Steel Duo Pro - Kaffeemaschine ASCASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Steel Duo Pro ASCASO als PDF.
Benutzerfragen zu Steel Duo Pro ASCASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Steel Duo Pro - ASCASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Steel Duo Pro von der Marke ASCASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Steel Duo Pro ASCASO
Verfügung von ihren Gesien
Verfügung von Ihren Geralen Allen Geralen kann Materialen enthalten,
die zurückgewinnen werden können oder wederverwerte werden kann.
Littie kontaktieren Sie Ihren Vorteiler unsere ihre örtlicheverschendungen Sammung.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses oscaso-Produkts. Mit diesem Katfocautomaton gerleiten Sie besten Espresso und feinsten Cappuccino! Dieser hochzuverässige Katfocautomat wurde unter Anwendung der neuesten technologischen Erkenntnisse in Informatik und Gerätebau entwickke und erfüllt nochste Qualitäts- und, Sicherheitsstandards.
Introdução
- Technische Eigenschaften
- Schema, Inbetriebnahme
- Zubereitung von Kafee
- Programmierung der Kaffcomenge
- Zubereitung von Cappuccino
- Dampichthalmc
- Holdwassorient talino
- Montan and Coising
D. Fischerselt - Correntie
- EG-Konformitätserklärung
- Tehlerabelle
1-. Technische Eigenschaften
| Spannung (V) (W) | Latung crux (1 x 2) | Fremen- Gewicht (kg) x (P) Wasserstoff friger (dm) (c) | Miete Bessungen Steck (cm) | ||||
| 248x300x315 | 2 | ||||||
| UNO-4 | UNO (MV) 952 | 1 | dumbar | ||||
| UNO-3 | UNO (FM) PROF | 1282 | 12 | ||||
| UNO-1 | UNO (PI) | 1052 | 11 | ||||
| DUO-5 | DU (PV) | 166 | 15 | ||||
| DUO-15 | DUO (FM) PROF | 2068 | 16 | ||||
| DUO-2 | DUO (FP) | 2068 | 15 | ||||
| IUO-3 | IUO (PM) 2912 | 2' | 400x360x315 | 212 | |||
| IUO-12 | IUO (PW) PROF | 3512 | 23 | ||||
| IUO-1 | IUO (PI) | 3112 | 21 | ||||
Metallergebnin
Brügruppe aus Messing
Professionelles System
Automatische Tempcraturkontrolle
Milch - Aufschäumer und Heißwasserdüse
Multifunktional einschbar (bei Einsatz des abnuchmaren Siebträgers): Kalferpulver/
Espressopixls (circle)
Lebensmittelterhe Materialien.
Tasonwamplatte
Innovativos, funcionales Design.
EG-Zortifikat
ascaso
2-. Schema UNO / DUO / TRIO
① EryAuto-Simulus
2 Kettasachbar.
37. Enmisch en (ex)
2. Sumpierbachung
- Dampel and Massinolar
-
6. Samp-32N, WOZERADUS
B. Тетрехосл.Низапланг
? Asehmbaser Siebrager (Kellegriken/Lingeldorf)
8 Brühgruppe
8. L'assessatilitée.
19 Konzernbare Einkräger nur Einzeldosis opfondel.
10 Abtrumabode
13 Wasserstocksonzeige
15 FinAus Anreich
54. Wargerschiller: U.S./100
①
- Multiplication with
15. Australia (2007)
17. Fuyama Aresign (2019) [130]
13 LineAus Dampflechalter (195)
52 Thermometer
24. Kalina Lycina
Kotton (70g)

text_image
Linzelniziert 10 Pot Kellec silver 7 1 Kellec 2 Kellec Multifunctionales system 7 1 Kellec 2 Kellec Pot 8 9 11 Reuter Biehlzeger für diddy. DEUTSCH
text_image
UNO UNO PROF
40 41

text_image
1 20 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DUO VAPOR
text_image
20 1 2 3 13 14 15 6 12 16 13 6 DUO PROF
text_image
1 2 20 20 2 10 10 TRIO 16 17 12 8
flowchart
graph TD
subgraph DUO_TRONIC
A["1"] --> B["2"]
C["3"] --> D["4"]
E["5"] --> F["6"]
G["7"] --> H["8"]
I["9"] --> J["10"]
K["11"] --> L["12"]
M["13"] --> N["14"]
O["15"] --> P["16"]
Q["17"] --> R["18"]
S["20"] --> T["21"]
U["22"] --> V["23"]
W["24"] --> X["25"]
Y["26"] --> Z["27"]
AA["28"] --> AB["29"]
AC["30"] --> AD["31"]
AE["32"] --> AF["33"]
AG["34"] --> AH["35"]
AI["36"] --> AJ["37"]
AK["38"] --> AL["39"]
AM["40"] --> AN["41"]
AO["42"] --> AP["43"]
AQ["44"] --> AR["45"]
AS["46"] --> AT["47"]
AU["48"] --> AV["49"]
AW["50"] --> AX["51"]
AY["6"] --> AZ["7"]
end
subgraph TRIO_TRONIC
BA["1"] --> BB["2A"]
BC["3"] --> BD["4A"]
BE["5"] --> BF["6A"]
BG["7"] --> BH["7A"]
BI["9"] --> BJ["8A"]
BK["11"] --> BL["9A"]
BM["13"] --> BN["8A"]
BO["15"] --> BP["7A"]
BQ["17"] --> BR["6A"]
BS["19"] --> BT["5A"]
BU["21"] --> BV["4A"]
BW["23"] --> BX["3A"]
BY["25"] --> BZ["2A"]
CA["27"] --> CB["1A"]
CC["29"] --> CD["0A"]
DE["31"] --> DF["0A"]

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Eigressarvaschine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät aufrieden sein und viel Freude daran hatten werden
Um eine stells optimäre Funktion und Leistungsbereitschaft. Ihrer Espressoorwachne zu garanlieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie
Lesen Sie sich die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie ihre Lepressomachine in Betrieb nehmen. Denn nur bei richtiger Handshabung und Pflege gewährt Ihnen der Hersteller Innova 2 Jahre lang Garantie.
Das Gerät sollte nur von Erwachsenen und verantwortungsbewussten Personen genutz werden.
Bei Fehlfunktionen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertriebsnänder in Verbindung.
- Kontrollieren Sie, ob die Ihnen zur Verfügung siebende Net/spannung den Angaben des Typenschilds entspricht
- Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser (siehe Abbildung 1) Vorgowissen Sie sich, dass sich der Wasseransugschlauch
vollständig im Wassortank befindet. - Schließen Sie die Espressomaschine über den Netzstocker an die Stronversorgung an.
ascasoascaso

Wichtiger Hinweis: Kein Wasser
Wenn der Wasserbehälter der Maschine leer ist, schaltet sie sich automatisch aus und die Kontroll-Leuchte 12 leuchtet auf. Fullon Sie den Bchalter mit Wasser (3/4). Die Kontroll-Leuchte 12 hört auf zu leuchten und die Maschine schaltet sich wieder ein.
Bei den Modellen der Sene Tronic setzt ein Intervall-Alarmsignal ein und die Maschine schaltet sich aus, wenn innerhalb von 2 Minuten kein Wasser nachgeführt wird. Geben Sie Wasser in den Behälter und schalten Sie die Maschine aus und dann wieder ein.
Bei den Modellen der Serie Tronic mit direktem Wasseranschluss an das Vorsorgungsnutz wird der Schäter automatisch gefüllt.
Wichtiger Hinweis:
Bei Einsatz des abhenmbaren Siebträgers
A) Erstzubereitung bzw. Zubereitung nach längerer Nutzungspause:
Wie füllen Sie frisches Wasser in den Heizkesel und das Zufuhrsystem.
1 Füllen Sie den Tank mit frischem Wasser
2. Stellen Sie den Houptschalter auf 0/1.
3. Seizen Sie den Siebfrüger ohne Kaffoo ein 7. Stellen Sie ein Gettall unter den Siebfrüger.
4 Betätigen Sie den Kaffeschalter 2 und lassen Sie etwa die Hälte des im Wassertank befindlichen reinen Wassers durchlaufen.
Achtung; Überprüfen Sie, dass der Wassortank genügend Wasser enthält. Wenn kein Wasser oder zu wenig Wasser im Tank ist, schaltet, die Maschine automatisch ab und die Wasserstandsanzeige 20 leuchtet. Nehmen Sie Ihre Espressomaschine niemals ohne
ascaso
Wasser in Betrieb, da sonst Heizkörper und Purne beschäftig werden
B) Spüldurchlauf zur Entlüftung Nach längerer Nutzungspause oder nach Benutzen der Damptdüse, sollten Sie nach dem Dampfaustritt folgende Schritte ausführen (gleiches gilt, falls der Wassertank leer war):
Für die Modelle Duo/Trio wiederholen Sie bitte Schritt A), Für das Modell Uno gehen Sie wie folgt vor:
- Drehon Sie den Dampt- bzw. Holbweasornahn 4 auf. Der Automat muss hierbei eingeschaffel sein.
2 Schalten Sie die Kaffeetaste ② ein und lassen Sie das Wasser (etwa eine Tasse) durch die Damptöse laufen ⑤. - Stellen Sie den Kafteeschalter 2 aus und drehen Sie den Dangtahin 40.
- Der Kaffcoautomat ist nun betriebsberei
C) Nur für das Modell Duo
Nachdem der Dampf produziert wurde, ist es sehr wichtig abzuwarten bis die Leuchtanzolge 6 leuchtet und entweder den Dampschafter auszuschalten oder mit dem Dampfen fortzufahren.
Einsatz des festen Siebträgers
Uno Modell: Schritt A ist nicht erforderlich. Schritt B ist dringono erforderlich
Schott A. ist nicht erforderlich. Beginnen
Sie mit Scholl B.
Warten Sie nach dem Dampfausdrift
unkredogt ab, bis sich die Leuchtanzeige
6 ein- und wieder ausschaltet und
führen Sie dann einen Spüldurchlauf
durch.
3-. Zubereitung von Kaffee
Prülen sie ihr system (Kuneebinder, multifunktionalca system, einzoldosis)
Kaffeepulver
Nur kaffeepulver + UNO PROF. Sie können jede beliebige Kaffeesorte vorwenden. Ein optimalis Brühorgobnis erreichen Sie durch die Verwendung quaktiv hochwortige Espressomischungen. Falls der Kaffe in- schnitt oder zu langsam ausflücht, sollten Sie die Kaffeesorte wechseln und eine foloro oder cino größere gemahlene Mischung verwenden. Prozieren Sie gogoborntalls, das Kaffeopulver unterschiedlich stark anzupressen. (Ein octimales Ergebnis wird nur durch bin- eigene Mühle erziell, hier kann der Mühland erklad auf Kaffees und Maschine eingestellt werden kann).
1 Stellen Sie den Hauptschafter 1 auf
1. Setzen Sie den Siebräger von links
in die Brühgruppe. Duo y Trio : Schalten
Sie, Duwafend einwalter, auf
2. Warten Sie, bis sich die Anzeigelouchte
6 ausschalter (eiso 1,5 Minuten). Wenn die Anzeigeleuchtte erlischt, ist die Ideine. Brühltemperatur erreicht. Betätigen Sie den Kaffestaster 2 und lassen Sie Wasser durchbaufen. Machen Sie das, bevor Sie den ersten Kaffes des Tages zubereiten. Dadurch werden Rückstände entfernt und die Temperatur wird für einen optimalen Betrieb angeglichen.
3. Füllen Sie das Sieb (je nach Wunsch für 1 oder 2 Tasson) bis zum Rand mit Kafteecuver(3/4), (siehe Abbildung 2A) Nach dem Anpressen muss der Füller seines Passungsvermögens gefüllt sein.
4. Damit das Sieb problemlos in den Brühkopf hineinpassl, sollen Sie die Siebränder von Kaffeeresten reinigen.
5. Selzen Sie den Siebträger von links 7 in die Brühgruppe 8 ein und drehen Sie ihn nach rechts (siehe Abbicung 3).


- Stellen Sie die Tasse(n) auf das Abstelligitter und betätigen Sie den Kalleeschalter 2
7 Stellen Sie den Kaffeeschalter 2 auf aus, nachdem die gewünschte Kaffeemerge erreicht ist.
Die Zubereilung von Espresso nimml etwa 20/25 Sekunden in Anspruch
Hinweis: Der Siebräger muss stets in der Maschine arrelier bleiben, damit er warm gehalten wird.
Der Kelleesatz kann relativ muss sein bzw. eine dickflüseige Konsistenz aufwiesen, wenn der Hiterträger Innerhalb von ein bis zwei Minuten nach die Zubereitung entfernt wird.
Stellen Sie die Tasson auf die Warmplatte
①. Bei einer Temperatur von 40 ^1 C/105 ^2 T
enmalten Sie ein optimales Espresso-
Ergebnis. (siehe Abbildung 4)
Nachdem der Off-Schalter an der
Kaffeernmachine belägt wurde, kann
noch etwas Kaffee aus dem
Ausflussabhängene Impfen.

Einzendoals/Kaffepulver
(multifunktionales Systemabnehmbarer Siebräger)
Für ein perfektos Kaffocaroma, beim Einsatz von Ciada's können Sie des optionale Speziaisystem UmbauKit bestellen. (Das Kit sollte allerdings nicht für Kaffoculver eingesetzt worden, da der Kaffoc in diesem Fall sein Arome, nicht optimal enthalten kann.)
Vorfahren Sie weiter nach Punkt 3.1 und 3.2.
Wochen Sie unter Lesen der Schraubo im Betragonnt die Dürche.
Setzen Sie das Sieb für Kaffeccialda's (fachos Sieb) in den Siebträger ein 7 bzw. verwenden Sie den Spezialsiebträger (10)(optional); Legen Sie die Kaffeccialda's in den Siebträger (siehe Abbildung 5) und verfahren weiter nach Punkt 3.5, 3.6 und 3.7
Kaffeepulver. Full on Sie das Siob (Je nach Wunsch für 1 oder 2 Tassen) bis zum Band mit Kaffeepulver(4/4). (siehe Abbildung 2B)
Nach dem Anpressen muss der Föllerschens Fassungsvermögens gefüllt sein Punkte 1, 2, 4, 5, 6 und 7 wie i vorangchenden Abschnitt.

Einzeldosis
(Foster Siebträger - nur Cialda's). Punkt 3.1 und 3.2 wie für Kellegepulver beschrieben.
Seizen Sie die Kalleeschäfte's in den Siebrüger und dehren Sie letzteren nach rechts bis zum Anschlag. Drücken Sie hierbei nicht zu stark, da das Verschussystem sensabel reagen (siehe Abbildung 6).
Punkt 3.6, 3.7 und Hinweise wie im Abschnitt für Kaffeepulver beschrieben.

Der Kelleensatz kann relativ muss sein bzw. eine dickflüssige Konsistenz aufweisen, wenn der Fillerträger innerhalb von ein bis zwei Minuten nach der Zubereitung entfernt wird.
Achtung: Nehmen bzw. drohen Sie den Siebträger, während das Wasser durchläuft, nicht heraus, da die Maschine in diesem Moment unter Druck steht.
Der Thermometer wird Sie die Maschinontomperatur markieren. Es muss in zwischen 80°C/180°F und 110°C/230°F sein für Kaffee und über 100°C/212°F Grade für Dampt
4.- Programmierung der Kaffeemenge
Funktionen der elektronischen Taston
S: starkor Kattoo L: schwacher Kaffee XL: lautendor Kattoo (ormout drucken, um die Menge zu stoppen)
Programmierung der Kaffeemenge
Bei eingeschalteter Maschine die Programmierungstaste "XL" 5 oder 6 Sekunden lang drücken, bis die LED-Anzeige anfängt zu blinken.
Die Taste für starken Kaffee 'S' drücken. Die LED-Anzeige leuchtet auf. Die Programmierung 'XL' LED-Anzeige leuchtet nun ununterbrochen. Den Kaffee durchlaufen lassen.
Sobmid die gewünschte Menge ausgelaufen ist erneut die Tasse für starken Kaffee 'S' drücken. Die Maschinc ist nur programmier. Zur Programmierung von schwachem Kaffee 'L' ist der gleiche Vorgang zu wiederholen.
Wenn Sie eine größte Menge Kattes (laufend) wünschen, ist die Taste "XL" zu drücken. Wenn die gewünschte Menge erreicht wurde, ist die Taste erneul zu drücken. um den Auslauf zu stoppen.
5.- Cappuccino-Zuberleitung
UNO (AF)
Abnehmbarer Filterhalter
- Befältigen Sie den Stadt Tasler ①. Die Leuchtanzeigen ⑬ und ⑭ schalten sich an.
2.-Wenn sich die Leuchtanzeige 6 ausschaltet, botätigen Sie den Damplaster 3. Die Leuchtanzegen
6 und 12 schalten sich an. - Warden Sie, bei sich die Leuchtanzeige 6 ausschaltet. Die Kaffcomaschine
- Drchen Sie den Heißwasser- bzw. Dampfhahn 4 auf, es tließt etwas Wasser aus Nach ein paar Augenblicken tritt ausschließlich Damper aus der Düse.
5 Halten Sie die Damptdüso ⑤ so in die zu erwürnende Milch, dass die Austritteöffnung genau zur Halfto bedeckt wird. Die Öffnung darf nie

text_image
Abbildung 744 45
ascasoascaso
vollständig bedeckt sein. Beachten Sie bei allen Schriften, dass die Ölfnung nur halb bedeckt sein darf (sliche Abbildung 71)
6 Die Milch wird durch die Öffnung angosaugt, wobei sich automatisch eine Cremeschicht bildet.
7. Während die Milch emulgiert, muss der Milchbehälter langsam nach unten bewegt werden.
8 Drehen Sie den Wasser
bzw. Damphahn 4 zu
und schalten Sie den
Dampfknogt 3 aus
9. Um Verstoplungen des Milchschäumers zu vermeiden können die Absorptionsöffnungen (A und B) mit Büroklammern gereinigt werden. (siehe Abzüdung 7B)
UNO HF
Fester Filterhalter
1.-Betätigen Sie den Hauplschafter 1.
Die Leuchtanzcigen 13 und 6 schalten sich an.
2.-Wenn sich die Leuchtanzeige 6 ausschaltet betätigen Sie den Taster
- Die Leuchtanzeigen 5 und 12 schalten sich an und gleichzeitig aktiviert sich die Pumpe in kurzen Intervallen.
3.-Warton Sie etwa 15 Minuten und öfthen Sie dann den Seitenbahn 4. Lassen Sie die ersten Tropfen Wasser herauslaufen. Für einen Moment entweich nur Dampf. Punkte 5, 6, 7 und 8 wie im vorhanghenden Abschnitt.

Wichtig! Spuldurchlauf zur Entlüftung
Punk: -B-1
Brühen Sie jetzt Ihren Espresso wie unter Punkt 3 (Zubereitung von Kaffe) auf, und geben Sie die aufgeschäumte Milch darüber (Immer erst die Milch aufschäumen, so sie durch den Fettgehalt länger hoß bleibt als Espresso).
Für besonders crennigen Cappuccina benötigen Sie frische, kalte Vollmilch
DUO VAPOR/TRIO
-
Schallen Sie die Expressommaschine ein (Hauptschalter). 1. Bei dem Modell Trio schalten Sie den Schaller 18 an und werten Sie etwa 1,5 Minuten. Gehen Sie wie unter Punkt 2 geschritten weiter vor.
-
Schalten Sie den Damptknop 3 ein. Die Leuchtanzeige geht an.
-
Die Maschine produziert sofort Dampf.
-
I halten Sie die Dampfdüse 5 so in die zu erwirmende Milch, dass die Austrittsöftrnung genau zur Hälfte bedeckt wird. Die Öffnung darf nie vollständig bedeckt sein. Beachten Sie bei allen Schrillen, dass die Öffnung nur halb bedeckt sein darf. (siehe Abbildung 7)
-
Die Milch wird durch die Öffnung angesangl, wobei sich automatisch eine Cromoschicht bildet.
-
Während die Mich empulgien, muss dor Michbchalter langsam nach unien bewegt werden.
-
Schalten Sie den Schelter 3 wieder ab.
Für besonders oremigen Cappuocino benötigen Sie friache, kalte Vollmilch.
6-. Dampfentnahme
- Gehen Sie wie bei der Zubereitung von Cappuccino vor, Tauchen Sie jedoch die Öffnung der Damptoläse vollständig in die Flüssigkeit
- Drehen Sie den Heißwasser- bzw. Dampfahr 4 zu, wenn Sie keinen Dampt mehr benötigen.
- Schalten Sie die Damptasle 3 aus. Nun schaltet sich auch die Leuchlanzeige aus.
7-. Heißwasserentnahme
Modell Uno 1. Stellen Sie eine Tasse unter die
Dampfölsch 5
.Drehen Sie den Heißwasser- bzw.
Dampfahn 4 auf und drücken Sie
ascaso
den Kaffeeknopf 2 3. Drücken sie erneut den Kaffeeknopf und drehen Sie den Hahn zu nachdem die gewünschte Wassermenge durchgelauten ist. Modell Duo/Trio
-
Stellen Sie eine Tasse unter die Damptdüse.
-
Schalten Sie den Schalter 14 an. Drücken sie erneut den Schalter nachdem die gewünschte Wassermenge durchgelauten ist.
8-. Wartung und Reinigung 1. Allgemeine Hinweise: Die Espressomaschine darf nur im ausgekühlten und bei gezogenem Netzstecker gewartet und gereinigt werden. Touchen Sie den Automaten nie in Wasser. Der Kafteautomat ist nicht saßloschinenfest.
- Reinigung der Außenteile: Reiniger Sie die Außenteile mit einem weichen, mit Wasser befouchteten Tuch. Die Modelle Uno/Duo/Trio bitte nur mit speziell geeigneten Edelstahl-Reinigungsmitteleln nflagen.
3 Nehmen Sie die Schalo 21 regelmäßig zur Reinigung heraus. Sondere Füllstandsanzolgo der Schalo (Abbildung 8)
- Locron Sie den Wassortank, wenn absehbar ist, dass Sie den Automaten längere Zeit nicht nutzen worden.
- Reinigen Sie die Damptäuse nach jeder Bonutzung mit einem feuchten Tuch. Spülen Sie die Damptäuse innen mit Wasser aus.
- Bemigen Sie bitte täglich den

text_image
Anhangung 5Siebträger, indem Sie das Sieb herausnehmen und die Kaffeesteeranhafungen am Sieb und im Slobträger mit einem rauch Topschwamm entlernen.
Reinigung der Innenteile:
Die Reinigung und regelmäßige Pflege des internen Systems Ihrer Maschino ist notwendig, um einen Espresso bester Qualität zu erhalten. Für die Interne Reinigung der Brühgruppe verwenden Sie bitte das Produkt Asosso Coffee Washer. Diosos Produkt ist auch für die Entkalkung der Maschine sein nützlich. Eine regelmäßige Entkalkung der Kaffeemaschine gewährleistet eine ausgezeichnete Kaffequalität und verlängert die Lebensdauer des Gerätes. Fragen Sie Ihren Händler
Empfehlungen für die Verwendung von Coffee Washer:
| Kaffoctassch prü lag | Entkalkung |
| >10 | jadon Monat |
| 5-10 | alle 2 Monade |
| 1-5 | Alle 3 Monade |
Um Kaikbildung vorzubcugen, können Sie auch Wassocritter brutzen. Trotzdem wird empfohlen, den Roinigungsvorgang entsprechend Ihrem Verbrauch durchzufähern. Durch das Benutzen der Filter und von Coffee Waasner kann die Haltbarkeit der Kaftomaschine in einem mangelstroien Zustand vorlangert werden. Zur Reinigung der Brühgruppe empfehlen wir unser Spezialprodukt Coffee Cleaner baby, Nähere Informationen zu diesem Produkt erhalten Sie beim technischen Dienst bzw. bei Ihrem Vorliebshändler.
Entkalkung der Maschine: Für eine vorsorgliche, periodische Entkalkung (je nach Härtragd des verwendeten Wassers mindestens aber alle 2 Monate) Ihrer Espressomaschine ist die Verwendung schonender Entkalkungsmittel wichtig,
welche kein Metall angreien (Essig oder Entkalker auf Essigbasis z.B. sind zu aggressiv). Bitte verwenden Sie ein handolsübliches flüssiges Entkalkungsmittel, auf Zitronensäurebaals, welchos z.B. in gutsortierten Fachgeschäften erhältlich ist.
Vorgehensweise:
- Bitte Wasserbehälter entnehmen
- Gerät einschalten
- Kessel durch Betätigung des Kaffgeschalters entleeren
4 .Geräl ausschallen 5 .Entkalkungsmittel nach Vorschrift mit Wasser mischen und in den Wasserbehälter geben Wasserbehälter in die Maschine einsetzen
6 .Geräl einschallen 7 .Kessel durch Betätigung des Kaffeschalters mit der Entkalkungsflüssigkeit befüllen
8 .Geräl ausschallen 9 .Entkalkungsmittel nach Vorschrift - Bitto Wasserbehälter entnehmen
- Gerät einschallen
- Kossel durch Betätigung des Kaffgeschulera erleeren
- Frisches Wasser in den Wasserbehälter geben und diesen in die Maschine einsotzen
- Kessel durch Betätigung des Kaffgeschalters betüllen
- Vorgang 10-14 mehrmals wiederholen, um das Gerät zu spülen (Spülvorgang ist abgeschlossen, wenn das auslaufende Wasser nicht mehr nach Säure richt).
Wichtig: Diese perikadische Erkalkung auf keinen Fall bei einer bereits verkalkten Maschine durchführen. Die nicht völlig aufgelästen Kalkleile könnten sonst beim Spülvorgang vorschödene Teile des Gerätes wie z.B. das Magnetventil vorstopfen, was zu einer Beachvichtigung Ihrer Espressomaschine führen würde
9-. Sicherheit
Achten Sie darauf, dass der Automat nicht von Kindern oder unerfahrenen
ascaso
Personen manipuliert wird.
Der Automat darf nur im ausgeschaffenen Zustand bzw. bei gezogenern Notzstockor gewartet und gereinigt werden.
Ziehen Sie nicht am Versorgungskabel, wenn Sie die Maschine vom Netz trennen wollen.
Nehmen Sie die Espressornaschine nicht in Betrieb, wenn Telle defekt sind oder das Netzkabel beschädigt ist. Bedienen Sie den Automaten nie mit nassen bzw. leuchten Händen oder
wenn andere Körpertelle mit Wasser in Berührung sind.
Stellen Sie den Automaten auf einer für Kinder und Tiere unzugänglichen, ebenen und standlicheren Fläche auf. Der Automat darf nicht in der Nähe von heißen Oberflächen aufgestellt werden (Kuchsalien, usw.).
Den Automaten nicht in Wasser einlauchen.
Bei Funktionsausfall den Automaten ausschatten und Netzstercker ziehen. Vorsuchon Sie koinosfalls, den Automaten eigenhändig zu reparieren. Vorständigen Sie im Reparaturfall den technischen Dienst.
Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise ist die Sicherheit sowohl des Goräts als auch des Benutzers gefährdet.
10-. Garantie
Als Garantieurkunde gilt die Einkaufsrechnung des Geräts. Bewahren Sie die Rechnung dem zufolge sicher auf. Bei Funktionsausfall ist die Rechnung dem technischen Dienst vorzulegen.
Eventuelle Transport- und Verpackungskosten sind vom Käufer zu Iragen.
In den folgenden Fällen bestehnt kein Anspruch auf Garantie oder Gewährleistung:
1. Es kann keine Rechnung vorgelegt werden.
2. Die Maschinc wurde unsachgemäß genutzt, falsch bedeni oder eingegen den unter Punkt 8 gonannten Sicherheitspunkten behandelt.
ascaso
- Die Maschine wurde geöffnet (Fremdeingriff)
- Es hat sich Kalk gebildet oder die
- Die Maschine wurde von anderen als dem offiziellen technischen Dienst von Ascaso angehörenden Personen demontiert.
- Für Schäden die entstanden sind weil die Maschine nicht entkalkt, falsch entkalkt, unter Verwendung eines nicht geeigneten Entkalkungsmittel's entkalkt wurde oder weil die Entkalkungsmittelösung zu hoch dosiert war.
- Für Schäden die durch die Verwendung einer ungeeigneten Verpackung zur Zusendung an den Service entstanden sind. Geeignet ist hierfür die Verkaufsverpackung in einer entsprechend gepolsierler Versandkartonage oder Versandpaleite.
11-.EG-
Konformitätserklärung
ASCASO FACTORY SL erklärt, dass das in vorliegenden Erklärung bezeichnete Erzeugnis-Espressomaschine die Anforderungen der Richtlinie vom 14. Juni 1989 über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Maschinen (89/392/EWG), elektrische Betriebsmittel (73/23/EWG) und elektromagnetische Verträglichkeit (89/396/EWG) erfüllt.
Reinigung Wassertank

| Probleme Ursachen Problemebehebung | ||
| Der Kattee ist nicht wern. | Der erwercherliche Brünfentpräure wurde nicht erwerte. Der Zubemühle sind källt insste, Stebrager). | Warten Sie, bis sie der Leuchtanzerge auszinschalt Tagesen und Vermöhnliche steilen, Stebrager immer im aufgehend zu Zeit festwassen. Sieh Allgemeine, Punk 3, Siehe Immaterielle29 |
| Der Kattee liessit sehr schnell aus. | Das Katteopulver ist zu groß gemahlen und/oder wurde nicht stark genug angestretest. Les wurde zu denn Katteopulver verwendet. | Verwenden Sie: Esprese Püver, Probleten Sie, das Katteopulver mehr oder weniger stark anzupressen. I usten Sie das Sieb bis zum Hand mit Katteopulver. |
| Der Kattee ist nicht fremig. | Das Katteopulver ist zu groß gemahlen. Das Katteopulver wurde nicht fest genug angekraten. Udas Katteopulver ist nicht mehr körtnisch. Es wurde qualitat v minderwertiges Katteopulver verwendert | Verwenden Sie: Esprese Püver, Probleten Sie, das Katteopulver mehr oder weniger stark anzupressen. Wechsel Sie die Katteosorte, Verwaren Sie sichlich geminischen Katteo Optimal ist die Vorwendung einer eigenen Katteenschow mit Kappel- oder Sichtehermwerk. |
| Der Kattee liessit nicht oder nur sehr langsam sua | Der Wassortank ist er oder wurde nicht bestehlt eingesetzt. Die Dampflaser ist, eingeschaltte. Das Katteopulver ist zu den geminnen oder wurde zu fest angestretest. Das Sieh ist verkauf. Der Automat muss entwickelt werden. | Füllen Sie den Wassertank auf bzw. seinem Sie am Wasserbank konst in Schellen Sie den Dampflaser aus Vorwaren Sie. Esprese Püver, Probleten Sie, das Katteopulver nicht oder weniger stark anzupressen. Dealing Sie das Sieh Realing Sie den Automaten, Siehe Punkt 4. |
| Nach dem Brühen des Katteos blanche Wasser im Sieh zutals. | Das Katteopulver wurde nicht korriske angeprusset. Es wurde zu denn Katteopulver verwendet. | Auchen Sie detaut, dass das Katteopulver kurzigt eingesetzt bei Siehe Punkt 3. Füllen Sie das Sieb bis an den Hand voll. |
| Der Kattee liessit über den Sahmand aus. | Der Seibrager wurde nicht korrekl eingesetzt. Les bleibt Katteopulver am Savand kraken. Die Dienstag des Brunkops muss gereinigt verwogen. Die Ölchtung des Brunkops muss ausgepauscht werden. | Solzen Sie con Siebrager konst in, Siehe Punkt 3. Reignen Sie die Stebranger Rengen Sie die Dienstag mit einem leuerten Lieb. Überleuagen Sie ein zonkrachten Biens. |
| Die Milch wird nicht fremig. | Die Damplause ist verstoeckt. Die Mih ist verdation. Es wurde nicht warne oder lauwarema Mih verwener. Die Damplause zur zustet in der Milch | Die Damplause muss gereinigt werden. Siehe Punkt 4. Vorwenden Sie trichst. Katte Milch (Kathachonisperpatur). Sieh Immaterielle29 |
| Der Automat buft zu laut. | Das Wassartank ist der. Der Wassertank wurde nicht fortstand eingesetzt. Der Wassermörschenbetruck schind nicht vollständig im Wassertank. Das Katteopulver ist nicht mehr aktiven oder zu indien. | Füllen Sie den Wassartank auf, Siechen Sie den Wassertank wondelt im Legyen Sie den Wasserenfußschuss in den Wassertank. Verwurden Sie restreches Katteopulver. |
* Mit der Verwendung von Kellecciclada's (Einzeldasitz) truten weder Mahlgrad-, noch Bengen- oder Anpasspremlerasi. Die Funktionären, erpostoren Sie sich bei erfüll berückschlag am Erdel in Verbindung.