PKT23 - Walkie-Talkies KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PKT23 KENWOOD als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PKT23 - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PKT23 von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG PKT23 KENWOOD
- Mentre la funzione Super Lock-P è attiva è possibile trasmettere, disattivare lo squelch, effettuare il controllo, regolare il volume e accendere/spegnere l’apparecchio.UHF-FM-TRANSCEIVER PKT-23 BEDIENUNGSANLEITUNGVIELEN DANK Vielen Dank, dass Sie für Ihre PMR446-Anwendungen KENWOOD gewählt haben. Diese Bedienungsanleitung behandelt nur die grundlegende Bedienung Ihres PMR446 (Private Mobile Radio). Fragen Sie Ihren Händler nach Informationen über individuelle Zusatzfunktionen, mit denen Ihr Radio ausgestattet sein kann. BETRIEBSBEDINGUNGEN Offenes Gelände (keine Hindernisse): Bis 9,0 km Hinweis: Der oben genannte Bereich basiert auf Feldversuchen und kann je nach Ihren Betriebsbedingungen und Ihrem individuellen Transceiver variieren.D-i
HINWEISE AN DEN BENUTZER
Überlassen Sie die Reparatur dem Fachmann. Sicherheit: Der Betreiber soll über allgemeine Gefahren im Zusammenhang mit dem Betrieb von Sendeempfängern aufgeklärt sein. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Die betreffenden Produkte müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien abgegeben werden. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Zur Beachtung: Das Zeichen “Pb” unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt. Firmware Copyrights Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KENWOOD- Produkten eingebetteter Firmware ist die JVC KENWOOD Corporation. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 2014/53/EU.D-ii VORSICHTSMASSREGELN
- Laden Sie Transceiver und Akku nicht in nassem Zustand.
- Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten.
- Verwenden Sie nur von KENWOOD empfohlenes Zubehör.
- Wenn ein Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie nicht die beschädigten Teile.
- Reduzieren Sie beim Anschluss von Kopfhörern oder einer Sprechgarnitur die Lautstärke des Transceivers. Beachten Sie auch, dass sich beim Ausschalten der Rauschsperre (Squelch) die Lautstärke ändern kann.
- Legen Sie nicht das Kabel des Clipmikrofons mit dem Ohrhörer/Halter um Ihren Hals, während Sie in der Nähe von Maschinen sind, in denen sich das Kabel verfangen könnte.
- Legen Sie den Transceiver nicht auf einer instabilen Fläche ab. Wenn der Transceiver wegen Herunterfallen oder starker Erschütterungen ein-/ausschaltet, können die Lautstärke und Kanalkonfi gurationen zurückgesetzt werden.
- Achten Sie darauf, sich mit dem Ende der Antenne nicht am Auge zu verletzen.
- Den Transceiver nicht in Wasser tauchen.
- Schalten Sie den Transceiver zum Anschluss von Zubehör immer aus.
- Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
- Bei der Entsorgung der Batterien sind die anwendbaren gesetzlichen Vorschriften und örtlichen Bestimmungen Ihres Landes bzw. Ihrer Region einzuhalten.
- Wenn ein handelsüblicher Halsriemen verwendet wird, achten Sie darauf, dass sich der Halsriemen nicht in Maschinenteilen den Nähe verfängt.D-iii
- Modifi zieren Sie den Transceiver nicht.
- Legen Sie den Transceiver während der Fahrt nicht auf oder in die Nähe von Airbags. Wenn der Airbag auslöst, kann der Transceiver zum Geschoss werden und den Fahrer oder Mitfahrer treffen.
- Berühren Sie beim Senden nicht den Antennenanschluss, und senden Sie nicht, wenn an der Antennenabdeckung Metall freiliegt. Es besteht Gefahr, dass Sie sich eine Hochfrequenzverbrennung zuziehen.
- Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht, schalten Sie den Transceiver sofort aus, entnehmen den Akku und wenden sich bitte an Ihren KENWOOD- Händler.
- Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straßenverkehrsordnung verstoßen. Prüfen und beachten Sie die verkehrsrechtlichen Vorschriften in Ihrem Gebiet.
- Setzen Sie den Transceiver keiner extremen Hitze oder Kälte aus.
- Tragen Sie den Akku (oder das Batterie-Leergehäuse) nicht mit Metallgegenständen, da dabei die Batteriekontakte kurzgeschlossen werden können.
- Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird; nur mit Akkus des gleichen Typs ersetzen.
- Wenn der Transceiver in Bereichen mit trockener Umgebungsluft eingesetzt wird, können sich leicht elektrische Ladungen aufbauen (statische Elektrizität). Wenn bei solchen Bedingungen ein Ohrhörer als Zubehör eingesetzt wird, besteht die Möglichkeit, dass darüber ein Stromschlag vom Transceiver zum Ohr übertragen wird. Verwenden Sie nicht Ohrhörer/Mikrofonzubehörteile in Bereichen, wo leicht statische Elektrizität erzeugt wird.
- Überprüfen Sie bei der Anbringung einer handelsüblichen Halteschlaufe, dass diese strapazierfähig ist. Schwingen Sie den Sendeempfänger niemals am Band hin und her; Sie könnten dabei unbeabsichtigt eine andere Person mit dem Gerät treffen und verletzen. Schalten Sie den Transceiver an diesen Orten aus:
- In explosionsfähiger Atmosphäre (entzündliches Gas, Staubpartikel, Metallpulver, Holzstaub usw.).
- Beim Tanken und beim Aufenthalt an Tankstellen.
- An Orten, an denen Explosionsgefahr besteht oder Sprengarbeiten stattfi nden.
- Im Flugzeug. (Ein etwaiger Einsatz des Transceivers darf nur auf Anordnung und nach Weisung der Besatzung erfolgen.)
- Überall dort, wo Schilder usw. zum Ausschalten von Funkgeräten auffordern, u. a. in medizinischen Einrichtungen.
- In der Nähe von Personen mit Herzschrittmacher. WARNUNG VORSICHTD-iv Information zum Akku: Der Akku enthält entfl ammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet. GEFAHR
- Den Akku nicht zerlegen oder reparieren! Der Akku verfügt über eine Sicherheitsfunktion und eine Schutzschaltung. Wenn diese defekt sind oder außer Kraft gesetzt werden, kann der Akku Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht kurzschließen! Der Pluspol (+) und der Minuspol (–) dürfen nicht durch einen Metallgegenstand (wie z. B. einer Büroklammer oder einem Stück Draht) miteinander verbunden werden. Tragen oder verwahren Sie den Akku darum nicht in Behältern zusammen mit metallischen Gegenständen (Werkzeug, Metallschmuck, Haarklammern usw.). In einem kurzgeschlossenen Akku fl ießt ein hoher Strom, und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. Der überbrückende Metallgegenstand wird außerdem heiß.
- Den Akku nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aussetzen! Wenn der Isolierkörper schmilzt, wird die Gasentlüftung oder die Sicherheitseinrichtung beschädigt oder der Elektrolyt entzündet. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht in der Nähe von offenen Flammen, Öfen oder anderen Hitzequellen (Orten, an denen Temperaturen über 60°C entstehen) gebrauchen oder lagern! Wenn durch die Hitze der Polymerseparator schmilzt, können die einzelnen Zellen intern einen Kurzschluss entwickeln, und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Die Batterie nicht in Wasser tauchen oder anderweitig nass werden lassen! Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen .D-v
- Den Akku nicht in der Nähe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung laden! Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Nur das vorgeschriebene Ladegerät verwenden und die Ladevorschrift beachten! Wenn der Akku unvorschriftsmäßig (unter zu hoher Temperatur, mit zu hoher Spannung oder zu hohem Strom oder in einem ungeeigneten Ladegerät) geladen wird, kann es zur Überladung oder zu einer unerwarteten chemischen Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht anstechen, anschlagen oder zertreten! Der Akku kann brechen oder deformiert werden, es entsteht ein Kurzschluss. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku vor Erschütterung bewahren und nicht werfen! Durch starke Stöße oder Erschütterungen kann der Akku undicht werden, Hitze oder Rauch entwickeln und bersten oder Feuer fangen. Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Einen defekten Akku nicht mehr gebrauchen! Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Nicht direkt am Akku schweißen! Wenn der Isolierkörper schmilzt, wird die Gasentlüftung oder die Sicherheitseinrichtung beschädigt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Batteriepolarität nicht umkehren (Pole nicht vertauschen)! Beim Laden eines Akkus mit falscher Polarität kann eine unerwartete chemische Reaktion auftreten. In manchen Fällen fl ießt beim Entladen dann ein unerwartet hoher Strom. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. GEFAHRD-vi
Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen! Der Akku besitzt einen Pluspol und einen Minuspol. Wenn sich der Akku nicht ohne weiteres in das Lade- bzw. Arbeitsgerät einsetzen lässt, wenden Sie keine Gewalt an, sondern überprüfen Sie die Polarität. Wenn der Akku mit verkehrten Polen in das Ladegerät eingesetzt wird, wird er falsch geladen, und es kommt zu einer unerwarteten chemischen Reaktion. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Einen geborstenen und auslaufenden Akku nicht berühren! Wenn Elektrolytfl üssigkeit aus dem Akku in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen umgehend mit klarem Wasser. Die Augen dabei nicht reiben. Suchen Sie sofort ein Krankenhaus auf. Wenn die Verletzung nicht behandelt wird, können bleibende Augenschäden die Folge sein. WARNUNG
- Die vorgeschriebene Ladezeit nicht überschreiten! Wenn der Akku nach der vorgeschriebenen Zeit nicht die volle Ladung erreicht hat, beenden Sie den Ladevorgang. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Den Akku nicht in die Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter geben! Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
- Geborstene und auslaufende Akkus von Flammen fernhalten! Entfernen Sie einen Akku, der ausläuft (oder einen unangenehmen Geruch absondert), sofort von Orten mit Feuergefahr. Der auslaufende Elektrolyt fängt sehr leicht Feuer und kann dazu führen, dass der Akku in Rauch oder Flammen aufgeht.
- Keinen Akku einsetzen, der irgendwelche Auffälligkeiten zeigt! Nehmen Sie einen Akku, der auffällig riecht, verfärbt zu sein scheint, deformiert oder sonst in irgendeiner Weise Auffälligkeiten zeigt, aus dem Ladegerät bzw. Arbeitsgerät und vollständig aus dem Gebrauch. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. GEFAHRD-1 INHALT AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG ................... 1 VORBEREITUNGEN ..................................................... 2 EINFÜHRUNG ........................................................... 7 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG........................................ 9
STIMMGESTEUERTES SENDEN (VOX) .............................12
PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN ......................13 AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Falls nachstehend angeführte Teile fehlen oder beschädigt sind, reklamieren Sie diesen Umstand bitte umgehend beim Spediteur.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- Akkuladegerät (KSC-44CR)/ Netzadapter (KSC-44SL) .........1
- Schraube (M3 x 6 mm mit Unterlegscheibe) ..........................2
- Bedienungsanleitung ..............................................................2 Hinweis: Siehe “VORBEREITUNGEN” für zusätzliche Einbauvorschriften.D-2 VORBEREITUNGEN
Der Akku ist werkseitig nicht aufgeladen; er muss vor dem Gebrauch geladen werden. Die durchschnittliche Akkulebensdauer (berechnet unter der Verwendung von 5% Sendedauer, 5% Empfangsdauer und 90% Standbydauer) beträgt 15 Stunden. Hinweis: ◆ Die Umgebungstemperatur sollte während des Ladevorgangs zwischen 0°C und 40°C liegen. Wenn der Ladevorgang außerhalb dieses Bereichs erfolgt, kann der Akku eventuell nicht vollständig geladen werden. ◆ Die Lebensdauer des Akkus ist erschöpft, wenn seine Betriebszeit selbst bei vollständiger und korrekter Aufl adung (etwa 500 Zyklen) merklich nachlässt. Ersetzen Sie den Akku. ◆ Wenn der Transceiver mit einem Lithium-Ionen-Akku bei einer Umgebungstemperatur bei etwa 0°C betrieben wird, kann die Betriebsdauer verkürzt werden. ACHTUNG: Schalten Sie einen Transceiver mit Akku vor dem Laden AUS.
Laden mit einem USB-Kabel
- Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches USB-Kabel (Micro USB, Typ B).
- Laden Sie den Transceiver über einen PC oder einen handelsüblichen Netzadapter. 1 Stecken Sie das USB-Kabel (Typ B) in die Micro-USB-Buchse. 2 Schließen Sie das USB-Kabel an Ihrem PC oder Netzadapter an.
- Das LED-Anzeigelämpchen leuchtet blau.
- Der Transceiver schaltet automatisch AUS. Micro USB- BuchsenabdeckungD-3 3 Wenn der Ladevorgang fertig ist, erlischt das LED-Anzeigelämpchen.
- Es dauert ca. 4 Stunden, um den Akku vollständig aufzuladen. Hinweis: ◆ Verwenden Sie ein USB-Kabel, das kürzer als 3 Meter ist. ◆ Wir empfehlen die Verwendung eines kurzen USB-Kabels (mit niedrigem Verlust) zum Laden.
Laden mit dem Ladegerät KSC-44CR 1 Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in die Buchse an der Unterseite des Ladegeräts. 2 Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an. 3 Setzen Sie einen Transceiver mit Akku in den Ladeschacht des Ladegeräts ein.
- Stellen Sie sicher, dass die metallischen Kontakte des Transceivers genau zu den Ladeanschlüssen passen.
- Das LED-Anzeigelämpchen leuchtet blau. 4 Wenn der Ladevorgang fertig ist, erlischt das LED-Anzeigelämpchen. Entnehmen Sie den Transceiver aus dem Ladeschacht des Ladegeräts.
- Es dauert ca. 4 Stunden, um den Akku vollständig aufzuladen.
- Senden ist während des Aufl adens nicht möglich.
- Wenn das Ladegerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose. LED- Anzeige LED- AnzeigeD-4
Ersetzen Sie einen verbrauchten Akku durch einen neuen vom Typ KNB-71L. ◆ Den Akku nicht zerlegen. ◆ Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus alle örtlich geltenden Gesetze. 1 Ziehen Sie den Akku-Lösehebel und nehmen Sie dann den Batteriefachdeckel vom Transceiver ab.
- Bei Verwendung des Gürtelclips {Seite 6} stellen Sie sicher, diesen vor dem Entfernen des Batteriefachdeckels abzunehmen. 2 Heben Sie den Akku und seine Verpackung vom Transceiver ab.
- Heben Sie das Akkukabel an und ziehen Sie den Stecker von der Leiterplattenklemme ab. 3 Nehmen Sie den alten Akku aus der Verpackung und setzen Sie den neuen Akku ein.
- Führen Sie das Akkukabel durch die Öffnung in der Verpackung. VORSICHTD-5 4 Setzen Sie den Stecker des neuen Akkus in die Leiterplattenklemme, indem Sie ihn eindrücken.
- Richten Sie den Stecker richtig aus und drücken ihn senkrecht ein. 5 Ziehen Sie den Akku-Lösehebel und setzen Sie dann den Akku in der richtigen Position ein.
- Wenn der Akku-Lösehebel nicht zurückgezogen wird, ist der Akku falsch ausgerichtet. 6 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder über den Akku.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku- Lösehebel den Deckel sichert. Rotes Kabel (rechte Seite)D-6
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS
Falls erforderlich bringen Sie den Gürtelclip mit Hilfe der zwei mitgelieferten M3 x 6 mm- Schrauben (mit Unterlegscheiben) an. Hinweis: Wenn der Gürtelclip nicht installiert ist, kann sein Einbaupunkt bei kontinuierlicher Übertragung oder beim Belassen in einer heißen Umgebung heiß werden. Verwenden Sie beim Anbringen des Gürtelclips keinen Kleber, der zur Verhinderung der Ablösung von Schrauben dient, denn dadurch kann der Transceiver beschädigt werden. Der in diesen Klebern enthaltene Acrylsäureester kann Risse an der Rückseite des Transceivers hervorrufen.
ANSCHLIESSEN EINES OHRHÖRERS/ MICROPHONE
Schließen Sie einen Ohrhörer/ ein Mikrofon an der Klinkenbuchse oben am Transceiver an. Hinweis: ◆ Schließen Sie immer einen Ohrhörer/ ein Mikrofon vollständig und fest an die Klinkenbuchse an. Wenn der Klinkenstecker eines Ohrhörers/ Mikrofons nicht vollständig eingesetzt wird, tritt ein Klinkenkontaktfehler auf, und es kann Rauschen verursacht werden. ◆ Je nach der Muffenform eines Ohrhörer/Mikrofon-Steckerfußes kann es schwierig sein, den Einsteckzustand zu prüfen. Vor der Verwendung des Funkgeräts bestätigen Sie die richtige Sende-/Empfangsfunktion mit einem Ohrhörer/Mikrofon. ◆ Damit der Transceiver spritzwassergeschützt bleibt, muss die Klinkenbuchse abgedeckt bleiben. Klinkenbuch- senabdeckung 3,5-mm- Stecker VORSICHTD-7 EINFÜHRUNG 3,5-mm-Klinkenbuchse Schließen Sie den Ohrhörer/Mikrofon- Stecker an diese Buchse an. Micro-USB-Buchse (Typ B) Schließen Sie ein USB-Kabel an diese Buchse an, um den Akku des Transceivers zu laden. PF-1-Taste Drücken oder halten Sie diese Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die programmierbaren Funktionen zu aktivieren. Die Standardeinstellungen sind [Rufsignal] (drücken) und [Keine] (halten).
Für Funktionsbeschreibungen und Einzelheiten zur Änderung der Funktion der Taste siehe “PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN” auf Seite 13. PTT-Taste (Push-To-Talk) Halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen Sie zum Senden in das Mikrofon. Ein/Aus-Schalter Halten Sie den Schalter 1 Sekunde lang gedrückt, um den Transceiver einzuschalten. Halten Sie den Schalter 2 Sekunden lang gedrückt, um den Transceiver auszuschalten. Drücken Sie diese Taste kurz, während der Transceiver eingeschaltet ist, um die Batteriestandanzeige zu aktivieren. Siehe Tabelle “BATTERIESTANDANZEIGE” auf Seite 11.
Lautsprecher Mikrofon AntenneD-8 LED-Anzeige Siehe Tabelle “STATUS DER LED-ANZEIGE” auf Seite 11. PF-2-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Funktion der Höher/ Niedriger-Tasten zwischen Lautstärkeeinstellung-Modus und Kanalwahl-Modus umzuschalten. Halten Sie diese Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die programmierbare Funktion zu aktivieren. Die Standardeinstellung ist [Monitor].
- Für Funktionsbeschreibungen und Einzelheiten zur Änderung der Funktion der Taste siehe “PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN” auf Seite 13. Höher/Niedriger-Tasten Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen der Lautstärke und zum Wechseln des Kanals.
- Drücken Sie die PF-2-Taste, um die Funktion der Höher/ Niedriger-Tasten zwischen Lautstärkeeinstellung-Modus und Kanalwahl-Modus umzuschalten. Riemenloch Schließen Sie hier einen im Handel erhältlichen Riemen an.
- Bei Verwendung des Gürtelclips wird das Riemenloch abgedeckt und kann nicht verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen das Riemenloch des Gürtelclips.
Lautsprecher Antenne MikrofonD-9 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
LEISTUNG UND LAUTSTÄRKE
1 Halten Sie den Ein/Aus-Schalter etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um den den Transceiver einzuschalten.
- Ein Piepton ertönt, und die LED-Anzeige blinkt mehrmals blau, wie in der Tabelle “BATTERIESTANDANZEIGE” auf Seite 11 beschrieben.
- Um auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. 2 Im Lautstärkeeinstellung-Modus drücken Sie die Höher/ Niedriger-Tasten zum Einstellen der Lautstärke.
- Drücken Sie die als [Squelch Aus] programmierte Taste, um das Hintergrundrauschen hörbar zu machen.
- Drücken Sie die PF-2-Taste, um zwischen Lautstärkeeinstellung- Modus und Kanalwahl-Modus umzuschalten.
SENDEN UND EMPFANGEN
1 Im Kanalwahl-Modus drücken Sie die Höher/Niedriger- Tasten zum Wählen des gewünschten Kanals.
- Es gibt zwei Fälle, in denen die Kanalnummer angezeigt wird. Dies sind die Aktivierung und die Deaktivierung der Ansage. Kanalnummer-Anzeigen werden in der Tabelle unten gezeigt. Kl. No. : Kanalnummer Spr. Ans. : Sprachansagen LED Bl. : Anzahl der LED-Blinksignale Töne : Anzahl der Tonsignale Sprachansagen Aktivieren Deaktivieren Kl. No. LED Spr. Ans. LED Bl. LED Bl. und Töne
- Nach dem Wählen eines Kanals wird die Kanalnummer angesagt, wenn Sprachansage aktiviert ist, oder das Kanalwahl- Tonsignal ertönt, wenn Sprachansage deaktiviert ist. Ungeachtet der Sprachansage-Konfi guration blinkt die LED-Anzeige, um die aktuelle Kanalnummer anzuzeigen. Um zum Beispiel die Kanalnummer 5 anzuzeigen, blinkt die LED einmal blau, und die Sprachansage “Fünf” ertönt, wenn die Sprachansage aktiviert ist; die LED blinkt dagegen einmal blau und ein Kanalwahl-Signalton ertönt einmal, wenn die Sprachansage deaktiviert ist.
- Drücken Sie die PF-2-Taste, um zwischen Lautstärkeeinstellung- Modus und Kanalwahl-Modus umzuschalten. 2 Um einen Ruf durchzuführen, halten Sie die PTT-Taste gedrückt und sprechen Sie anschließend mit normaler Stimme in das Mikrofon.
- Halten Sie das Mikrofon in etwa 3 bis 4 cm Abstand zum Mund. 3 Lassen Sie die PTT-Taste los, um zu empfangen.D-11 Hinweis: ◆ Wenn die Spannung des Akkus zu weit absinkt, wird die Übertragung mit einem Hinweiston beendet. (Ladezustandswarnung: Wenn der Akku im laufenden Betrieb des Transceivers aufgeladen oder ersetzt werden muss, hören Sie alle 30 Sekunden einen Hinweiston, und die LED-Anzeige blinkt rot.) ◆ Auch wenn die Lautstärke auf 0 gestellt ist, gibt der Transceiver
eiterhin Signaltöne und Kanalansagen aus. ◆ Durch fortgesetztes Senden bei überhitztem Transceiver wird die A usgangsleistung verringert und das Senden schließlich gestoppt. Beenden Sie das Senden für eine gewisse zeit, damit der Transceiver abkühlen kann. ◆ Sie können manchmal Rauschen während der Kommunikation hören, je nach dem Transceiver der Gegenseite.
STATUS DER LED-ANZEIGE
Farbe der Anzeige Bedeutung Rot Senden Grün Empfangen eines Rufs Grün blinkend Suchlauf Blinkt 1 Mal hellblau Standby-Status * Rot blinkend Akku wird schwach
- Der Transceiver wurde mindestens 10 Sekunden lang nicht verwendet. BATTERIESTANDANZEIGE Sie können die restliche Batteriestärke bestimmen, indem Sie den Ein/Aus-Schalter drücken, während der Transceiver eingeschaltet ist. Die LED-Anzeige blinkt mehrmals entsprechend der restlichen Batteriestärke. Status der Anzeige Batteriestand Blinkt 3 Mal Hoch Blinkt 2 Mal Mittel Blinkt 1 Mal NiedrigD-12 TOT (SENDEZEITBESCHRÄNKUNG) Die Sendezeitbeschränkung soll rufende Teilnehmer daran hindern, dass ein Kanal über längere Zeit blockiert wird (Standardeinstellung 60 Sekunden). Wenn Sie für diesen Zeitraum durchgehend senden, wird die Übertragung mit einem Hinweiston beendet. Um den Ton zu beenden, lassen Sie die PTT-Taste los. STIMMGESTEUERTES SENDEN (VOX) Der Betrieb mit VOX erlaubt es Ihnen, frei zu sprechen. Diese Funktion muss zuerst von Ihrem Fachhändler aktiviert werden und kann nur mit unterstützten Kopfhörern verwendet werden. Diese Funktion kann von Ihrem Händler für bestimmte Kanäle ausgeschaltet werden. Um VOX zu aktivieren und den VOX-Empfi ndlichkeitspegel einzustellen, müssen Sie die folgenden Schritte vornehmen:
Schließen Sie das Mikrofon mit Ohrhörer/Halter am Transceiver an.
Die VOX-Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn kein Mikrofon mit Ohrhörer/Halter an den Zubehöranschluss des Transceivers angeschlossen wird.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Transceiver die Höher-Taste gedrückt, während Sie den Transceiver einschalten.
Die LED-Anzeige leuchtet gelb, und “VOX” sowie die Kanalnummer werden angesagt.
Drücken Sie die PF-1-Taste, um den VOX-Empfi ndlichkeitspegel des Funkgeräts zu wählen (unter 1 ~ 5 oder Aus).
- Der Transceiver meldet den VOX-Empfi ndlichkeitspegel. Wenn der VOX- Empfi ndlichkeitspegel ausgeschaltet ist, ertönt ein doppelter Signalton.
- Drücken Sie die PF-2-Taste, um die VOX-Funktion für den aktuellen Kanal zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Sie können diese Einstellung für jeden Kanal ändern, indem Sie mit den Höher/Niedriger-Tasten einen Kanal auswählen.) Bei der Einschaltung von VOX ist ein Signalton zu hören. Bei der Ausschaltung von VOX ist ein doppelter Signalton zu hören.
Sprechen Sie während der Einstellung in das Mikrofon der Sprechgarnitur, um den Empfi ndlichkeitspegel zu testen. Wenn ein Ton erkannt wird, leuchtet die LED rot.
Halten Sie den PTT-Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu speichern.D-13
Ein Signalton ist zu hören.
Schalten Sie den Transceiver aus und anschließend wieder ein, um VOX zu aktivieren. Hinweis: ◆ Falls 20 Sekunden lang keine Aktion ausgeführt wird, kehrt der Transceiver automatisch in die normale Funktion zurück. ◆ VOX-Empfi ndlichkeitspegel 1 ist der am wenigsten empfi ndliche und VOX-Empfi ndlichkeitspegel 5 ist der empfi ndlichste. ◆ Wenn das Mikrofon mit Ohrhörer/Halter eingesetzt ist und die VOX-Funktion aktiviert ist, wird der Batteriesparbetrieb deaktiviert. ◆ Wenn ein Mikrofon mit Ohrhörer/Halter bei aktivierter VOX- Funktion an den Transceiver angeschlossen ist, und der VOX- Empfi ndlichkeitspegel auf eine höhere, empfi ndlichere Stufe konfi guriert ist, können lautere empfangene Signale dazu führen, dass der Transceiver mit der Übertragung beginnt. PROGRAMMIERBARE ZUSATZFUNKTIONEN Ihr Fachhändler kann die PF-1-Taste (drücken/halten) und die PF-2-Taste (nur halten) jeweils mit einer der folgenden Funktionen programmieren.
Keine Es ist keine Funktion für die Taste programmiert.
Rufsignal Ein Rufsignal erlaubt es Ihnen, andere Teilnehmer darauf hinzuweisen, dass Sie einen Ruf tätigen. Beim Tätigen eines Rufs drücken Sie zuerst diese Taste.
Während Sie diese Taste gedrückt halten, ertönt das Rufsignal. Lassen Sie die Taste los, um den Ton zu beenden, drücken Sie dann den PTT-Schalter und sprechen Sie zum Senden in das Mikrofon.
Tastensperre Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Tasten des Transceivers zu sperren/freizugeben; dabei ertönt ein Signalton. Wenn die Tastensperre aktiviert ist, können folgende Funktionen ausgeführt werden:
- Lautstärke höher/niedriger (wenn die Lautstärketaste (Tastensperre) freigegeben ist)
- Kanal höher/niedriger
Monitor Drücken Sie diese Taste, um die QT- oder DQT- Signalisierung zu deaktivieren. Durch einen erneuten Tastendruck wird die normale Funktion wiederhergestellt.
Suchlauf Drücken Sie diese Taste, um die Suchlauf-Funktion ein- und auszuschalten. Die Suchlauf-Funktion ist nützlich, um Signale auf den Transceiver-Kanälen zu überwachen. Beim Suchlauf prüft der Transceiver, ob ein Kanal auf jedem Kanal vorhanden ist und stoppt nur, wenn ein Signal gefunden wird. Wenn QT/DQT übereinstimmt, stoppt der Transceiver bei dem Kanal und öffnet den Squelch, damit Sie den Ruf hören können. Wenn QT/DT nicht übereinstimmt, wird der ruf ignoriert und der Suchlauf fortgesetzt.
Squelch Aus Drücken Sie diese Taste, um das Hintergrundrauschen hörbar zu machen. Durch einen erneuten Tastendruck wird die normale Funktion wiederhergestellt.
Super Lock-P Halten Sie diese Taste 4 Sekunden lang gedrückt, um die Transceiver-Tasten zu sperren. Super Lock-P sperrt die Transceiver-Tasten, um versehentliche Bedienung zu verhindern. Wenn Sie den Transceiver aus- und dann wieder einschalten, wird Super Lock-P nicht deaktiviert. Zum Deaktivieren von Super Lock-P bei ausgeschaltetem Transceiver halten Sie die PF-2-Taste gedrückt, während Sie den Transceiver einschalten.
- Wenn die LED gelb leuchtet, lassen Sie die PF-2-Taste los.
- Während Super Lock-P aktiviert ist, können Sie folgende Bedienungen ausführen: PTT, Squelch Aus, Monitor, Ein/Aus, Lautstärke.UHF FM ZENDONTVANGER PKT-23 GEBRUIKSAANWIJZINGDANK U Dank u voor de aanschaf van de KENWOOD voor uw PMR446-toepassingen. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alleen de basisbediening van uw PMR446 (Private Mobile Radio). Raadpleeg de plaats van aankoop voor informatie over aanpassingen die mogelijk aan uw radio werden toegevoegd. BEDIENINGSOMSTANDIGHEDEN Open plaatsen (geen obstakels): Tot max. 9,0 km Opmerking: Het hierboven aangegeven bereik is op het testen in een open gebied gebaseerd en kan afhankelijk van de bedrijfsomstandigheden en individuele transceiver verschillen.N-i
Notice-Facile