SNM 33 B1 - Nähmaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SNM 33 B1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SNM 33 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SNM 33 B1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SNM 33 B1 SILVERCREST
IAN 96965 Bedienungs- und Sicherheitshinweise NÄHMASCHINE
Einleitung Einleitung DE / AT / CH Die Nähmaschine ist ... - zur Verwendung als ortsveränderliches Gerät, - zum Nähen von haushaltsüblichen Textilien und ... - nur zu Verwendung im privaten Hausgebrauch. Die Nähmaschine ist ... - zur ortsfesten Aufstellung, - zur Verarbeitung von anderen Materialien (z.B. Leder, Zelt-, Segel- und ähnliche schwere Stoffe)... - für eine Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. vorgesehen nicht vorgesehen Bestimmungsgemäße Verwendung a. Allzweck-Nähfuß (bereits auf Nähmaschine montiert) b. Reißverschlussfuß c. Knopfannähfuß d. Knopflochfuß e. Blindsaumfuß F. Fadeneinfädler g. Spule (4x)(1x bereits auf Nähmaschine montiert) h. Filzkissen
J. Nadelbox: 4x einzelne Nadel (1x bereits auf Nähmaschine montiert), 1x Zwillingsnadel k. L-Schraubendreher L. Schraubenzieher (groß und klein) m. Garnrolle (1x blau, 1x pink, 1x gelb) N. Nahttrenner / Pinsel o. Stick- und Stopfplatte p. Kanten-/ Quiltführung q. Zweiter Garnrollenstift r. Garnrollenkappe (gross und klein) S. ü T. Fußanlasser / Netzstecker Staubschutzh lle
2. Fadenführung zum Spulen
4. Stichbreitenknopf
Stichlängenknopf . Stichwahlknopf Anschiebetisch
10. Fadenabschneider
Hebel zum Rückwärtsnähen
12. Begrenzung für Spuleinrichtung
15. Oberfadenführung
17. Zweistufen-Nähfußhebel
21. Öffnung für zweiten Garnrollenstift
3. Oberfadenspannung
Nähmaschinenkomponenten
tNennspannung Nennleistung Abmessungen Kabell nge Gewicht Material Bedienungselemente Anzeigeelemente Greifersystem Nadelsystem Funkentstört TÜV gepr ft Produkte-Garantie
- Fu anlasser für Nähgeschwindigkeit - Nählicht 70 Watt 85 Watt ca. 1.4 m ca. 5.6 kg Aluminium / Kunststoff vorhanden vorhanden vorhanden CB-Greifer 130/705H nach EU-Richtlinie
Schutzklasse Nähmaschine Tragegriff eingeklappt
Nähmaschine Hauptschalter
Technische Daten Einleitung DE / AT / CH 51Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise DE / AT / CH
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen.
1. Die Nähmaschine sollte nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein.
2. Bitte ziehen Sie den Netzstecker immer sofort nach der Benutzung aus der Steckdose. Dies
gilt auch vor dem Reinigen und anderen Wartungsvorgängen. Die Nähmaschine vor dem Austausch der Glühlampe immer von der Stromversorgung trennen. Die Glühlampe durch eine neue Glühlampe gleichen Typs mit einer Leistung von 15W (220- 240-V-Netz) ersetzen.
1. Gestatten Sie nicht, dass die Nähmaschine als Spielzeug verwendet wird. Eine Überwachung
ist notwendig, wenn die Nähmaschine in der Nähe von Kindern verwendet wird.
2. Verwenden Sie die Nähmaschine nur für jene Dinge, die in der Bedienungsanleitung
3. Verwenden Sie die Nähmaschine nicht, wenn das oder der Netzstecker kaputt ist,
wenn Wasser in das Innere eingedrungen ist oder wenn die Nähmaschine nicht richtig näht. Bringen Sie die Nähmaschine in diesen Fällen in eine autorisierte Werkstätte, um sie dort überprüfen zu lassen.
4. Betreiben Sie die Nähmaschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen. Halten Sie die
Belüftungsöffnungen der Nähmaschine sowie des Fußanlassers frei von Fusseln, Staub und Stoffabfällen.
5. Wegen der Auf- und Abwärtsbewegung der Nadel beim Nähen besteht eine
Verletzungsgefahr! Arbeiten Sie stets mit Vorsicht und behalten Sie das Arbeitsfeld im Auge.
6. Verwenden Sie immer die entsprechende Stichplatte. Eine falsche Stichplatte kann zu
Nadelbrüchen führen.
7. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
8. Ziehen Sie während des Nähens nie am Stoff! Dies kann die Nadel und zum
Nadelbrechen führen.
9. Schalten Sie die Nähmaschine immer aus, wenn Sie Einstellungen in der Nadelgegend
machen, wie z.B. Einfädeln, Nadeln wechseln, Wechseln des etc.
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Deckel entfernen, die Nähmaschine ölen
oder andere Wartungsarbeiten, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, durchführen.
11. Werfen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen der Nähmaschine.
12. Verwenden Sie die Nähmaschine nicht im Freien.
13. Nähmaschine nicht benutzen, wo Treibgasprodukte (Sprays) oder Sauerstoff verwendet werden.
14. Um die Nähmaschine abzuschalten, stellen Sie den Hauptschalter auf "O" und ziehen den
Netzstecker aus der Steckdose.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am selbst.
16. Der Schalldruckpegel unter normalen Betriebsbedingungen beträgt 75dB(A).
17. Bitte schalten Sie die Nähmaschine aus oder ziehen Sie den Netzstecker, wenn die
Nähmaschine nicht ordnungsgemäß funktioniert.
18. Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Fußanlasser.
19. Wenn das am Fußanlasser befestigte beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
20. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Sachkenntnis verwendet werden, sofern diese bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Das Gerät darf Kindern nicht zum Spielen überlassen werden.
21. Reinigung und Wartung sollten von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
22. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geeigneten Ort in der Nähe des Gerätes auf.
Händigen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht. Gefahr Achtung Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird: - wie das Risiko eines Brandes, eines Feuers oder einer Verletzung verringert wird:
Netzkabel verbiegen Nähfußes Netzkabel NetzkabelAchtung: Achtung: Beleuchtung Fußanlasser Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie nicht benutzen. Bitte treten Sie bei irgendwelchen Zweifeln hinsichtlich des Anschlusses der Nähmaschine an der mit einem qualifizierten Elektrodienst in Verbindung. Wenn Sie die Stromversorgung nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die Nähmaschine muss mit dem passenden ELECTRONIC Fußanlasser (t) KD (220-240-V-Netz) verwendet werden. Den Netzanschluss gemäß nebenstehender Zeichnung durchführen. Durch Drücken des Hauptschalters (19) in Position "I" wird die Nähmaschine in Betrieb genommen und die Beleuchtung eingeschaltet. Mit dem Fußanlasser (t) wird die Betriebsgeschwindigkeit der Nähmaschine geregelt. die Nähmaschine -2902/ FC-2902D Stromversorgung Vorbereitung Austausch der Glühlampe Die Nähmaschine durch Abziehen des Netzsteckers von der Steckdose von der Stromversorgung trennen.
2. Die Abdeckung (B) abnehmen.
3. Die (C) herausschrauben und
an ihrer Stelle eine neue einschrauben.
4. Die Abdeckung wieder aufsetzen und mit
der Schraube befestigen. wo die entsprechenden Auskünfte erhalten werden können. Die Schraube (A) wie gezeigt lösen Glühlampe Glühlampe Bei Problemen fragen Sie bitte bei der Vertriebsstelle nach,
DE / AT / CH Anschluss der Nähmaschine an der Stromversorgung
Vorbereitung Achtung: Hauptschalter (19) auf "O" stellen! Ersetzen Sie die Nadel , vor allem bei ersten Anzeichen von Nähschwierigkeiten. Setzen Sie die Nadel wie abgebildet ein. A. Nadelbefestigungsschraube lösen und nach dem Einsetzen der Nadel wieder festschrauben. B. Flache Kolbenseite muss hinten sein. Einsetzen der Nadel bis zum Anschlag am Ende des Schaftes. C/D. Nadel so tief wie möglich einsetzen. regelmäßig Nur einwandfreie Nadeln benutzen. Probleme können auftreten bei der Verwendung von: - Krummen Nadeln - Stumpfen Nadeln - Beschädigten Spitzen Einsetzen der Nadel
Der Anschiebetisch Wenn auf dem Freiarm genäht werden soll, in Pfeilrichtung abziehen. Das lnnere des ist für Zubehör vorgesehen. den Anschiebetisch (7) Anschiebetisches DE / AT / CH55 Vorbereitung Beim Nähen von extrem dicken Stoffen kann der Stoffdurchgang unter dem Nähfuß vergrössert werden, indem man den Zweistufen- Nähfußhebel (17) weiteranhebt. (Pfeil) Montieren des Nähfußhalters Achtung:
2. Nähfuß einsetzen3. Nähfuß abnehmen
4. Einsetzen der Kanten-/Quiltführung (p)
Bei allen Anwendungen Hauptschalter(19) auf ("O") stellen!Nähfuß-Stange (A) durch Anheben desZweistufen-Nähfußhebels (17) hochstellen.Nähfußhalter (B) wie abgebildet montieren. Nähfuß-Stange (A) wieder senken bis die Rille (C) direkt oberhalb des Stifts (D) ist. Nähfuß-Stange (A) ganz senken, Nähfuß (a) rastet ein.Nähfuß hochstellen. Hebel (E) leicht nach vorne drücken und der Nähfuß ist frei.Wie die Abbildung zeigt, Kanten-/Quiltführung (p) sorgfältig einschieben,z.B. für Säume, Falten usw.Nähfußhalter montieren Zweistufen-Nähfußhebel
DE / AT / CH56 Unterfaden spulen Garnrolle (m) auf den Garnrollenstift (14) setzen und mit einer Garnrollenkappe (r) befestigen. - Garnrollenkappe klein für schmale Garnrollen - Garnrollenkappe gross für breite Garnrollen Faden von der Garnrolle durch die Fadenführung zum Spulen (2) ziehen. Faden von innen durch ein Loch der leeren Spule (g) nach aussen ziehen. Spule auf die Spuleinrichtung (13) stecken und dann nach rechts in die Spulposition drücken. Fadenende festhalten. Fußanlasser (t) betätigen. Nach ein paar Umdrehungen Fußanlasser (t) loslassen. Faden loslassen und möglichst nahe an der Spule abschneiden. Fußanlasser (t) wieder betätigen. Sobald die Spule voll ist, dreht sie sich langsamer. Fußanlasser (t) loslassen. Spule in die Nähposition zurückdrücken und entfernen. Wenn sich die Spuleinrichtung (13) in der Spulposition befindet, wird der Nähvorgang automatisch unterbrochen. Zum Nähen die Spuleinrichtung (13) nach links drücken (Nähposition). Hinweis: Achtung: Hauptschalter (19) auf "O" stellen! Beim Einsetzen und Herausnehmen der Spule (g) muss die Nadel immer in sein.
1. Klappdeckel öffnen.
3. Spulenkapsel mit einer Hand halten.
4. Spule so einlegen (3), dass der Faden
im Uhrzeigersinn aufgespult ist (Pfeil). (4)
5. Faden in den Schlitz und unter die Feder
6. Spulenkapsel mit Zeigefinger und
7. in die Greiferbahn
einsetzen. höchster Position Spulenkapselriegel (A) Spulenkapsel Das Heraufholen des Unterfadens ist auf Seite 58 beschrieben. Hinweis: Ziehen Sie am Spulenkapselriegel (A) und entnehmen Sie die Spulenkapsel. Spule einlegen Vorbereitung
DE / AT / CH57 Oberfaden einfädeln Vorbereitung Fadeneinfädler Als Einfädelhilfe können Sie den Fadeneinfädler (f) verwenden.
1. Fadeneinfädler von hinten nach vorne
durch die Nadelöse stecken.
2. Den Oberfaden durch die Drahtschlaufe
des Fadeneinfädlers führen.
3. Den Fadeneinfädler mit dem Faden
durch die Nadelöse zurückziehen. Achtung: Hauptschalter (19) auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange durch Anheben des Zweistufen-Nähfußhebels (17) hochstellen, Fadenhebel (1) durch Drehen des Handrads (20) im Gegenuhrzeigersinn in höchste Position bringen. Beim Einfädeln den Pfeilen und Zahlen auf der Nähmaschine folgen.
2. Oberfaden durch die Oberfadenführung
(15) von rechts nach links, dann nach vorne in den rechten Schlitz legen und nach unten führen.
3. Nach links unter der Führungsnase (A)
durch und dann wieder nach oben führen.
4. Faden von rechts nach links durch den
Fadenhebel (1) und nach unten führen.
5. Faden zuerst hinter die grosse, metallene
Fadenführung (B) und nachher durch die Nadelöse führen. Nadel stets von vorne einfädeln. Garnrolle (m) auf den Garnrollenstift (14) setzen und mit einer Garnrollenkappe (r) befestigen. - Garnrollenkappe klein für schmale Garnrollen - Garnrollenkappe gross für breite Garnrollen
DE / AT / CH58 Fadenspannung Oberfadenspannung (A) (B) Hinweis: Grundeinstellung der Oberfadenspannung: "AUTO". Für eine stärkere Oberfadenspannung Skala auf die nächstgrößere Zahl drehen. Für eine leichtere Fadenspannung muss die nächst kleinere Zahl eingestellt werden.
1. Oberfadenspannung normal
2. Oberfadenspannung zu schwach
3. Oberfadenspannung zu stark
Um die Unterfadenspannung zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Unterfadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca. 5 bis 10cm nach unten abrollt, und dann ruhig hängen bleibt. Wenn sich die volle Spulenkapsel zu leicht abrollt, ist die Unterfadenspannung zu leicht; rollt sie sich nur schwer oder gar nicht ab, ist die Unterfadenspannung zu stark. Sie kann mit dem kleinen Schraubenzieher (l) entsprechend angepasst werden. Unterfadenspannung Die Unterfadenspannung wurde während der Produktion korrekt eingestellt, sodass keine Veränderung notwendig ist. Unterfaden heraufholen Ende des Oberfadens mit der Hand halten. Das Handrad (20) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Nadel wieder oben steht (eine volle Umdrehung). Am Oberfaden ziehen, damit der Unterfaden aus dem Stichloch gezogen wird. Beide Fäden unter dem Nähfuß nach hinten legen. Vorbereitung DE / AT / CH
A59 Nähen / Nützliche Anwendungen Gegenseitige Abstimmung von Nadel, Stoff und Faden NADELGRÖ E STOFF FADEN
9-11(65-75)12(80)14(90)16(100)18(110)Leichte Stoffe: dünne Baumwolle, Schleier, Serge,Seide, Musselin, Qiana, Interlockware, Baumwolltrikot,Jersey, Krepp, Polyestergewebe, Hemdstoffe.Mittlere Stoffe: Baumwolle, Satin, grobes Musselin,Segeltuch, Doppelmaschentrikot, leichte Kammgarne.Mittlere Stoffe: schweres Tuch, Kammgarne,schweres Trikot, Frotteestoff, Denim. Schwere Stoffe: Drillich, Kammgarne, Zeltstoffe und wattierte Stoffe, Denim, leichte und mittlere Polsterstoffe.Schweres Kammgarn, Mantelstoffe, Polsterstoffe,gewisse Leder oder Vinyl.Leichte Baumwoll-, Nylon- oderPolyesterfäden.Die meisten handelsüblichen Fäden sind von mittlerer Dicke und sind für diese Stoffe und Nadelgrößen geeignet. Um optimale Ergebnisse zu erhalten sind Polyesterfäden für Kunstfaserstoffeund Baumwollfäden für natürliche Gewebe zu verwenden. Immer für Ober- und Unterfaden die gleiche Fadensorte verwenden.Sehr reißfeste Fäden, Teppichfäden(den Nähfuß auf starken Anpressdruckeinstellen - hohe Nummern). TABELLE ZUR WAHL VON NADEL, STOFF und FADEN Wichtig: Nadelgröße, Schwere des Stoffs und Dicke des Fadens müssen aufeinander abgestimmt werden. Achtung:
1. Die Zwillingsnadel wird für Ziernähte verwendet.
2. Beim Einsatz der Zwillingsnadel soll der Stichbreitenknopf (4) auf "2.5" eingestellt werden.
3. Die europäische Nadelstärke ist 65, 70, 80 usw. und die amerikanische und japanische Nadelstärke
4. Ersetzen Sie die Nadel regelmäßig, spätestens beim ersten Fadenriss oder bei ersten Fehlstichen.
Grundlagen des Nähens DE / AT / CH Nähen (A) Freisetzen des Durchtrennen des Fadens Fußanlasser (t) Am Ende der Naht angelangt auf den Hebel zum Rückwärtsnähen (11) drücken. Einige Stiche rückwärts nähen. Den Hebel loslassen, worauf die Nähmaschine wieder nach vorn zu nähen beginnt. Das Handrad (20) im Gegenuhrzeigersinn drehen, um den Fadenhebel (1) in die höchste Position zu bringen. Den Nähfuß hochfahren und das Nähgut nach hinten ziehen, um es freizusetzen. Die Fäden mit beiden Händen hinter dem Nähfuß ergreifen, in den Fadenabschneider (10) einführen und die Hände nach unten bewegen. Sobald die Nähmaschine korrekt eingefädelt und eingerichtet ist, senken Sie den Nähfuß vor Nähbeginn durch Senken des Zweistufen-Nähfußhebels (17). Dann betätigen Sie den , um mit dem Nähen zu beginnen. Vernähen (B) Nähguts (C) (C)
BFür den den Stichwahlknopf (6) drehen, bis der gewünschte Buchstabe "A" mit der Markierung übereinstimmt. Für den den Stichwahlknopf (6) drehen, bis der gewünschte Buchstabe "B" mit der Markierung übereinstimmt. Für die anderen den Stichwahlknopf (6) drehen, bis der gewünschte Buchstabe / Stich mit der Markierung übereinstimmt. Für die den Stichlängenknopf (5) auf "S1" drehen, für die den Stichlängenknopf (5) auf "S2" drehen und den Stichwahlknopf (6) drehen, bis der gewünschte Buchstabe mit der Markierung übereinstimmt. Geradstich Zickzackstich Stiche in der ersten Reihe Stiche in der zweiten Reihe Stiche in der dritten Reihe Nadelposition von Links bis Mitte wählbar indem Sie den Stichbreitenknopf (4) drehen. Die Stichlänge mit dem Stichlängenknopf (5) einstellen. Die Stichlänge und die Stichbreite je nach dem verwendeten Stoff einstellen. Die Stichlänge und Stichbreite je nach Bedarf einstellen. Um ein optimales Ergebnis für die Zierstiche G-K der ersten Reihe zu erzielen, sollte die Stichlänge zwischen "0.3" und max. "0.5" eingestellt werden. Die Stichbreite je nach Bedarf einstellen. Stichbreitenknopf (4) Stichlängenknopf (5) Geradstich und Nadelposition Drehen Sie den Stichwahlknopf (6) auf "A" (Geradstich). Generell sagt man, je dicker der Stoff, der Faden und die Nadel, desto länger sollte der Stich sein. Wählen Sie die Nadelposition von links nach rechts beim Verstellen des Stichbreitenknopfs von "0" bis "5".
Grundlagen des Nähens Stichlängenknopf S1-S2 (5) Stichwahlknopf (6) Hebel zum Rückwärtsnähen (11) Stichbreitenknopf (4)
DE / AT / CHDer Reißverschlussfuß (b) kann rechts oder links eingesetzt werden, je nachdem auf welcher Seite des Nähfußes genäht wird. (A) Um dem Reißverschluss-Schieber auszuweichen, Nadel im Stoff stecken lassen, Nähfuß anheben und Schieber hinter den Nähfuß rücken. Es ist auch möglich, eine Kordel einzunähen. (B) Den Stichlängenknopf (5) je nach Stoffdicke zwischen "1" und "4" einstellen. Drehen Sie den Stichwahlknopf (6) auf "B". Die maximale Stichbreite beim Zickzackstich ist "5". Die Stichbreite kann bei jeder Stichart reduziert werden. Die Stichbreite nimmt zu wenn Sie den Stichbreitenknopf von "0" bis "5" drehen. Die Dichte des Zickzackstichs steigt an je mehr man sich "0" nähert. Für einen ordentlichen Zickzackstich verwendet man normalerweise die Stichbreite "2.5" oder kleiner. Wenn die Stichlänge zwischen "0" und "1" eingestellt ist, sind die Stiche sehr nahe bei einander und es entsteht der Raupennahtstich. Diesen Stich verwendet man für Knopflöcher und als dekorative Stiche. Wenn Sie auf sehr feinem Gewebe nähen, können Sie ein geeignetes Nähvlies unter den Stoff legen. Funktion des Stichbreitenknopfs (4) Funktion des Stichlängenknopfs (5) beim Zickzackstich Raupennahtstich Feingewebe
Rei verschlussfußß Stich Stichbreite Stichlänge A2.51~4 Grundlagen des Nähens Stichbreitenknopf (4)
Stichlängenknopf (5)
Zickzackstich DE / AT / CHStick- und Stopfplatte (o) einsetzen. Arbeitsstück unter den Nähfuß schieben. Knopf auf die bezeichnete Stelle legen, Nähfuß senken, Stichbreite auf "0" lassen und erst ein paar Vernähstiche im linken Loch nähen, Stichbreite einstellen (meistens zwischen 3-4). Mit dem Handrad (20) Kontrollstich machen bis die Nadel genau in das rechte Loch des Knopfes einsticht (Je nach Knopf Stichbreite variieren). Knopf annähen. Stichbreite auf "0" stellen und einige Vernähstiche nähen. Ist ein Hals erwünscht, wird eine Stopfnadel auf den Knopf gelegt und übernäht. Bei den Knöpfen mit 4 Löchern mit den beiden vorderen beginnen, dann Nähgut nach vorne schieben und gleich vorgehen wie beschrieben. Für Säume, Vorhänge, Hosen, Rock usw. Blindsaumstich für elastisches Gewebe.
1. Den Stoff wie abgebildet umlegen, mit
der linken Seite nach oben.
2. Den umgelegten Stoff unter den Nähfuß
legen. Das Handrad von Hand nach vorne drehen, bis sich die Nadel ganz links befindet. Sie sollte die Stofffalte nur wenig anstechen. Ansonsten muss die Stichbreite korrigiert werden. 3/4.Das Führungslineal (3) an die Stofffalte bringen, indem Sie den Knopf (4) drehen. Langsam nähen und den Stoff sorgfältig führen, damit sich seine Lage am Führungslineal nicht verändert. Blindsaumfuß Knopfannähfuß
1~2 3~4 Stichbreite Stichlänge B0~50 Stich Stichbreite Stichlänge Grundlagen des Nähens
DE / AT / CHKnopflochfuß
Stich Stichbreite Stichlänge 50.3~1 Grundlagen des Nähens Vorbereitungen: Hinweis: Vorbereitung des Stoffs: Den Nähfuß entfernen und den Knopflochfuß (d) montieren. Die Stichlängen-Einstellung zwischen "0,3" und "1" einstellen. Die Stichdichte hängt von der Stoffdicke ab. Immer ein Test-Knopfloch anfertigen. Den Knopfdurchmesser messen und dem festgestellten Maß 0,3 cm für die Versteifungen zufügen. Bei sehr dicken Knöpfen zum gemessenen Knopfdurchmesser mehr hinzuaddieren. Position und Länge des Knopflochs auf dem Stoff markieren. Den Knopflochfuß (d) so weit wie möglich nach vorne schieben. Den senken. A.Den Stichwahlknopf (6) auf " " drehen. Mit mäßiger Geschwindigkeit bis zur Endmarkierung nähen. B.Den Stichwahlknopf (6) auf " " stellen und 5 bis 6 Verstärkungsstiche nähen. C.Den Stichwahlknopf (6) auf " " drehen und den linken Teil des Knopflochs bis zum entfernten Ende nähen. D.Den Stichwahlknopf (6) auf " " drehen und einige Verstärkungsstiche nähen. Den Stoff unter dem Den Oberfaden Rückseite durch den Stoff ziehen und Oberfaden und Unterfaden verknoten. Die Knopflochöffnung mit dem Nahttrenner (n) aufschneiden. Dabei darauf achten, nicht auf einer Seite in die Stiche zu schneiden. - Durch leichte Reduzierung der Oberfadenspannung (3) können bessere Ergebnisse erzielt werden. - Für feine, dehnbare und Trikotstoffe wird die Verwendung eines Verstärkungsmaterials, wie z.B. Garn oder Nähvlies, empfohlen. Der Zickzackstich muss über das Garn laufen (E). Die Nadel in die höchste Position bringen. Den Stoff so positionieren, dass die Nadel über der hinteren Markierung steht. Die Nadel in die höchste Position bringen. Die Nadel in die höchste Position bringen. Die Nadel in die höchste Position bringen. Die Nadel in die höchste Position bringen. Den Nähfuß hochstellen. vorziehen und die Fäden abtrennen. auf die Tipps: Nähfuß Nähfuß AB CD
Overlockstiche Hinweis:Overlockstich: (A)Standard-Overlockstich: (B)Doppel-Overlockstich: (C)Neue Nadel oder Kugelspitznadelverwenden! Nähte, Nähen und Versäubern von Kanten, Sichtsaum.Für feinere Maschenware, Tricot,Halsausschnitte, .Für feinere Maschenware, Tricotgewebe,Halsausschnitte, .Für feinere Strickstoffe, handgestrickte Teile,Nähte. Alle Overlockstiche eignen sich zum Nähen und Versäubern von Kanten und Sichtsäumen in einem Arbeitsgang. Beim Versäubern sollte die Stoffkante von der Nadel knapp übernäht werden. KantenKanten Genähter Zickzack C3~51~2 Stich Stichbreite Stichlänge Elastisches Nähen und Spitzen aufsetzen, Ausbessern, Risse flicken, Kantenverstärken.1. Flicken aufsetzen.
2. Beim Flicken von Rissen ist es ratsam,
ein Stückchen Stoff zu unterlegen (Verstärkung). Erst über die Mitte nähen, dann beidseitig knapp überdecken, je nach Art des Gewebes und derBeschädigung 3-5 Reihen nähen.Stich Stichbreite Stichlänge E, F S1, S2 Grundlagen des Nähens AB C DE / AT / CH65 Diese Stiche werden verwendet, um zwei Stoffstücke zu verbinden und dabei einen leichten Zwischenraum zwischen ihnen zu lassen.
1. Die Ränder der beiden Stoffstücke für den
Saum zurückschlagen und auf einem dünnen Papierstück festheften, wobei zwischen ihnen ein kleiner Abstand zu lassen ist.
2. Längs des Rands einstechen und beim
Beginn des Nähens leicht an den beiden Fäden ziehen.
3. Zum Nähen einen etwas dickeren Faden
als für normale Arbeiten wählen.
4. Nach Beenden des Nähens die Heftung
und das Papier entfernen. Zum Abschluss am Anfang und am Ende der Verbindung auf der Rückseite Knoten anbringen. Patchwork F 3~5 S1 Stich Stichbreite Stichlänge Dreifach Geradstich (A) Für Strapaziernähte. Die Nähmaschine näht zwei Stiche vorwärts und einen Stich zurück. Dies ergibt eine Verstärkung.dreifache Dreifach Zickzackstich (B) Ziernähte dreifache Für Strapaziernähte, Säume und . Der Zickzackstich eignet sich für feste Stoffe wie Jeans, Cord usw. A2.5S1,S2 Stich Stichbreite Stichlänge B 3~5 S1, S2 Stich Stichbreite Stichlänge Grundlagen des Nähens
Stretchstich DE / AT / CH* Der Stickrahmen wird nicht mit der Nähmaschine geliefert. Aufnähen B 3~5 0.5~1 Stich Stichbreite Stichlänge
1. Das aufzunähende Muster ausschneiden
und auf dem Stoff auflegen und festheften.
2. Langsam um das Muster nähen.
3. Das außerhalb der Stiche gelegene
überschüssige Material abschneiden. Darauf achten, nicht in die Stiche zu schneiden.
4. Den Heftfaden entfernen.
5. Ober und Unterfaden unter dem
Aufnähstück verknoten, um jegliches Austreten zu vermeiden. Stickereien mit Stickrahmen* B1~50 Stich Stichbreite Stichlänge Einsetzen der Stick- und Stopfplatte (o) Stick- und Stopfplatte Zweistufen- Nähfußhebel (17) Zweistufen-Nähfußhebel (17) senken. Das Handrad (20) Am Anfang Sicherheitsstiche
1. Den Nähfuß und seine Halterung
3. Vor Beginn des Nähens den
4. Die Stichbreite der Breite von
Buchstaben oder Muster entsprechend einstellen.
1. Die gewünschten Buchstaben oder
Muster auf der Rückseite des Stoffs aufzeichnen.
2. Den Stoff auf dem Stickrahmen möglichst
3. Den Stoff unter die Nadel platzieren.
drehen, sodass der Unterfaden angehoben wird. der Stickerei einige nähen.
5. Halten Sie den Stickrahmen mit Daumen
und Zeigefinger von beiden Händen fest.
6. Koordinieren Sie Nähgeschwindigkeit
und Bewegung des Stickrahmens. Vorbereitungen zur Erstellung eines Zeichens oder einer Stickerei*
Grundlagen des Nähens DE / AT / CHZwillingsnadel
Festonabschluss Einen dekorativen Rand erzielen Sie mit dem Festonabschluss.
1. Auf der Saumlinie nähen.
2. Stoff dicht der Nählinie entlang
abschneiden. Darauf achten, dass der Nähfaden nicht mitgefasst wird. I3~51~2 Stich Stichbreite Stichlänge Hinweise: Vor Nähbeginn Stichbreite einstellen. Handrad (20) von Hand vorsichtig drehen zur Überprüfung, ob die Zwillingsnadel ins Stichloch geht, ohne an der Stichplatte (8) oder dem Nähfuß zu streifen oder gar aufzuschlagen. Beim Nähen mit einer Zwillingsnadel (j) immer langsam vorgehen und langsam nähen, um schöne Nähergebnisse zu erzielen. Beim Nähen mit einer Zwillingsnadel müssen beide Fäden dieselbe Stärke aufweisen. Es können eine oder zwei Farben verwendet werden. Eine Garnrolle (m) wie gewohnt auf den Garnrollenstift (14) setzen und mit einer Garnrollenkappe (r) befestigen.
3. Zwillingsnadel (j) einsetzen.
4. Beide Fäden wie gewohnt einfädeln.
5. Am Schluss den einen Faden in die linke
Nadel einfädeln und den anderen Faden in die rechte Nadel einfädeln.
2. Stecken Sie den zweiten Garnrollenstift
(q) in die dafür vorgesehene Öffnung (21) oben auf der Nähmaschine. Führen Sie das Filzkissen (h) auf den zweiten Garnrollenstift (q). Stecken Sie dann eine weitere Garnrolle (m) auf den zweiten Garnrollenstift. A2.51~4 Stich Stichbreite Stichlänge Grundlagen des Nähens
Wartung DE / AT / CH Wartung der Nähmaschine
Aufbewahrung Achtung: Ausbau der Stichplatte (A) : Reinigung der Greifer (B) : Reinigung und Schmierung des Hakens (C-G) : Wichtig: Trennen Sie die Nähmaschine von der Stromversorgung, wozu Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen müssen. Bei allen Reinigungsarbeiten muss die Nähmaschine von der Stromversorgung getrennt sein. Durch Drehen des Handrads (20) die Nadel vollständig anheben. Die Frontklappe öffnen und die Schrauben der Stichplatte (8) mit dem L-Schraubendreher (k) entfernen. Die Spulenkapsel herausnehmen und den gesamten Bereich mit dem gelieferten Pinsel (n) reinigen. Die Spulenkapsel herausnehmen. Die beiden Hakenhalter (C) nach außen drehen. Den Bügel der Schiffchenbahn (D) und den Haken (E) entfernen und mit einem handelsüblichen weichen Lappen reinigen. Zum Schmieren ein oder zwei Tropfen Nähmaschinenöl (i) an der gezeigten Stelle (F) auftragen. Das Handrad soweit drehen bis sich die Schiffchenbahn (G) links befindet. Den Haken (E) wieder einsetzen und die beiden Halter wieder nach innen drehen. Die Spulenkapsel und die Unterfadenspule montieren und die Stichplatte wieder einsetzen. Entfernen Sie Flusen und Fadenreste regelmässig! Bei Nichtgebrauch der Nähmaschine immer Netzstecker ziehen. Verwenden Sie die mitgelieferte Staubschutzhülle (s). Bewahren Sie die Nähmaschine an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wird die Nähmaschine längere Zeit nicht benutzt, sollte sie vor übermäßigem Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit geschützt werden.69 Beheben von Störungen Störung Ursache Fehlerbehebung Oberfaden reißt Unterfaden reißt Fehlstiche Nadelbruch Beim Nähen entstehen Schlingen Die Nähte ziehen sich zusammen oder kräuseln sich Unregelmässige Stiche unregelmässiger Transport Die Nähmaschine ist laut und ruppig Die Nähmaschine ist blockiert
1. Die Nähmaschine ist falsch eingefädelt.
2. Die Fadenspannung ist zu stark.
3. Der Faden ist zu dick für die Nadel.
4. Die Nadel ist nicht richtig montiert.
5. Der Faden hat sich um die
Spuleinrichtung (13) gewickelt.
6. Die Nadel ist beschädigt.
1. Die Spulenkapsel ist nicht richtig
2. Die Spulenkapsel ist falsch
1. Die Nadel ist falsch montiert.
2. Die Nadel ist beschädigt.
3. Die falsche Nadel ist montiert.
4. Der falsche Nähfuß ist montiert.
1. Die Nadel ist beschädigt.
2. Die Nadel ist nicht richtig montiert.
3. Stoff zu dick/falsche Nadelgröße.
4. Der falsche Nähfuß ist montiert.
1. Die Nähmaschine ist nicht richtig
2. Die Spulenkapsel ist nicht richtig
3. Nadel/Stoff/Faden-Verhältnis stimmt
4. Falsche Fadenspannung.
1. Die Nadel ist zu dick für den Stoff.
2. Die Fadenspannung ist zu stark.
1. Der Faden ist zu schwach.
2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.
3. Der Stoff wird beim Nähen gezogen.
1. Die Nähmaschine muss geölt werden.
2. Fusseln und Ölreste kleben an
Greifer oder an der Nadelstange.
3. Minderwertiges Öl, das die
Nähmaschine verklebt, wurde verwendet.
4. Die Nadel ist beschädigt.
Faden im Greifer eingeklemmt.
1. Nähmaschine und Nadel neu einfädeln.
2. Die Oberfadenspannung (3) reduzieren
3. Eine größere Nadel verwenden.
4. Nadel neu montieren. (flache Seite nach hinten)
5. Spule (g) abnehmen und Faden abwickeln.
1. Spulenkapsel neu einsetzen und am Faden
ziehen. Wenn er leicht abrollt, ist es richtig.
2. Spule (g) und Kapsel überprüfen.
1. Nadel neu montieren. (flache Seite nach hinten)
3. Nadelgröße dem Stoff und Faden anpassen.
4. Kontrollieren, ob der richtige Nähfuß montiert ist.
2. Nadel richtig montieren. (flache Seite nach hinten)
3. Nadelgröße dem Stoff und Faden anpassen.
4. Richtigen Nähfuß benutzen.
1. Nähmaschine korrekt einfädeln.
2. Kapsel wie aufgezeigt einfädeln.
3. Nadelgröße muss mit Faden und Stoff
4. Fadenspannung korrigieren.
1. Feinere Nadel verwenden.
2. Fadenspannung überprüfen.
2. Kapsel neu einfädeln und richtig einsetzen.
3. Stoff nicht ziehen. Er muss automatisch
transportiert werden.
1. Nähmaschine nach Anweisung ölen.
2. Greifer und Transporteur gemäß Anweisung
3. Nähmaschine nur mit Nähmaschinenöl (i) ölen.
Oberfaden und Spulenkapsel entfernen, von Hand das Handrad (20) ruckartig vor-und rückwärts drehen, Fadenreste entfernen. Nach Anweisung ölen. Stärkeren Faden verwenden. Wartung DE / AT / CH70 Entsorgung Garantie/ / Service / Hersteller DE / AT / CH Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die Servicenummer: 00800 555 00 666 ( ) Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie sie an Nachbenutzer weiter. Service-Adresse:
kostenfrei CROWN Service Center teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 DE-64839 M nster Servicenummer IAN 96965 sewingguide-service-de@teknihall.com Sie erhalten auf diese Nähmaschine 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Nähmaschine wurde sorgfältig und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte behalten Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter. Die Nähmaschine ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Gewalteingriffen und bei Eingriffen, die nicht bei unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht berührt. - Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. - Werfen Sie die Nähmaschine keinesfalls in den normalen Hausmüll. - Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie . - Entsorgen Sie die Nähmaschine über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. - Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. - Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Bewahren Sie die Transportverpackung der Nähmaschine auf! Zum einen kann sie Ihnen für die Aufbewahrung der Nähmaschine nützlich sein - vor allem aber, wenn Sie die Nähmaschine zur Reparatur versenden wollen. Die meisten Schäden entstehen nämlich erst auf dem Transportweg. 2012/19/EU Entsorgung Hersteller Garantie Crown Technics GmbH Turmstraße 4 D-78467 Konstanz Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.Table of contents GB/IE 71 Introduction Important safety instructions Getting ready Sewing basics Disposal Guarantee Service Manufacturer Introduction............................................................................................................................Page 72 Intended use..........................................................................................................................Page 72 Sewing machine components ...............................................................................................Page 72 Accessories...........................................................................................................................Page 72 Technical data .......................................................................................................................Page 73 ..............................................................................Page 74 Connecting machine to power source...................................................................................Page 75 Changing the bulb .................................................................................................................Page 75 Fitting the snap-in sewing table.............................................................................................Page 76 Inserting the needle...............................................................................................................Page 76 Two-step presser foot lifter....................................................................................................Page 77 Attaching the presser foot holder ..........................................................................................Page 77 Winding the lower thread.......................................................................................................Page78 Inserting the bobbin...............................................................................................................Page 78 Threading the upper thread...................................................................................................Page 79 Thread tension ......................................................................................................................Page 80 Bringing up the lower thread .................................................................................................Page 80 Sewing / Useful applications .................................................................................................Page 81 Matching the needle, fabric and thread Page 81 Page 82 Straight stitching and needle position....................................................................................Page 82 Page 83 Zip foot ..................................................................................................................................Page 83 Blind stitch foot......................................................................................................................Page 84 .................................................................................................................Page 84 ......................................................................................................................Page 85 Page 85 Page 86 Stretch-stitch Page 87 Page 87 Page 88 Applique ................................................................................................................................Page 88 Scallop stitching ....................................................................................................................Page 89 Page 89 Page 90 Page 90 Page 91 ..............................................................................................................................Page 92 ..........................................................................................................................Page 92 Service number .....................................................................................................................Page 92 ...................................................................................................................Page 92
Notice-Facile