Inverter 17 - Pompe à eau Hydro-Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inverter 17 Hydro-Pro au format PDF.

📄 186 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hydro-Pro Inverter 17 - page 43
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à eau
Modèle Hydro-Pro Inverter 17
Débit maximum 17 m³/h
Pression maximum 3,5 bars
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Puissance 1,5 kW
Dimensions Longueur : 60 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 40 cm
Poids 20 kg
Utilisation recommandée Arrosage, irrigation, approvisionnement en eau
Maintenance Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les impuretés
Sécurité Éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation, utiliser des gants
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec des systèmes de contrôle automatique

FOIRE AUX QUESTIONS - Inverter 17 Hydro-Pro

Comment installer la pompe à eau Hydro-Pro Inverter 17 ?
Pour installer la pompe, commencez par choisir un emplacement stable et sec. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie en vous assurant qu'ils sont bien étanches. Branchez la pompe à une source d'alimentation électrique conforme aux spécifications du produit.
Quels types de fluides puis-je pomper avec l'Hydro-Pro Inverter 17 ?
L'Hydro-Pro Inverter 17 est conçue pour pomper de l'eau propre, sans particules solides ni produits chimiques agressifs. Évitez de pomper de l'eau de mer ou des liquides corrosifs.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et qu'il n'y a pas de blocages dans les tuyaux. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes de dépannage.
Comment entretenir la pompe à eau Hydro-Pro Inverter 17 ?
Pour un fonctionnement optimal, nettoyez régulièrement le filtre d'entrée et vérifiez les connexions électriques. Assurez-vous également que la pompe ne fonctionne pas à sec et qu'elle est rangée dans un endroit sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Quelle est la capacité maximale de pompage de l'Hydro-Pro Inverter 17 ?
L'Hydro-Pro Inverter 17 a une capacité de pompage maximale allant jusqu'à 17 m³/h, selon les conditions d'utilisation et le type d'eau pompée.
La pompe est-elle bruyante lors de son fonctionnement ?
L'Hydro-Pro Inverter 17 est conçue pour fonctionner de manière silencieuse. Cependant, des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez les fixations et les tuyaux pour vous assurer qu'ils sont bien installés.
Quel est le niveau de protection de l'Hydro-Pro Inverter 17 contre l'eau ?
L'Hydro-Pro Inverter 17 est dotée d'un indice de protection IPX4, ce qui signifie qu'elle est résistante aux éclaboussures d'eau, mais ne doit pas être immergée.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la pompe ?
Si la pompe surchauffe, vérifiez si elle fonctionne à sec ou si le débit est bloqué. Éteignez immédiatement la pompe, laissez-la refroidir et examinez les tuyaux et les filtres pour détecter des obstructions.

Questions des utilisateurs sur Inverter 17 Hydro-Pro

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inverter 17 - Hydro-Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inverter 17 de la marque Hydro-Pro.

MODE D'EMPLOI Inverter 17 Hydro-Pro

Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006

Contrôles d'étanchéité

  1. Les exploitants d'équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent : Cveillent à ce que ces équipements fassent l'objet de contrôles d'étanchéité.
  2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d'étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent ^3 inférieures à 50 tonnes équivalent _2 .CO

Tableau des équivalences GO

  1. Charge en kg et Tonnes équivalant. CO
Charge et Tonnes équivalant CO2Fréquence du contrôle
De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 TonnesTous les ans

Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.

  1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission, de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d'étanchéité de l'équipement.

Tenue de registres

  1. Les exploitants d'équipements qui doivent faire l'objet d'un contrôle d'étanchéité établissent et tiennent à jour, pour chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :

a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l'installation, la maintenance ou l'entretien ou à cause d'une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l'adresse de l'installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat;
d) La quantité de gaz récupérée;
e) L'identité de l'entreprise qui a assuré l'installation, l'entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise hors service de l'équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôles effectués;
g) Si l'équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.

  1. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq ans.

Pompe à chaleur de Piscine

Notice d'installation et d'utilisation

INDEX

  1. Spécifications
  2. Dimension
  3. Installation et connection
  4. Accessoires
  5. Câblage électrique
  6. Mise en service initiale de l'unité
  7. Guide de dépannage
  8. Schéma éclaté
  9. Entretien
  10. Garantie et renvoi

Nous vous remercions d'avoir choisi la pompe à chaleur de piscine hydro pro inverter pour chauffer l'eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante est de -10 à 50°C.

Hydro-Pro Inverter 17 - INDEX - 1

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation et à l'installation

pompe à chaleur.

L'installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et securité du produit.

L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des instructions du fabricant et de règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.

Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs du l'installation dans de mauvaises conditions.

Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée co dangereuse.

Hydro-Pro Inverter 17 - pompe à chaleur. - 1

ALERTE

* Vous devez évacuer l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
* Coupez le câble alimentaire losque vous voulez ouvrir le cabinet.
* Bien protégez le contôlleur de l'humidité avec la couverture d'isolation. L'installez dans les endroits adéquats.

1. Caractéristiques techniques

1.1 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter

ModèleInverter 07Inverter 10Inverter 13Inverter 17Inverter 21
Item No.70185457018546701854770185487018549
* Performance Air 2°C, Eau 2°C, Humidité 80%
ChauffagekW7-3.610-2.313-2.617-3.820-4
Consommation d'énergiekW1.06-0.31.52-0.181.94-0.22.54-0.292.98-0.3
C.O.P.12-6.613-6.613-6.713-6.713-6.7
* Performance Air 1S, Eau 2S, Humidité 70%
ChauffagekW5.1-2.57.1-1.99.6-211.5-314-3
Consommation d'énergiekW1-0.381.4-0.251.84-0.272.2-0.372.7-0.37
C.O.P.6.5-5.17.5-5.17.5-5.28.2-5.28.2-5.1
* Performance Air 3S, Eau 2°C, Humidité 40%
RefroidissementkW3.6-1.685.0-1.216.6-1.48.3-2.09.7-2.06
Consommation d'énergiekW1.25-0.441.75-0.282.3-0.312.88-0.423.68-0.4
E.E.R.3.78-2.884.25-2.884.49-2.884.73-2.885.11-2.64
Débit d'eau conseillé m^3/h 2.503.004.005.006.00
Alimentation de ventilateurw5-208-408-4010-5010-50
Voltage220~240V/50Hz/1PH
Courant maximalA4.436.658.5711.3112.98
FusibleA1218243136
Diamètre entrée-sortiemm50
Quantité de ventilateur11111
Ventilation typeHorizontalHorizontalHorizontalHorizontalHorizontal
CompresseurGMCCGMCCMITSUBISHIMITSUBISHIMITSUBISHI
Niveau de brut à 1mdB(A)40-5040-5240-5441-5641-56
Dimension nettemm1008*380*5771050*440*7091050*450*870
Poids netKg54687898108
Dimension d'emballagemm1095*430*7051130*470*8501140*480*1010
Poids brutKg667383113123

* Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.

1.2 Pompe à chaleur de Piscine hydro-pro inverter

ModèleInverter 26Inverter 26TInverter 35Inverter 35T
Item No.7018550701855170185527018553
* Performance Air 2°C, Eau 2°C, Humidité 80%
ChauffagekW26-6.826-6.835-735-7
Consommation d'énergiekW3.88-0.523.88-0.525.22-0.545.22-0.54
C.O.P.13-6.713-6.713-6.713-6.7
* Performance Air 15, Eau 25, Humidité 70%
ChauffagekW19-5.419-5.424-5.624-5.6
Consommation d'énergiekW3.6-0.663.6-0.664.8-0.684.8-0.68
C.O.P.8.2-5.28.2-5.28.2-58.2-5
* Performance Air 35, Eau 27, Humidité 40%
RefroidissementkW13.0-3.4813.0-3.4817.3-3.817.3-3.8
Consommation d'énergiekW4.5-0.764.5-0.767.5-0.767.5-0.76
E.E.R.4.55-2.884.55-2.885.02-2.35.02-2.3
Débit d'eau conseillém3/h8.008.0010.0010.00
Alimentation de ventilateurw8-408-408-408-40
Voltage220~240V/50Hz/1PH380V/50Hz/3PH220~240V/50Hz/1PH380V/50Hz/3PH
Courant maximalA17.0711.4323.0815.46
FusibleA47316343
Diamètre entrée-sortiemm50
Quantité de ventilateur2222
Ventilation typeHorizontalHorizontalHorizontalHorizontal
CompresseurMITSUBISHIMITSUBISHIMITSUBISHIMITSUBISHI
Niveau de brut à 1mdB(A)42-6042-6042-6042-60
Dimension nettemm1050*452*1295
Poids netKg120120130130
Dimension d'emballagemm1130*515*1430
Poids brutKg138138148148

* Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.

2. Dimension

Model Inverter 7
Hydro-Pro Inverter 17 - Dimension - 1

text_image 332 300 103

Hydro-Pro Inverter 17 - Dimension - 2

Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass s'ils ont besoin, devraient être fournies par l'utilisateur ou l'installateur.

Attention :

Pendant l'installation, lisez s'il vous plaît les notices ci-dessous :

  1. Tous les Tuyaux avec liquide chemique, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur piscine.
  2. Installez un by-pass losque le flux d'eau de la pompe à chaleur piscine est 20% supérieur au flux supportable par l'échangeur de chaleur de la pompe à chaleur.
  3. Toujours mettez la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc fournis pour éviter la vibration et le bruit.
  4. Toujours laissez la pompe à chaleur piscine verticale. Si la machine a été tenue à un angle, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.

3.2 Location de la pompe à chaleur piscine

L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs soient satisfaits :

  1. Une bonne ventilation - 2. Une alimentation électrique stable et fiable - 3. Un système d'eau recyclée

L'unité peut être installé en pratique n'importe quel endroit à l'extérieur à condition que les distances minimales montrées dans le schéma ( ci-dessous) soient conformées. Pour les piscines intérieures, demandez votre installateur pour bien installer. L'installation dans un endroit venteux ne produit pas du tout un problème, sauf qu'il y a un réchauffeur de gaz dans le même endroit (problème à causer une flamme).

ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou les emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air, s'assurer que l'entrée d'air ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, ce qui réduit son efficacité et affectera sa durée de vie.

L'illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur de piscine.

Hydro-Pro Inverter 17 - Location de la pompe à chaleur piscine - 1

text_image Arrivée d'air 500mm 700mm 300mm 2500mm Sortie d'air 2000mm Sortie d'air 800mm n Arrivée d'air

3.3 Distance de la piscine

En règle générale, il est recommandé d'installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de chaleur plus grande. En raison que les tuyaux sont principalement sous-sol, la perte de chaleur n'est pas beaucoup dans une distance 30 m(15m de et à l'appareil, 30 m totalement), sauf que la terre soit humide ou le niveau de l'eau souterraine soit élevé. Une estimation approximative de la perte de chaleur par 30 m est 0.6 kw/h(2,000 BTU) pour éladère 5 l'écart d'entre la température de l'eau dans la piscine et de la température du sol entourant le tuyau. Cela augmente la durée de fonctionnement de 3% à 5%.

3.4 Installation du clapet de non-retour

Note: Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet de non-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau.

Dommages due à négliger cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

Hydro-Pro Inverter 17 - Installation du clapet de non-retour - 1

text_image Clapet de non-retour Filtre Chlorateur Siphon-P Clapet de non-retour In-line Chlorinator or Brominator Pompe a eau

3.5 Arrangement typique

Hydro-Pro Inverter 17 - Arrangement typique - 1

text_image Pompe à chaleur Câble de puissance Sortie Entrée Tuyau d'eau évacuée condensée Buse de vidange Décharge d'eau de piscine Processeur d'eau Valve de connexion Entrée d'eau de piscine Pompe à eau Filtre

Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif.

3.6 Ajustement du by-pass

Hydro-Pro Inverter 17 - Ajustement du by-pass - 1

text_image BY-PASS À la piscine Valve1 De la piscine Valve2 Valve3 Sortie Entrée Pompe à chaleur

Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes :

  • Ouvrez complètement toutes les valves
  • Fermez doucement valve 1 jusqu'à ce que la pression d'eau augmente approximativement de 100 g à 200 g.
  • Fermez valve 3 approximativement à moitié, pour ajuster la pression du gaz dans le système du refroidissement.
  • Si le contrôleur s'affiche «ON» ou «EE3», fermez petit à petit le val 2, pour augmenter le débit d'eau et arrêtez losque le code d'erreur se disparaître.

La pompe à chaleur est performante losque la pression du gaz de refroidissement est2 dar22

Cette donnée de pression peut être lue sur le manomètre à côté du contrôleur. Dans cette condition le flux d'eau à travers la pompe à chaleur est aussi optimal.

Note: Fonctionnement sans un by-pass ou avec un by-pass dans l'installation incorrecte peut entraîner un fonctionnement sous-optimal de la pompe à chaleur et probablement endommager la pompe à chaleur et ce cas ne couvert pas dans la garantie.

3.7 Raccordement électrique

Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est toujours nécessaire pour la protection contre les courts-circuits à l'intérieur de l'appareil. Toujours assurez une bonne connexion de terre.

Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension de fonctionnement de la pompe à chaleur.

Il est recommandé de raccorder la pompe à chaleur à un circuit avec son propre fusible ou un disjoncteur(type lent; courbe D) et utiliser le câblage adéquat.

Connectez les fils électriques au bornier marqué ' POWER SUPPLY '.

Un autre bornier marqué 'WATER PUMP' est juste à côté du premier bornier. La pompe à eau (max. 5 A / 240 V) peut être connectée sur le 'WATER PUMP'. Cela permet le fonctionnement de la pompe à eau soit contrôlé par la pompe à chaleur.

Note: Dans le cas des modèles triphasés, inverser deux phases pourrait entraîner que les moteurs électriques fonctionne dans le sens inverse, ce qui va entraîner des dommages. Pour cette raison, il y a une device protective équipée pour interrompre le circuit si la connexion n'est pas correcte.

Si la LED rouge s'allume au-dessus de cette device de sécurité, vous devriez permuter les connexions de deux fils de phase.

3.8 Mise en service initiale de l'unité

Note: Veuillez assurez-vous que la pompe à eau fonctionne en circulation avec un taux adéquat de débit d'eau.

Une fois que toutes les connexions après l'installation est terminée, veuillez suivre ces étapes:

(1) Allumez votre filtre de la pompe, vérifiez les fuites d'eau et le débit de la piscine
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur de fil, il devrait commencer à fonctionner dans quelques secondes.
(3) Après avoir fonctionné pendant quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air par le côté (en haut) de l'unité est plus froide.
(4) Lorsque vous désactivez le filtre de la pompe, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez réglez le commutateur de débit.

En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, elle pourrait prendre plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.

Une bonne couverture de piscine piscine peut réduire considérablement la durée requise.

Commutateur de débit d'eau:

Il est équipé d'un détecteur de débit pour assure que l'unité thermopompe fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il se mettra en marche lorsque la pompe de la piscine fonctionne et il s'éteint lorsque la pompe s'arrête. Si le niveau d'eau de la piscine est supérieur ou inférieur de 1 m vis-à-vis de bouton d'ajustement automatique de la pompe à chaleur, votre concessionnaire aurait besoin d'ajuster sa mise en service initiale.

Temporisé:

L'unité thermopompe doit être équipée d'une protection de redémarrage temporisée de 3 minutes intégrée transistorisé. Le contrôle de la temporisation est une partie intégrante du circuit de commande, il peut éliminer le cyclisme de redémarrage et le bavardage de contacteur.

La fonction de temporisation permet de redémarrer automatiquement l'appareil thermopompe d'environ 3 minutes après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant peut activer le redémarrage de 3 minutes transistorisé et empêcher que l'appareil soit redémarré jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.

3.9 Condensation

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le fonctionnement de la pompe à chaleur pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui peut provoquer la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. Le montant de la condensation peut être autant que plusieurs litres par heure à une humidité relative élevée. Ceci est parfois considérées à tort comme une fuite d'eau.

3.10 Modes de fonctionnement pour une utilisation optimale

- POWER: Utilisé principalement au début de la saison car ce mode permet une élévation très rapide de la température

- SMART: La pompe à chaleur a accompli sa tâche principale, dans ce mode; La pompe à chaleur est en mes de maintenir l'eau de la piscine d'une manière économe en énergie. En ajustant automatiquement la vitesse du compresseur et du ventilateur, la pompe à chaleur offre un meilleur retour.

- SILENT: Dans les mois d'été où la puissance calorifique est minimale requise, la pompe à chaleur dans ce mode est encore plus rentable. Avantage supplémentaire; Lorsque la pompe à chaleur chauffe. Il va avec la charge minimale de bruit.

4. Accessoires

4.1 Liste d'accessoires

Hydro-Pro Inverter 17 - Liste d'accessoires - 1Hydro-Pro Inverter 17 - Liste d'accessoires - 2Hydro-Pro Inverter 17 - Liste d'accessoires - 3
Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pcConnecteur d’évacuation, 2 pcsBoîte de contrôleur , 1 pc
Hydro-Pro Inverter 17 - Liste d'accessoires - 4Hydro-Pro Inverter 17 - Liste d'accessoires - 5
Fil du signal, 10mTuyaux de drainage de l’eau, 2p

4.2 Installation d'accessoires

Hydro-Pro Inverter 17 - Installation d'accessoires - 1Patin caoutchouc anti-vibration1. Prenez les patins caoutchoucs2. Déposez-les un par un sous les pieds de machine.
Hydro-Pro Inverter 17 - Installation d'accessoires - 2Hydro-Pro Inverter 17 - Installation d'accessoires - 3Connecteur d’évacuation1. Installez le connecteur d’évacuation sous l machine.2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.Note: Inclinez la pompe à chaleur comme la photo montre. Ne pas mettez à l’envers la pompe à chaleur, sinon il va endommager le compresseur.Connecteurs d’admission et de sortie d’eau1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur.2. Installez les joints comme la photo montre3. Vissez-les sur l’entrée et la sortie d’eau
Hydro-Pro Inverter 17 - Installation d'accessoires - 4Câble alimentaire1. Connectez le câble alimentaire à travers d la bouche comme la photo montre.2. Fixez les fils dans la carte électrique.
Hydro-Pro Inverter 17 - Installation d'accessoires - 5Câble de la pompe à eau1. Connectez le câble de la pompe à eau à travers de la bouche marquée par une flèche rouge.2. Fixez les fils dans la carte électrique comm photo montre.

5. Câblage Electrique

5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE

Inverter 7/10/13/17/21

Hydro-Pro Inverter 17 - SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE - 1

flowchart
graph TD
    A["Reactor"] --> B["Magnet ring"]
    B --> C["RED"]
    C --> D["I1"]
    D --> E["Magnet ring"]
    E --> F["FAN2"]
    F --> G["OUT9"]
    G --> H["4-Way valve coil"]
    H --> I["N6"]
    I --> J["OUT6"]
    J --> K["N5"]
    K --> L["N4"]
    L --> M["Crankshaft electric heating"]
    M --> N["N3"]
    N --> O["OUT3"]
    O --> P["N2"]
    P --> Q["N1"]
    Q --> R["OUT1"]
    R --> S["N9"]
    S --> T["EEPROM Burning interface"]
    T --> U["COM"]
    U --> V["OUT10"]
    V --> W["AC-N"]
    W --> X["AC-L"]
    X --> Y["AC-"]
    Y --> Z["Magnet ring"]
    Z --> AA["BLK"]
    AA --> AB["WHT"]
    AB --> AC["COMPRESSOR"]
    AC --> AD["Electronic Expansion Valve"]
    AD --> AE["Th1Th2Th3Th4Th5Th6Th7Th8"]
    AE --> AF["Ambient temperature"]
    AE --> AG["Coil Temperature"]
    AE --> AH["Exhaust Temperature"]
    AE --> AI["Water out temperature"]
    AE --> AJ["Water in temperature"]
    AE --> AK["Wire controller"]
    AK --> AL["TS1 Ts2 Ts3 Ts4 Ts5"]
    AL --> AM["Defrosting switch"]
    AL --> AN["High pressure switch"]
    AL --> AO["Low pressure switch"]
    AL --> AP["Magnet ring"]
    AP --> AQ["BRN"]
    AQ --> AR["L N 1 2"]
    AR --> AS["RED BLU 220V~50Hz Pump"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#cfc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#cfc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333
    style V fill:#cfc,stroke:#333
    style W fill:#cfc,stroke:#333
    style X fill:#cfc,stroke:#333
    style Y fill:#cfc,stroke:#333
    style Z fill:#cfc,stroke:#333
    style AA fill:#cfc,stroke:#333
    style AB fill:#cfc,stroke:#333
    style AC fill:#cfc,stroke:#333
    style AD fill:#cfc,stroke:#333
    style AE fill:#cfc,stroke:#333
    style AF fill:#cfc,stroke:#333
    style AG fill:#cfc,stroke:#333
    style AH fill:#cfc,stroke:#333
    style AI fill:#cfc,stroke:#333
    style AJ fill:#cfc,stroke:#333
    style AK fill:#cfc,stroke:#333
    style AL fill:#cfc,stroke:#333
    style AM fill:#cfc,stroke:#333
    style AN fill:#cfc,stroke:#333
    style AO fill:#cfc,stroke:#333
    style AP fill:#cfc,stroke:#333
    style AQ fill:#cfc,stroke:#333
    style AR fill:#cfc,stroke:#333
    style AS fill:#cfc,stroke:#333
    style AT fill:#cfc,stroke:#333

5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE À CHALEUR DE PISCINE

Inverter 26/35

Hydro-Pro Inverter 17 - SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE À CHALEUR DE PISCINE - 1

(1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d'appareil soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protéger contre les courts-circuits à l'intérieur de l'unité. La fixation à un support stable est également nécessaire.

Interruption : Un moyen d'interruption (disjoncteur, interrupteur à fusibles ou sans fusible) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans surveillance et permet aussi de couper l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

5.4 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE

Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)

Hydro-Pro Inverter 17 - INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE - 1

  • Le côté avec fiche se connecte avec le panneau de commande (photo1)
  • L'autre côté du fil de signal. (photo2)
  • Ouvrez le panneau de câblage et de mettre le côté sans bouchon à travers la boîte électrique. (photo3,4)
  • Insérer le câblage dans la position disignated (coin supérieur droit) sur la carte PC. (photo5)

6. Paramétrage

6.1 Les fonctions du tableau de commande LED

Hydro-Pro Inverter 17 - Les fonctions du tableau de commande LED - 1

text_image Haut / Bas hydro-pro inverter 8.8.8.0 LED afficher Mode de fonctionnement Minuteur activé Minuterie OFF Allumé / éteint SET M Powerful Smart Silent Mode de fonctionnement

6.2 Les fonctions des touches

7.2.1 Touche

Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l'écran LED affichera la température d'eau demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.

Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l'unité s'arrête et l'écran affiche « OFF ».

ATTENTION : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage.

Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.

7.2.2 Touche

La touche est active en association avec les autres touches.

7.2.3 Touches et

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 1

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 2

Déverrouillez la commande :

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 3

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 4

Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.

Réglage de la température de l'eau :

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 5

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 6

Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée

Comment vérifier les paramètres.

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 7

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 8

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d11, voir les illustrations en dessous).

ParamètresSignificationAmplitudeRemarques
d0IPM mould temperature0-120°CValeur test exact par défaut
d1Température de l'eau d'arrivée-9°C~99°CValeur test exact par défaut
d2Température de l'eau en sortie-9°C~99°CValeur test exact par défaut
d3La température ambiante-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d4Température de retour du gaz-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d5Température du circuit-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d6Température d'échappement du gaz0°C~C5°C (125°C)Valeur test exact par défaut
d7Position du moteur pas à pas0~99N*5
d8Fréquences de fonctionnement du compresseur0~99HzValeur test exact par défaut
d9Intensité de fonctionnement du compresseur0~30AValeur test exact par défaut
d10Intensité de fonctionnement du ventilateur0-1200 (rpm)Valeur test exact par défaut
d11Code erreur multipleCode erreur multiple

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 9

Hydro-Pro Inverter 17 - Touches et - 10

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous).

ParamètresSignificationAmplitudeDéfautRemarques
P1Mode de fonctionnement0-11Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement
P2Arrêt / Marche de l'horloge0-10Mode 1 l'horloge d'arrêt et de Marche sont programmé, Mode 0 l'horloge et hors fonction (les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)
P3Pilotage de la pompe de filtration0-10Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur
P4HoraireHH:MM00: 000-23:0-59
P5Heure de démarrageHH:MM00: 000-23:0-59
P6Heure d'arrêtHH:MM00: 000-23:0-59
P7Calibrage de la température d'entrée d'eau-9~90Par défaut : 0

7.2.4 Retour aux paramètres d'usines

Retour aux paramètres d'usines

Hydro-Pro Inverter 17 - Retour aux paramètres d'usines - 1

Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d'usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.

Hydro-Pro Inverter 17 - Retour aux paramètres d'usines - 2

7.2.5 Mode chauffage

La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.

Hydro-Pro Inverter 17 - Mode chauffage - 1

7.2.6 Mode refroidissement

La LED est éclairé en Mode refroidissement.

Hydro-Pro Inverter 17 - Mode refroidissement - 1

7.2.7 Mode arrêt automatique

Le symbole d'arrêt programmé s'affiche quand le mode est actif.

Hydro-Pro Inverter 17 - Mode arrêt automatique - 1

7.2.8 Mode démarrage automatique

Le symbole de démarrage programmé s'affiche quand le mode est actif

Hydro-Pro Inverter 17 - Mode démarrage automatique - 1

7.2.9 Mode Powerful

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Powerful est actif.

Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Power.

Hydro-Pro Inverter 17 - Mode Powerful - 1

7.2.10 Mode Smart

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Smart est actif.

Par défaut la pompe est réglé d'usine en Mode Smart.

Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.

Hydro-Pro Inverter 17 - Mode Smart - 1

7.2.11 Mode Silent

Appuyez sur ce bouton, la LED s'éclaire et le mode Silent est actif.

Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart.

Quand le mode en opération est actif la touche, Silent, Smart ou Powerful est éclairé.

7. Guide de dépannage

7.1 Code d'erreur affichée sur l'écran

DysfonctionnementCode d'erreurRaisonSolutions
Défaillance du capteur de températ d'eau arrivéePP01Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de températ d'eau sortiePP02Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condense de chauffagePP03Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de gaz de retourPP04Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de températ ambiantePP05Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condense de refroidissementPP06Le capteur est en circuit ouvert ou court-circuitVérifiez ou remplacez le capteur
Protection antigel du premier niveau en hiverPP07La température ambiante ou la température d'eau arrivée est trop faiLa Pompe à eau se lancera automatiquement pour l'antigel du prem niveau
Protection de température ambiante trop bassePP08La température ambiante ou la température d'eau arrivée est trop fai
Température de refroidissement du condenseur trop haute protectionPP10Température de refroidissement du condenseur est trop élevéArrêtez la pompe à chaleur et d'attend chute de température du condenseur d refroidissement
Protection haute pressionEE011. Trop de réfrigérant2. Pas assez de débit d'air1. Déchargez-le réfrigérant redondant du système de gaz de la pompe à chale2. Nettoyez l'échangeur d'air
Protection basse pressionEE021. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou capillaire bloqué1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz, re-remplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Remplacez le filtre ou le capillaire
Protection débit d'eauEE03Débit d'eau insuffisant, erreur sens d'alimentation de l'eau ou détecteur d'élément en défautVérifier si le débit est suffisant, si l'alimentation de l'eau est dans le bon sens ou si le détecteur de débit est défaillant
En mode chauffage, défaut s surchauffeEE04Débit d'eau ne suffit pas, manque d'élément en défautVérifier et nettoyer les circuits d'eau, vérifier le détecteur de débit
Protection température d'échappementEE05Le dégivrage est insuffisant, manque gaz, débit d'eau ne suffit pas EE06Dégivrer manuellement, vérifier le gaz, vérifiez le volume de débit d'eau
Défaut contrôleurEE06La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le câb ou le contrôleur
Défaut contrôleurEE06La connexion n'est pas correcteVérifier les connexions, changer le câb ou le contrôleur
Défaut convertisseurEE07Le convertisseur est défaillantRedémarrer la pompe ou changer le convertis
Défaillance de communication entre contrôleur et la carte du convertissEE08La connexion n'est pas correcVérifier les connexions, changer le câble ou l contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance de communication entre convertisseur et la carte du contrôlEE09La connexion n'est pas correcVérifier les connexions, changer le câble ou l contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur
Défaillance entre la carte mère et carte extérieurEE10La connexion n'est pas correcVérifier les connexions, redémarrer la pompe changer la carte défaillante
Défaillance carte mèreEE11Les données ne sont pas correctes ou la carte est défaillanteRedémarrer la pompe ou changer la carte défaillante
L'alimentation électrique est trop for (V) ou trop faibleEE12La tension d'alimentation n'est pas correcteVérifiez la tension d'alimentation
Protection électriqueEE13La tension est trop faibleVérifiez la tension d'alimentation
T2 Protection température trop basse mode refroidissementPP111. Défaut pompe de filtration2. Blocage réseau, vanne fermée3. Détecteur de débit défectueux
Module IPM température de fonctionnement anormaleEE14La température de fonctionnemen du module IPM est anormaleVérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Protection haute température module IIEE15Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Protection module PFCEE16Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Défaut ventilateur DCEE17Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Module PFC température de fonctionnement anormaleEE18Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Protection haute température module PEE19Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Défaut puissance d'alimentationEE20La puissance d'alimentation varie de façon trop importanteVérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Contrôle du programme défaillantEE21Le compresseur ne “tourne pas ronds”Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Défaut de TensionEE22L'amplification du signal est anormaleVérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Démarrage du compresseur défaillantEE23Vérifier la carte électronique, ci-nécessaire la chai
Pilotage de la température ambiante défaillantEE24
Une phase du compresseur défaillanteEE251. Mauvais câblage2. Raccordement d'une des phas n'est pas correctVérifier et contrôler

7.2 Dysfonctionnement sans code d'erreurs affichées sur l'écran

DysfonctionnementsObservationsRaisonsSolutions
La Pompe à chaleur no fonctionne pasAucun affichage sur le contrôleur à LEDPas d'alimentationVérifiez le câble du disjoncteur soit connecté
Contrôleur à LED affiche l'heurePompe à chaleur en état de veilleDémarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur es en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit affiche "Dégivrage"
La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffageContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucun code d'erreur ne s'affiche1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur1. Réglez le mode à la bonne fonction2. Remplacez le contrôleur à LE en panne, puis vérifiez l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifiez la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unité
Fonctionnement courtContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau, aucun code d'erreur ne s'affiche1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'es pas suffisante3. Réfrigérant ne suffit pas.1. Vérifiez les connexions des câbles entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il do être remplacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.3. Remplacez ou réparez l'unité
Tâches d'eauLes tâches d'eau sur la pompe à chaleur1. Protection.2. Infiltration d'eau.1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en titane avec soin, s'il a une fuite
Trop de glace sur l'évaporateurTrop de glace sur l'évaporateur.1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles2. Contacter le service technique

8. Schéma eclaté et entretien

8.1 Schéma eclaté

Modèle 7 kw

Hydro-Pro Inverter 17 - Schéma eclaté - 1

NONom de la pièceNONom de la pièce
1Le couvercle supérieur31Terminal
2Grille arrière32Clip de câblage
3Évaporateur33Manomètre
4Pilier34Couvercle de câblage
5Cadre supérieur35Soupape à pointeau
6Panneau d'isolement36EEV
7Réacteur37Tuyauterie
8Support moteur38Tuyau de retour
9Moteur39Interrupteur haute pression
10Lame de soufflante40Interrupteur basse pression
11Panneau latéral gauche41Interrupteur basse pression
12Boîtier de câblage42Soupape d'expansion pour le distributeur
13Panneau avant43Vanne 4 voies pour conduite collective
14La grille de devant44Assemblée collective
15Boîte étanche45Ensemble distributeur
16Manette46Boîtier de température
17Capteur de température d'eau de sortie TH547Capteur de température
18Température d'échange Capteur film fixe48Panneau arrière
19Bac de base49Caoutchouc bleu
20Couvercle de boîte électrique50Couvercle de vis d'alimentation en eau
21Commutateur de débit d'eau51Capteur de température de bobine TH2
22compresseur52Caoutchouc rouge
23Échangeur de titane53Couvercle de vis d'alimentation en eau
24Planche principale54Vanne 4 voies à échangeur
25Température d'échange Capteur film fixe55Vanne 4 voies
26Capteur de température d'entrée d'eau TH656Tuyau d'échappement
27Boîte électrique57Sonde de température d'échappement TH3
28Bouchon de vidange58Capteur de température ambiante TH1
29Boîtier de câblage59Clip température température ambiante
30Panneau latéral droit

Hydro-Pro Inverter 17 - Schéma eclaté - 2

NONom de la pièceNONom de la pièce
1Le couvercle supérieur36Panneau latéral droit
2Grille arrière37Manomètre
3Évaporateur38Capteur de température d'eau de sortie TH
4Pilier39Commutateur de débit d'eau
5Cadre supérieur40Couvercle de câblage
6Panneau d'isolement41Clip de câblage
7Réacteur423 bornes pour pompe à eau
8Cadre de support de panneau43Alimentation 3 bornes
9Support moteur44Support pour bornier
10Moteur45Tableau de bornes
11Boîtier moteur DC46Tuyau de retour
12Lame de soufflante47Interrupteur basse pression
13Panneau latéral gauche48Interrupteur basse pression
14Panneau avant49Sonde de température d'échappement TH3
15La grille de devant50Capteur de température
16Boîtier de câblage51Boîtier de température
17Manette52Vanne 4 voies pour conduite collective
18Boîte étanche53Capteur de température de bobine TH2
19Bac de base54Assemblée collective
20compresseur55Ensemble distributeur
21Réservoir de stockage56Panneau arrière
22Carte de conducteur57Caoutchouc bleu
23Couvercle de boîte électrique58Couvercle de vis d'alimentation en eau
24Plaque filtrante59Réservoir à soupape de détente
25Doublure60Soupape d'expansion pour le distributeur
26Boîte électrique61Vanne 4 voies à échangeur
27Planche principale62Caoutchouc rouge
28Filtre au réservoir63Couvercle de vis d'alimentation en eau
29Capteur de température d'entrée d'eau T64Soupape à pointeau
30Température d'échange Capteur film fixe65Vanne 4 voies
31Bouchon de vidange66EEV
32Échangeur de titane67Interrupteur haute pression
33filtre68Tuyau d'échappement
34Echangeur de filtre69Capteur de température ambiante TH1
35Support de pompage à main70Clip température température ambiante

9. Entretien

(1) Vous devez vérifier le circuit d'eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
(3) Vous devez évacuer l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages de gel au cours des saisons d'hiver ou pendant une longue période d'inactivité.
(4) Remplir entièrement le système avec de l'eau avant de faire fonctionner l'unité à nouveau.
(5) Après la mise en hivernage, il est recommandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bâche adaptée.
(6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura un peu d'eau de condensation déchargé en dessous,

10. Garantie et renvoi

10.1 Garantie

GARANTIE LIMITEE

Merci d'avoir acheté notre pompe à chaleur.

Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication au niveau des la main d'œuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l'achat au dét

Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n'est pas transférable et ne s'applique produits qui ont été déplacés de leur site d'installation original. La responsabilité de manufactu à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse et ne couvre ni la main d'œuvre et la réinstallation de la pièce défectueuse, ni le transport vers ou depuis l'usine, ni d'autres ni nécessaires pour effectuer la réparation. Cette garantie ne couvre pas les erreurs ou dysfonctionne résultant des choses suivantes :

  1. Installation, utilisation ou entretien incorrects du produit par rapport à ce qui est stipulé « Manuel d'installation & instructions » fourni avec le produit.
  2. Le travail effectué par tout installateur du produit.
  3. Le fait de ne pas maintenir un équilibre chimique adéquat dans la piscine (pH entre 7,0 et 7,8. Taux d'alcalinité (TA) entre 80 et 150 ppm. Chlore libre entre 0,5 et 1,2 mg/l. Teneur en Solides Dissous Totaux (SDT) inférieur à 1200 ppm. Taux salin maximum de 8 g/l)
  4. La mauvaise utilisation, l'altération, les accidents, les incendies, les inondations, la foudre, les rongeurs, les insectes, la négligence ou les cas de force majeure.
  5. L'entartrage, le gel ou les autres conditions pouvant générer une mauvaise circulation de 6. L'utilisation du produit en combinaison avec des débits hydrauliques dépassant les limites et maximales publiées.
  6. L'utilisation de pièces ou d'accessoires n'étant pas d'origine en combinaison avec le prod
  7. La contamination chimique de l'air de combustion ou l'utilisation incorrecte de produits chimiques desinfectants, comme p.ex. l'introduction de produits chimiques désinfectants avant l'unité de le tuyau de nettoyage ou via le système d'écumage.
  8. La surchauffe, les mauvais raccordements électriques, l'alimentation électrique inadéquate, les dommages collatéraux causés pas un dysfonctionnement des joints toriques, des filtres à terre ou des éléments des cartouches, ou des dégâts causés par l'utilisation de la pompe avec un insuffisante.

LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

Ceci est la seule garantie octroyée par le Fabricant. Personne n'a l'autorisation de donner d'autre notre nom.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS À TOUTE GARANTIE IMPLICITE D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER ET DE QUALITÉ MARCHANDE. NOUS DÉCLI EXCLUONS EXPLICITEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DÉGÂTS INDIRECTS, ACCESSOIRES, OU PUNITIFS SUITE À LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLI IMPLICITE.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, pouvant varier d'un pays à l'autre.

Pour que votre garantie soit rapidement prise en considération, contactez votre revendeur et four informations suivantes : preuve d'achat, numéro du modèle, numéro de série et date de l'installation. L'installateur contactera l'usine afin d'obtenir des instructions concernant la manière dont il faut faire valoir la garantie et de déterminer l'endroit où se trouve le service de réparation le plus proche.

Toutes les pièces retournées doivent être accompagnées d'un Numéro d'Autorisation de Retour d'Article afin de pouvoir être évaluées dans le cadre de cette garantie.

10.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA)

Nom du contactDate:
Usage interne
ARA #:
Émise par:Date:

Retour pour : Copie de la facture du client jointe ?

Hydro-Pro Inverter 17 - Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) - 1

Autres documents joints à la demande d'ARA ?
Description des documents:
N° du modèleFacture n°:
N° de sérieFacture datée:
Problème:

Politique concernant la réparation sous garantie :

  1. Les retours doivent être envoyés franco de port. Tous les frais des retours sont à votre charge.
  2. Nous avons besoin d'une autorisation provisoire pour tous les retours de produits. Des produits pour lesquels une autorisation de retour n'a pas été émise au préalable vous seront renvoyés à vos frais.
  3. Nous réparerons ou remplacera les produits et vous les renverra gratuitement via un transporteur de votre choix.
  4. Si vous optez pour un transporteur express (de votre choix), les frais de transport seront à votre charge.

Procédure de retour :

  1. Avant de nous appeler pour obtenir un numéro d'ARA, vérifiez si vous avez correctement suivi les conseils d'installation et d'utilisation repris dans le manuel de l'utilisateur.
  2. Appelez notre département ARA et demandez-y un formulaire de demande d'ARA.
  3. Veillez à avoir rempli TOUS les champs du formulaire de demande d'ARA.

  4. Pour des retours pendant la durée de validité de la garantie, vous devez ajouter une copie de la facture originale du client.

  5. Envoyez le formulaire de demande d'ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail .Le numéro d'ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats. Nous pouvons refuser de fournir un numéro d'ARA si les informations mentionnées aux points 3 et 4 n'ont pas été fournies.
  6. Le numéro d'ARA doit être bien lisible sur l'étiquette du colis et sur les documents de transport.
  7. Tous les produits non étiquetés ou disposant d'une étiquette erronée ou illisible seront refusés et renvoyés à l'expéditeur aux frais de ce dernier.
  8. Tous les colis qui sont visiblement endommagés au moment de la livraison à nous seront refusés en l'état.
  9. Vérifiez que les produits renvoyés à nous sont bien les mêmes que ceux pour lesquels le numéro a été fourni. Si les produits ne correspondent pas à ceux inscrits sous le numéro d'ARA fourni, Nous renverra tous les produits à l'expéditeur aux frais de ce dernier.
  10. Nous n'accepterons aucun retour non accompagné d'un numéro d'ARA, sans exception.

  11. Le numéro d'ARA n'est valide que durant 21 jours civils après sa date de remise. Nous nous réservons le droit de refuser des produits retournés au-delà de 21 jours à partir de la date à laquelle le numéro d'ARA a été fourni.

Produits n'étant plus sous garantie :

Les clients doivent assumer tous les frais de réparation et de transport. L'estimation des frais de réparation sera communiquée après qu'un diagnostic ait été effectué pour les produits retournés.

Les frais de diagnostic s'élèvent à minimum 50,00 €.

Hydro-pro inverter Zwembad warmtepomp

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hydro-Pro

Modèle : Inverter 17

Catégorie : Pompe à eau