ICD04FX - DJ-Ausrüstung ION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ICD04FX ION als PDF.
Benutzerfragen zu ICD04FX ION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Ausrüstung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ICD04FX - ION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ICD04FX von der Marke ION.
BEDIENUNGSANLEITUNG ICD04FX ION
Schnellbedienungsanleitung (DEUTsCH)
INHALDTDER SCHACHTEL
- iCD04FX
Genormtes STROMKABEL
Weitere Informationen über these Produkt finden Sie auf der Website http://www.ion-audio.com.
INSTALLATION DER BATTERIENHE
Dieses Produkt kann mit 6 "D-Zellen"-Batterien verwendet werden. Diese sollen den wie oben und auf der Klappe des Batteriefachs gezeigt eingelegt werden.

BATTERIEFACH: Legen Sie 6 "D-UM1"-Batterien zum Betrieb ohne Netzanschluss ein.

VORDERSEITE82d969e2d6a047aaa37d0b20ae06acc17b1fe8007455.jpg)

- LINE-AUSGANG: Dieser Ausgang dient zum Anschluss von externen Audiosystemen wie z. B. ein PA-Laatsprechersystem, aktive Monitoren oder eine Heimstereoanlage. Ist ein Gerät angeschlossen, schalten sich die internen Laatsprecher automatisch aus. Der Pegel des Master-Stereogabesigns wird über den Master-Fader gesteuert.
- MIC-EINGANG: SchlieBen Sie hier ein Mikrofon mit einem 6,3 mm-Stecker an.
- EIN-AUS: Schalten Sie hier das Gerät ein. Tun Sie dies, bevor Sie vorhandene externe Audiogeräte einschalten und schalten Sie diese aus, bevor Sie die iCD04FX ausschalten.
- Kopfhörerbuchsen: Zum Anschluss von Kopfhörern ausgerüstet mit entweder 3,1 mm oder 6,3 mm Steckern.
- LINE-AUSGANG: Dieser Ausgang dient zum Anschluss von externen Audiosystemen wie z. B. ein PA-Laatsprechersystem, aktive Monitoren oder eine Heimstereoanlage. Ist ein Gerät angeschlossen, schalten sich die internen Laatsprecher automatisch aus. Der Pegel des Master-Stereogabesigns wird über den Master-Fader gesteuert.
- MIC-EINGANG: SchlieBen Sie hier ein Mikrofon mit einem 6,3 mm-Stecker an.
- EIN-AUS: Schalten Sie hier das Gerät ein. Tun Sie dies, bevor Sie vorhandene externe Audiogeräte einschalten und schalten Sie diese aus, bevor Sie die iCD04FX ausschalten.
- Kopfhörerbuchsen: Zum Anschluss von Kopfhörern ausgerüstet mit entweder 3,1 mm oder 6,3 mm Steckern.

LINE-AUSGANG: Dieser Ausgang dient zum Anschluss von externen Audiosystemen wie z. B. ein PA-Laatsprechersystem, aktive Monitoren oder eine Heimstereoanlage. Ist ein Gerät angeschlossen, schalten sich die internen Laatsprecher automatisch aus. Der Pegel des Master-Stereogabesigns wird über den Master-Fader gesteuert.
MIC-EINGANG: SchlieBen Sie hier ein Mikrofon mit einem 6,3 mm-Stecker an.
EIN-AUS: Schalten Sie hier das Gerät ein. Tun Sie dies, bevor Sie vorhandene externe Audiogeräte einschalten und schalten Sie diese aus, bevor Sie die iCD04FX ausschalten.
Kopfhörerbuchsen: Zum Anschluss von Kopfhörern ausgerüstet mit entweder 3,1 mm oder 6,3 mm Steckern. - 1](/content/2026/02/395212/images/bd25dc4b452ed4e685813216ea135bb61ac5be2934d2822d01228c6ebacffb60.jpg)
SEITENKONSOLEdi montaggio.
4. Assicurarsi che tutti i dispositiivi siano spenti e che i fader e le manopole di regolazione del volume siano su "zero"
5. Collegare il microfono (opzionale) come individato dello schema.
6. Collegare un amplificatore esterno o un home stereo come individato dello schema (opzionale)
7. Inserire tutti i dispositivi nell'alimentazione.
8. Accendere tutto nel seguente ordine:
- iCD04FX
- amplificatori o dispositivi di uscita
9. Al momento dello spegnimento invertire sempre esta operazione spegnendo
- gli amplificatori o i dispositivi di uscita
- iCD04FX
10. Recarsi sul site http://www.ion-audio.com per la registrazione del prodotto.
Ulteriori informazioni relative al prodotto possono essere trovate all'indirizzo http://www/ion-audio.com
- NETZANSCHLUSS: Dieses Gerät wurde zum Betrieb mit dem mitgelieferten Netzkabel entworgen. Schließen Sie zunachst das Netzkabel an das ausgeschaltete Gerät an und stecken Sie diese dann in die Steckdose. Stecken Sie das Kabel während Batteriebetrieb aus.
BEDIENELEMENTE LAUTSTARKE/ MISCHPULTuente ordine:
- iCD04FX
- amplificatori o dispositivi di uscita
9. Al momento dello spegnimento invertire sempre esta operazione spegnendo
- gli amplificatori o i dispositivi di uscita
- iCD04FX
10. Recarsi sul site http://www.ion-audio.com per la registrazione del prodotto.
Ulteriori informazioni relative al prodotto possono essere trovate all'indirizzo http://www/ion-audio.com
-
EINGABEAUSWAHL: Zur Auswahl der Tonguelle fur Kanal 1 (CD oder FM-Radio).
-
KANAL-FADER: Zur Steuerung der Lautstärke des Kanals.
-
CROSSFADER: Blendet sauber zwischen den beiden Eingabekanäten. "Ganz links" zur Auswah von Kanal 1. "Ganz rechts" zur Auswahl von Kanal 2. Befindet sich der Crossfader in der Mitte, sind beiden zugeordneten Kanäle live. Benutzen Sie den Crossfader zum schellen und stufenlosen Blenden von einem Kanal zum anderen.
-
MIC-LAUTSTARKE: Zur Steuerung des Mikrofonpegels.
-
MASTER-LAUTSTARKE: Zur Steuerung des gesamten Ausgabegegels.
- STEREO-EQ: Einstellung der Hohen und Basse der Master-Ausgabe.
- KANAL-CUE-AUSWAHL: Sendet Tonausgabe vom Kanal an Ihren Kopfhörer.
- CUE-(KOPFHÖRER)-LAUTSTÄRKE: Steuert die Lautstärke Ihres Kopfhörsers. (HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler auf AUS steht, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, um bleibende Hörschäden zu vermeiden.)
BEDIENELEMENTE EFFEKTECell. Queste vanno caricate come illustrato in precedenza e sullo sportello dello scomparto batterie.

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

- EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
- EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
- BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
- CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
-
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
-
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
- SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
- MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
- TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
- TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
- CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
- START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
- ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
- SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
- BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
- NETZANSCHLUSS: Dieses Gerät wurde zum Betrieb mit dem mitgelieferten Netzkabel entworgen. Schließen Sie zunachst das Netzkabel an das ausgeschaltete Gerät an und stecken Sie diese dann in die Steckdose. Stecken Sie das Kabel während Batteriebetrieb aus.
BEDIENELEMENTE LAUTSTARKE/ MISCHPULTuente ordine:
- iCD04FX
- amplificatori o dispositivi di uscita
9. Al momento dello spegnimento invertire sempre esta operazione spegnendo
- gli amplificatori o i dispositivi di uscita
- iCD04FX
10. Recarsi sul site http://www.ion-audio.com per la registrazione del prodotto.
Ulteriori informazioni relative al prodotto possono essere trovate all'indirizzo http://www/ion-audio.com
-
EINGABEAUSWAHL: Zur Auswahl der Tonguelle fur Kanal 1 (CD oder FM-Radio).
-
KANAL-FADER: Zur Steuerung der Lautstärke des Kanals.
-
CROSSFADER: Blendet sauber zwischen den beiden Eingabekanäten. "Ganz links" zur Auswah von Kanal 1. "Ganz rechts" zur Auswahl von Kanal 2. Befindet sich der Crossfader in der Mitte, sind beiden zugeordneten Kanäle live. Benutzen Sie den Crossfader zum schellen und stufenlosen Blenden von einem Kanal zum anderen.
-
MIC-LAUTSTARKE: Zur Steuerung des Mikrofonpegels.
-
MASTER-LAUTSTARKE: Zur Steuerung des gesamten Ausgabegegels.
- STEREO-EQ: Einstellung der Hohen und Basse der Master-Ausgabe.
- KANAL-CUE-AUSWAHL: Sendet Tonausgabe vom Kanal an Ihren Kopfhörer.
- CUE-(KOPFHÖRER)-LAUTSTÄRKE: Steuert die Lautstärke Ihres Kopfhörsers. (HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler auf AUS steht, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, um bleibende Hörschäden zu vermeiden.)
BEDIENELEMENTE EFFEKTECell. Queste vanno caricate come illustrato in precedenza e sullo sportello dello scomparto batterie.

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

- EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
- EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
- BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
- CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
-
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
-
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
- SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
- MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
- TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
- TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
- CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
- START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
- ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
- SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
- BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
-
EINGABEAUSWAHL: Zur Auswahl der Tonguelle fur Kanal 1 (CD oder FM-Radio).
-
KANAL-FADER: Zur Steuerung der Lautstärke des Kanals.
-
CROSSFADER: Blendet sauber zwischen den beiden Eingabekanäten. "Ganz links" zur Auswah von Kanal 1. "Ganz rechts" zur Auswahl von Kanal 2. Befindet sich der Crossfader in der Mitte, sind beiden zugeordneten Kanäle live. Benutzen Sie den Crossfader zum schellen und stufenlosen Blenden von einem Kanal zum anderen.
-
MIC-LAUTSTARKE: Zur Steuerung des Mikrofonpegels.
-
MASTER-LAUTSTARKE: Zur Steuerung des gesamten Ausgabegegels.
- STEREO-EQ: Einstellung der Hohen und Basse der Master-Ausgabe.
- KANAL-CUE-AUSWAHL: Sendet Tonausgabe vom Kanal an Ihren Kopfhörer.
- CUE-(KOPFHÖRER)-LAUTSTÄRKE: Steuert die Lautstärke Ihres Kopfhörsers. (HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler auf AUS steht, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, um bleibende Hörschäden zu vermeiden.)
BEDIENELEMENTE EFFEKTECell. Queste vanno caricate come illustrato in precedenza e sullo sportello dello scomparto batterie.

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

- EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
- EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
- BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
- CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
-
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
-
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
- SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
- MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
- TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
- TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
- CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
- START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
- ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
- SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
- BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
- EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
- EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
- BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
- CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
-
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
-
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
- SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
- MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
- TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
- TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
- CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
- START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
- ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
- SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
- BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
- CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
-
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
-
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
- SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
- MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
- TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
- TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
- CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
- START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
- ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
- SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
- BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
- ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
- SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
- BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
Wird die "PLAY/PAUSE"-Taste gedrückt, wird die CD abgeschweit. Wird die "CUE"-Taste gedrückt, wird die CD auf den letzten Abspielstart zurückgesetzt. Dies wird Cue-Punkt genannt. Werden die "PLAY/PAUSE"- und die "CUE"-Taste abwechselnd gedrückt, kann die CD beliebig oft vom Cue-Punkt abgeschweit werden. Diese Funktion wird als Back-Cue bezeichnet.

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito) - 1](/content/2026/02/395212/images/00be2ff3a4ba7cbff6e3c08bafbee7ca647e293848b357434bee229b709fde4d.jpg)
Ist der Abspielbetrieb durch die PAUSE-Taste angehalten und dann wieder aufgenommen worden, wird die Rückkehrposition für das Back-Cue auf diese neue Position festgelegt.

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito) - 2](/content/2026/02/395212/images/dab6c0a6f76c13a2f1eb8721a814369f05bb1e8a39e636114212602dfd6e6bd7.jpg)
Wird die Suchtaste gedrückt, während sich die CD an einem Cue-Punkt befindet, wird dieser Cue-Punkt verlegt. Der CD-Spieler wird, während Sie die gewünschte Position ansteuern, wiederholt keinere Stücke der CD abspielen. Durch Drücken der Taste "PLAY/PAUSE" gefolgt von "CUE" konnen Sie bestätigten, dass der neue Cue-Punkt von Ihnen gewünscht wird.

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito) - 3](/content/2026/02/395212/images/183285c7a8841d8953a019109a163723c13a7176c7e7b0d766c16e780e51edbf.jpg)

SCOMPARTO BATTERIE: insere 6 batterie "D" "UM1" per un uso separato dall'ingresso di alimentazione c.a.

EFFEKTAUSWAHL: Wahlen Sie den gewünschten Effekt mit diesen Drehregler. Die Effekte enthalten DJ-Effekte wie Scratching, Filter, Flanger (um den "Jet-Wash Sound" zu erzeugen), Pan, und Vocoder.
EFFEKTRAD: Dieses dient zur Steuerung des Effekts.
BETRIEBSMODUS EFFEKTRAD: Thiser Schalter dient zur Einstellung des Radbetriebs (RETURN führt zum automatischen Anhalten des Effekt, wenn das Rad angehalten wird - HOLD behält den Effekt bei, bis der Schalter auf RETURN geschalte wird).
BEDI ENELEMENTE CD-SPIELER0a51d7073e0318.jpg)
CD-KLAPPE: Drucken Sie die Klappe herunter, um eine CD einzulegen oder hersauszunehmen. Jedes Betätigten führt zum Offnen oder Schlieben der Klappe.
ZEIT: Zum Umschalten der Zeitanzeige zwischen abgelaufener oder verbleibender Zeit des Musiktücks oder der verbleibenden Zeit der gesamtten CD.
MODUS: Zum Abspielen der Musikstücke in Reihenfolge (Standard), nur eines bestimmten Musikstücks (SINGLE) oder zum wiederholten Abspielen der Musikstücke (REPEAT).
SUCHE: Zum Schnellen Absuchen der Musikstücke. Wird der Abspielbetrieb pausiert, konnen Sie langsam die Musikstücke absuchen, um einen Cue-Punkt festzulegen.
MUSIKSTUCKAUSWAHL: Zur Auswahl eines abzuspielenden Musikstücks.
TONLAGE: Die Tonlage kann fortwährend bis zu +/-10% durch Verschiebung des Reglers verändert werden. Durch Veränderung der Tonlage verändert sich die Musik. Sie können auch das Tempo mit der Tonlage verändern und das Tempo zweier Musikstücke aneinander anpassen.
TONLAGENVERBIEGUNG: Temporäre Verschreibung des Tempos der Musik.
CUE: Wird die CUE-Taste gedrückt, erfolgt eine Rückkehr zum zuletzt gesetzten CUE-Punkt.
START/PAUSE (Play/Pause-Taste) - Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-Taste führt zum Abspielen oder Unterbrechen der Musik. Wird ein Musikstück abgespielt und Sie drücken diese Taste, um these zu unterbrechen und Sie die Taste erneut drucken, um den Spielbetrieb wieder aufzunehmen, wird an dieser Stelle des Musikstücks ein CUE-Punkt gesetzt.
BEDI ENELEMENTE RADIOinteso per l'uso con il cavo di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inseire innanzi tutto il cavo di alimentazione a livello dell'apparecchio, quindi collegarlo alla presa di corrente. Lasciare l'apparecchio scollegato durante l'uso a batterie.
ANTENNE: Sollte nach oben gestellt und aufGNUFM-Empfang eingestellt werden.
SUCHE: Zur Auswahl von Radiostationen.
BETRIEBSART: Hier kann zwischen Mono- und Stereospfang umgeschaltet werden. Bei schwachem Signal kann Mono zu einem insgesamt besseren Empfang führen.
PLAY/PAUSE&CUESPIELBETRIEBSSFADER: sfuma in maniera pulita tra i due canali d'ingresso. "Hard left" selezione il Channel 1. "Hard right" selezione il Channel 2. Quando il crossfader è centrato, entrambi I canali assegnati sono dal vivo. Serviri del crossfader per sfumare rapidamente e essere soluzione di continuità da un canale all'alto.
9. VOLUME MIC: regola il livello del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito)
PLAY & CUEllo del microfono.
10. VOLUME MASTER: regola il livello di uscita generale.
11. STEREO EQ: regola gli acuti e i bassi dell'uscita master.
12. SELETTORE CHANNEL CUE: serve a indirizzare l'audio di canale alle cuffie.
13. VOLUME CUE (CUFFIE): regola il volume delle cuffie. (NOTA: assicurarsi che il volume sia su OFF prima di inserire le cuffie per prevenire danni all'udito) - 4](/content/2026/02/395212/images/dc3d456e2f48cf391b97fa8d49fe053c16d757e128b16c1fa545ead8b9a5244b.jpg)