Inverter 17 - Wasserpumpe Hydro-Pro - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Inverter 17 Hydro-Pro als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Inverter 17 Hydro-Pro
Benutzerfragen zu Inverter 17 Hydro-Pro
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Inverter 17 - Hydro-Pro und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Inverter 17 von der Marke Hydro-Pro.
BEDIENUNGSANLEITUNG Inverter 17 Hydro-Pro
- Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 ToÄneinverdelt oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird.
- Für die Geräte, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen 5 Toräquivalent oder mehr enthalten aber weniger als 50 Tonnen CO2-Äquivalent enthalten: mindestens alle 12 Monate.
Bild der Gleichwertigkeit CO
- Belastung von CO2 in kg und Tonnen.
| Belastung und Tonnen von CO2 | Häufigkeit der Prüfung |
| Von 2 bei 30 kg Belastung = von 5 bei 50 Tonne | Jedes Jahr |
In Bezug auf die Gaz R410a, 2,39 kg in Höhe von 5 Tonnen CO2, Engagement für die Überprüfung jedes Jahr.
Ausbildung und Zertifizierung
- Die Betreiber der betreffenden Anwendung sollen dafür Sorge tragen, dass die zuständige Person die erforderliche Zertifizierung erlangt hat, die die angemessene Kenntnisse der geltenden Vorschriften und Normen sowie die notwendige Kompetenz in Bezug auf die Emissionsvermeidung und - verwertung von fluorierten Treibhausgasen und der Handhabungssicherheit der betreffenden Typen und Größe der Ausrüstung beinhaltet.
Aufbewahrung der Aufzeichnungen
- Die Betreiber von den Geräte, die auf Dichtheit überprüft werden müssen, müssen für jedes Gerät, das die folgenden Angaben enthält, Aufzeichnungen erstellen und verwalten:
a) Die Menge und Art der installierten fluorierten Treibhausgase; b) Die Mengen an fluorierten Treibhausgasen, die während der Installation, Wartung oder Service oder aufgrund von Leckagen hinzugefügt werden;
c) Ob die Mengen der installierten fluorierten Treibhausgase wiederverwandt oder zurückgefordert wurden, einschließlich der Name und Anschrift der Wiederverwendung oder Rückgewinnungsanlage und gegebenenfalls der Bescheinigungsummer;
d) Die Menge der fluorierten Treibhausgase wiederhergestellt wird;
e) Die Identität des Unternehmens, das die Ausrüstung installiert, gewartet und gegebenenfalls repariert oder außer Betrieb hat, gegebenenfalls einschließlich der Nummer des Zertifikats;
f) Datum und Ergebnisse der Prüfung durchgeführt werden;
g) Wenn das Gerät außer Betrieb hat, wurden die Maßnahmen zur Rückgewinnung und Beseitigung der fluorierten Treibhausgase getroffen.
- Die Betreiber bewahrendie Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang auf, wobei die Unternehmen, die die Tätigkeiten für die Betreiber ausführen, die Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang aufbewahren soll.
| Société: | Date: | |||||
| Adresse: | ||||||
| Ville: | Code postal: | Pays: | ||||
| Contact: | Tél.: | |||||
| E-mail: | Fax: | |||||
1.1 Technische gegevens hydro-pro inverter warmtepompen
| Model | Inverter 07 | Inverter 10 | Inverter 13 | Inverter 17 | Inverter 21 | |
| Item No. | 7018545 | 7018546 | 7018547 | 7018548 | 7018549 | |
| * Performance at Air 27, Water 28C, Humidity 80% | ||||||
| verwarmingscapaciteit | kW | 7-3.6 | 10-2.3 | 13-2.6 | 17-3.8 | 20-4 |
| Energieverbruik | kW | 1.06-0.3 | 1.52-0.18 | 1.94-0.2 | 2.54-0.29 | 2.98-0.3 |
| C.O.P. | 12-6.6 | 13-6.6 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance at Air 15, Water 26C, Humidity 70% | ||||||
| verwarmingscapaciteit | kW | 5.1-2.5 | 7.1-1.9 | 9.6-2 | 11.5-3 | 14-3 |
| Energieverbruik | kW | 1-0.38 | 1.4-0.25 | 1.84-0.27 | 2.2-0.37 | 2.7-0.37 |
| C.O.P. | 6.5-5.1 | 7.5-5.1 | 7.5-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5.1 | |
| * Performance at Air 35, Water 27C, Humidity 40% | ||||||
| Koelcapaciteit | kW | 3.6-1.68 | 5.0-1.21 | 6.6-1.4 | 8.3-2.0 | 9.7-2.06 |
| Energieverbruik | kW | 1.25-0.44 | 1.75-0.28 | 2.3-0.31 | 2.88-0.42 | 3.68-0.4 |
| E.E.R. | 3.78-2.88 | 4.25-2.88 | 4.49-2.88 | 4.73-2.88 | 5.11-2.64 | |
| Beoordeeld water flux | m3/h | 2.50 | 3.00 | 4.00 | 5.00 | 6.00 |
| Fan vermogen | w | 5-20 | 8-40 | 8-40 | 10-50 | 10-50 |
| Spanning | 220~240V/50Hz/1PH | |||||
| maximale stroom | A | 4.43 | 6.65 | 8.57 | 11.31 | 12.98 |
| Minimum Fuse Current | A | 12 | 18 | 24 | 31 | 36 |
| Water in-out aansluiting | mm | 50 | ||||
| fan hoeveelheid | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| ventilatie type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| compressor merk | GMCC | GMCC | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Geluidsniveau op 1m | dB(A) | 40-50 | 40-52 | 40-54 | 41-56 | 41-56 |
| Net dimensie | mm | 1008*380*577 | 1050*440*709 | 1050*450*870 | ||
| Netto gewicht | Kg | 54 | 68 | 78 | 98 | 108 |
| Verpakking dimensie | mm | 1095*430*705 | 1130*470*850 | 1140*480*1010 | ||
| Bruto gewicht | Kg | 66 | 73 | 83 | 113 | 123 |
1.2 Technische gegevens hydro-pro inverter warmtepompen
| Model | Inverter 26 | Inverter 26T | Inverter 35 | Inverter 35T | |
| Item No. | 7018550 | 7018551 | 7018552 | 7018553 | |
| * Performance at Air 27, Water 26C, Humidity 80% | |||||
| verwarmingscapaciteit | kW | 26-6.8 | 26-6.8 | 35-7 | 35-7 |
| Energieverbruik | kW | 3.88-0.52 | 3.88-0.52 | 5.22-0.54 | 5.22-0.54 |
| C.O.P. | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance at Air 15, Water 26C, Humidity 70% | |||||
| verwarmingscapaciteit | kW | 19-5.4 | 19-5.4 | 24-5.6 | 24-5.6 |
| Energieverbruik | kW | 3.6-0.66 | 3.6-0.66 | 4.8-0.68 | 4.8-0.68 |
| C.O.P. | 8.2-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5 | 8.2-5 | |
| * Performance at Air 35, Water 27C, Humidity 40% | |||||
| Koelcapaciteit | kW | 13.0-3.48 | 13.0-3.48 | 17.3-3.8 | 17.3-3.8 |
| Energieverbruik | kW | 4.5-0.76 | 4.5-0.76 | 7.5-0.76 | 7.5-0.76 |
| E.E.R. | 4.55-2.88 | 4.55-2.88 | 5.02-2.3 | 5.02-2.3 | |
| Beoordeeld water flux | m^3/h | 8.00 | 8.00 | 10.00 | 10.00 |
| Fan vermogen | w | 8-40 | 8-40 | 8-40 | 8-40 |
| Spanning | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | |
| maximale stroom | A | 17.07 | 11.43 | 23.08 | 15.46 |
| Minimum Fuse Current | A | 47 | 31 | 63 | 43 |
| Water in-out aansluitin | mm | 50 | |||
| fan hoeveelheid | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| ventilatie type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| compressor merk | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Geluidsniveau op 1m | dB(A) | 42-60 | 42-60 | 42-60 | 42-60 |
| Net dimensie | mm | 1050*452*1295 | |||
| Netto gewicht | Kg | 120 | 120 | 130 | 130 |
| Verpakking dimensie | mm | 1130*515*1430 | |||
| Bruto gewicht | Kg | 138 | 138 | 148 | 148 |
3.7 Elektrische verbinding
5. Elektrische bedrading
5.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Inverter 7/10/13/17/21

flowchart
graph TD
A["Reactor"] --> B["Magnet ring"]
B --> C["RED"]
C --> D["I1"]
D --> E["Magnet ring"]
E --> F["FAN2"]
F --> G["OUT9"]
G --> H["4-Way valve coil"]
H --> I["N6"]
I --> J["OUT6"]
J --> K["N5"]
K --> L["N4"]
L --> M["Base Electric heater"]
M --> N["N3"]
N --> O["OUT3"]
O --> P["N2"]
P --> Q["N1"]
Q --> R["OUT1"]
R --> S["N9"]
S --> T["EEPROM Burning interface"]
T --> U["COM"]
U --> V["OUT10"]
V --> W["AC-N"]
W --> X["AC-L"]
X --> Y["AC-"]
Y --> Z["Magnet ring"]
Z --> AA["BLK"]
AA --> AB["WHT"]
AB --> AC["Magnet ring"]
AC --> AD["Electronic Expansion Valve"]
AD --> AE["Th1Th2Th3Th4Th5Th6Th7Th8"]
AE --> AF["Ambient temperature"]
AE --> AG["Coil Temperature"]
AE --> AH["Exhaust Temperature"]
AE --> AI["Water out temperature"]
AE --> AJ["Water in temperature"]
AE --> AK["Wire controller"]
AK --> AL["TS1 Ts2 Ts3 Ts4 Ts5"]
AL --> AM["Defrosting switch"]
AL --> AN["High pressure switch"]
AL --> AO["Low pressure switch"]
AL --> AP["Magnet ring"]
AP --> AQ["BRN"]
AQ --> AR["L N 1 2"]
AR --> AS["RED BLU"]
AS --> AT["220V~50Hz Pump"]
subgraph Legend
direction TB
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AI
AJ
AK
AL
AM
AN
AO
AP
end
5.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Inverter 26/35

Hydro-pro inverter shwimmbecken-wärmepumpe Benutzer- und Wartungshandbuch
INDEX
- Technische Daten
- Ausmaße
- Einbau und Anschluss
- Zubehör
- Verkabelung
- Display-Bedienung
- Fehlerbehebung
- Explosionszeichnung und Wartung
- Wartung
- Gewährleistung und RMA
Danke dass Sie hydro-pro inverter für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -10 und 50°C liegt.

ACHTUNG: Dieses Handbuch beinhaltet alle Informationen die für die Benutzung und die Installation
Wärmepumpe erforderlich sind.
Der Installateur muss das Handbuch gründlich durchlesen und den Anweisungen strikt folgen, sowohl bei de Implementierung als auch bei der Wartung.
Der Installateur ist verantwortlich für die Installation des Produkts und sollte allen Anweisungen des Herstell sowie allen Vorschriften in den Anwendungen folgen. Inkorrekte Installation gegen die Anweisungen des Handbuchs macht die Garantie nichtig.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab für Schäden die durch Menschen, Objekte oder Fehler die auf Nichtbefolgung von Anweisungen im Handbuch beruhen. Jede Nutzung die bei der Herstellung nicht vorgese war wird als gefährlich eingestuft.
WARNUNG: Bitte leeren Sie das Wasser in der Wärmepumpe im Winter oder wenn die Temperatur unter 0°C sinkt, sonst wird der Titanium-Wechsler durch Frost beschädigt. In diesem Fall ist die Garantie nichtig.
WARNUNG: Bitte schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn sie die Kabine öffnen wollen um ins Innere der Wärmepumpe vorzudringen, da drinnen Hochspannung herrscht.
WARNUNG: Bitte bewahren Sie den Kontrolldisplay an einem trockenen Ort, oder schließen Sie die Isolationsabdeckung sorgfältig, um es vor Beschädigung durch Nässe zu schützen.
1. Technische Daten
1.1 Technische Daten der hydro-pro inverter Wärmepumpe
| Model | Inverter 07 | Inverter 10 | Inverter 13 | Inverter 17 | Inverter 21 | |
| Item No. | 7018545 | 7018546 | 7018547 | 7018548 | 7018549 | |
| * Performance at Air 27, Water 26C, Humidity 80% | ||||||
| Heating capacity | kW | 7-3.6 | 10-2.3 | 13-2.6 | 17-3.8 | 20-4 |
| Power consumption | kW | 1.06-0.3 | 1.52-0.18 | 1.94-0.2 | 2.54-0.29 | 2.98-0.3 |
| C.O.P. | 12-6.6 | 13-6.6 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance at Air 15, Water 26C, Humidity 70% | ||||||
| Heating capacity | kW | 5.1-2.5 | 7.1-1.9 | 9.6-2 | 11.5-3 | 14-3 |
| Power consumption | kW | 1-0.38 | 1.4-0.25 | 1.84-0.27 | 2.2-0.37 | 2.7-0.37 |
| C.O.P. | 6.5-5.1 | 7.5-5.1 | 7.5-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5.1 | |
| * Performance at Air 35, Water 27C, Humidity 40% | ||||||
| Cooling capacity | kW | 3.6-1.68 | 5.0-1.21 | 6.6-1.4 | 8.3-2.0 | 9.7-2.06 |
| Power consumption | kW | 1.25-0.44 | 1.75-0.28 | 2.3-0.31 | 2.88-0.42 | 3.68-0.4 |
| E.E.R. | 3.78-2.88 | 4.25-2.88 | 4.49-2.88 | 4.73-2.88 | 5.11-2.64 | |
| Rated water flux | m^3/h | 2.50 | 3.00 | 4.00 | 5.00 | 6.00 |
| Fan power input | w | 5-20 | 8-40 | 8-40 | 10-50 | 10-50 |
| Voltage | 220~240V/50Hz/1PH | |||||
| Maximum Current | A | 4.43 | 6.65 | 8.57 | 11.31 | 12.98 |
| Minimum Fuse Current | A | 12 | 18 | 24 | 31 | 36 |
| Water in-out connection | mm | 50 | ||||
| Fan quantity | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compressor brand | GMCC | GMCC | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Noise level at 1m | dB(A) | 40-50 | 40-52 | 40-54 | 41-56 | 41-56 |
| Net dimension | mm | 1008*380*577 | 1050*440*709 | 1050*450*870 | ||
| Net weight | Kg | 54 | 68 | 78 | 98 | 108 |
| Packing dimension | mm | 1095*430*705 | 1130*470*850 | 1140*480*1010 | ||
| Gross Weight | Kg | 66 | 73 | 83 | 113 | 123 |
* Obrige Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
1.2 Technische Daten der hydro-pro inverter Wärmepumpe
| Model | Inverter 26 | Inverter 26T | Inverter 35 | Inverter 35T | |
| Item No. | 7018550 | 7018551 | 7018552 | 7018553 | |
| * Performance at Air 27, Water 26C, Humidity 80% | |||||
| Heating capacity | kW | 26-6.8 | 26-6.8 | 35-7 | 35-7 |
| Power consumption | kW | 3.88-0.52 | 3.88-0.52 | 5.22-0.54 | 5.22-0.54 |
| C.O.P. | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | 13-6.7 | |
| * Performance at Air 15, Water 26C, Humidity 70% | |||||
| Heating capacity | kW | 19-5.4 | 19-5.4 | 24-5.6 | 24-5.6 |
| Power consumption | kW | 3.6-0.66 | 3.6-0.66 | 4.8-0.68 | 4.8-0.68 |
| C.O.P. | 8.2-5.2 | 8.2-5.2 | 8.2-5 | 8.2-5 | |
| * Performance at Air 35, Water 27C, Humidity 40% | |||||
| Cooling capacity | kW | 13.0-3.48 | 13.0-3.48 | 17.3-3.8 | 17.3-3.8 |
| Power consumption | kW | 4.5-0.76 | 4.5-0.76 | 7.5-0.76 | 7.5-0.76 |
| E.E.R. | 4.55-2.88 | 4.55-2.88 | 5.02-2.3 | 5.02-2.3 | |
| Rated water flux | m^3/h | 8.00 | 8.00 | 10.00 | 10.00 |
| Fan power input | w | 8-40 | 8-40 | 8-40 | 8-40 |
| Voltage | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | 220~240V/50Hz/1PH | 380V/50Hz/3PH | |
| Maximum Current | A | 17.07 | 11.43 | 23.08 | 15.46 |
| Minimum Fuse Curren | A | 47 | 31 | 63 | 43 |
| Water in-out connection | mm | 50 | |||
| Fan quantity | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| Ventilation type | Horizontal | Horizontal | Horizontal | Horizontal | |
| Compressor brand | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | MITSUBISHI | |
| Noise level at 1m | dB(A) | 42-60 | 42-60 | 42-60 | 42-60 |
| Net dimension | mm | 1050*452*1295 | |||
| Net weight | Kg | 120 | 120 | 130 | 130 |
| Packing dimension | mm | 1130*515*1430 | |||
| Gross Weight | Kg | 138 | 138 | 148 | 148 |
* Obrige Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
2. Ausmaße
Model Inverter 7

text_image
332 300 103
3. Installation und Anschluss
3.1 Anmerkungen
Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden.
Achtung:
Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein:
- Jeder Zusatz von Chemikalien muss in der Rohrleitung stromabwärts der Wärmepumpe stattfinden.
- Installieren Sie eine Bypass, wenn der Wasserfluss aus der Schwimmbadpumpe mehr als 20% größer ist als der maximal zulässige Durchfluss durch den Wärmetauscher der Wärmepumpe ist. Installieren Sie die Wasserpumpe über dem Wasserspiegel.
- Stellen Sie die Wärmepumpe immer auf ein solides Fundament und bringen Sie die mitgelieferten Gummilager an um Vibrationen und Lärm zu vermeiden.
- Die Wärmepumpe sollte immer lotrecht gehalten werden. Wenn das Gerät in einem Winkel gehalten wurde, warten Sie mindestens 24 Stunden bevor Sie sie verwenden.
3.2 Positionierung der Wärmepumpe
Die Einheit wird an jeder gewünschten Position richtig arbeiten, solange die folgenden drei Elemente vorhanden sind:
1. Frische Luft - 2. Elektrizität - 3. Schwimmbecken-filter
Die Einheit kann praktisch an jedem Standort im Außenbereich installiert werden, solange die angegebenen Mindestabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Zeichnung unten). Bitte konsultieren Sie für die Installation an einem Indoor-pool einen Installateur. Die Installation an einem windigen Ort bereitet, anders als bei einem Gas-Heizer keinerlei Probleme.
ACHTUNG: Installieren Sie die Einheit niemals in einem geschlossenen Raum mit begrenztem Luftvolumen, wo die von der Einheit ausgestoßene Luft wiederverwendet wird, oder nahe an Sträuchern, die den Lufteinzug blockieren könnten. Solche Positionen beeinträchtigen die kontinuierliche Zufuhr von Frischluft, was die Effizienz reduziert, und möglicherweise auch die Wärmeabgabe behindert.
Für die minimalen Maße siehe Zeichnung unten:

text_image
Lufteinlass 500mm 700mm 300mm 2500mm Luftauslass Lufteinlass 2000mm 800mm 1000mm Luftauslass3.3 Abstand zu ihrem Schwimmbecken
Die Wärmepumpe wird in der Regel in einem Umkreis Gebiet, das sich 7,5 m vom Schwimmbecken erstreckt installiert. Je größer der Abstand zum Pool, desto größer ist der Wärmeverlust in den Röhren. Da die Röhren meist unterirdisch installiert werden ist der Wärmeverlust gering für Abstände bis zu 30 m (15 m von und zur Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist. Eine grobe Schätzung des Wärmeverlustes pro 30 m ergibt 0,6 kWh (2.000 BTU) für jede 5 °C Differenz zwischen der Wassertemperatur im Pool und der Temperatur des Bodens rund um das Rohr. Dies erhöht die Betriebszeit um 3 bis 5%.
3.4 Installation des Sperrventils
Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für den Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu schützen. Aus diesem Grund müssen Geräte dieser Art stets in der Rohrleitung auf der stromabwärtigen Seite der Wärmepumpe montiert werden, und es wird empfohlen, ein Rückschlagventil zu installieren, um eine Rückströmung in der Abwesenheit von Wasserzirkulation zu verhindern.
Schäden an der Wärmepumpe, die durch Nichtbeachten dieser Vorschrift entstehen, werden nicht durch die Garantie gedeckt.

text_image
Kontrollventil Filter Chlorinator Wasserpumpe Röhrengeruchverschluss Kontrollventil Linearer Chlorinator oder Brominator3.5 Typische Anordnung

text_image
Wärmepumpe Beckenwassereinlass Auslass Einlass Entwässerungsröhre mit Kondenswasser Wasserprozessor Seitenventil Entwässerungsdüse Entladungswasserbecken Beckenwassereinlass Wasser pumpe Filter FilterAnmerkung: Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel.
3.6 Einstellen des Bypasses

text_image
BY-PASS Zum pool Ventil 1 Aus pool Ventil 2 Ventil 3 Aus Ein WärmepumpeVerwenden Sie das folgende Verfahren, um den Bypass einzustellen:
- Öffnen Sie alle drei Ventile bis zum Anschlag
- Schließen Sie langsam Ventil 1 bis der Wasserdruck auf bis zu etwa 100 bis 20 steigt.
- Schließen Sie Ventil 3 etwa auf dem halben Weg, um den Gasdruck im Kühlsystem auszugleichen.
- Wenn das Display "ON" oder den Fehlercode EE3 zeigt, dann schließen Sie Ventil 2 Schritt für Schritt, um den Wasserfluss zu erhöhen, und hören Sie auf, wenn der Fehlercode verschwindet.
Die Wärmepumpe arbeitet optimal wenn der Kühlgasdruck bei 22 bar liegt.
Dieser Druck kann auf dem Manometer neben dem Wärmepumpen-Bedienfeld abgelesen werden. Unter diesen Bedingungen ist auch der Wasserfluss durch die Einheit optimal.
Hinweis: Der Betrieb ohne Bypass oder mit unsachgemäßen Bypass Einstellungen kann zu suboptimalem Betrieb oder gar Beschädigung der Wärmepumpe führen, was die Garantie null und nichtig machen würde.
3.7 Stromanschluss
Hinweis: Obwohl die Wärmepumpe elektrisch vom Rest des Schwimmbades isoliert ist, verhindert das nur den Fluss von elektrischem Strom an oder aus dem Wasser in den Pool. Erdung ist weiterhin zum Schutz gegen Kurzschlüsse im Inneren des Gerätes erforderlich. Sorgen Sie immer für eine gut geerdete Verbindung.
Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie sicher dass die vorliegende Spannung mit der Betriebsspannung der Wärmepumpe übereinstimmt.
Es wird empfohlen, die Wärmepumpe an einen Stromkreis mit eigener Sicherung oder einem Schutzschalter (langsamer Typ, Kurve D) und ausreichende Verkabelung anzuschließen.
Verbinden Sie die Stromkabel mit der als "POWER SUPPLY" markierten Klemmleiste.
Eine zweite Klemmleiste welche mit 'WATER PUMP' markiert ist, befindet sich neben der ersten. Die Filterpumpe (max. 5 A / 240 V) kann mit der zweiten Klemmleiste verbunden werden. Das erlaubt es die Filterpumpe durch die Wärmepumpe zu kontrollieren.
Anmerkung: Im Fall des Drei-Phasen-Modells, können zwei vertauschte Phasen dazu führen dass der Motor in die umgekehrte Richtung läuft, was zu einem Maschinenschaden führen kann. Aus diesem Grund hat das Gerät eine integrierte Schutzeinrichtung, die den Stromkreis unterbricht, wenn die Verbindung nicht korrekt ist. Wenn die rote LED-Lampe oberhalb dieser Sicherheitseinrichtung leuchtet, müssen Sie die Anschlüsse von zwei der Phasenleiter vertauschen.
3.8 Erstinbetriebnahme
Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert.
Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch:
- Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher dass das Wasser vom und zum Schwimmbecken fließt.
- Schließen Sie die Wärmepumpe an ein Stromnetz an und betätigen Sie die On/Off Taste auf dem Bedienfeld. Das Gerät startet dann nach einer bestimmten Verzögerungszeit.
- Überprüfen Sie nach ein paar Minuten ob die herausströmende Luft schon kühler ist.
- Bei Ausschalten der Pumpe, sollte das Gerät auch automatisch ausschalten, wenn nicht, dann schalten Sie den Strömungswächter an.
Je nach Ausgangstemperatur des Wassers im Schwimmbad und der Lufttemperatur, kann es mehrere Tage dauern das Wasser auf die gewünschte Temperatur zu erwärmen. Eine gute Schwimmbadabdeckung könnte die erforderliche Zeit drastisch reduzieren.
Strömungswächter:
Er soll sicherstellen dass das HP Gerät mit einer ausreichenden Durchflussrate läuft. Er wird eingeschaltet, wenn die Pool-Pumpe läuft und schaltet sich automatisch wieder aus, wenn die Pumpe abgeschaltet wird. Wenn das Wasser im Pool höher als 1 m über oder unter der Wärmepumpe steht, sollte ihr Händler alles nocheinmal neu einstellen.
Zeitverzögerung - Die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-Minuten-Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu schützen und übermäßigen Verschleiß der Kontakte zu vermeiden. Das Gerät startet automatisch neu, nachdem diese Zeitspanne abgelaufen ist. Selbst ein kurzer Stromausfall löst diese Zeitverzögerung aus, und verhindern so, dass das Gerät nach einem Neustart sofort wieder läuft. Zusätzliche Stromunterbrechungen während dieser Verzögerung haben keinen Einfluss auf die 3-Minuten Dauer der Verzögerung.
3.9 Kondensation
Die Luft die in die Wärmepumpe gezogen wird ist stark durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des Beckenwassers abgekühlt, was zu Kondensation an den Rippen des Verdampfers führen könnte. Die Menge an Kondensationsprodukt kann bei relativ hoher Luftfeuchtigkeit mehrere Liter pro Stunde betragen. Daraus wird oft fälschlicherweise auf das Vorhandensein von Wasserlecks geschlossen.
3.10 Betriebsarten für optimalen Einsatz
- POWER: Wird hauptsächlich zu Beginn der Saison verwendet, da dieser Modus einen sehr schnellen Temperaturanstieg erlaubt
- SMART: Die Wärmepumpe hat ihre primäre Aufgabe in diesem Modus erfüllt; Ist die Wärmepumpe in der Lage, das Schwimmbadwasser energieeffizient zu halten. Durch die automatische Einstellung der Drehzahl des Verdichters und des Gebläses liefert die Wärmepumpe eine bessere Rückkehr.
- SILENT: In den Sommermonaten, in denen die Wärmeleistung minimal benötigt wird, ist die Wärmepumpe in diesem Modus noch rentabler. Zusatznutzen; Wenn die Wärmepumpe sich erwärmt. Es geht mit minimaler Geräuschbelastung.
4. Zubehör
4.1 Zubehörliste
Vibrationsdämpfer, 4 Stück | Entwässerungsdüse, 2 Stück | Wasserdichte Box, 1 pc |
10M Signalkabel, 1 pc | Wasserabflussrohre, 2 pcs |
4.2 Installation des Zubehörs
![]() | Vibrationsdämpfer1. Nehmen Sie 4 Vibrationsdämpfer heraus2. Legen Sie einen nach dem anderen wie Bild gezeigt unter die Maschine. | |
![]() | ![]() | Entwässerungsdüse1. Installieren Sie die Entwässerungsdüse unter dem unteren Bedienfeld.2. Verbinden Sie sie mit einem Wasserschlauch, um das Wasser abzuleiten. Note: Heben Sie die Pumpe an um die Düs zu installieren. Überdrehen Sie die Wärmepumpe niemals, das könnte den Kompressor beschädigen. |
![]() | Verbindung von Wasser Ein- und Austritt1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser-ein-und-Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen.2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an.3. Drehen Sie sie in den Wasser-Ein-Auslass |
![]() | Verkabelung1. Legen Sie das Stromkabel durch das weiß Loch, wie im Bild gezeigt.2. Befestigen Sie die andere Seite an den Anschlüssen in der elektrischen Box. |
![]() | Verkabelung der Wasserpumpe1. Legen Sie das Wasserpumpenkabel durch das weiße Loch, wie markiert.2. Befestigen Sie die andere Seite an den Anschlüssen in der elektrischen Box. |
5. Elektrische Verkabelung
5.1 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE
Inverter 7/10/13/17/21

flowchart
graph TD
A["Reactor"] --> B["Magnet ring"]
B --> C["RED"]
C --> D["I1"]
D --> E["Magnet ring"]
E --> F["FAN2"]
F --> G["OUT9"]
G --> H["4-Way valve coil"]
H --> I["N6"]
I --> J["OUT6"]
J --> K["N5"]
K --> L["N4"]
L --> M["Base Electric heater"]
M --> N["N3"]
N --> O["OUT3"]
O --> P["N2"]
P --> Q["N1"]
Q --> R["OUT1"]
R --> S["N9"]
S --> T["EEPROM Burning interface"]
T --> U["COM"]
U --> V["OUT10"]
V --> W["AC-N"]
W --> X["AC-L"]
X --> Y["Magnet ring"]
Y --> Z["BLK"]
Z --> AA["WHT"]
AA --> AB["Magnet ring"]
AB --> AC["JTAG"]
AC --> AD["Electronic Expansion Valve"]
AD --> AE["Th1Th2Th3Th4Th5Th6Th7Th8"]
AE --> AF["Ambient temperature"]
AE --> AG["Coil Temperature"]
AE --> AH["Exhaust Temperature"]
AE --> AI["Water out temperature"]
AE --> AJ["Water in temperature"]
AE --> AK["Wire controller"]
AK --> AL["TS1 Ts2 Ts3 Ts4 Ts5"]
AL --> AM["Defrosting switch"]
AL --> AN["High pressure switch"]
AL --> AO["Low pressure switch"]
AL --> AP["Magnet ring"]
AP --> AQ["BRN"]
AQ --> AR["L N 1 2"]
AR --> AS["RED BLU"]
AS --> AT["220V~50Hz Pump"]
subgraph Legend
direction TB
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AI
AJ
AK
AL
AM
AN
AO
AP
end
5.2 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE
Inverter 26/35

(1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz
(2) Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich.
Unterbrecher: Ein Unterbrecher (d.h. ein circuit breaker, fused or un-fused switch) sollte in Sichtweite und vom
Gerät aus leicht erreichbar positioniert werden..Das ist bei kommerziellen und häuslichen Wärmepumpen so üblich.
Es schützt davor unbeaufsichtigte Einheiten mit Strom zu versorgen, und erlaubt die Einheit auszuschalten wärend
sie verwendet wird.
5.4 Installation des Displays
Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5)

- Die Seite mit Stecker wird mit dem Control Panel (Foto1)
- Die andere Seite des Signalkabels. (Foto2)
- Öffnen Sie die Verdrahtungsplatte und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch den Schaltkasten. (Foto3,4)
- Stecken Sie die Verkabelung in die disignated Position (oben rechts) auf der Leiterplatte. (Foto5)
6. Display Operation en
6.1 Die Tasten der LED Kabelsteuerung

text_image
hydro-pro inverter 8.8.8.8. M Powerful Smart Silant Hall Cool6.2 Die Tasten und Betrieb
7.2.1 Eine Taste
Betätigen Sie, um die Wärmepumpeneinheit zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte Wassertemperatur für 5 Sekunden an, zeigt dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an. Drücken Sie, um die Wärmepumpe zu stoppen und "OFF"
Achtung: Drücken Sie während der Überprüfung und Einstellung des Parameters die Taste 🔊, um die aktuelle Einstellung zu beenden und die aktuelle Einstellung zu speichern.
Drücken Sie erneut ^[1] , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
7.2.2 M -Taste
Es wird unter Funktion nur mit anderer Taste sein.
7.2.3 Taste


Clock / unclock die Anzeige:


Halten Sie und für 5 Sekunden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren.
Wassertemperatur:


Drücken Sie oder, um die Wassertemperatur direkt einzustellen.
Parameterprüfung:
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann, um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu überprüfen
| Code | Bedingung | Umfang | Anmerkung |
| d0 | IPM Werkzeugtemperatur | 0-120°C | Realer Prüfwert |
| d1 | Einlaufwassertemp. | -9°C~99°C | Realer Prüfwert |
| d2 | Auslaufwassertemp. | -9°C~99°C | Realer Prüfwert |
| d3 | Umgebungstemparatur. | -30°C~70°C | Realer Prüfwert |
| d4 | Rücklaufgastemp. | -30°C~70°C | Realer Prüfwert |
| d5 | Rohrleitungstemp. | -30°C~70°C | Realer Prüfwert |
| d6 | Abgastemperatur | 0°C~C5°C (125°C) | Realer Prüfwert |
| d7 | Schritt der EEV | 0~99 | N*5 |
| d8 | Betriebsfrequenz des Verdichters | 0~99Hz | Realer Prüfwert |
| d9 | Verdichterstrom | 0~30A | Realer Prüfwert |
| d10 | Aktuelle Lüfterdrehzahl | 0-1200 (rpm) | Realer Prüfwert |
| d11 | Fehlercode für das letzte Ma | Alle Fehlercode |
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann, um den Benutzerparameter von P1 auf P7 zu prüfen / einzustellen
| Code | Name | Umfang | Standard | Anmerkung |
| P1 | Arbeitsmodus | 0-1 | 1 | 1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb |
| P2 | Timer ein / aus | 0-1 | 0 | 1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / aus ist außer Funktion (Die Einstellung von P4 und P5 funktioniert nicht) |
| P3 | Wasserpumpe | 0-1 | 0 | 1 Immer laufend, 0 Abhängig vom Betrieb des Kompressors |
| P4 | Aktuelle Uhrzeit | HH:MM | 0:00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Timer an | HH:MM | 0:00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Timer ausgeschaltet | HH:MM | 0:00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Einlaufwassertemp. Korrektur | -9~9 | 0 | Voreinstellung: 0 |
7.2.4 Systemrücksetzfunktion
Drücken Sie und in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an.
7.2.5

Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
Beim Abtauen blinkt das Licht.
7.2.6

Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.7

Symbol des automatischen Stopp, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.8

Symbol für automatischen Start, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.9

Betätigen Sie diesen Knopf, die Lampe blinkt, die Wärmepumpe arbeitet nur im vollen Ausgang.
7.2.10

Während Sie den Smart auswählen, wird die Wärmepumpe nur in 'Medium output' und 'Full output' Bei 'Medium output' blinkt das Licht von Smart.
Wenn in "Full output" die Lampe von Smart leuchtet, blinkt die Lampe Powerful.
7.2.11

Während Sie die Silent wählen, wird die Wärmepumpe nur in "Medium Output" und "Small Output" Wenn im Modus 'Kleine Ausgabe' das Licht von Silent blinkt.
Wenn bei 'Medium output' die Lampe von Silent leuchtet, blinkt die Lampe des Smart.
7. Fehlerbehebung
7.1 Fehlercodeanzeige auf einer LED-Kabelsteuerung
| Defekt | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Wassereintrittstemperatur Sensorausfall | PP1 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Wassereaustrittstemperatur Sensorausfall | PP2 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Heizkondensator Sensorausfall | PP3 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Gasrück Sensorausfall | PP4 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Umgebungstemperatur Sensorausfall | PP5 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Kondensator Gasaustritts Sensorausfall | PP6 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Frostschutz im Winter | PP7 | Der Sensor in Unterbrechung oder Kurzschluss | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Niedrige Umgebungstemperatur Schutz | PP8 | Umgebungstemperatur oder Wassereintrittstemperatur zu niedrig ist | Überprüfen oder ändern Sie den Sensor |
| Kühlkondensatortemperatur zu hoch Schutz | PP10 | Kühlkondensator Temperatur zu hoch ist | Stoppen Sie die Wärmepumpe, und warten Sie auf die Absenkung vom Kühlkondensator Temperatur |
| Hochdruckausfall | EE01 | 1. Refrigerant ist zu viel2.2. Der Luftstrom ist nicht genug | 1. Discharge redundanten Kältemittel von HP Gassystem2. Clean Luftaustauscher |
| Niederdruck-Ausfall | EE02 | 1. Refrigerant ist nicht genug | 1. Überprüfen Sie, ob es einen Gasaustritt, Nachfüllen des Kältemittels |
| 2. Water Fluss ist nicht genug | 2. Clean Luftaustauscher | ||
| 3. Filter blockiert oder Kapillare eingeklemmt | 3. Replace den Filter oder eine Kapillare |
| Malfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Wasserdurchflussausfall | EE03 | Niedriger Wasserdurchfluss, falsche Durchflussrichtung oder Strömungsschalter Versagen. | Prüfen Sie, ob der Wasserdurchfluss ist genug, und Strömung in richtige Richtung, oder der Strömungsschalter versagt werden könnte. |
| Überhitzung im Heizbetrieb | EE04 | Leiser oder kein Wasserdurchfluss | Ausfall der Wasserpumpe Wasserrohr eingeklemmt Ausfall der Strömungswächter |
| Abgastemperatur Sensorausfall | EE5 | Das Abtauen ist nicht gutMangel an GasDie Drosselvorrichtung klemmtNiedriger Wasserdurchfluss | Auftauen von HandPlus die GasÄndern die DrosseleinrichtungÜberprüfen die Wasserpumpe |
| Kontroller Fehler | EE6 | Draht-Verbindung ist nicht gutKontroller-Fehler | Überprüfen oder ändern Sie denSignaldrahtStarten Sie die Stromversorgung oderändern Sie den Kontroller |
| Umrichter Fehler | EE7 | Umrichtter Platinenfehler | Neustarten die Stromversorgung oderändern die Wandlerkarte |
| Kommunikationsfehler zwischen Steuerung und Wandlerplatine | EE8 | Draht-Verbindung ist nicht gutKontroller-Fehler | Überprüfen oder ändern Sie denLeiteranschlussStarten Sie die Stromversorgung oderändern Sie den Kontroller |
| Kommunikationsausfall zwischen Umrichter und Außenbord | EE9 | Drahtverbindung zwischen Kommunikationsleitung und Außen Karte ist falsch Außenplatinenfehler | NeuverkabelungNeustarten die Stromversorgung oderändern den Außenbord |
| Moduls Platinenfehler zwischen Außenplatte und Modulplatine | EE10 | Kommunikationsleitung ist defekt Außenplatine oder ModulPlatinenfehler | Neustarten die Stromversorgung oderändern die gebrochen Bord |
| Moduls Platinenfehler | EE11 | Die Daten falsch sind oder die Modulplatine ist defekt | Neustarten die Stromversorgung oderändern die gebrochen Bord |
| Direct main current's voltage too high or too low protection die Spannung Schutz von direkter Hauptstrom zu hoch oder zu niedrig | EE12 | Der Druck zu hoch oder zu niedrig istDie innere Kommunikation Schütz ist defekt | Überprüfen die StromversorgungÄndern Sie den Schütz |
| Überstromschutz | EE13 | Elektrische Versorgungsdruck zu niedrig ist, ist die Wärmepumpe Überlastung | Überprüfen die StromversorgungÜberprüfen die Wassertemperatur, ob es zu hoch ist |
| T2 Wassertemp. Zu niedriger Schutz im Kühlbetrieb | PP11 | 1. Wasserpumpenfehler2. Wasserleitung verstopft3. Wasserdurchflußschalter ergriffen | |
| IPM-Modul Temperatursensor Schaltung Ausgang Fehler | EE14 | Der Ausgang des IPM-Modultemperatursensors ist abnormal | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue |
| IPM Modultemperatur zu hoch Schutz | EE15 | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue | |
| PFC-Modulschutz | EE16 | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue | |
| DC-Lüfterausfall | EE17 | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue | |
| PFC-Modul tempreature | EE18 | Überprüfen Sie die Platine oder | |
| Erkennung interne Schaltung Fehler | ersetzen Sie die neue | ||
| PFC-Modul Hochtemperaturschutz | EE19 | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue | |
| Netzausfall | EE20 | Die Versorgungsspannung schwankt zu stark | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue |
| Ausfall der Softwaresteuerung | EE21 | Kompressor läuft aus | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue |
| Fehlerstromdetektor | EE22 | Das Ausgangsspannungssignal des Verstärkers ist abnormal | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue |
| Verdichterstartfehler | EE23 | Überprüfen Sie die Platine oder ersetzen Sie die neue | |
| Fahrpanel Umgebungstemperatur Lampe Ausfall | EE24 | ||
| Verdichterphasenausfall | EE25 | 1. Verdrahtung falsch2. Verbindung von 1 Phase oder Phasen. | Überwachung der Steuerung |
7.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt)
| Fehlfunktion | Anzeichen | Ursachen | Lösung |
| Wärmepumpe läuft nicht | LED-Kabelsteuerung hat keine Anzeige | Keine Stromzufuhr | Überprüfen Sie ob Kabel und Schutzschalter verbunden sind |
| LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Zeit an. | Wärmepumpe im Bereitschaftsmodus | Starten Sie die Wärmepumpe. | |
| LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Wassertemperatur an. | 1. Wassertemperatur erreicht den vorgesehenen Wert, HP ist auf konstantem Temperaturniveau2. Wärmepumpe hat erst zu arbeiten angefangen3. Im Auftaumodus | 1. Überprüfen Sie die Wassertemperatureinstellungen.2. Starten Sie die Wärmepumpe nach ein paar Minuten.3. LED-Kabelsteuerung sollte "Defrosting" anzeigen. | |
| Die Wassertemperatur sinkt wenn HP im Heizmodus läuft | LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Wassertemperatur an und kein Fehlercode wird angezeigt | 1. Der falsche Modus wurde ausgewählt.2. Die Eingangsdaten sind falsch3. Steuerung ist defekt | 1. Stellen Sie den Modus richtig e 2. Ersetzen Sie die defekte LED-Kabelsteuerung, und überprüfen Sie den Status nachdem Sie in den Betriebsmodu übergegangen sind, schließlich überprüfen Sie die Wassereintritts- und Austrittstemperatur.3. Ersetzen oder Reparieren Sie di Heipumpeneinheit |
| Kurze Laufzeiten | LED-Bildschirm zeigt aktuelle Wassertemperatur an, kein Fehlercode wird angezeigt. | 1. Ventilator läuft nicht2. Luftzirkulation ist nicht ausreichend.3. Unzureichende Kühlmittel. | 1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen dem Motor und dem Ventilator. Wenn nötig sollten Sie ersetzt werden.2. Überprüfen Sie die Position der Wärmepumpeneinheit, und entfernen Sie alle Hindernisse um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen.3. Ersetzen oder reparieren Sie die Wärmepumpeneinheit. |
| Wasserflecken | Wasserflecken auf der Wärmepumpeneinheit | 1. Beton.2. Wasserlecke. | 1. Nichts tun.2. Überprüfen Sie den Luft-Wärmewechsle auf Defekte. |
| Zu viel Eis am Verdampfer | Zu viel Eis am Verdampfer | 1. Überprüfen Sie die Position der Wärmepumpeneinheit, und entfernen Sie alle Hindernisse, um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen.2. Ersetzen oder reparieren Sie die Wärmepumpeneinheit. |
8. Explosionszeichnung und Wartung
8. 1 Explosionszeichnung Modell 7 kw

| NO | Teilname | NO | Teilname |
| 1 | Obere Abdeckung | 31 | Terminal |
| 2 | Rückgrill | 32 | Verdrahtungsclip |
| 3 | Verdampfer | 33 | Druckanzeige |
| 4 | Säule | 34 | Verdrahtungsabdeckung |
| 5 | Oberer Rahmen | 35 | Nadelventil |
| 6 | Isolierverkleidung | 36 | EEV |
| 7 | Reaktor | 37 | Rohrleitungen |
| 8 | Motorhalterung | 38 | Rücklaufleitung |
| 9 | Motor | 39 | Hochdruckschalter |
| 10 | Ventilatorflügel | 40 | Niederdruckschalter |
| 11 | Linkes Seitenteil | 41 | Niederdruckschalter |
| 12 | Verdrahtungskasten | 42 | Expansionsventil zum Verteiler |
| 13 | Frontblende | 43 | 4-Wege-Ventil zum Sammelrohr |
| 14 | Kühlergrill | 44 | Zusammenbau |
| 15 | Wasserdichte Box | 45 | Verteilerbaugruppe |
| 16 | Regler | 46 | Temperaturgehäuse |
| 17 | Wassertemperaturfühler TH5 | 47 | Temperaturfühlergehäuse |
| 18 | Austauschertemp. Sensor feststehende Folie | 48 | Rückwand |
| 19 | Grundplatte | 49 | Blauer Gummi |
| 20 | Elektrische Kastenabdeckung | 50 | Wasserversorgung Schraubenabdeckung |
| 21 | Wasserdurchflussschalter | 51 | Spulentemperaturfühler TH2 |
| 22 | Kompressor | 52 | Roter Gummi |
| 23 | Titan-Austauscher | 53 | Wasserversorgung Schraubenabdeckung |
| 24 | Hauptbrett | 54 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 25 | Austauschertemp. Sensor feststehende Folie | 55 | 4-Wege-Ventil |
| 26 | Wassereintrittstemperaturfühler TH6 | 56 | Auspuff |
| 27 | Elektrische Box | 57 | Ablufttemperaturfühler TH3 |
| 28 | Ablaufstopfen | 58 | Umgebungstemperaturfühler TH1 |
| 29 | Verdrahtungskasten | 59 | Umgebungstemperatur-Clip |
| 30 | Rechte Seitenwand |

| NO | Teilname | NO | Teilname |
| 1 | Obere Abdeckung | 36 | Rechte Seitenwand |
| 2 | Rückgrill | 37 | Druckanzeige |
| 3 | Verdampfer | 38 | Wassertemperaturfühler TH5 |
| 4 | Säule | 39 | Wasserdurchflussschalter |
| 5 | Oberer Rahmen | 40 | Verdrahtungsabdeckung |
| 6 | Isolierverkleidung | 41 | Verdrahtungsclip |
| 7 | Reaktor | 42 | 3-Klemme für Wasserpumpe |
| 8 | Stützrahmen | 43 | 3-poliges Netzteil |
| 9 | Motorhalterung | 44 | Klemmenleiste |
| 10 | Motor | 45 | Klemmleiste |
| 11 | DC-Motorgehäuse | 46 | Rücklaufleitung |
| 12 | Ventilatorflügel | 47 | Niederdruckschalter |
| 13 | Links Seitenteil | 48 | Niederdruckschalter |
| 14 | Frontblende | 49 | Ablufttemperaturfühler TH3 |
| 15 | Kühlergrill | 50 | Temperaturfühlergehäuse |
| 16 | Verdrahtungskasten | 51 | Temperaturgehäuse |
| 17 | Regler | 52 | 4-Wege-Ventil zum Sammelrohr |
| 18 | Wasserdichte Box | 53 | Spulentemperaturfühler TH2 |
| 19 | Grundplatte | 54 | Zusammenbau |
| 20 | Kompressor | 55 | Verteilerbaugruppe |
| 21 | Lagertank | 56 | Rückwand |
| 22 | Treiberplatine | 57 | Blauer Gummi |
| 23 | Elektrische Kastenabdeckung | 58 | Wasserversorgung Schraubenabdeckung |
| 24 | Filterplatte | 59 | Reservoir zum Expansionsventil |
| 25 | Futter | 60 | Expansionsventil zum Verteiler |
| 26 | Elektrische Box | 61 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 27 | Hauptbrett | 62 | Roter Gummi |
| 28 | Filter zum Reservoir | 63 | Wasserversorgung Schraubenabdeckung |
| 29 | Wassereintrittstemperaturfühler TH6 | 64 | Nadelventil |
| 30 | Austauschertemp. Sensor feststehende Folie | 65 | 4-Wege-Ventil |
| 31 | Ablaufstopfen | 66 | EEV |
| 32 | Titan-Austauscher | 67 | Hochdruckschalter |
| 33 | Filter | 68 | Auspuff |
| 34 | Austauscher zum Filtern | 69 | Umgebungstemperaturfühler TH1 |
| 35 | Handpumpstütze | 70 | Umgebungstemperatur-Clip |
9. Wartung
1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden dass Luft in das System eindringt und geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren.
2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
3) Sie sollten das Wasser am Boden der Wasserpumpe auslassen, wenn die HP-Einheit für längere Zeit unbenutzt bleiben soll (besonders im Winter).
4) Ansonsten sollten überprüfen ob die Einheit mit Wasser gefüllt ist, bevor Sie sie starten.
5) Nachdem die Einheit für die Winterseason ausgerüstet wurde, sollte sie mit einer speziellen Winterdecke abgedeckt werden.
6) Wärend die Einheit läuft ist es normal wenn ein wenig Wasser darunter ausläuft.
10. Gewährleistung und RMA (Warenrücksendegenehmigung)
10.1 Gewährleistung
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, das hinsichtlich Material und Ausführung frei von Herstellungsmängeln sind.
Diese Gewährleistung beschränkt sich auf den ersten Einzelhandelskäufer, ist nicht übertragbar und gilt Produkte, die von ihrem ursprünglichen Einbauort entfernt wurden. Die Haftung des Herstellers geht nic Reparatur oder Austausch der fehlerhaften Teile hinaus und umfasst weder Arbeitskosten für Ausbau un Einbau des fehlerhaften Teils, noch den Transport zum oder vom Werk oder andere für die Reparatur Materialien. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Ausfälle oder Störungen aufgrund folgender Urs
- Das Produkt wurde nicht ordnungsgemäß montiert, betrieben bzw. gewartet wie in unserer mit mitgelieferten "Einbau- und Bedienungsanleitung" beschrieben.
- Ausführungsqualität des Installateurs des Produkts.
- Unzureichendes chemisches Gleichgewicht in Ihrem Pool [pH Wert zwischen 7,0 und 7,8; Gesamtalkalität (TA) zwischen 80 und 150 ppm; freies Chlor zwischen 0,5 und 1,2mg/l; Gesamtgehalt an gelö (TDS) unter 1200 ppm; Salz maximal 8g/l].
- Missbräuchliche Verwendung, Umbau, Unfall, Brand, Überflutung, Blitzschlag, Nager, Insekten, Fahrlässigkeit, oder höhere Gewalt.
- Abblätterungen, Frost, oder andere Bedingungen, die zu unzureichender Wasserzirkulation führen.
- Betrieb des Produkts bei Wasserdurchflussraten außerhalb der angegebenen Mindest- und Höchstwerte.
- Verwendung nicht autorisierter Teile oder Zubehörteile in Zusammenhang mit dem Produkt.
- Chemische Verschmutzung der Verbrennungsluft oder unsachgemäße Verwendung von Desinfektionschemikalien wie die Einleitung von Desinfektionschemikalien vor der Heizvorrichtung und Reinigungsschlauch bzw. durch den Siphon.
- Überhitzung, falsche Verdrahtung, ungeeignete Elektrizitätsversorgung, Kollateralschaden durch defekte O-Ringe, DE-Gitter oder Filterelemente, sowie Schäden aufgrund des Betriebs der Pumpe mit zu w
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Dies ist die einzige Gewährleistung des Herstellers. Keine andere Person ist berechtigt, in unserem Nam andere Gewährleistung zu geben.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, SOWOHL EXPLIZITE ALS AUCH IMPLIZITE, WIE ZUM BEISPIEL IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN BEZÜGLICH DER EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE UND VERKEHRSFÄHIGKEIT. JEDW HAFTUNG FÜR FOLGESCHÄDEN, BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN, INDIREKTE SCHÄD SOWIE STRAFZUSCHLÄGE ZUM SCHADENERSATZ BEIM BRUCH EINER EXPLIZITEN ODER IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNG WIRD AUSDRÜCKLICH ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSI Durch diese Gewährleistung erhalten Sie bestimmte Rechtsansprüche, die von Land zu Land unterschiedl können.
GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE
Für eine rasche Berücksichtigung der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und gebe Informationen an: Kaufnachweis, Modellnummer, Seriennummer und Datum des Einbaus. Der Installateur mit dem Werk in Verbindung und erhält dann Anweisungen bezüglich der Ansprüche bzw. Angaben zur nächstgelegenen Servicezentrale.
Für alle zurückgeschickten Teile ist eine RMA-Nummer (Rücksendenummer) erforderlich, damit sie gemäß den Bedingungen dieser Gewährleistung untersucht werden können.
10.2 RMA Antragsformular
| Firma: | Datum: | |||||
| Adresse: | ||||||
| Ort: | PLZ: | Land: | ||||
| Ansprechpartner: | Tel.: | |||||
| E-Mail: | Fax: | |||||
| Ansprechpartner: | Datum: |
| Interne Verwendung | |||
| RMA-Nummer: | |||
| Ausgestellt von: | Datum: | ||
Rücksendung wegen: Kopie der Kundenrechnung beigelegt?

| Andere Unterlagen dem RMA-Antrag beigelegt? ☐ ☐ | |
| Beschreibung der Unterlagen: | |
| Modell Nr.: | Rechnung Nr.: | ||
| Seriennr.: | Rechnungsdatum: | ||
| Problem: | |||
Richtlinien zur Gewährleistungsreparatur:
- Rücksendungen sind "Fracht vorausbezahlt" zu senden. Alle Rücksendungsgebühren sind von Ihnen zu tragen.
- Für die Rückgabe von Produkten ist eine vorherige Genehmigung erforderlich. Nicht für die Rückgabe genehmigte Produkte werden Ihnen auf Ihre Kosten zurückgeschickt.
- Wir reparieren oder ersetzen die Produkte und versenden alle Produkte kostenlos mit einem Beförderungsunternehmen unserer Wahl.
- Auf Ihren Wunsch und Ihre Kosten ist auch ein Versand per Eilboten möglich.
Rückgabeverfahren:
- Vor der Anforderung einer RMA-Nummer prüfen Sie bitte noch einmal, ob Sie die Einbau- und Bedienungsanleitung in Ihrem Benutzerhandbuch ordnungsgemäß befolgt haben.
-
Wenden Sie sich an unsere Rücksendeabteilung und fordern Sie ein RMA-Antragsformular an.
-
Vergewissern Sie sich, dass Sie ALLE Angabenfelder des RMA-Antragsformulars ausgefüllt haben.
- Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren Kunden beilegen.
- Schicken Sie uns das RMA-Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder E-Mail. Eine RMA-Nummer wird binnen 24 Stunden nach Erhalt der ordnungsgemäßen Dokumente ausgestellt. Wenn die in Punkt (3) und (4) angegebenen Informationen fehlen, kann die Ausstellung einer RMA-Nummer verweigert werden.
- Die RMA-Nummer muss deutlich auf dem Versandschild sowie auf dem Schild der Versandverpackung aufscheinen.
- Produkte ohne Schilder sowie falsch oder unleserlich gekennzeichnete Produkte werden nicht angenommen und unfrei zurückgeschickt.
- Alle Verpackungen, die zum Zeitpunkt der Auslieferung an uns beschädigt erscheinen, werden "IN DER VORLIEGENDEN FORM" abgelehnt.
- Bitte stellen Sie sicher, dass die an uns gesandten Produkte dieselben sind, für die die Nummer ausgestellt wurde. Wenn die Produkte nicht mit der vergebenen RMA-Nummer übereinstimmen, schicken wir alle Produkte unfrei zurück.
- Rücksendungen ohne RMA-Nummer werden ausnahmslos nicht angenommen.
- Die RMA-Nummer gilt nur 21 Kalendertage nach der Autorisierung. Wir behalten uns vor, Rücksendungsgegenstände nach einem Zeitraum von 21 Tagen ab Ausstellung der RMA-Nummer nicht anzunehmen. Produkte außerhalb der Gewährleistung:
Der Kunde trägt die Versand- und Reparaturkosten. Nach einer Diagnose der retournierten Produkte wird eine Schätzung der Reparaturkosten erstellt.
Die Diagnosegebühr beträgt mind. € 50,00.
Hydro-pro inverter
7.2.4 System reset funktion
Tryk på og i 10'erne, vil systemet nulstillet og vise "0000" på controlleren.

EinfachAnleitung
Vibrationsdämpfer, 4 Stück
Entwässerungsdüse, 2 Stück
Wasserdichte Box, 1 pc
10M Signalkabel, 1 pc
Wasserabflussrohre, 2 pcs




