AC1300 - Babyphone ANGELCARE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AC1300 ANGELCARE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - AC1300 ANGELCARE
Benutzerfragen zu AC1300 ANGELCARE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AC1300 - ANGELCARE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AC1300 von der Marke ANGELCARE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AC1300 ANGELCARE
NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT
L) Nachtlichtje AAN/UIT
ALS U GEEN GELUID HOORT:
GELUID GELUIDSNIVEAU INSTELLEN

HET LICHTJE INSCHAKELEN:
6.10 - HELDERHEID VAN HET LCD-SCHERM
BESCHERM HET MILIEU!
Angelcare® FÜR EIN BERUHIGENDES
FÜR EIN BERUHIGENDES GEFÜHL
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIDEO-BABYPHON MIT
BEWEGUNGSMELDER
Modell AC1300
Angelcare®

Angelcare

text_image
VOK ZOOM VIDEO ON/OFF AngelcareINHALT
WARNHINWEISE 43
AC1300 VORBEREITEN DES SYSTEMS....45
SCHRITT 1 - Aufladen der Elterneinheit (9 Stunden)....46
SCHRITT 2 - Installieren der Sensormatte ....47
SCHRITT 3 - Vorbereiten der Babyeinheit ....50
SCHRITT 4 - Einschalten des Babyphons....50
SCHRITT 5 - Testen und Kennenlernen des Babyphons....51
SCHRITT 6 - Aktivieren und Deaktivieren von Zusatzfunktionen....54
Problembehandlung 58
Garantie....59
Technische Daten....59
DUTCH 2
FRANÇAIS 21
ENGLISH 61
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN, UM BEI BEDARF DARAUF ZURÜCKZUGREIFEN.
BITTE LESEN SIE DIE WARNHINWEISE UND ANLEITUNGEN AUFMERKSAM, BEVOR SIE DAS PRODUKT ZUSAMMENBAUEN UND VERWENDEN.
DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINWEISE UND ANLEITUNGEN KANN LEBENSGEFÄHRLICHE VERLETZUNGEN UND SCHÄDEN AM PRODUKT ZUR FOLGE HABEN.
DIE SENSORMATTE NICHT BEI ERWACHSENEN, KINDERN ÖDER KLEINKINDERN ÜBER 2 JAHREN VERWENDEN.
DIE SENSORMATTE DARF NICHT VERWENDET WERDEN, UM FESTZUSTELLEN, OB EIN KIND IM BETT IST ODER NICHT.
WARNHINWEIS
Zusammenbau nur durch Erwachsene!
Kleinteile beim Zusammenbau von Kindern fernhalten.
Wir von Angelcare ^® stehen zu all unseren Produkten.
Sollten Sie nicht restlos zufrieden sein oder irgendwelche Fragen haben,
United States and Canada: senden Sie uns bitte eine E-Mail an angelcare@cdecinc.ca
Other countries: wenden Sie sich bitte an einen unserer Vertriebspartner in Ihrer Nähe.
FCC- UND IC-BESTIMMUNGEN
Erklärung zu HF-Strahlungsgrenzwerten
Die Babyeinheit entspricht den FCC HF-Strahlungsgrenzwerten, die für unkontrollierte Umgebungen festgelegt wurden. Vorsicht: Damit die HF-Strahlungsgrenzwerte von der FCC und Industry Canada dauerhaft eingehalten werden, muss stets für einen Mindestabstand von 20 cm zwischen der Babyeinheit und Personen gesorgt werden. Der Sender dieses Geräts darf nicht am selben Ort wie eine andere Antenne oder ein anderer Sender aufgestellt werden und nicht in Verbindung mit diesen betrieben werden.
Industry Canada
Dieses Produkt erfüllt die geltenden technischen Spezifikationen von Industry Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
- DIESES PRODUKT KANN EINE VERANTWORTUNGSVOLLE BEAUFSICHTIGUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. Das Produkt soll Sie bei der Überwachung Ihres Kindes lediglich unterstützen. Auch bei Verwendung des Babyphons müssen Sie Ihr Kind im notwendigen Maße beaufsichtigen, um seine Sicherheit zu gewährleisten. Die Überwachung von Frühgeborenen oder Risikokindern sollte immer unter Aufsicht einer medizinischen Fachkraft erfolgen. Dieses Babyphon DARF NICHT als medizinisches Gerät verwendet werden, auch nicht als Gerät zur Vermeidung von plötzlichem Kindstod (SIDS).
- WARNHINWEISE: Strangulationsgefahr - es hat

bereits Fälle gegeben, in denen sich Kinder mit Kabeln STRANGULIERT haben. Kabel jeglicher Art mindestens 1 m von Kindern entfernt halten. NIEMALS die Sensormatte(n) ohne die schützenden Kabelabdeckungen
verwenden. Die schützenden Kabelabdeckungen vor jeder Verwendung kontrollieren. Die Verwendung der Sensormatte(n) sofort einstellen, wenn die Schutzabdeckung beschädigt ist.
- Niemals Verlängerungskabel in Verbindung mit Netzteilen verwenden. NUR die mitgelieferten Netzteile verwenden.
- Nach Verbindung eines Netzteils mit der Steckdose, NIEMALS das blanke Kabelende berühren.
- IMMER sicherstellen, dass Sender und Empfänger einwandfrei funktionieren und in Reichweite zueinander sind. Das Babyphon vor der erstmaligen Verwendung, danach in regelmäßigen Abständen und immer dann testen, wenn die Babyeinheit an einem anderen Ort aufgestellt wird.
- IMMER sofort nach dem Baby sehen, wenn ein Alarm ertönt.
- Das Babyphon NIEMALS in der Nähe von Wasser (Badewanne, Spüle usw.) verwenden.

VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN

NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN
- Das Babyphon von Wärmequellen (Öfen, Heizkörpern usw.) FERNHALTEN.
- Die Babyeinheit und die Elterneinheit IMMER aufrecht auf eine ebene Fläche stellen und für ausreichende Luftzufuhr sorgen. KEINESFALLS auf Sofas, Kissen, Betten usw. stellen - dadurch kann die Luftzufuhr behindert werden.
- Dieses Babyphon verwendet für die Signalübertragung öffentliche Funkfrequenzen. Die Elterneinheit kann Signale oder Störungen von anderen Babyphonen in Ihrer Nähe empfangen. Umgekehrt kann auch Ihr Babyphon von entsprechenden Systemen in der Nachbarschaft empfangen werden. Zum Schutz Ihrer Privatsphäre
sollten Sie darauf achten, dass beide Geräte bei Nichtverwendung AUSGESCHALTET bleiben. Sollten Funkstörungen auftreten, ändern Sie bitte an der Babyeinheit und an der Elterneinheit den Kanal.
- Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. KEINESFALLS Kinder damit spielen lassen.
- Dieses Produkt enthält Kleinteile. Zusammenbau nur durch Erwachsene! Beim Auspacken und Zusammenbauen des Produkts vorsichtig sein und Kleinteile von Kindern fernhalten.
- Bei Verwendung des Babyphons sollte die Raumtemperatur zwischen 10 °C und 40 °C liegen.
⚠️ WARNHINWEIS ZU BATTERIEN
- Explosionsgefahr bei falsch eingelegten Batterien. Bei dem Akku der Elterneinheit handelt es sich um einen austauschbaren Lithium-Ionen-Akku. Nur den von Angelcare empfohlenen Ersatzakku verwenden. In beiden Einheiten NIEMALS alte und neue Batterien mischen. NIEMALS Alkalibatterien, Standardbatterien oder wiederaufladbare Batterien (Akkus) mischen. Beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität achten. Die Stromanschlüsse NIEMALS kurzschließen. AUSSCHLIESSLICH die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Produkte (in Bezug auf Spannung und Größe) und das vorgeschriebene Netzteil verwenden. Die Batterien aus beiden Einheiten herausnehmen, wenn das Produkt für längere Zeit gelagert werden soll oder die Batterien erschöpft sind. Erschöpfte Batterien vorschriftsmäßig entsorgen. Batterien jeglicher Art von Kindern fernhalten.
15. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
15.1 Alle Warnhinweise beachten - Alle Warnhinweise auf dem Produkt selbst und in der Bedienungsanleitung müssen strikt eingehalten werden.
15.2 Alle Anleitungen genau befolgen - Sämtliche Anleitungen zur Bedienung und Verwendung des Systems müssen genau befolgt werden.
15.3 Wasser und Feuchtigkeit - Dieses Gerät KEINESFALLS in der Nähe von Wasser benutzen. Das System darf beispielsweise nicht in der Nähe von Badewannen, Waschwannen, Spülen, Wäschebottichen, nassen Räumen jeder Art oder Schwimmbecken benutzt werden. Darauf achten, dass keine Gegenstände auf die Einheiten fallen und keine Flüssigkeiten über die Gehäuseöffnungen in die Einheiten oder die Sensormatte gelangen.
15.4 Reinigung – Alle Einheiten vor der Reinigung von der Stromversorgung trennen. Das Babyphon KEINESFALLS in Wasser eintauchen, auch nicht teilweise. Zur Reinigung nur ein trockenes Tuch verwenden.
15.5 Luftzufuhr - KEINESFALLS die Lüftungsschlitze blockieren. Bei Verwendung der Geräte für ausreichende Lüftung sorgen. KEINESFALLS die Babyeinheit oder die Elterneinheit mit einer Decke oder einem sonstigen Gegenstand zudecken. KEINESFALLS das Gerät in einer Schublade oder an einem anderen Ort
ablegen, wo die Tonabgabe gedämpft oder die Luftzirkulation behindert werden könnte.
15.6 Wärmequellen - Das System KEINESFALLS in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. Hierzu gehören beispielsweise Heizkörper, Warmluftgitter, Öfen, Fernsehgeräte und sonstige Vorrichtungen (auch Verstärker), die Wärme abgeben. Durch Wärme können das Gehäuse und elektrische Bauteile beschädigt werden.
15.7 Schutz des Netzkabels - Darauf achten, dass niemand auf das Kabel der Sensormatte oder das Netzkabel tritt und dieses nicht von Möbeln oder sonstigen Gegenständen eingeklemmt werden kann. Netzkabel müssen so verlegt werden, dass nach Möglichkeit niemand darauf tritt, keine Gegenstände darauf abgestellt und keine Leitungsteile eingeklemmt werden können. Besondere Beachtung verdienen dabei die Kabel und Stecker, die Anschlussbuchse und alle Stellen, an denen Kabel aus dem Produkt austreten. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht erreichbar sein. Das Netzteil mit einer leicht erreichbaren Steckdose in nächster Nähe verbinden. Das Netzteil aus der Steckdose ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
15.8 Zubehör - Nur vom Hersteller empfohlene Anbau- und Zubehörteile verwenden. Dieses Produkt KEINESFALLS auf einen Wagen, einen Ständer, ein Stativ, eine Halterung oder einen Tisch stellen, wenn keine ausreichende Stabilität gewährleistet ist. Das Produkt könnte herunterfallen und schwere Verletzungen bei einem Kind oder Erwachsenen verursachen und selbst erheblich beschädigt werden. AUSSCHLIESSLICH solche Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden, die vom Hersteller empfohlen oder zusammen mit dem Produkt verkauft wurden. Jegliche Montage des Produkts darf nur unter Einhaltung der Herstelleranweisungen erfolgen.
15.9 Dieses Gerät während Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung vom Stromnetz trennen.
15.10 Reparaturen - KEINESFALLS selbst versuchen, dieses Produkt zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen (mit Ausnahme der Batterieabdeckungen) können Sie gefährlichen elektrischen Spannungen und sonstigen Gefahren ausgesetzt werden.
15.11 Ersatzteile - Sollten Ersatzteile benötigt werden, müssen die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile die gleichen Eigenschaften wie das jeweilige Originalteil haben. Unzulässige Ersatzteile können Brände, Stromschläge und andere Gefahren zur Folge haben.
15.12 Art der Verwendung - Dieses Babyphon ist lediglich als Hilfe gedacht. Es ersetzt NICHT die verantwortungsvolle und ordnungsgemäße Beaufsichtigung durch Erwachsene und darf nicht als Ersatz hierfür verwendet werden. Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH zu dem vorgesehenen Verwendungszweck benutzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
15.13 Stromquellen - Dieses Produkt darf nur an Stromquellen betrieben werden, die den Angaben auf dem Typenschild des Netzteils entsprechen. Wenn Sie nicht genau wissen, welche Art von Stromversorgung bei Ihnen zuhause vorhanden ist, fragen Sie bitte Ihren Händler oder das örtliche Stromversorgungsunternehmen.
15.14 Überlastung - KEINESFALLS Steckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Anschlussbuchsen überlasten, da hierdurch Brandgefahr oder Stromschlaggefahr entstehen kann.
15.15 Einführen von Gegenständen und Flüssigkeitseintritt - NIEMALS irgendwelche Gegenstände in die Gehäuseöffnungen dieses Produkts einführen, da diese mit gefährlichen elektrischen Spannungen in Kontakt kommen oder Kurzschlüsse auslösen können, durch die Brandgefahr oder Stromschlaggefahr entstehen kann. NIEMALS irgendwelche Flüssigkeiten auf das Produkt verschütten.
15.16 Antenne - Zwischen der für diesen Sender verwendeten Antenne und Personen muss stets ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden; auch darf die Antenne nicht am selben Ort mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender untergebracht oder in Verbindung mit diesen benutzt werden.
15.17 Stromleitungen - Außenantennen dürfen NIEMALS in der Nähe von elektrischen Freileitungen, Beleuchtungskabeln oder sonstigen Stromkreisen bzw. an Stellen angebracht werden, wo die Außenantenne auf Stromleitungen oder Stromkreise der genannten Art herabfallen oder diese berühren könnte, da dies tödliche Unfälle zur Folge haben könnte.
15.18 Vibrationsquellen - Bei Verwendung des Babyphons KEINESFALLS ein Mobile oder andere Zubehörteile für Kinderbettchen verwenden, die Vibrationen erzeugen können. Zu möglichen Vibrationsquellen gehören auch Ventilatoren, Waschmaschinen und laute Musik. Diese Vibrationsquellen können die Funktionsfähigkeit des Angelcare® Babyphons beeinträchtigen, da der Alarm nicht ausgelöst, wird, wenn fortwährend Bewegungen erkannt werden, die von anderen Quellen als Ihrem Baby stammen. Vor der Inbetriebnahme des Babyphons müssen alle Vibrationsquellen beseitigt werden. Fehlalarme können verschiedene Ursachen haben. Am häufigsten werden sie dadurch ausgelöst, dass die Babyeinheit nicht AUSGESCHALTET wurde, als das Baby aus dem Bettchen genommen wurde. Eine weitere Ursache ist die falsche Platzierung der Sensormatte unter der Matratze. Die Sensormatte muss auf einer ebenen, festen Fläche mit der bedruckten Seite nach oben liegen. Es kann zudem erforderlich sein, die Empfindlichkeit anzupassen. Siehe hierzu Schritt 5.1. Immer sofort nach dem Baby sehen, wenn ein Alarm ertönt.
15.19 Sensormatte - Die Sensormatte kann in allen feststehenden Kinderbettchen verwendet werden. Bei Kinderbettchen mit Lattenrost oder Unterfederung muss zwischen Lattenrost/Unterfederung und Sensormatte eine Hartfaserplatte gelegt werden, die mindestens 33 x 33 cm misst und 6 mm dick ist. Das Angelcare® Babyphon nur in einer stationären Schlafumgebung wie einem Kinderbettchen verwenden, bei dem die Sensormatte auf einer völlig ebenen, festen Fläche liegen kann. Die Sensormatte ist aus Kunststoff hergestellt und gewährleistet keine ausreichende Luftzirkulation. Daher kann sich unter der Matratze im Bereich der Sensormatte Schimmel bilden. Es empfiehlt sich, die Matratze regelmäßig zu wenden, um Schimmelbildung zu verhindern.
16. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG VON BATTERIEN
16.1 Typ und Größe der verwendeten Batterien müssen den Angaben in der Bedienungsanleitung entsprechen. Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr.
16.2 Vor der erstmaligen Inbetriebnahme den Akku 9 Stunden lang aufladen. Während dieser Zeit das Babyphon AUSGESCHALTET lassen. AUSSCHLIESSLICH die mit dem Babyphon mitgelieferten Netzteile verwenden.
16.3 Diese Netzteile KEINESFALLS für andere Geräte verwenden.
16.4 Beim Trennen des Netzteils von der Babyeinheit darauf achten, dass diese AUSGESCHALTET ist. Ist dies nicht der Fall, schaltet das Gerät auf Batteriebetrieb um, wenn Batterien eingelegt sind.
16.5 In der Babyeinheit KEINESFALLS wiederaufladbare Batterien (Akkus) verwenden. AUSSCHLIESSLICH Alkalibatterien verwenden:
16.6 Verbrauchte Batterien KEINESFALLS verbrennen. Dabei besteht Explosionsgefahr. Etwaige Sonderbestimmungen für die Entsorgung bei der zuständigen Stelle erfragen.
16.7 Beim Umgang mit Batterien sorgfältig darauf achten, dass diese nicht mit leitfähigem Material wie z. B. Ringen, Armbändern oder Schlüsseln kurzgeschlossen werden. Bei Batterien kann jegliches Überladen, Kurzschließen, Laden mit umgekehrter Polarität, Verbeulen oder Verbrennen zu den folgenden Gefahren führen und muss daher strikt vermieden werden: Freisetzung giftiger Substanzen, Freisetzung von Wasserstoff- und/oder Sauerstoffgas, Anstieg der Oberflächentemperatur.
16.8 NIEMALS versuchen, mit diesem Produkt mitgelieferte oder zur Verwendung mit ihm zugelassene Batterien wiederaufzuladen, wenn diese nicht zur Wiederaufladung vorgesehen sind. Hierbei kann ätzendes Elektrolyt austreten oder die Batterie explodieren.
16.9 NIEMALS versuchen, mit diesem Produkt mitgelieferte oder zur Verwendung mit ihm zugelassene Batterien durch Erwärmen zu regenerieren. Hierbei kann es zu einer plötzlichen Freisetzung von Elektrolyt kommen, was Verätzungen sowie Augen- und Hautreizungen zur Folge haben kann.
16.10 Wenn ein Batteriewechsel erforderlich wird, dürfen die Batterien nur durch neue identische Exemplare oder gleichwertige Exemplare (in Bezug auf Spannung und Größe) ausgetauscht werden. Falls eine Batterie ausgetauscht werden muss, die mit anderen Batterien in Reihe geschaltet ist, müssen gleichzeitig auch die anderen Batterien ausgetauscht werden. NIEMALS alte und neue Batterien mischen.
16.11 Batterien dürfen niemals mit umgekehrter Polarität in das Produkt eingelegt werden. Wenn Batterien falsch herum eingelegt werden, kann dies zu einem Ladeeffekt führen und die Batterien können auslaufen oder explodieren.
16.12 Sollte das Produkt länger als 30 Tage gelagert werden, müssen die Batterien aus beiden Einheiten herausgenommen werden, da sie andernfalls auslaufen und das Produkt beschädigen könnten.
16.13 Verbrauchte Batterien baldmöglichst austauschen, da verbrauchte Batterien im Produkt
eher auslaufen können. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist oder Gase abgegeben hat, sollte sie unverzüglich mit angelegten Schutzhandschuhen ausgewechselt werden.
16.14 KEINESFALLS dieses Produkt oder die mitgelieferten oder zur Verwendung mit dem Produkt zugelassenen Batterien bei hohen Temperaturen aufbewahren.
WARNHINWEIS
17. (Gilt nur für Nordamerika)
17.1 Warnhinweis: Änderungen an diesem Gerät, die von der für die Einhaltung der Richtlinien zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
17.2 HINWEIS: In Tests hat es sich gezeigt, dass dieses Gerät Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den RSS-Standards von Industry Canada für lizenzfreie Geräte entspricht. Die entsprechenden Grenzwerte sollen einen hinreichenden Schutz gegen Funkstörungen bei Installation in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt gegebenenfalls Energie im Funkfrequenzbereich ab und kann, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen.
17.3 Es gibt jedoch keine Gewähr dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Sollte dieses Gerät tatsächlich schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, was durch EIN- und AUSSCHALTEN des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch mindestens eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder umsetzen.
- Den Abstand zwischen betroffenem Gerät und Empfänger vergrößern.
- Das betroffene Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem anschließen, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
- Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Und:
(2) Dieses Gerät muss von ihm empfangene Störungen unbeschadet aufnehmen können, auch solche Störungen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
VORBEREITUNG DES SYSTEMS
VIDEO-BABYPHON MIT BEWE- GUNGSMELDER
Modell AC1300
LIEFERUMFANG:

VORBEREITUNG:
Eine Hartfaserplatte (nicht mitgeliefert)
Dicke: 6 mm
Mindestabmessungen:
33 cm x 33 cm
Maximalabmessungen:
nicht größer als die Matratze

Hartfaserplatte
WICHTIG
Die Hartfaserplatte muss größer als die Fläche der Sensormatte bzw. der beiden Sensormatten (Modell AC1300-2SP) sein.
WAS SIE BENÖTIGEN (NICHT MITGELIEFERT):

3 AA-Alkalibatterien für die Babyeinheit

Mini-
Kreuzschlitzschraubendreher
SCHRITT 1 - AUFLADEN DER ELTERNEINHEIT (9 STUNDEN)

text_image
①
text_image
23C Angelcare®1) Das Netzteil mit der Elterneinheit und mit einer Steckdose verbinden.
2) Die Einheit 9 Stunden lang ununterbrochen aufladen (vor der erstmaligen Verwendung).
HINWEIS:
Zur Optimierung der Batterieleistung beachten Sie bitte die Richtlinien
für Batterien im Abschnitt
„Problembehandlung“.
ELTERNEINHEIT:

text_image
B C D 23°C A Angelcare® E F G H J IVorderseite Rechte Seite

text_image
K L N MA) 3,5-Zoll-LCD-Bildschirm
B) Leuchte EIN/AUS
C) Leuchte GERÄUSCHERKENNUNG
D) Anzeige für Lautstärke und Tickfunktion
E) Zoomtaste
F) Taste VIDEO EIN/AUS
G) Taste MENÜ/AUSWAHL
H) Helligkeit (+ oder -)
I) EIN/AUS-TASTE

J) Taste NACH UNTEN / NACH OBEN / Lautstärkeregler
K) Anschluss für Netzteil
L) Lautsprecher (nicht abgebildet)
M) Stativ
N) Batterieabdeckung

WARNHINWEIS
Es hat bereits Fälle gegeben, in denen sich Kinder mit Kabeln STRANGULIERT haben.

- Kabel jeglicher Art mindestens 1 m von Kindern entfernt halten.
- Aufgrund der großen Strangulationsgefahr für Säuglinge und Kleinkinder muss die Babyeinheit immer mindestens 1 m vom Kinderbettchen entfernt aufgestellt werden.
- NIEMALS die Sensormatte ohne die Kabelabdeckungen verwenden. Die Kabelabdeckungen vor jeder Verwendung prüfen, um sicherzustellen, dass sie sicher unter dem Bettfuß fixiert sind. Die Sensormatte nicht weiterverwenden, wenn eine Kabelabdeckung beschädigt ist.
- NIEMALS Verlängerungskabel in Verbindung mit Netzteilen verwenden. NUR die mitgelieferten Netzteile verwenden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Keinesfalls Kinder damit spielen lassen.
SCHRITT 2 - INSTALLIEREN DER SENSORMATTE

text_image
6 5 4 3 2 1 Angel Sensormatte mit vorinstallierten KabelabdeckungenKabelabdeckungen 1, 2, 3, 4: Auf dem Boden positionieren
Kabelabdeckung 4: Hat ein flaches Ende mit doppelseitigem Klebeband zur sicheren Befestigung unter einem Bettfuß des Kinderbettchens
Kabelabdeckung 5: Vertikal zwischen Matratzenunterlage und Boden anbringen
Kabelabdeckung 6: Unter der Matratze platzieren

2.1 - AUFSTELLEN DER BABYEINHEIT AN EINEM GEEIGNETEN ORT
Zum Aufstellen der Babyeinheit einen Ort auswählen, der mindestens 1 Meter vom Kinderbettchen entfernt ist.

text_image
WICHTIG Mindestens 1 m Abstand.WICHTIG
Das Kinderbettchen an einer tragenden Wand fern von Luftzug aufstellen. Die Babyeinheit in einem Abstand von mindestens 1 Meter zum Kinderbettchen auf eine ebene, stabile Fläche stellen, sodass die Vorderseite der Einheit zum Kinderbettchen zeigt. Das Netzteil mit einer leicht erreichbaren Steckdose in nächster Nähe verbinden.
2.2 - BEFESTIGEN DER KABELABDECKUNGEN AN EINEM BETTFUSS DES KINDERBETTCHENS

text_image
EMPFOHLEN ODER 6 5 4 3 2 1 Abbildung 1 Abbildung 2 6 5 4 3 2 1 21) Die Kabelabdeckungen am Bettfuß an der Wandseite mit dem geringsten Abstand zur Babyeinheit befestigen. (Abbildung 1). Befindet sich die Babyeinheit auf der anderen Raumseite, die Kabelabdeckung an dem der Babyeinheit nächstgelegenen Bettfuß befestigen. (Abbildung 2). Es empfiehlt sich stets, das abgedeckte Kabel entlang einer Wand zu verlegen.
2.3 - INSTALLIEREN DER SENSORMATTE AUF DER MATRATZENUNTERLAGE

text_image
21 Sensormatte

oder 2 Sensormatten
(je nach Modell)

flowchart
graph TD
A["Component 3"] --> B["Component 6"]
B --> C["Component 5"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 3"]
E --> F["Component 2"]
F --> G["Component 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#bbf,stroke:#333
1) Die Matratze aus dem Kinderbettchen entfernen.
2) Die Sensormatte(n) mit der bedruckten Seite nach oben auf die Hartfaserplatte legen.
3) Den Anschlussstecker, das Warnetikett und die ersten 5 Kabelabdeckungen zwischen der Matratzenunterlage und dem Bettrahmen hindurch an der Rückseite des Bettfußes entlangführen.

4) Die ersten 4 Kabelabdeckungen auf den Boden legen und die 5. Kabelabdeckung vertikal an der Rückseite des Bettfußes anbringen (zwischen der Matratze und dem Bettrahmen).
5) Das Kabel muss straff sein und darf kein Spiel haben.

text_image
6 8 cm 6
text_image
CLIC! 7 4 1
text_image
8 9 4 3 2 1
text_image
106) Die 6. Kabelabdeckung ungefähr 8 cm vom Rand der Matratzenunterlage platzieren.
7) Die restlichen am Boden verlegten Kabelabdeckungen zusammenstecken.
Die Sensormatte kann mit allen handelsüblichen Matratzenarten und -größen verwendet werden, außer mit Memory-Foam-Matratzen und Luftkernmatratzen. Die Hartfaserplatte sorgt dafür, dass der Druck auf die Sensormatte konstant bleibt und die Bewegungen des Babys auch dann erkannt werden, wenn es am Rand des Bettchens liegt.
8) Das Kabel muss straff sein und darf kein Spiel haben.
9) Den Schutzstreifen des doppelseitigen Klebebands an der 4. Kabelabdeckung abziehen und die Kabelabdeckung sicher unter dem Bettfuß befestigen.
10) Die Babyeinheit in einem Abstand von mindestens 1 Meter zum Kinderbettchen auf eine ebene, stabile Fläche stellen, sodass die Vorderseite der Einheit zum Kinderbettchen zeigt, und das Kabel der Sensormatte in die Babyeinheit stecken.
11) Sicherstellen, dass sich die Position der Sensormatte nicht verändert hat.
12) Die Matratze zurück ins Kinderbettchen legen.

- Das Kabel der Sensormatte straffen, sodass es kein Spiel hat.
- Wird das Lattenrost/die Unterfederung mit zunehmendem Alter des Kindes abgesenkt, die vertikale Kabelabdeckung (5) so verschieben, dass sie ungefähr in der Mitte zwischen Lattenrost/Unterfederung und dem Boden verbleibt. Das Kabel der Sensormatte durch die Kabelabdeckungen am Boden ziehen, sodass es straff ist und kein Spiel hat.
• Die Sensormatte nicht bei Erwachsenen, Kindern oder Kleinkindern über 2 Jahren verwenden.
• Die Sensormatte nicht weiterverwenden, wenn das Kind älter als 2 Jahre ist. Die Sensormatte aus dem Kinderbettchen entfernen und zur künftigen Verwendung aufbewahren.
• VOR DER ERSTMALIGEN
VERWENDUNG: Testen, ob die Sensormatte betriebsbereit ist; hierzu die Hinweise in der Bedienungsanleitung zum Testen der Sensormatte beachten.

1) RDie Batterieabdeckung entfernen und 3 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) einlegen.
2) Die Babyeinheit mindestens 1 Meter vom Kinderbettchen entfernt aufstellen.
3) Das Netzteil mit der Babyeinheit und mit einer Steckdose verbinden.
4) Den Kamerawinkel mit dem Einstellrad so verstellen, dass die Kamera auf das Kinderbettchen ausgerichtet ist.
HINWEIS:
Im Falle eines Stromausfalls halten die Batterien die Stromversorgung aufrecht.
NURSERY UNIT:

text_image
Vorderseite Rückseite A B C D L E F G MODEL, ACT200 RCC EN/ATACT200T IC SIMMA-AC200T Australia: NDC508 ZK 100mA H I J KA) Verstellbare Kamera
B) EINSCHALTANZEIGE
C) Fotosensor
D) Mikrofon
E) Einstellrad für den Kamerawinkel
F) Taste „Ortung/Pause“
G) EIN/AUS-TASTE
H) Anschluss für Netzteil
I) Anschluss für Sensormatte
J) Batterieabdeckung (nicht abgebildet)
K) Stativgewinde* (nicht abgebildet)
L) Nachtlicht EIN/AUS

* Die Babyeinheit kann auf ein Stativ (nicht mitgeliefert) montiert werden.
SCHRITT 4 - EINSCHALTEN DES BABYPHONS


Wenn die Elterneinheit
EINGESCHALTET
und die Babyeinheit
AUSGESCHALTET ist, wird
an der Elterneinheit der
Modus Keine Verbindung
angezeigt.
1) An der Elterneinheit die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang drücken, bis der LCD-Bildschirm EINGESCHALTET ist. Das Angelcare-Logo wird für 1 Sekunde angezeigt.
2) An der Babyeinheit die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang drücken.
3) An der Elterneinheit wird der Bildschirm Videomodus angezeigt.
Wenn die Verbindung zwischen den 2 Einheiten ausgefallen ist, wird nach 15 Sekunden an der Elterneinheit der Alarm Außer Reichweite ausgelöst (siehe „Problembehandlung“).
- Auf dem Bildschirm wird das Symbol Außer Reichweite angezeigt.
- In der Anzeigeleiste wird das Symbol Verbindung unterbrochen angezeigt.

Symbol „Temperatur“: Zeigt die Raumtemperatur an.
Symbol „Temperaturalarm“: Zeigt an, dass der Temperaturalarm aktiviert ist.
Pendelsymbol: Zeigt an, dass der Bewegungsmelder aktiviert ist.
Symbol „Nachtsichtmodus“: Nachtsichtmodus
Symbol „Geräuschübertragung“: Zeigt an, dass die Geräuschübertragung aktiviert ist.
Symbol „Verbindung“: Zeigt die Verbindungsqualität zwischen Elterneinheit und Babyeinheit an.
Gute Verbindung (Schlechte Verbindung Verbindung unterbrochen Außer Reichweite
Symbol „Akkustand“: Zeigt den Ladestand des Akkus an.
Leer
1/3 voll
2/3 voll
Voll
SCHRITT 5 - TESTEN UND KENNENLERNEN DES BABYPHONS

text_image
ED OFF ✓ +Das Angelcare® Babyphon kann mit den werksseitigen Voreinstellungen oder mit vom Benutzer bevorzugten und individuell festgelegten Einstellungen verwendet werden. Das Hauptmenü auf dem LCD-Bildschirm zeigt die verschiedenen Betriebseinstellungen. Die verschiedenen Funktionen der Elterneinheit können mit den Richtungstasten eingestellt oder geprüft werden.
Die Taste Menü/Auswahl drücken, um ein Symbol auszuwählen. Die Farbe des ausgewählten Symbols wechselt daraufhin von Blau nach Grün. Die Taste VIDEO EIN/AUS drücken, um den Vorgang abzubrechen oder von einem Untermenü zurück ins Hauptmenü zu wechseln.
WICHTIG
Beim Aufrufen eines Menü- oder Untermenü-Modus wird die Geräuschübertragung zwischen Eltern- und Babyeinheit vorübergehend deaktiviert. NUR der Bewegungsalarm bleibt aktiviert (sofern die Funktion nicht deaktiviert ist).
5.1 - SENSORMATTE
AKTIVIEREN DER SENSORMATTE:

text_image
1 VIDEO ON/ON 2 3 VIDEO ON/ON 4 VIDEO ON/ONTESTEN DER SENSORMATTE:

1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Bewegung auswählen.
3) Mit den Pfeilen nach oben oder unten den Bewegungsalarm aktivieren oder deaktivieren.
4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
1) Mit der Hand leicht über die Matratze streichen.
An der Elterneinheit wird in der Anzeigeleiste das Pendelsymbol angezeigt.
2) Die Hand von der Matratze nehmen. Nach 15 Sekunden ertönt ein Voralarm in Form eines TICKENS. Nach weiteren 5 Sekunden wird der Bewegungsalarm ausgelöst.
WENN DER ALARM NICHT AUSGELÖST WIRD
- Darauf achten, das Kinderbettchen nicht zu berühren, während die Sensormatte in Betrieb ist.
• Das Kinderbettchen an einer tragenden Wand aufstellen.
• Die Empfindlichkeit der Sensormatte anpassen. - Mobiles, Ventilatoren, laute Musik und andere mögliche Vibrationsquellen AUSSCHALTEN.
BEWEGUNGSALARM
- Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Sensormatte 20 Sekunden lang keine Bewegung erkennt.
• Die Lautsprecher der Elterneinheit und der Babyeinheit geben beide ein lautes Warnsignal ab. - Auf dem LCD-Bildschirm wird das Symbol Bewegungsalarm angezeigt.
ABSCHALTEN DES ALARMS
An der Elterneinheit eine beliebige Taste drücken, um den Alarm abzuschalten.
ODER
An der Babyeinheit die Taste Ortung/Pause drücken

ANPASSEN DER EMPFINDLICHKEIT DER SENSORMATTE:

text_image
1 VIDEO ON/OFF 2 3 20 sec ON 4 VIDEO 5HINWEIS: Wenn Fehlalarme ausgelöst werden, die Empfindlichkeitsstufe anpassen.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Einstellungen auswählen, um das entsprechende Untermenü aufzurufen.
3) Das Symbol Bewegungsempfindlichkeit auswählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die gewünschte Empfindlichkeit (Stufe 1 bis 5) auswählen.

5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
AKTIVIEREN DER TICK-FUNKTION:
Bei dieser Funktion ertönt ein TICKEN, wenn die Sensormatte aktiviert ist

text_image
① VIDEO ON/OF ② ③ VIDEO ON/OF ④ VIDEO ON/OF1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol TICK-FUNKTION auswählen.
3) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die TICK-FUNKTION aktivieren oder deaktivieren.
4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Daraufhin gibt die Elterneinheit ein regelmäßiges TICKEN ab.
WICHTIG
• Die Sensormatte nicht bei Erwachsenen, Kindern oder Kleinkindern über 2 Jahren verwenden.
- Wenn die Sensormatte nicht mehr benötigt wird, die Bewegungsfunktion deaktivieren, die Sensormatte aus dem Kinderbettchen entfernen und zur späteren Verwendung aufbewahren.
5.2 - GERÄUSCHÜBERTRAGUNG
AKTIVIEREN DER GERÄUSCHÜBERTRAGUNG:

text_image
TESTEN DER GERÄUSCHÜBERTF Eine zweite Person Babyeinheit zu spre Einheit in die Nähe e stellen, um sicherzu Geräusche erkanntWICHTIG
Beide Einheiten mindestens 3 m voneinander getrennt halten, um Rückkopplungen (Pfeifen) zu vermeiden.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol GERÄUSCHÜBERTRAGUNG auswählen.
3) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die Geräuscherkennung aktivieren oder deaktivieren.
4) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
WENN NICHTS ZU HÖREN IST:
- Sicherstellen, dass beide Einheiten EINGESCHALTET sind.
- Sicherstellen, dass beide Einheiten an funktionierende Steckdosen angeschlossen sind.
- Bei beiden Einheiten die Batterien prüfen (und gegebenenfalls auswechseln oder aufladen).
• Die Elterneinheit näher an die Babyeinheit heranbringen.

Lautstärke erhöhen (Pfeil nach oben)
Lautstärke verringern (Pfeil nach unten)

Die Taste mit dem Pfeil nach unten 2 Sekunden lang drücken, um den Ton stummzuschalten. Das Symbol Geräuschübertragung auf dem Bildschirm der Elterneinheit blinkt einmal.
5.3 - BATTERIEN
KONTROLLIEREN DER BATTERIEN:
Die Netzteile von beiden Einheiten trennen.
• Die Batterien auswechseln, wenn die grüne Leuchte an der Babyeinheit aus bleibt.
- Den Akku aufladen, wenn die Leuchte und der Bildschirm an der Elterneinheit aus bleiben.
AUFLADEN DES AKKUS IN DER ELTERNEINHEIT:
Die Elterneinheit an der Steckdose angeschlossen lassen, bis sie vollständig aufgeladen ist. Der Akku funktioniert zwar auch bei 1/3 Kapazität noch normal, doch wir empfehlen, ihn vollständig aufzuladen.


text_image
1/3 vol 2/3 vol VollBATTERIEALARM AN DER ELTERNEINHEIT
- Der Alarm wird ausgelöst, sobald der Akku aufgeladen werden muss.
• Die Elterneinheit gibt alle 15 Sekunden einen Piepton ab. - Auf dem LCD Bildschirm wird das Symbol Batterlealarm angezeigt.
DAS BABYPHON IST JETZT BETRIEBSBEREIT
Das Angelcare® Babyphon kann mit den werksseitigen Voreinstellungen oder mit vom Benutzer bevorzugten und individuell festgelegten Einstellungen verwendet werden.
STANDARDEINSTELLUNGEN

Geräuschübertragung: EIN Lautstärke: Stufe 3 (von 6)

Bewegungsmodus: EIN Empfindlichkeit der Sensormatte: Stufe 3 (von 5) TICKFUNKTION: EIN

Temperatureinheit: Celsius Temperaturalarm: AUS

GERÄUSCHERKENNUNG: EIN

Empfindlichkeit der Geräuscherkennung: Stufe 2 (von 4)

Bildschirmschoner: EIN (nach 3 Minuten)

LCD-Helligkeit: Stufe 3 (von 5)

Tastenton: EIN

text_image
23°C Zoom VIDEO ON/OFF Angelcare®WICHTIG
• Das Babyphon vor der erstmaligen Verwendung testen.
- Das Babyphon regelmäßig testen, um sicherzustellen, dass es richtig funktioniert.
- Das Babyphon immer dann testen, wenn die Position der Sensormatte verändert wurde.
WICHTIG
Beim Aufrufen eines Menü- oder Untermenü-Modus wird die Geräuschübertragung zwischen Eltern- und Babyeinheit vorübergehend deaktiviert. NUR der Bewegungsalarm bleibt aktiviert (sofern die Funktion nicht deaktiviert ist).
6.1 - GERÄUSCHÜBERTRAGUNG (EMPFINDLICHKEIT)
Ihr Babyphon ist geräuschaktiviert. Das heißt: Es überträgt nur dann Geräusche, wenn sie erkannt werden. Es wird selbst leisestes Weinen erkannt.
Um Strom zu sparen, wird die Geräuschübertragung nach 10 Sekunden abgeschaltet, wenn kein Geräusch erkannt wird. Sobald ein Geräusch erkannt wird, wird die Übertragung automatisch aktiviert.
EINSTELLEN DER GERÄUSCHEMPFINDLICHKEIT:
Mit dieser Funktion wird eingestellt, ab welcher Lautstärke Geräusche erkannt und an die Elterneinheit übertragen werden. Das heißt: Die Lautstärke, ab der Geräusche übertragen werden, hängt von Ihrer Einstellung ab.

6.2 - PAUSE
Mit dieser Funktion kann das Babyphon in den Pausenmodus versetzt werden.


Wenn sich das Babyphon Im Pausenmodus befindet, sind die Bewegungserkennung und der Bewegungsalarm deaktiviert.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Einstellungen auswählen, um das entsprechende Untermenü zu öffnen.
3) Das Symbol Geräuschempfindlichkeit auswählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die gewünschte Empfindlichkeit (Stufe 1 bis 4) auswählen.

5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Pause auswählen.
ODER
An der Babyeinheit die Taste Ortung/Pause mindestens 2 Sekunden lang drücken.
3) Auf dem Bildschirm wird das Symbol Pause angezeigt.
4) An der Babyeinheit die Taste Ortung/Pause erneut einige Sekunden lang drücken, um die Funktion Pause zu deaktivieren.

An der Babyeinheit blinkt das Nachtlicht. An der Elterneinheit werden alle 30 Sekunden 3 aufeinanderfolgende Pieptöne abgegeben, zur Erinnerung, dass sich das Babyphon im Pausenmodus befindet.
6.3 - THERMOMETER
ÄNDERN DER TEMPERATUREINHEIT:
1



2

3

4

AKTIVIEREN DES TEMPERATURALARMS:
1



2

3

4

EINSTELLEN DES TEMPERATURBEREICHs:
1



2


text_image
3 16 5 C ON
text_image
4 6 VIDEO CENSERS 7Die Differenz zwischen Mindest- und Höchsttemperatur muss mindestens 4 °C / 7 °F betragen. Andernfalls ertönt ein Fehlerton.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Temperatur auswählen, um das entsprechende Untermenü aufzurufen.
3) Das Symbol °C °F auswählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln.

Celsius Fahrenheit
5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Temperatur auswählen, um das entsprechende Untermenü aufzurufen.
3) Das Symbol Temperaturalarm auswählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten den Temperaturalarm aktivieren oder deaktivieren.
Symbol „Temperaturalarm“: Zeigt an, dass der Temperaturalarm EINGESCHALTET ist.
5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Temperatur auswählen, um das entsprechende Untermenü auzurufen.
3) Das Symbol Hohe Temperatur auswählen, um den Bereich für die Höchsttemperatur (15 bis 32°Celsius / 59 bis 90°Fahrenheit) auszuwählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die bevorzugte Höchsttemperatur einstellen.
5) Das Symbol Niedrige Temperatur auswählen, um den Bereich für die Mindesttemperatur (5 bis 20°Celsius / 41 bis 68°Fahrenheit) auszuwählen.
6) Mit den Pfeilen nach oben oder unten die bevorzugte Mindesttemperatur einstellen.
7) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Einstellung zu bestätigen.

TEMPERATURALARM
- Der Alarm wird aktiviert, wenn die Temperatur die eingestellte Höchst- oder Mindesttemperatur erreicht.
- In diesem Fall gibt die Elterneinheit 4 aufeinanderfolgende Pieptöne ab.
- Auf dem LCD Bildschirm wird das Symbol Temperaturalarm angezeigt.
6.4 - BILDSCHIRMSCHONER
Mit dieser Funktion wird eingestellt, wann der Bildschirmschoner gestartet wird.
1

2

3

4

MANUELLE EINSTELLUNG:
Um den Bildschirmschonermodus manuell zu starten, an der Elterneinheit die Taste VIDEO EIN/AUS einige Sekunden gedrückt halten.
1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Einstellungen auswählen, um das entsprechende Untermenü aufzurufen.
3) Das Symbol Bildschirmschoner auswählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben und unten die Verzögerung auswählen, nach der vom Videomodus in den Bildschirmschonermodus gewechselt wird.
5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
HINWEIS:
Im Bildschirmschonermodus wird ein schwarzer Bildschirm angezeigt. Eine beliebige Taste drücken, um zurück in den Videomodus zu wechseln.
6.5 - INFRAROT-NACHTSICHT
Mit dieser Funktion wird die Aufnahme von Bildern bei unzureichenden Lichtverhältnissen ermöglicht.


Am oberen Bildschirmrand der Elterneinheit wird das Symbol Nachtsicht angezeigt.

Das Symbol Nachtsicht am oberen Bildschirmrand der Elterneinheit wird ausgeblendet.
1) Bei unzureichenden Lichtverhältnissen werden die Infrarot-LEDs automatisch EINGESCHALTET, um eine Nachtsicht auf dem LCD-Bildschirm zu erzeugen.
NOTE:
Wenn die Infrarot-Nachtsicht EINGESCHALTET ist, wird lediglich ein Schwarz-Weiß-Bild auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
2) Wenn es im Raum hell genug ist, wird die Infrarot-LED an der Babyeinheit automatisch AUSGESCHALTET.
6.6 - NACHTLICHT
Mit dieser Funktion kann das Babyphon als Nachtlicht verwendet werden.
AKTIVIEREN DES NACHTLICHTS:
Die Taste an der Rückseite des rechten Flügels drücken, um das Nachtlicht EIN- oder AUSZUSCHALTEN.

6.7 - ORTUNGSFUNKTION
Diese Funktion dient dem Auffinden der Elterneinheit.
AUFFINDEN DER ELTERNEINHEIT:
Die Taste kürzer als 2 Sekunden drücken. Die Elterneinheit gibt eine Minute lang einen Piepton ab.

WICHTIG
Wenn die Taste Ortung/Pause an der Babyeinheit länger als 2 Sekunden gedrückt wird, wird die Bewegungsüberwachung deaktiviert. Die Taste erneut drücken, um die Bewegungsüberwachung wieder zu aktivieren.
ABSCHALTEN DES ORTUNGSTONS

text_image
23c Angelcare®ODER
An der Elterneinheit eine beliebige Taste drücken.
An der Babyeinheit die Taste Ortung/Pause drücken.

Mit dieser Funktion kann der Bildausschnitt auf das Doppelte der normalen Ansicht vergrößert werden.

1) Die Taste Zoom an der Elterneinheit kurz drücken.
2) Unten links im Bildschirm wird das Symbol Zoom angezeigt.
3) Mit den Pfeiltasten den Bereich heranzoomen, der genauer betrachtet werden soll.
4) Die Taste Zoom an der Elterneinheit erneut drücken, um zurück zur normalen Ansicht zu wechseln.
6.9 - TASTENTON
Mit dieser Funktion wird der Tastenton aktiviert oder deaktiviert.

text_image
1 VIDEO ON/OFF 2 3 20 sec ON 4 VIDEO ON/OFF 56.10 - HELLIGKEIT DES LCD-BILDSCHIRMS
Mit dieser Funktion wird die Helligkeit des LCD-Bildschirms an der Elterneinheit eingestellt.

text_image
23°C 2 Zoom View View Angelcare® 11) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
2) Das Symbol Einstellungen auswählen, um das entsprechende Untermenü aufzurufen.
3) Das Symbol Tastenton auswählen.
4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten den Tastenton aktivieren oder deaktivieren.
5) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen vor der erstmaligen Verwendung 9 Stunden lang aufgeladen werden.
- Zur Aufrechterhaltung der maximalen Batterielaufzeit wird empfohlen, die Batterien regelmäßig vollständig zu entladen. Bei Nichtverwendung der Elterneinheit diese bitte AUSSCHALTEN.
FEHLALARME
• Die Babyeinheit AUSSCHALTEN.
• Die Verbindung zwischen Babyeinheit und Sensormatte kontrollieren. Das Kabel herausziehen und wieder einstecken.
- Sicherstellen, dass sich keine Bettwäsche zwischen Matratze und Sensormatte befindet.
- Bei Kinderbettchen mit Lattenrost oder Unterfederung muss zwischen Lattenrost/Unterfederung und Sensormatte eine Hartfaserplatte gelegt werden, die mindestens 33 x 33 cm misst und 6 mm dick ist.
- Sicherstellen, dass die Sensormatte so platziert ist, wie unter „Vorbereitung des Systems“ beschrieben. Die Empfindlichkeit muss möglicherweise angepasst werden (siehe Schritt 5.1).
ALARM WIRD NICHT AUSGELÖST
- Darauf achten, das Kinderbettchen nicht zu berühren, wenn das Babyphon EINGESCHALTET ist.
- Das Kinderbettchen an einer soliden, tragenden Wand aufstellen, damit die Sensormatte keine Bewegungen außerhalb des Kinderbettchens erkennt.
- Es kann erforderlich sein, die Empfindlichkeit zu reduzieren (siehe Schritt 5.1).
DIE GERÄUSCHÜBERTRAGUNG BLEIBT AUS
• Die Elterneinheit näher an die Babyeinheit heranbringen.
- Den Akku der Elterneinheit aufladen.
• Die Anschlüsse prüfen oder eine andere Steckdose verwenden.
- Sicherstellen, dass beide Einheiten EINGESCHALTET sind.
- Sicherstellen, dass die Netzteile eingeschaltet sind.
- Am oberen Bildschirmrand der Elterneinheit sicherstellen, dass das Babyphon EINGESCHALTET und nicht STUMMGESCHALTET ist. Siehe hierzu Schritt 5.2.
EINSCHALTANZEIGE AN DER BABYEINHEIT (GRÜNE LEUCHTE) GEHT NICHT AN
• Die Anschlüsse prüfen oder eine andere Steckdose verwenden.
• Die Taste auf der Rückseite des linken Flügels 2 Sekunden lang drücken, um die Babyeinheit EINZUSCHALTEN.
SCHLECHTER EMPFANG
- Den Abstand zwischen den Einheiten verringern.
• Die Position mindestens einer Einheit verändern.
• Die Einheiten für das Kind unzugänglich auf eine ebene Fläche stellen. - Den Akku der Elterneinheit aufladen.
STATIK, RAUSCHEN, STÖRUNGEN
(VON ANDEREN BABYPHONEN, DRAHTLOSEN TELEFONEN, FUNKSPRECHGERÄTEN USW.)
• Die Elterneinheit drehen oder von der Störquelle weg bewegen.
RÜCKKOPPLUNGEN (LAUTE GERÄUSCHE VON DER ELTERNEINHEIT)
- Den Abstand zwischen den Einheiten vergrößern (auf mindestens 3 m).
• Die Lautstärke an der Elterneinheit verringern.
BILDSCHIRM DER ELTERNEINHEIT IST SCHWARZ (ELTERNEINHEIT AUSGESCHALTET)
• Die Elterneinheit wieder EINSCHALTEN, dazu die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang drücken.
Den Akku der Elterneinheit aufladen.
GARANTIE
Angelcare® garantiert dem ursprünglichen Eigentümer dieses Produkts, dass das Angelcare® Video-Babyphon mit Bewegungsmelder (Modell AC1300) für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, gerechnet ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. Sollte dieses Überwachungssystem bei vorschriftsmäßiger Verwendung unter normalen Bedingungen innerhalb des genannten Zeitraums von zwei Jahren nicht mehr richtig funktionieren, wird Angelcare® das Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen. Bitte wenden Sie sich an den zuständigen Vertriebspartner.
Dem Produkt muss ein Kaufbeleg beigefügt werden, z. B. eine Quittung oder ein sonstiger Nachweis, dass der Garantiezeitraum für das Babyphon noch nicht abgelaufen ist. Angelcare ^® wird die Kosten für die Reparatur oder den Austausch des Produkts sowie die für den Rückversand an Sie anfallenden Kosten übernehmen.
Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die infolge von unsachgemäßer Pflege, durch einen Unfall, durch falsche Spannungsversorgung oder durch unsachgemäße Verwendung anderer Art beschädigt wurden. Die Garantie erlischt ebenfalls, wenn der Eigentümer das Produkt selbst repariert oder In Irgendelner Welse technisch verändert hat. Angelcare® haftet nicht für zufällige Schäden oder Folgeschäden in Bezug auf dieses Produkt.
TECHNISCHE DATEN
Reichweite:
Offenes Gelände (freie Fläche ohne Hindernisse): bis zu 250 m.
Anzahl Kanäle:
USA/Kanada: 19 Kanäle. Europa: 64 Kanäle.
Stromversorgung:
3 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) oder Netzteil (100-240 VAC / 5 VDC) für Babyeinheit.
1 mitgelieferter Lithium-Ionen-Akku und Netzteil (100-240 VAC / 5 VDC) für Elterneinheit.
Vorsicht: Zur Minderung von Stromschlaggefahr dieses Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Explosionsgefahr bei falsch eingelegten Batterien. Bei dem mitgelieferten Akku für die Elterneinheit handelt es sich um einen vom Benutzer austauschbaren Lithium-Ionen-Akku, hergestellt von SPRINGPOWER TECHNOLOGY (SHENZHEN) COMPANY LIMITED. Nur den von Angelcare empfohlenen Ersatzakku verwenden. Für Informationen zu Ersatzakkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Angelcare unter www.angelcarebaby.com oder Ihren lokalen Händler. Hinweise zur Verwendung liegen dem





DIE UMWELT SCHÜTZEN
Dieses elektronische Gerät enthält wiederverwendbare Materialien und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Daher das Gerät bitte bei einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben (und entsprechende Informationen bei den lokalen Behörden erfragen).
Im Rahmen der Garantie ist auch jegliche über das vorstehend Gesagte hinaus gehende Haftung ausgeschlossen. Es werden keine weiteren Garantien geleistet.
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Produkte und Zubehörelemente, die nicht von der Marke Angelcare stammen, ebenso Probleme, die aus einer von der Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung, einer Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder aus der Verwendung von Zubehörelementen, Bauteilen oder Komponenten herrühren, die nicht von Angelcare geliefert wurden.
DIE RECHTLICHEN BESTIMMUNGEN KÖNNEN VON LAND ZU LAND VARIEREN. IN MANCHEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG DER HAFTUNG FÜR ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ERLAUBT, SODASS DIE VORSTEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT GELTEN.
WIR SIND IN KEINER WEISE FÜR ERGEBNISSE VERANTWORTLICH, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS RESULTIEREN.
WICHTIG! Dieses Angelcare® Babyphon ist ein Pflegeprodukt. Dieses Produkt bitte nicht zum Händler zurückbringen. Sollten Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Vertriebspartner, bevor Sie das Produkt zurücksenden.
Ersatzakku bei. Ersatzakkus gemäß den örtlichen Vorschriften sachgerecht entsorgen. Batterien jeglicher Art von Kindern fernhalten.
Batterien:
• NIEMALS alte und neue Batterien mischen.
- NIEMALS Alkalibatterien, Standardbatterien (Zink-Kohle), oder wiederaufladbare Batterien (NI-CD, NIMH usw.) mischen.
Funkübertragung:
Die Funkübertragung zwischen der Babyeinheit und der Elterneinheit erfolgt auf der Frequenz 2,4 GHz.
Angelcare Monitors Inc. erklärt hiermit, dass dieses Babyphon den wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der EU Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.angelcarebaby.com.
ERP-KONFORMITÄT
SÜDAFRIKA-BRASILIEN-ECUADOR-EUROPÄISCHE UNION-GROSSBRITANNIEN AUSSCHLIESSLICH DAS NETZTEIL DER MARKE ANGELCARE® MIT DER MODELLNUMMER T05005V001 / T05005B001 VERWENDEN.
DEUTSCHLAND
AUSSCHLIESSLICH DAS NETZTEIL DER MARKE ANGELCARE® MIT DER MODELLNUMMER T05005F002 VERWENDEN.
AUSTRALIEN
AUSSCHLIESSLICH DAS NETZTEIL DER MARKE ANGELCARE ^® MIT DER MODELLNUMMER T05005S002 VERWENDEN.
NORDAMERIKA
AUSSCHLIESSLICH DAS NETZTEIL DER MARKE ANGELCARE® MIT DER MODELLNUMMER T05005U002 VERWENDEN.
Angelcare® FOR YOUR PEACE OF MIN
FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
VIDEO, MOVEMENT
& SOUND MONITOR
Model AC1300
Angelcare®

Angelcare®
