YAMAHA HTY7030 - Lautsprecher

HTY7030 - Lautsprecher YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTY7030 YAMAHA als PDF.

📄 675 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA HTY7030 - page 224
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HTY7030 YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTY7030 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTY7030 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HTY7030 YAMAHA

4 3.5 mm stereo mini plug cable
YAMAHA HTY7030 - 1

5 Subwoofer pin cable
YAMAHA HTY7030 - 2
Video

4 3.5 mm stereo mini plug cable

Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut gelüfteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 5 cm über (oder unter) diesem Gerät, geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.

3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.

4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.

5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:

- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.

– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.

- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.

6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.

7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.

8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.

9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.

10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.

11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; andernfalls kann die Oberfläche beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.

12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.

13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter ab.

14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.

15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.

16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.

17 Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.

18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.

19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.

20 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.

21 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.

WARNUNG

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

WARNUNG

DAS NETZKABEL DIESES GERÄTS MUSS AN EINE SCHUKO-STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN.

Dieses Gerät wird auch dann nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker an einer Netzdose angeschlossen ist, wenn es mit STANDBY/ON ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Das Gerät ist so ausgelegt, dass es in diesem Zustand eine sehr geringe Menge Strom verbraucht.

VORSICHT

Bei inkorrektem Einlegen der Batterie kann diese bersten. Beim Auswechseln nur die gleiche Ausführung oder einen kompatiblen Batterietyp verwenden.

VORSICHT

Eine inkorrekte Bedienung oder die Durchführung von hier nicht spezifizierten Vorgängen kann zu einer gesundheitsschädlichen Strahlenbelastung führen.

YAMAHA HTY7030 - VORSICHT - 1

Dieses Symbol entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.

Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll.

Inhaltsverzeichnis

EINLEITUNG

Vorwort 2

Merkmale 3

Verwendung dieser Anleitung 5

Mitgeliefertes Zubehör...... 6

Bedienungselemente und ihre Funktionen...... 7

Frontblende 7

Frontblende-Display 8

Rückseite....9

Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea).... 10

Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada) ..... 13

VORBEREITUNG

Installation.... 16

Vor der Installation dieses Gerätes 16

Installieren dieses Gerätes 16

Anschlüsse 19

Vor dem Anschluss von Komponenten 20

Anschlüsse mit HDMI-Kabeln 21

Anschluss eines Fernsehgeräts 22

Anschluss eines DVD-Players/Recorders...... 23

Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners...... 24

Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners...... 25

Anschluss eines tragbaren Audio-Players ...... 26

Anschluss von anderen externen Komponenten..... 27

Anschluss eines Subwoofers.... 28

Anschluss der UKW-Antenne 29

Anmerkung zur IR IN-Buchse (nur Modelle für USA und Kanada) ...... 29

Anschluss des Netzkabels.... 29

SETUP

Erste Schritte 30

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung...... 30

Wirkungsbereich der Fernbedienung.... 30

Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Bereitschaftsmodus ..... 31

Verwendung SET MENU 32

Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD) 32

Flussdiagramm von SET MENU.... 33

Andern der OSD-Sprache.... 34

Flussdiagramm von AUTO SETUP 35

Installieren des IntelliBeam Mikrofons ...... 36

Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam)..... 37

Verwendung des Systemspeichers...... 42

Verwendung des Systemspeichers.... 42

Speichern von Einstellungen 42

Laden von Einstellungen 43

GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE

Wiedergabe 45

Wahl einer Eingangssignalquelle 45

Wiedergabe von Signalquellen 46

Einstellen der Lautstärke 47

UKW-Abstimmung...... 48

FM-Bedienungselemente und ihre Funktionen ..... 48

Automatische Abstimmung 49

Manuelle Abstimmung 49

Automatische Festsenderabstimmung 50

Manuelle Festsenderabstimmung 51

Aufrufen eines Festsenders.... 52

Anzeigen der Radio-Daten-System-Information (Nur Modelle für Europa).... 52

Surroundklang-Wiedergabe....54

5 Beam.... 54

Stereo plus 3 Beam 55

3 Beam....55

My Surround.... 55

Wiedergabe von 2-Kanal- Signalquellen mit Surroundklang ..... 57

Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang ..... 58

Einstellen der Surroundmodus-Parameter 59

Stereowiedergabe 60

2-Kanal-Stereowiedergabe 60

5-Kanal-Stereowiedergabe 60

Klare Klangwiedergabe (My Beam)......61

Verwendung der automatischen Einstellfunktion ..... 61

Verwendung der manuellen Einstellfunktion...... 62

Verwendung von Klangfeldprogrammen ......63

Verwendung der Music Enhancer-Funktion.....66

Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) .....67

Verwendung des Einschlaf-Timers......68

Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle .....70

Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion .....71

WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE

MANUAL SETUP....72

Verwendung MANUAL SETUP.... 73

BEAM MENU 74

SOUND MENU....78

INPUT MENU 80

DISPLAY MENU....83

Einstellen der Audiobalance....84

Verwendung des Testtones.... 84

Verwendung des wiedergegebenen Audioausgabesignals...... 85

Wahl des Eingangsmodus....87

Einstellen der Systemparameter......88

Verwendung der Systemparameter.... 88

Einstellung des MEMORY PROTECT 89

Einstellung des MAX VOLUME 90

Einstellung des TURN ON VOLUME.... 90

Einstellung des DEMO MODE 91

Einstellung des PANEL INPUT KEY.... 92

Deaktivieren der Frontblendentasten.... 93

Einstellung des FACTORY PRESET.... 94

Fernbedienungsmerkmale....96

Einstellung der Fernbedienungscodes 96

Bedienung anderer Komponenten 97

Verwendung von TV-Makros.... 100

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

Störungsbeseitigung ....102

Glossar....105

Stichwortverzeichnis....107

Technische Daten ....108

Liste der Fernbedienungscodes ......i

Vorwort

Bisher hatten sich Musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige Hürden zu überwinden gab, bevor der Surroundklang in Ruhe zu Hause genossen werden konnte: der Kampf mit einer großen Anzahl von Kabeln und das Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater.

Der Digital Sound Projector HTY-7030 von Yamaha will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können. Diese kompakte Einheit erfordert weder komplizierte Verkabelung noch schwer verständliche Anweisungen zur Installation - Sie besitzen jetzt ein Gerät, dessen Setup nicht nur problemlos durchgeführt werden kann, sondern das auch über die integrierten zwei Subwoofer und die 21 kleinen Breitbandlautsprecher einen hochwertigen Surroundklang in einer Art und Weise produziert, die Sie sich schon immer gewünscht haben.

Mit den Parameter dieses Geräts kann die Verzögerungszeit für die separaten Schallstrahlen präzise einjustiert werden, so dass ein stark richtungsspezifischer Klang erzeugt wird, der sich aus allen Richtungen auf die Hörposition konzentriert. Der HTY-7030 erzeugt Schallstrahlen, die Surroundklang-Informationen für die Positionen des rechten vorderen Lautsprechers (R), linken vorderen Lautsprechers (L), rechten Surroundlautsprechers (SR) und des linken Surround-Lautsprechers (SL) enthalten; die Schallbündel werden dann von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert, bevor sie zur tatsächlichen Hörposition gelangen. Zusammen mit den Schallstrahlen des Centerlautsprechers (C) erzeugt dieser Digital Sound Projector einen lebensechten 5.1-Kanal-Surroundklang, der Sie glauben lässt, dass sich tatsächliche Lautsprecher in Ihrem Hörraum befinden. Entspannen Sie sich, und genießen Sie das echte Hörerlebnis, das Ihnen dieser einfache, aber stilvolle Digital Sound Projector bietet.

YAMAHA HTY7030 - Vorwort - 1

flowchart
graph TD
    A["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> B["Centerlautsprecher"]
    C["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> D["Centerlautsprecher"]
    E["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> F["Centerlautsprecher"]
    G["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> H["Centerlautsprecher"]
    I["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> J["Centerlautsprecher"]
    K["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> L["Centerlautsprecher"]
    M["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> N["Centerlautsprecher"]
    O["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> P["Centerlautsprecher"]
    Q["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> R["Centerlautsprecher"]
    S["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> T["Centerlautsprecher"]
    U["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> V["Centerlautsprecher"]
    W["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> X["Centerlautsprecher"]
    Y["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> Z["Centerlautsprecher"]
    AA["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AB["Centerlautsprecher"]
    AC["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AD["Centerlautsprecher"]
    AE["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AF["Centerlautsprecher"]
    AG["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AH["Centerlautsprecher"]
    AI["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AJ["Centerlautsprecher"]
    AK["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AL["Centerlautsprecher"]
    AM["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AN["Centerlautsprecher"]
    AO["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AP["Centerlautsprecher"]
    AQ["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AR["Centerlautsprecher"]
    AS["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AT["Centerlautsprecher"]
    AU["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AV["Centerlautsprecher"]
    AW["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AX["Centerlautsprecher"]
    AY["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> AZ["Centerlautsprecher"]
    BA["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BB["Centerlautsprecher"]
    BC["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BD["Centerlautsprecher"]
    BE["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BF["Centerlautsprecher"]
    BG["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BH["Centerlautsprecher"]
    BI["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BJ["Centerlautsprecher"]
    BK["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BL["Centerlautsprecher"]
    BM["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BN["Centerlautsprecher"]
    BO["Imaginärer linker Frontlautsprecher"] --> BP["Centerlautsprecher"]
    BZ["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> CA["Centerlautsprecher"]
    CB["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> CD["Centerlautsprecher"]
    CE["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> CF["Centerlautsprecher"]
    GD["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> DH["Centerlautsprecher"]
    DI["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> DJ["Centerlautsprecher"]
    DK["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> DL["Centerlautsprecher"]
    DV["Imaginärer linker Surroundlautsprecher"] --> DW["Centerlautsprecher"]

Merkmale

Digital Sound Projector™

Dank der Digital Sound Projector-Technologie kann dieses eine flache Gerät mehrere Tonkanäle steuern und einen vollwertigen physikalischen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen. Satellitenlautsprecher und Lautsprecherkabel, wie sie normalerweise von konventionellen Surroundsystemen verwendet werden, sind nicht erforderlich. Dieses Gerät arbeitet außerdem mit Schallstrahlmodi, die Ihnen den vollen Genuss von Surroundklang (5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam und My Surround), 2-Kanal- und 5-Kanal-Stereowiedergabe sowie My Beam.

My Surround

Zusätzlich zu den oben genannten Schallstrahlmodi verfügt dieses Gerät über einen My Surround-Schallstrahlmodus, der auch in kleinsten Räumen einen Sorroundklang hervorzaubert.

My Beam

My Beam sorgt dafür, dass auch in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen der Ton gut zu hören ist. Sie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung manuell oder automatisch innerhalb eines Winkels von 45° nach rechts und links einstellen.

Cinema DSP

Dieses Gerät ist mit der von der Yamaha Electronics Corp. entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie ausgestattet, dank der Sie den Ton von Spielfilmen auch zu Hause mit allen enthaltenen dramatischen Klangeffekten genießen können.

◆ HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch aufgelöstes Video (einschließlich 1080p Videosignalübertragung) sowie Mehrkanal-Digitalklang auf Basis von HDCP
◆ Einfacher, unkomplizierter Anschluss an externe Komponenten, die HDMI unterstützen
◆ Funktioneller Link mit einem mit HDMI-Steuerung kompatiblen TV-Gerät

Vielseitige Fernbedienung

Die mitgelieferte Fernbedienung besitzt voreingestellte Codes zum Steuern eines angeschlossen DVD-Players, Videorecorders, TV-Kabeltuners und digitalen Satellitentuners. Außerdem ist die Fernbedienung mit einer Macrofunktion ausgestattet, dank der Sie eine Taste mit einer Serie von Befehlen belegen können.

Dieses Gerät arbeitet mit der automatischen Schallstrahl- und Klangoptimierungstechnologie: Mit dem mitgelieferten IntelliBeam-Mikrofon wird das Schallfeld präzise an die Hörumgebung angepasst; das mühsame Einrichten der Lautsprecher nach Gehör entfällt.

Mit den neuesten Technologien kompatibel

Dieses Gerät weist Decoder auf, die mit Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Music Enhancer und Neural Surround kompatibel sind.

◆ Dolby Digital
Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler Medien wie DVD, Blu-Ray und HD DVD. Die Surround-Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.

◆ DTS

Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler Medien wie DVD, Blu-Ray und HD DVD. Die Surround-Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.

♦ Dolby Pro Logic Diese intelligente Matrix-Decodiertechnologie konvertiert jedes 2-Kanal-Audiosignal in ein 5.1-Signal voller Bandbreite hoch und ermöglicht damit ein Surround-Klangerlebnis.

♦ Dolby Pro Logic II Eine umkonzipierte Version von Dolby Pro Logic, die 2 Stereo-Surroundkanäle, einen Subwoofer und eine wesentlich verbesserte Steuerlogik verwendet. Diese weiterentwickelte Technologie liefert ein äußerst stabiles Klangfeld, das den 5.1-Klang weit besser simuliert als das frühere Dolby Pro Logic.

◆ DTS Neo:6 Bei dieser Technologie werden herkömmliche 2-Kanal-Quellen in 6 Kanäle mit hoher Kanaltrennung decodiert, so dass sie mit weiträumiger Klangkulisse wiedergegeben werden können. Für die Wiedergabe von Musik und Filmen stehen die Modi Music und Cinema zur Auswahl.

◆ Music Enhancer zur Wiederherstellung der Originaltiefe und -breite der Kompressionsartifakte, beispielsweise beim MP3-Format.

◆ Neural Surround Decoder (Nur Modelle für USA und Kanada)

Hochentwickelter UKW-Tuner

◆ 40-Sender-Zufalls- und -Direkt-Festsenderabstimmung
◆ Automatische Festsenderabstimmung
◆ Radio-Daten-System-Fähigkeit (Nur Modelle für Europa)

XM™ Satellite Radio

(Nur Modelle für USA und Kanada)

XM Satellite Radio-Abstimmfunktion (mit XM Mini-Tuner Dock und der separat von XM Satellite Radio erhältlichen Antenne)
◆ Neural Surround-Decoder zur Wiedergabe des XM HD-Inhalts von XM Satellite Radio-Sendungen auf mehreren Kanälen für ein realistisches Surroundklangerlebis
◆ XM Satellite Radio-Informationsanzeigefunktion

iPod™ Bedienungsmöglichkeit

(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)

♦ DOCK-Klemme zum Anschließen eines Yamaha iPod Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), das iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini unterstützt
◆ Wiedergabe-Informationsanzeigefunktion
♦ Batterieladefunktion

Merkmale

IntelliBeam

Die Logos „„undBeIntelliBeam“ sind Marken der YAMAHA Corporation.

CINEMADSP

Die Logos „und Cinema DSP“ sind eingetragene Warenzeichen der YAMAHA Corporation.

DO DOLBY

DIGITAL

PROLOGIC II

In Lizenz hergestellt von Dolby Laboratories.

„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

YAMAHA HTY7030 - DO DOLBY - 1

dts

Digital Surround | Neo:6*

„DTS“ und „Neo:6“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.

HDMI

„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.

YAMAHA HTY7030 - HDMI - 1

In Lizenz hergestellt von 1 Ltd. Weltweit unter Patentschutz.

Das Logo, "und „Digital Sound Projector TM" sind Markenzeichen von 1 Ltd.

SRS(○) TruBass

TruBass, SRS und das „symbol sind eingetragene Warenzeichen der SRS Labs, Inc.. Die TruBass-Technologie wird unter Lizenz der SRS Labs, Inc. hergestellt.

YAMAHA HTY7030 - SRS(○) TruBass - 1

EUPHONY

EUPHONY™ ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Co., Ltd.

Verwendung dieser Anleitung

Hinweise

  • In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung.
  • Die Beschreibungen in dieser Anleitung basieren auf der Bedienung mit den Tasten an der mitgelieferten Fernbedienung, sofern nicht anders angegeben.
    • zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
  • Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.

1 Installieren Sie dieses Gerät in Ihrem Hörraum.

Siehe „Installation“ auf Seite 16.

YAMAHA HTY7030 - Installieren Sie dieses Gerät in Ihrem Hörraum. - 1

2 Schließen Sie dieses Gerät an Ihren Fernseher oder ein anderes externes Gerät an.

Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 19.

YAMAHA HTY7030 - Schließen Sie dieses Gerät an Ihren Fernseher oder ein anderes externes Gerät an. - 1

3 Bereiten Sie die Fernbedienung vor und schalten Sie dieses Gerät ein.

Siehe „Erste Schritte“ auf Seite 30.

YAMAHA HTY7030 - Bereiten Sie die Fernbedienung vor und schalten Sie dieses Gerät ein. - 1

4 Führen Sie AUTO SETUP aus.

Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 35.

YAMAHA HTY7030 - Führen Sie AUTO SETUP aus. - 1

5 Geben Sie eine Quelle wieder.

Siehe „Wiedergabe“ auf Seite 45.

YAMAHA HTY7030 - Geben Sie eine Quelle wieder. - 1

6 Zum Verändern der Schallstrahlmodi und/oder CINEMA DSP-Einstellungen.

Siehe „Surroundklang-Wiedergabe“ auf Seite 54.

YAMAHA HTY7030 - Zum Verändern der Schallstrahlmodi und/oder CINEMA DSP-Einstellungen. - 1

Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen

7 Führen Sie MANUAL SETUP zur Feinabstimmung aus und/oder stellen Sie die Fernsteuercodes ein.

Siehe „MANUAL SETUP“ auf Seite 72 und „Fernbedienungsmerkmale“ auf Seite 96.

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind.

Fernbedienung (×1)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 1

text_image TANDEYON POWER POWER b/1 DVH RACU HUXI HUXI SINR INPUT MACUU STED TV REFORM CATHPUM MECOVERAGE W/L MODE SELL DILL TOWO SLIP STREAM STRONG CHIR AV 1 2 3 STUDIO MY SCHEM 4 5 6 MUSIC SNVR 7 8 9 OFF MULTIDUCT 0 +10 ENSMER ENTRY MENU VOLVM CH TV VTR + + - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CHIR-SUT < > > OK > > YAMAHA

(Modelle für USA und Kanada)

Batterien (×2) AA, R6, UM-3
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 2

Demo-DVD (×1)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 3

Klebehalterungen (×4)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 4

Kabelhalter (×1)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 5

IntelliBeam Mikrofon (×1)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 6

Pappständer für Mikrofon (×1)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 7

OSD*-Video-Cinchkabel (×1)
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 8
* OSD: Bildschirmanzeige

KURZ-ANLEITUNG
YAMAHA HTY7030 - Mitgeliefertes Zubehör - 9

* Die Zahl der enthaltenen Sprachen ist je nach Modell unterschiedlich.

Frontblende

AUX 3

INTELLIBEAM MIC

INPUT

VOLUME

+

STANDBY/ON

①AUX 3-Eingangsbuchse

Für den Anschluss eines tragbaren Audio-Players (siehe Seite 26).

②INTELLIBEAM MIC-Buchse

Für den Anschluss des mitgelieferten IntelliBeam-Mikrofons zur automatischen AUTO SETUP-Klangeinrichtung (siehe Seite 36).

③Fernbedienungssensor

Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.

④Frontblende-Display

Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.

⑤INPUT

Durch wiederholtes Drücken kann zwischen den Eingangsquellen (siehe Seite 45) umgeschaltet werden. Gibt einen Testton aus, um den Schallstrahl zu testen (siehe Seite 91).

⑥VOLUME +/-

Regelt den Lautstärkepegel aller Audiokanäle (siehe Seite 47).

⑦STANDBY/ON

Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 31).

Hinweise

- Beim Einschalten des Geräts ist ein Klickgeräusch zu hören; danach dauert es 4 bis 5 Sekunden, bis das Tonsignal wiedergegeben wird.

- Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können oder nach HDMI-Signalen zu suchen.

Frontblende-Display

⑧⑨⑩⑪

14

①HDMI Anzeige

Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an der HDMI IN-Eingangsbuchse angelegt wird.

②TUNER Anzeigen

UKW: Leuchten auf, wenn das Gerät einen UKW-Sender empfängt.

XM: MEMORY blinkt während der XM-Voreinstellung (nur Modelle für USA und Kanada).

③CINEMA DSP Anzeige

Leuchtet auf, wenn ein Klangfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 64).

④PCM Anzeige

Leuchtet auf, wenn dieses Gerät digitale PCM- (Puls Code Modulation) Audiosignale reproduziert.

⑤Decoder-Anzeigen

Leuchtet auf, wenn der entsprechende Decoder arbeitet (siehe Seite 56).

Hinweis

Der Neural Decoder ist nur bei den Modellen für USA und Kanada erhältlich.

⑥ENHANCER Anzeige

Leuchtet, wenn der Music Enhancer ausgewählt ist (siehe Seite 66).

⑦Lautstärkepegel-Anzeige

Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.

⑧DOCK Anzeige

(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)

Leuchtet, wenn ein iPod (Click and Wheel), iPod nano oder iPod mini über den DOCK-Anschluss mit diesem Gerät verbunden ist.

⑨SRS TruBass Anzeige

Leuchtet auf, wenn TruBass eingeschaltet ist (siehe Seite 79).

⑩EQUAL Anzeige

Leuchtet, wenn der TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus ausgewählt ist (siehe Seite 67).

⑪NIGHT Anzeige

Leuchtet, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist (siehe Seite 67).

⑫SLEEP Anzeige

Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist (siehe Seite 68).

⑬Radio-Daten-System-Anzeigen (Nur Modelle für Europa)

Zeigen den aktuellen Status des Radio-Daten-Systems an.

⑭XM Anzeige

(Nur Modelle für USA und Kanada)

Leuchtet, wenn XM als Eingangssignalquelle gewählt ist.

⑮Multi-Informationsdisplay

Zeigt Informationen mit alphanumerischen Zeichen an, wenn Sie Parameter an diesem Gerät einstellen.

⑯Eingangskanalanzeigen

Zeigen beim Einstellen von Parametern dieses Geräts entsprechende Informationen an. Die Kanalkomponente des aktuellen Digital-Eingangssignals wird angezeigt (siehe Seite 56).

YAMAHA HTY7030 - ⑯Eingangskanalanzeigen - 1

Im MANUAL SETUP-Menü können Sie mit den Parametern F.DISPLAY SET die Helligkeit und Anzeigefunktionen des Displays auf der Frontblende einstellen (siehe Seite 83).

Rückseite

Die folgende Abbildung zeigt die Rückwand der Modelle für USA und Kanada.

YAMAHA HTY7030 - Rückseite - 1

text_image DOCK AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1 AUXSTB SUBW/OFER DIGITAL INPUT OUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB IR INXM (AUX 1) ⑬ DVD IN ⑭ OUT HDMI ⑮ ⑰ (Modelle für USA und Kanada)

①ANTENNA-Buchse

Hier wird die UKW-Antenne angeschlossen (siehe Seite 29).

②DOCK-Buchse

(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)

Für den Anschluss des Yamaha iPod-Universaldocks (wie das getrennt erhältliche YDS-10) (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).

③AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen

Für den Anschluss einer externen Komponente über eine analoge Verbindung (siehe Seite 23).

④TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen

Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners oder TV-Tuners über eine analoge Verbindung (siehe Seite 22 und 24).

⑤VIDEO OUT-Buchse

Zum Verbinden mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts zur Darstellung der OSD-Anzeigen (Bildschirmmenü) dieses Geräts (siehe Seite 22).

Für den Anschluss eines Subwoofers (siehe Seite 28).

⑦AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse

Für den Anschluss einer externen Komponente über ein digitales Koaxialkabel (siehe Seite 27).

⑧AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse

Für den Anschluss einer externen Komponente über ein digitales Optokabel (siehe Seite 27).

⑨TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse

Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners oder TV-Tuners über ein digitales Optokabel (siehe Seite 22 und 24).

⑩DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse

Für den Anschluss eines DVD-Players über ein digitales Koaxialkabel (siehe Seite 23).

⑪XM-Antennenbuchse

(Nur Modelle für USA und Kanada)

Für den Anschluss eines XM Mini-Tuner Dock (getrennt erhältlich) (siehe Seite 5 in der Referenzanleitung).

⑫IR IN-Buchse

(Nur Modelle für USA und Kanada)

Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 29).

⑬AUX 1 HDMI IN-Buchse

Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners, eines Kabelfernsehtuners, eines Digital Airwave-Tuners oder einer Spielekonsole über eine HDMI-Verbindung (siehe Seite 21).

⑭DVD HDMI IN-Buchse

Für den Anschluss eines DVD-Players über eine HDMI-Verbindung (siehe Seite 21).

⑮HDMI OUT-Buchse

Zum Verbinden mit der HDMI IN-Buchse einer an diesem Gerät angeschlossenen HDMI-Komponente wie TV oder Projektor (siehe Seite 21).

⑯Netzkabel

Wird mit der Netzsteckdose verbunden (siehe Seite 29).

Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea)

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben Funktionen (29).

YAMAHA HTY7030 - Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea) - 1

Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 97.

YAMAHA HTY7030 - Fernbedienung (Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea) - 2

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DV0 AUX1 AUX2 AUX3 STB TV INPUT1 MACRO PRESET/TUNE A-E MEMORYSEARCH FM VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP AUTO 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET < < < > YAMAHA

①Infrarotfenster

Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.

②STANDBY/ON

Schaltet dieses System in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 31).

③Übertragungsanzeige

Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.

④Eingangswahltasten

Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2, AUX3, STB, TV oder FM).

⑤VOL MODE

Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 67).

⑥AUTO SETUP

Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 35).

⑦CINEMA DSP-Programmtasten

Zur Wahl von CINEMA DSP-Programmen (siehe Seite 63).

⑧ENHANCER

Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe Seite 66).

⑨Cursortasten /Δ/ ↗, ENTER

Zur Auswahl und Einstellung von SET MENU-Positionen.

⑩DISPLAY

Zum Einblenden von Informationen über das gewählte Eingangssignal.

⑪VOLUME +/-

Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses Geräts (siehe Seite 47).

⑫MUTE

Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 47).

⑬TV INPUT

Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 97).

⑭CH LEVEL

Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen Lautsprecher (siehe Seite 85).

⑮TEST

Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 84).

⑯Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder

Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders (siehe Seite 98 und 99).

⑰My Beam-Mikrofon

Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My Beam verwendet wird (siehe Seite 61).

⑱TV POWER

Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 97).

⑲AV POWER

Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 98 und 99).

⑳INPUT1

Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 97).

②1MACRO

Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 100).

⑳/▲

Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim UKW-Empfang (siehe Seite 52).

②3A-E

Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim UKW-Empfang (siehe Seite 52).

⑳SLEEP

Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 68).

⑲INPUTMODE

Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS und ANALOG) (siehe Seite 87).

⑳Schallstrahlmodus-Tasten

Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 54, 60 und 61).

⑳SUR. DECODE

Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe (siehe Seite 57).

⑳MENU

Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe Seite 37 und 73).

⑲Betriebsmoduswähler

Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.

③0RETURN

Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.

③1 TV VOL +/-

Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers (siehe Seite 97).

③2CH+/-

Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners oder Videorecorders (siehe Seite 97 und 99).

Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers (siehe Seite 97).

Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 96).

Hinweis

Die Funktionen ② und ③ stehen nur zur Verfügung, wenn FM-Festsender (UKW) programmiert sind.

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für UKW, Radio-Daten-System und iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit dem Betriebsmoduswähler (⑦) gewählt wird. Beachten Sie bitte, dass die Funktionen für das Radio-Daten-System nur beim Modell für Europa zur Verfügung stehen, während die Funktionen für iPods nur beim Modell für Australien zu finden sind.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 MACRO STB TV PRESET/TIME A-E FM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU A-E ENTER TV/AV YSP RETURNDISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET < > [ ] >> < > [ ] >> YAMAHA

①PRESET/TUNE

UKW: Zum Umschalten zwischen Festsender- und Frequenzsuchlauf (siehe Seite 49 bis 52).

②Zifferntasten

UKW: Zum Eingeben von Ziffern.

③Cursortasten /△/ ▽, ENTER

UKW: Verwenden Sie ENTRY ♦ (/) zum Wählen einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum Einstellen einer Frequenz (siehe Seite 49 bis 52). Verwenden Sie A-E ♦/) zum Wählen einer Festsendergruppe (A bis E) (siehe Seite 51 und 52). Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen Eingabe.

YAMAHA HTY7030 - ③Cursortasten /△/ ▽, ENTER - 1

Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 52) oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).

④DISPLAY

Radio Data System und iPod: Zum Anzeigen von Informationen, wenn das Gerät gerade einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 52) oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).

⑤MEMORY

FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 50 und 51).

YAMAHA HTY7030 - ⑤MEMORY - 1

Diese Funktion steht auch zur Verfügung, wenn das Gerät gerade einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 52).

⑥SEARCH

FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 49).

⑦Betriebsmoduswähler

Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.

Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada)

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben Funktionen (29).

YAMAHA HTY7030 - Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada) - 1

Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 97.

YAMAHA HTY7030 - Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada) - 2

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 AUX3 STB TV INPUT1 MACRO RESET/LINE MEMORYSEARCH CATFM/KM= MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAV A-E ENTER TV/AV YSP RETURNDISPLAY VOLUME CH TV VOL + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET YAMAHA

①Infrarotfenster

Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.

②STANDBY/ON

Schaltet dieses System in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 31).

③Übertragungsanzeige

Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.

④Eingangswahltasten

Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2, AUX3/DOCK, STB, TV oder FM/XM).

⑤VOL MODE

Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 67).

⑥AUTO SETUP

Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 35).

⑦Schallfeldprogrammtasten

Zum Auswählen von Klangfeldprogrammen (siehe Seite 63).

⑧ENHANCER

Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe Seite 66).

⑨Cursortasten ↗, ENTER

Zur Auswahl und Einstellung von SET MENU-Positionen.

⑩DISPLAY

Zum Einblenden von Informationen über das gewählte Eingangssignal.

⑪ VOLUME +/-

Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses Geräts (siehe Seite 47).

⑫MUTE

Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 47).

⑬TV INPUT

Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 97).

⑭CH LEVEL

Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen Lautsprecher (siehe Seite 85).

⑮TEST

Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 84).

Bedienungselemente und ihre Funktionen

⑯Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder

Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders (siehe Seite 98 und 99).

⑰My Beam-Mikrofon

Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My Beam verwendet wird (siehe Seite 61).

⑱TV POWER

Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 97).

⑲AV POWER

Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 98 und 99).

⑳INPUT1

Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am Fernsehgerät (siehe Seite 97).

②1MACRO

Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 100).

②/▲

Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 52).

②3CAT

Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 52).

⑳SLEEP

Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 68).

⑲INPUTMODE

Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS und ANALOG) (siehe Seite 87).

⑳Schallstrahlmodus-Tasten

Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 54, 60 und 61).

⑳SUR. DECODE

Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe (siehe Seite 57).

28MENU

Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe Seite 37 und 73).

⑲ Betriebsmoduswähler

Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.

③0RETURN

Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.

③1TV VOL +/-

Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers (siehe Seite 97).

③2CH+/-

Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners oder Videorecorders (siehe Seite 97 und 99).

Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers (siehe Seite 97).

Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 96).

Hinweis

Die Funktionen ② und ③ stehen nur zur Verfügung, wenn FM/XM-Festsender (UKW) programmiert sind.

Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der Fernbedienung, die für UKW, XM Satellite Radio und iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit dem Betriebsmoduswähler (⑦) gewählt wird.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK INPUT1 TV MACRO STB TV PREFETIME CAT/FM/XXM MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT A-E ENTER TV/AV YSP RETURNDISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET OK > OK YAMAHA

①PRESET/TUNE

FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und Frequenzsuchlauf (siehe Seite 49 bis 52).

②Zifferntasten

FM, XM: Zum Eingeben von Ziffern.

③Cursortasten ↗, ENTER

UKW: Verwenden Sie ENTRY ( /zum Wählen einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum Einstellen einer Frequenz (siehe Seite 49 bis 52). Verwenden Sie CAT/A-E ( /zum Wählen einer Festsendergruppe (A bis E) (siehe Seite 51 und 52). Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen Eingabe.

XM: Verwenden Sie ENTRY ♦ ( / ) zum Auswählen von XM-Kanälen im Kanalsuchmodus/ Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer Festkanalnummern (1 bis 8) im Festkanal-Suchmodus. Verwenden Sie CAT/A-E ♦ ( / ) zum Auswählen von XM-Kategorien im Kanalsuchmodus/ Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer Festkanalgruppe (A bis E) im Festkanal-Suchmodus. Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen Eingabe (siehe Seiten 7 und 8 in der Referenzanleitung).

[NO TEXT]

Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).

④DISPLAY

XM und iPod: Zum Anzeigen von Informationen, wenn das Gerät gerade einen XM-Kanal empfängt (siehe Seite 10 in der Referenzanleitung) oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 3 in der Referenzanleitung).

⑤MEMORY

FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 50 und 51).

XM: Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 9 in der Referenzanleitung).

⑥SEARCH

FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 49). XM: Zum Umschalten zwischen Suchmodi (Kanalsuche, Kategoriesuche und Festkanalsuche) (siehe Seiten 7 und 8 in der Referenzanleitung).

⑦Betriebsmoduswähler

Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts. Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder andere AV-Komponenten bedienen möchten.

Installation

Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers.

Die Verbindungen mit externen Komponenten können je nach Installationsumgebung vor der Aufstellung des Geräts erfolgen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät und alle anderen Komponenten zunächst provisorisch anzuordnen um zu sehen, in welcher Reihenfolge Sie am besten vorgehen. Insbesondere für eine Verbindung über HDMI empfehlen wir Ihnen, diese vor der endgültigen Installation zu testen (siehe Seite 21).

Vor der Installation dieses Gerätes

Dieses Gerät erzeugt einen Surroundklang, indem projizierte Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden. Die von diesem Gerät erzeugten Surroundklang-Effekte sind unter Umständen nicht ausreichend, wenn das Gerät in einem Raum mit den nachfolgenden Merkmalen installiert wird.

  • Räume, deren Wände nicht für das Reflektieren von Schallwellen geeignet sind
  • Räume mit schallschluckenden Wänden
  • Räume, deren Abmessungen außerhalb des folgenden Bereichs liegen: B (3 bis 7 m) × H (2 bis 3,5 m) × T (3 bis 7 m)
  • Räume mit weniger als 1,8 m von der Hörposition zu diesem Gerät
  • Räume, in denen Möbelstücke o.ä. den Pfad der Schallstrahlen blockieren können
  • Räume, in denen sich die Hörposition in Wandnähe befindet
  • Räume, in denen sich die Hörposition nicht vor diesem Gerät befindet

YAMAHA HTY7030 - Vor der Installation dieses Gerätes - 1

- Sie können Surroundklang mit dem Schallstrahlmodus My Surround (siehe Seite 55) auch dann genießen, wenn der Hörraum nicht den obigen Anforderungen entspricht (wobei die Hörposition sich jedoch direkt vor dem Gerät befinden muss).

- In Räumen, die von den obigen Anforderungen abweichen, können Sie außerdem Surroundklang genießen, indem Sie 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 60) oder My Beam (siehe Seite 61) als Schallstrahlmodus auswählen.

Achten Sie darauf, genügend Belüftungsfreiraum einzuhalten, damit die Wärme entweichen kann. Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm über oder unter diesem Gerät ein.

YAMAHA HTY7030 - Vor der Installation dieses Gerätes - 2

text_image Seitenansicht 5 cm oder mehr Vorne Hinten

Hinweise

  • Es wird nicht empfohlen, das Gerät unmittelbar auf den Boden des Hörraums zu stellen. Bitte verwenden Sie eine Metall-Wandhalterung, ein Gestell oder einen Ständer.
  • Dieses Gerät wiegt 11,5 kg. Wählen Sie einen Installationsort, an dem das Gerät keinen Erschütterungen, z.B. von einem Erdbeben, ausgesetzt und außer Reichweite von Kindern ist.
  • Wenn Ihr Fernsehgerät eine Kathodenstrahlröhre (CRT) verwendet, darf dieses Gerät nicht direkt über dem Fernsehgerät angebracht werden.
  • Dieses Gerät ist gegen Magnetstrahlen abgeschirmt. Wenn allerdings an Ihrem Fernsehgerät Bildstörungen oder Verzerrungen auftreten, empfehlen wir, dieses weiter vom Fernsehgerät entfernt aufzustellen.

Installieren dieses Gerätes

Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B. Möbelstücke, beeinträchtigt wird. Anderenfalls werden die gewünschten Surroundklangeffekte möglicherweise nicht erzielt. Sie können dieses Gerät parallel zur Wand oder in einer Ecke installieren.

Installieren Sie dieses Gerät genau in der Mitte der Wand, von der linken und rechten Ecke aus gemessen.

YAMAHA HTY7030 - Installieren dieses Gerätes - 1

flowchart
graph TD
    A["In Hindernis, wie zum Beispiel ein Möbelstück"] --> B["Central Figure Symbol"]
    B --> C["Arrow pointing inward toward the central point"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Eckeninstallation

Installieren Sie dieses Gerät in einer Ecke in einem Winkel von 40° bis 50° zu den angrenzenden Wänden.

YAMAHA HTY7030 - Eckeninstallation - 1

text_image 40° bis 50° Ein Hindernis, wie zum Beispiel ein Möbelstück

■ Aufstellungsbeispiele

Beispiel 1

Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf.

YAMAHA HTY7030 - Beispiel 1 - 1

Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden.

YAMAHA HTY7030 - Beispiel 1 - 2

Stellen Sie dieses Gerät möglichst lotrecht vor Ihrer normalen Hörposition auf.

YAMAHA HTY7030 - Beispiel 1 - 3

■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung

Sie können den optionalen Metall-Wandhalter zur Montage dieses Systems an der Hörraumwand verwenden.

YAMAHA HTY7030 - ■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung - 1

text_image Metall-Wandhalter Dieses Gerät TV

YAMAHA HTY7030 - ■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung - 2

text_image HTY-7030 65 325 65325 24- φ7x22 92 112 4- φ7 670 SPM-K30 (Option)

YAMAHA HTY7030 - ■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung - 3

Einzelheiten zur Befestigung des Metall-Wandhalters an der Wand bzw. dieses Gerätes am Metall-Wandhalter entnehmen Sie bitte der mit dem Metall-Wandhalter gelieferten Gebrauchsanleitung.

■ Verwendung eines Ständers

Sie können Ihr Fernsehgerät auf einen Ständer montieren und diesen in ein im Fachhandel erhältliches Gestell einsetzen, um dann dieses Gerät unter Ihrem Fernsehgerät zu installieren.

YAMAHA HTY7030 - ■ Verwendung eines Ständers - 1

text_image Ständer TV Dieses Gerät

YAMAHA HTY7030 - ■ Verwendung eines Ständers - 2

Einzelheiten zur Installation des Ständers bzw. zur Montage des Fernschgerätes am Ständer entnehmen Sie bitte der mit dem Ständer gelieferten Gebrauchsanleitung.

■ Verwendung eines Gestells

Sie können dieses Gerät in einem im Fachhandel erhältlichen Gestell entweder über oder unter dem Fernsehgerät installieren.

YAMAHA HTY7030 - ■ Verwendung eines Gestells - 1

text_image Installation dieses Gerätes über dem Fernsehgerät Installation dieses Gerätes unter dem Fernsehgerät

Hinweis

Vergewissern Sie sich, dass das Gestell geräumig genug ist, um einen ausreichenden Belüftungsabstand rund um das Gerät zu gewährleisten (siehe Seite 16), und stabil genug, um das Gewicht dieses Gerätes und des Fernsehgerätes zu tragen.

■ Befestigen des Geräts

Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und die Oberseite des Gestells usw.

YAMAHA HTY7030 - ■ Befestigen des Geräts - 1

text_image Dieses Gerät Die Folie 2 abziehen 1 Klebehalterungen

Hinweise

  • Das Gerät darf nicht auf einer schrägen Fläche aufgestellt werden. Bei Nichtbeachtung kann der Sound-Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen.
  • Wischen Sie unbedingt die Oberfläche des Gestells usw. gut ab, bevor die Klebehalterungen angebracht werden. Werden die Klebestreifen auf einer schmutzigen oder nassen Oberfläche angebracht, verringert sich ihre Haftkraft, sodass dieses Gerät herunterfallen kann.

Anschlüsse

Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video-Eingangs-/Ausgangsbuchsen/-anschlüssen ausgestattet:

Für Audioeingang

• 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen
• 2 koaxiale Digital-Eingangsbuchsen
• 2 Sets analoger Eingangsbuchsen
• 1 Universaldockanschluss

(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)

Für Audio-/Videosignaleingabe

• 2 HDMI-Eingangsbuchsen

Für Audiosignalausgabe

• 1 Subwoofer-Ausgangsbuchse

Für Audio-/Videosignalausgabe

• 1 HDMI-Ausgangsbuchse

Für Videoausgang

• 1 analoge Ausgangsbuchse

Verwenden Sie diese Buchsen/Anschlüsse zum Verbinden externer Komponenten wie Fernseher, DVD-Player, Videorecorder, Digital-Satellitentuner, Kabelfernsehtuner, Digital Airwave-Tuner, portabler Audio-Player, Spielekonsole und iPod. Durch Anschluss eines Subwoofers an diesem Sound-Projektor kann auch eine verstärkte Basswiedergabe erreicht werden. Einzelheiten über den Anschluss verschiedener Arten von externen Komponenten an dieses Gerät finden Sie auf siehe Seite 21 bis 28.

VORSICHT

  • Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht eher an das Stromnetz an, bis alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt worden sind.
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Verbindungen umstecken bzw. das Gerät umstellen oder reinigen.

YAMAHA HTY7030 - VORSICHT - 1

flowchart
graph TD
    TV["TV"] -->|Audio-Anschlüsse| AudioAnschlüsser1["Video-Anschlüsser"]
    TV -->|Video-Anschlüsser| VideoAnschlüsser2["Video-Anschlüsser"]
    TV -->|Dieses Gerät| AudioPlayer["tragbarer Audio-Player"]
    AudioPlayer -->|Tieftöner| Subwoofer1["DVD player Subwoofer"]
    AudioPlayer -->|Tieftöner| VideoRecorder["Sideorecorder oder Spielekonsole"]
    AudioPlayer --> Digitaler["Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner"]
    AudioPlayer --> VideoRecorder["Sideorecorder oder Spielekonsole"]

Vor dem Anschluss von Komponenten

■ Für die Anschlüsse verwendete Kabel

Audio/Video
YAMAHA HTY7030 - ■ Für die Anschlüsse verwendete Kabel - 1
HDMI-Kabel

YAMAHA HTY7030 - ■ Für die Anschlüsse verwendete Kabel - 2
Audio

1 Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)

YAMAHA HTY7030 - Audio-Cinchkabel (mitgeliefert) - 1

text_image (Weiß) (Rot) (Weiß) (Rot)

2 Lichtleiterkabel (mitgeliefert)

YAMAHA HTY7030 - Lichtleiterkabel (mitgeliefert) - 1

3 Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)

YAMAHA HTY7030 - Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert) - 1

4 Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern

YAMAHA HTY7030 - Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern - 1

5 Subwoofer-Stiftkabel

YAMAHA HTY7030 - Subwoofer-Stiftkabel - 1
Video

1 OSD-Video-Cinchkabel (mitgeliefert)

YAMAHA HTY7030 - OSD-Video-Cinchkabel (mitgeliefert) - 1

■ Anmerkungen zum Anschluss des Optokabels

  • Ziehen Sie vor dem Anschluss des Optokabels die Kappe heraus. Wenn Sie kein Optokabel verwenden, muss die Kappe angebracht sein.
  • Achten Sie beim Anschließen des Kabels an der digitalen Optobuchse auf korrekte Ausrichtung des Steckers.

YAMAHA HTY7030 - ■ Anmerkungen zum Anschluss des Optokabels - 1

text_image Kappe

■ Befestigen der Kabel

Um Abtrennen von Kabeln zu verhüten, die mitgelieferte Kabelklemme mit der Öffnung nach oben an einer geeigneten Stelle an der Rückwand dieses Gerätes anbringen, und dann die Kabel mit der Kabelklemme sichern.

YAMAHA HTY7030 - ■ Befestigen der Kabel - 1

text_image Optokabel An diesem Gerät anbringen

■ Informationen über HDMI™

Audiosignale

Eingangsquelle Audiosignaltyp
DVD-Video Dolby Digital, DTS, PCM
DVD-Audio2-Kanal-Stereo(bis zu 96 kHz/24 Bit)
Blu-ray DiscHD DVDDolby Digital, DTS, PCM

Hinweise

  • Bei der Wiedergabe von mit CPPM-Kopierschutz versehenem DVD-Audio können die Video- und Audiosignale vielleicht nicht richtig ausgegeben werden, abhängig von dem Typ des DVD-Players.
  • Dieses Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMI- oder DVI-Komponenten nicht kompatibel.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

  • Es wird empfohlen, dass Sie ein HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge verwenden.
  • Verwenden Sie ein Umwandlungskabel (HDMI-Buchse DVI-D-Buchse) für den Anschluss dieses Gerätes an eine andere DVI-Komponente.

■ Prioritätsreihenfolge für Audio-Eingangssignale

Wenn mehrere Arten von Audiosignalen einer einzelnen Quellenkomponente gleichzeitig anliegen, werden sie von diesem Geräte nach der folgenden Prioritätsreihenfolge abgegriffen: HDMI → Digital → Analog Als Vorgabeeinstellung sind die folgenden Eingangsbuchsen den nachstehenden Eingangsquellen zugeordnet:

EingangsbuchseEingangsquelleHDMI Digital Analog
TV/STB
DVD
AUX 1
AUX 2
AUX 3

Anschlüsse mit HDMI-Kabeln

Dieses Gerät ist mit 2 HDMI- Eingangsbuchsen und 1 HDMI-Ausgangsbuchse ausgestattet. Wenn Ihr Fernsehgerät und andere Komponenten über HDMI-Buchsen verfügen, verbinden Sie die Geräte über die bequemen HDMI-Kabel, in welchem Fall die auf Seite 22 bis 25 beschriebenen Anschlüsse entfallen. Falls Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen Satellitentuner und eine digitale Opto-Ausgangsbuchse aufweist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.

Hinweise

  • Auch wenn Sie Ihren Fernseher über die HDMI-Buchse mit diesem Gerät verbinden, müssen Sie dennoch die Videobuchse des Fernsehers mit der VIDEO OUT-Buchse dieses Geräts verbinden, damit das von diesem Gerät erzeugte OSD-Menü am Bildschirm eingeblendet wird.
  • Wenn HDMI CONTROL auf OFF gesetzt ist (siehe Seite 82), gibt das Gerät im Bereitschaftsmodus die an den HDMI IN-Buchsen anliegenden Signale nicht an der HDMI OUT-Buchse aus.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

Wir empfehlen Ihnen, HDMI-Kabel nach Anschluss an die HDMI-Buchse(n) dieses Geräts mit Klebeband o. dgl. zu fixieren.

Rückwand dieses Gerätes
YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 2

flowchart
graph TD
    A["VIDEO"] --> B["SUBWOOFER"]
    B --> C["TV/STB"]
    D["DIGITAL INPUT OUT"] --> E["AUX 2"]
    D --> F["DVD"]
    D --> G["AUX 1"]
    D --> H["TV/STB"]
    I["Video-Eingang"] --> J["Digitaler Opto-Eingang"]
    K["HDMI-Eingang"] --> L["Digitaler Opto-Eingang"]
    M["HDMI-Ausgang"] --> N["HDMI-Ausgang"]
    O["DVD-Player/Recorders"] --> P["HDMI-Ausgang"]
    Q["Digitaler Satellitentuner, Kabelfernsehtuner, digitaler Airwave-Tuner oder Spielkonsole"] --> R["HDMI-Ausgang"]
    S["..."] --> T["AUX 1"]
    S --> U["DVD IN"]
    S --> V["OUT HDMI"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cff,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333

Audio/Video

YAMAHA HTY7030 - Audio/Video - 1

HDMI-Kabel OSD-Video-Cinchkabel

Video

YAMAHA HTY7030 - Video - 1

Audio

YAMAHA HTY7030 - Video - 2

Optokabel

Anschluss eines Fernsehgeräts

Für die Audiosignale verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts. Falls Ihr Fernseher mit einer digitalen Opto-Ausgangsbuchse ausgestattet ist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.

Für das Videosignal verbinden Sie die Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts mit der VIDEO OUT-Buchse an diesem Gerät, damit Sie zur Einstellung der Systemparameter die SET MENU-Bildschirmanzeigen sehen können.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss eines Fernsehgeräts - 1

Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.

Hinweise

  • Wenn Sie sowohl die analoge Audioverbindung als auch die digitale Opto-Audioverbindung herstellen, wie in der Abbildung unten gezeigt, haben die über die TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse eingegebenen digitalen Audiosignale Vorrang vor den analogen Audiosignalen von den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen.
  • Auch wenn Sie Ihren Fernseher über die HDMI-Buchse mit diesem Gerät verbinden, müssen Sie dennoch die Videobuchse des Fernsehers mit der VIDEO OUT-Buchse dieses Geräts verbinden, damit das von diesem Gerät erzeugte OSD-Menü am Bildschirm eingeblendet wird.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA"]
    B --> C["AUX 1 AUXSTB"]
    B --> D["VIDEO SUBWOOFER"]
    E["IR INXM"] --> F["DIGITAL INPUT OUT"]
    F --> G["AUX 2 DVD COAXIAL"]
    F --> H["OPTICAL"]
    G --> I["TV/STB"]
    H --> I
    I --> J["Analoge Audiosigna I-Ausgabe"]
    I --> K["Video-Eingang"]
    I --> L["Optische Digitalsign al-Ausgabe"]
    J --> M["TV"]
    K --> M
    L --> M

Video Audio

YAMAHA HTY7030 - Video Audio - 1

OSD-Video-Cinchkabel Audio-Cinchkabel

YAMAHA HTY7030 - Video Audio - 2

Optokabel

Anschluss eines DVD-Players/Recorders

Verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders mit der DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Wenn Sie dieses Gerät an einen DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorder anschließen, verbinden Sie die analogen Ausgangsbuchsen Ihres DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorders mit den AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts zusätzlich zu der digitalen Koaxial-Audioverbindung.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss eines DVD-Players/Recorders - 1

Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.

Hinweise

  • Prüfen Sie, ob Ihr DVD-Player/Recorder richtig auf Ausgabe von Dolby Digital und DTS Digital-Audiosignalen eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie die Systemeinstellungen Ihres DVD-Player/Recorders ein. Einzelheiten siehe mit Ihrem DVD-Player/Recorder mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Wenn Ihr DVD-Player/Recorder keine digitale Koaxial-Ausgangsbuchse hat, stellen Sie statt dessen eine digitale Opto-Audio-Verbindung her (siehe Seite 27).

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO"]
    B --> C["AUX 1 AUX STB SUBWOOFER"]
    D["IR INXM"] --> E["DIGITAL INPUT OUT"]
    E --> F["AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB"]
    G["Videosignal an das Fernsehgerät"] --> H["R Analoge Audiosignal-Ausgabe"]
    H --> I["L Analoge Audio Signal"]
    J["Koaxialer Digitalausgang"] --> K["Video Signal"]
    L["DVD-Player/Recorders"] --> M["Video Signal"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333

Audio

1 Audio-Cinchkabel
3 Digitales Audio-Cinchkabel

Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners

Verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners - 1

Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners - 2

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1 AUX STB SUBVIOOFER"]
    C["IR INXM"] --> D["DIGITAL INPUT OUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB"]
    B --> E["1 Analog"]
    D --> F["2 Optische Digitalsignal-Ausgabe"]
    E --> G["R Analoge Audiosignal-Ausgabe"]
    F --> H["Optische Digitalsignal-Ausgabe"]
    G --> I["Digitaler Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner"]
    H --> I
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333

* Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.

Audio

1 Audio-Cinchkabel
2 Optokabel

Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners

Verbinden Sie die TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät mit den analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers. Verbinden Sie zusätzlich zur analogen Audioverbindung die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Airwave-Tuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Auf diese Weise können Sie sowohl analoge als auch digitale Sendungen genießen.

YAMAHA HTY7030 - Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners - 1

Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.

YAMAHA HTY7030 - Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners - 2

flowchart
graph TD
    A["ROCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1"]
    B --> C["Subwoofer"]
    C --> D["TV/STB"]
    D --> E["Digital INPUT OUT AUX 2"]
    E --> F["COAXIAL"]
    E --> G["OPTICAL"]
    F --> H["IR INXM"]
    G --> H
    I["An die analogen Audio-Ausgangsbuchsen des Fernsehers"] --> J["1"]
    J --> K["Video signal an das Fernsehgerät"]
    L["Optische Digitalsignal-Ausgabe"] --> M["2"]
    M --> N["Digitaler Airwave-Tuner"]

* Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.

Audio

1 Audio-Cinchkabel
2 Optokabel

Anschluss eines tragbaren Audio-Players

Verbinden Sie die analoge Audio-Ausgangsbuchse am tragbaren Audio-Player mit der AUX 3-Eingangsbuchse an der Frontblende dieses Gerätes.

Frontblende dieses Gerätes
YAMAHA HTY7030 - Anschluss eines tragbaren Audio-Players - 1

flowchart
graph TD
    A["Tragbarer Audio-Player"] --> B["Analoge Audiosignal-Ausgabe"]
    B --> C["AUX 3"]
    C --> D["4"]

Audio

4 Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern

Anschluss von anderen externen Komponenten

Wenn Ihre Komponente eine digitale Opto-Verbindung unterstützt, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Falls die Komponente eine digitale Opto-Verbindung nicht unterstützt, verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.

Sollte die Komponente keine digitale Verbindung unterstützen, verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchse der Komponente (z. B. VCR) mit der AUX 1 AUDIO INPUT-Buchse an diesem Gerät.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss von anderen externen Komponenten - 1

Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.

Hinweis

Wenn Sie sowohl die analoge Audioverbindung als auch die digitale Opto-Audioverbindung herstellen, wie in der Abbildung unten gezeigt, haben die über die AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT- oder AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse eingegebenen digitalen Audiosignale Vorrang vor den analogen Audiosignalen von den AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

flowchart
```mermaid
graph TD
    A["ROCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO"]
    B --> C["AUX 1"]
    B --> D["SUBWOOFER"]
    C --> E["Digital INPUT OUT"]
    D --> E
    E --> F["DVD"]
    F --> G["COAXIAL"]
    F --> H["OPTICAL"]
    F --> I["TV/STB"]
    J["IR INXM"] --> K["Video Signal"]
    L["Analoge Audiosignal-Ausgabe"] --> M["R"]
    N["Optische Digitalsignal-Ausgabe"] --> O["L"]
    P["Koaxialer Digitalausgang"] --> Q["Ox"]

Audio

1 Audio-Cinchkabel
2 Optokabel
3 Digitales Audio-Cinchkabel

Anschluss eines Subwoofers

Verbinden Sie die monaurale Eingangsbuchse des Subwoofers mit der SUBWOOFER OUT-Buchse an diesem Gerät. Diese Verbindung allein bewirkt noch keine Tonwiedergabe vom angeschlossenen Subwoofer. Um Ton über den angeschlossenen Subwoofer auszugeben, schalten Sie den Subwoofer ein und führen dann AUTO SETUP (siehe Seite 35) aus oder wählen SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 78).

YAMAHA HTY7030 - Anschluss eines Subwoofers - 1

flowchart
graph TD
    A["ROCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO SUBWOOFER"]
    B --> C["Digital INPUT OUT AUX 2 DVD TV/STB"]
    C --> D["Monauraler Eingang"]
    D --> E["Subwoofer (Tieftöner)"]

Audio

5 Subwoofer-Stiftkabel

Anschluss der UKW-Antenne

Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne an die ANTENNA-Buchse dieses Geräts an.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss der UKW-Antenne - 1

text_image UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert) Rückwand dieses Gerätes (Modelle für USA und Kanada) AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1 A DX STB SUBWOOFER DIGITAL INPUT OUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB IR INXM DOCK

Anmerkung zur IR IN-Buchse (nur Modelle für USA und Kanada)

Die IR IN-Buchse bietet keine Unterstützung für normale externe Komponenten. Bei dieser Buchse handelt es sich um einen Steuerungs-Erweiterungsanschluss, der für kommerzielle Verwendung reserviert ist.

YAMAHA HTY7030 - Anmerkung zur IR IN-Buchse (nur Modelle für USA und Kanada) - 1

text_image DIGITAL INPUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB Rückwand dieses Gerätes (Modelle für USA und Kanada) IR IN-Buchse IR INX MAUX 1

Anschluss des Netzkabels

Wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind, schließen Sie abschließend noch das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

YAMAHA HTY7030 - Anschluss des Netzkabels - 1

text_image Zur Netzsteckdose

Erste Schritte

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

YAMAHA HTY7030 - Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung - 1

text_image Drücken 1 2 3

1 Halten Sie die -Markierung am Batteriefachdeckel gedrückt, und öffnen Sie den Deckel.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R06, UM-3) in das Batteriefach ein.

Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend den Polaritätsmarkierungen (+/-) eingelegt werden.

3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

Hinweise

  • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome feststellen: die Reichweite der Fernbedienung lässt nach, oder die Übertragungsanzeige blinkt nicht oder leuchtet nur sehr schwach.
  • Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuen Batterien.
  • Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
  • Erschöpfte Batterien können auslaufen. Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
  • Werfen Sie Batterien nicht in den normalen Haushaltsmüll. Entsorgen Sie Batterien korrekt gemäß den örtlichen Vorschriften.
  • Der Speicherinhalt der Fernbedienung kann in den folgenden Fällen gelöscht werden:

- Wenn die Fernbedienung länger als zwei Minuten ohne Batterien bleibt.

- Wenn erschöpfte Batterien in der Fernbedienung bleiben.

- Wenn beim Wechseln der Batterien die Tasten der Fernbedienung versehentlich gedrückt werden.

- Falls der Speicherinhalt der Fernbedienung ungewollt gelöscht wird, legen Sie neue Batterien ein, und geben Sie die Fernbedienungscodes neu ein.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

Ziehen Si die Folie ab, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 2

Wirkungsbereich der Fernbedienung

Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m Abstand zu diesem Gerät und richten Sie sie beim Betrieb auf das Fernbedienungsfenster dieses Geräts.

YAMAHA HTY7030 - Wirkungsbereich der Fernbedienung - 1

text_image Ca. 6 m 45° 45

Hinweise

  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung geschüttet werden.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten:

  • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe eines Badezimmers

  • Orte mit hoher Temperatur, wie z.B. in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
  • Orte mit sehr niedrigen Temperaturen
  • Staubige Orte

  • Setzen Sie den Fernbedienungssensor an diesem Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen (Inverter-Leuchtstofflampen) aus.

  • Wenn sich die Batterien entladen, reduziert sich der Wirksamkeitsbereich der Fernbedienung beträchtlich. In diesem Fall müssen die Batterien unverzüglich durch frische ersetzt werden.

Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Bereitschaftsmodus

YAMAHA HTY7030 - Einschalten des Geräts oder Umschalten in den Bereitschaftsmodus - 1

(Modelle für USA und Kanada)

1 Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten.

Der Lautstärkepegel wird auf dem Frontblendendisplay angezeigt, danach die aktuelle Eingangsquelle und der aktuelle Schallstrahlmodus.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten. - 1

flowchart
graph TD
    A["STANDBY/ON"] --> B["Frontblende"]
    C["STANDBY/ON"] --> D["oder"]
    E["Fernbedienung"] --> F["Volume 30"]
    G["Aktueller Lautstärkepegel"] --> H["DV"]
    I["Aktuelle Eingangsquelle"] --> J["MY SUR"]
    K["Aktueller Schallstrahlmodus"] --> L["VOL"]

2 Drücken Sie erneut STANDBY/ON, um dieses Gerät auf Bereitschaftsmodus zu stellen.

Hinweis

Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, ist nur STANDBY/ON an der Frontblende oder der Fernbedienung funktionsfähig, während die übrigen Steuertasten an der Frontblende oder Fernbedienung erst mit dem Einschalten dieses Gerätes funktionsfähig werden.

Verwendung SET MENU

Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD)

Dieser Abschnitt beschreibt in einfacher Form, wie Sie das OSD (Bildschirmanzeige) dieses Geräts auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen und die Parameter für Ihren Hörraum einstellen. Nachdem diese Schritte abgeschlossen sind, steht dem Mehrkanal-Klanggenuss nichts mehr im Wege, während Sie sich in vertrauter Umgebung ein Fernsehprogramm anschauen.

1 Vergewissern Sie sich, dass die Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehgerätes mit der Buchse VIDEO OUT dieses Gerätes verbunden ist, um das OSD dieses Gerätes anzuzeigen.
2 Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD) - 1
Frontblende

oder

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Anzeigen der Bildschirmanzeige (OSD) - 2
Fernbedienung

3 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

HTY-7038

Beispiel einer OSD-Anzeige

Falls das OSD nicht angezeigt wird, verwenden Sie die beim Fernsehgerät mitgelieferte Fernbedienung, um den Video-Eingang umzuschalten, bis das OSD erscheint.

Flussdiagramm von SET MENU

Das folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur.

Führen Sie LANGUAGE SETUP aus.

Siehe „Andern der OSD-Sprache“ auf Seite 34.

YAMAHA HTY7030 - Flussdiagramm von SET MENU - 1

Führen Sie AUTO SETUP (IntelliBeam) aus.

Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 35.

YAMAHA HTY7030 - Flussdiagramm von SET MENU - 2

Falls ein Fehler auftritt

Suchen Sie eine Abhilfemaßnahme.

Eine vollständige Liste der Fehlermeldungen und möglichen Abhilfemaßnahmen finden Sie unter „Fehlermeldungen für AUTO SETUP“ auf Seite 41.

Geben Sie Audiosignale wieder, oder nehmen Sie die Einstellungen für den Schallstrahlmodus und den CINEMA DSP vor.

Siehe „Wiedergabe“ auf Seite 45, „Surroundklang-Wiedergabe“ auf Seite 54 und „Verwendung von Klangfeldprogrammen“ auf Seite 63.

YAMAHA HTY7030 - Flussdiagramm von SET MENU - 3

YAMAHA HTY7030 - Flussdiagramm von SET MENU - 4

Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen

Führen Sie MANUAL SETUP aus.

Siehe „MANUAL SETUP“ auf Seite 72.

#

  • Wenn der Schallstrahl eines bestimmten Kanals nicht deutlich hörbar ist, nehmen Sie die Einstellungen für SETTING PARAMETERS (siehe Seite 74) oder für BEAM ADJUSTMENT (siehe Seite 75) in BEAM MENU vor.
  • Falls schallschluckende Objekte, wie z.B. Vorhänge, im Schallstrahlengang vorhanden sind, nehmen Sie die Einstellungen für TREBLE GAIN in BEAM MENU vor (siehe Seite 77).
  • Wenn der Schallstrahl eines bestimmten Kanals nicht deutlich hörbar ist, nehmen Sie die Einstellungen für SETTING PARAMETERS (siehe Seite 74) oder für BEAM ADJUSTMENT (siehe Seite 75) in BEAM MENU vor.
  • Falls schallschluckende Objekte, wie z.B. Vorhänge, im Schallstrahlengang vorhanden sind, nehmen Sie die Einstellungen für TREBLE GAIN in BEAM MENU vor (siehe Seite 77).

Andern der OSD-Sprache

Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für das SET MENU dieses Geräts wählen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie MENU.

Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MENU. - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["SET MENU"]
    B --> C["• MEMORY\n• AUTO SETUP\n• MANUAL SETUP\n• LANGUAGE SETUP\n[▲"]/[▼]:Up/Down\n["ENTER"]:Enter]

[Symbol]

• Die für SET MENU verwendeten Steuertasten werden am unteren Bildschirmrand angezeigt.
- Um während der Verwendung von SET MENU wieder auf die vorherige Anzeige umzuschalten, drücken Sie RETURN.
- Zum Verlassen der SET MENU-Anzeige drücken Sie MENU noch einmal.
• Die nachfolgenden Bedienungsschritte können auch mithilfe der am Frontblendendisplay angezeigten Information durchgeführt werden.

3 Drücken Sie △ zur Wahl von LANGUAGE SETUP, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie △ zur Wahl von LANGUAGE SETUP, und drücken Sie dann ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["LANGUAGE SETUP"]
    C --> D["→ ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS РУСКИЙ [▲"]/[▼]:Select["ENTER"]:Return]

4 Drücken Sie /ˌʌmɪdie gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /ˌʌmɪdie gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie ENTER. - 1

text_image ENTER → ENTER

Wahlmöglichkeiten: ENGLISH (Englisch),

DEUTSCH (Deutsch),

Français (Französisch),

ESPAÑOL (Spanisch),

ITALIANO (Italienisch),

NEDERLANDS (Niederländisch),

Русский (Russisch)

Dieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die Kohäsion zwischen allen Kanälen erweitert. Genauso, wie Sie die Lautsprecher einer anderen Audioanlage anordnen würden, müssen Sie hier den Strahlenwinkel einstellen, um in den Genuss des optimalen Klangfelds dieses Gerätes zu kommen.

Dieses Gerät verwendet eine Schallstrahlen- sowie eine Klangoptimierungsfunktion, die Ihnen mithilfe des mitgelieferten IntelliBeam Mikrofons äußerst präzise Klangeinstellungen ermöglichen und das mühsame Einrichten der Lautsprecher nach Gehör überflüssig machen. Diese zwei Funktionen werden als „IntelliBeam“ bezeichnet.

Strahlenoptimierung:

Diese Funktion optimiert den Strahlenwinkel so, dass der Parameter Ihrer Hörumgebung exakt angepasst ist.

Klangoptimierung:

Diese Funktion optimiert die Strahlenverzögerung, Lautstärke und Qualität so, dass die Parameter Ihrer Hörumgebung exakt angepasst sind.

Flussdiagramm von AUTO SETUP

Dieses Gerät führt eine Reihe von Kontrollen durch, um Strahlenwinkel, Verzögerung, Lautstärke und Qualität zu optimieren. Sie können bestimmen, ob alle oder nur bestimmte Parameter optimiert werden.

YAMAHA HTY7030 - Flussdiagramm von AUTO SETUP - 1

flowchart
graph TD
    A["Prüfen der Hörraumumgebung"] -->|*1| B["Optimierung des Strahlenwinkels"]
    B --> C["Strahlenoptimierung"]
    B -->|*2 *3| D["Prüfung des Subwoofers und Optimierung der Verzögerung, Frequenz und Lautstärke der Strahlen"]
    D --> E["Klangoptimierung"]

Hinweise

*1 Wenn Sie SOUND OPTIMZ only only wählen, wird der Strahlenwinkel-Prüfvorgang übersprungen.
*2 Wenn Sie BEAM OPTIMZ only wählen, wird der Klangoptimierungsvorgang übersprungen.
*3 Wenn Sie BEAM OPTIMZ only only wählen, wird der Subwoofer- Prüfvorgang übersprungen.

Installieren des IntelliBeam Mikrofons

Das mitgelieferte IntelliBeam Mikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgebung erzeugt. Schließen Sie das IntelliBeam Mikrofon nach dem folgenden Verfahren an dieses Gerät an, und achten Sie darauf, dass das IntelliBeam Mikrofon an einer geeigneten Position aufgestellt wird, und dass sich keine großen Hindernisse zwischen dem IntelliBeam Mikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden.

Hinweise

  • Trennen Sie das IntelliBeam Mikrofon wieder ab, nachdem Sie den AUTO SETUP-Vorgang beendet haben.
  • Das IntelliBeam Mikrofon ist wärmeempfindlich.

– Halten Sie es von direktem Sonnenlicht fern.

Stellen Sie es nicht auf dieses Gerät.

  • Schließen Sie das IntelliBeam Mikrofon nicht an ein Verlängerungskabel an, weil dies zu einer ungenauen Klangoptimierung führen kann.
  • Ein Fehler kann während des AUTO SETUP-Vorgangs auftreten, wenn das IntelliBeam Mikrofon nicht korrekt im Hörraum platziert wird. Um die Möglichkeit eines Fehlers zu vermeiden:

– Stellen Sie das IntelliBeam Mikrofon nicht zu weit rechts oder links von der Mitte dieses Gerätes auf.
- Stellen Sie das IntelliBeam Mikrofon nicht innerhalb von 1,8 m von der Vorderseite dieses Gerätes auf.
- Stellen Sie das IntelliBeam Mikrofon nicht um mehr als 1 m über oder unter der Mittenhöhe dieses Gerätes auf.

  • Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen dem IntelliBeam Mikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden, weil derartige Objekte den Pfad der Schallstrahlen behindern. Objekte, die mit den Wänden in Berührung sind, werden jedoch als Wandvorsprünge betrachtet.
  • Die optimalen Ergebnisse werden erzielt, wenn sich das IntelliBeam Mikrofon in der gleichen Höhe wie Ihre Ohren befinden, wenn Sie an der Hörposition sitzen. Wenn das jedoch nicht möglich ist, können Sie den Schallstrahlenwinkel manuell feinabstimmen und die Schallstrahlen-Ausgangspegel mithilfe von MANUAL SETUP (siehe Seite 72) ausbalancieren, nachdem der AUTO SETUP-Vorgang beendet worden ist.
  • Wenn ein Subwoofer mit Lautstärke- und Übergangs-/Hochpassfrequenzreglern an dieses Gerät angeschlossen wird, stellen Sie die Lautstärke sinngemäß zwischen die 10- und 12-Uhr-Position eines herkömmlichen Zifferblatts ein, und heben Sie die Übergangs-/Hochpassfrequenz auf den Maximalwert an.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 2
Subwoofer

1 Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät auszuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät auszuschalten. - 1
Frontblende

oder

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät auszuschalten. - 2
Fernbedienung

2 Schließen Sie das mitgelieferte IntelliBeam Mikrofon an die Buchse INTELLIBEAM MIC an der Frontplatte an.

YAMAHA HTY7030 - Schließen Sie das mitgelieferte IntelliBeam Mikrofon an die Buchse INTELLIBEAM MIC an der Frontplatte an. - 1

text_image INTELLIBEAM MIC

3 Stellen Sie das IntelliBeam Mikrofon auf einer flachen und horizontalen Fläche mehr als 1,8 m von der Vorderseite des Gerätes entfernt und innerhalb von 1 m über oder unter der Mittenhöhe des Geräts auf, wobei der Kopf des IntelliBeam Mikrofons an Ihrer normalen Hörposition nach oben gerichtet ist.

Hinweis

Stellen Sie das IntelliBeam Mikrofon auf einer imaginären, vom Gerät gezogenen Mittenlinie auf.

#

Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten Karton-Mikrofonständers, um das IntelliBeam Mikrofon in der Höhe Ihrer Ohren zu befestigen, wenn Sie an Ihrer Hörposition sitzen würden.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

text_image IntelliBeam Mikrofon Mehr als 1,8 m Karton- Mikrofonständer Sofa Innerhalb von 1 m über oder unter der Mittenhöhe

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 2

text_image Mittellinie IntelliBeam Mikrofon

■ Zusammenbauen des mitgelieferten Karton-Mikrofonständers

Sie finden drei getrennte Teile (ein rundes Teil und zwei längliche Teile) des ursprünglich zusammengesetzten Karton-Mikrofonständers.

YAMAHA HTY7030 - ■ Zusammenbauen des mitgelieferten Karton-Mikrofonständers - 1

1 Zerlegen Sie den ursprünglich zusammengesetzten Karton-Mikrofonständer in die drei Teile.
2 Schieben Sie eines der länglichen Teile in den Schlitz des anderen länglichen Teils ein.
3 Setzen Sie das runde Teil auf die beiden zusammengefügten länglichen Teile.
4 Setzen Sie das mitgelieferte IntelliBeam-Mikrofon auf das runde Teil.

Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam)

Nachdem Sie das IntelliBeam Mikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen und korrekt in Ihrem Hörraum aufgestellt haben, starten Sie den AUTO SETUP-Vorgang nach dem folgenden Verfahren.

Sie können das AUTO SETUP-Verfahren auch aufrufen, indem Sie AUTO SETUP länger als zwei Sekunden gedrückt halten. In diesem Fall führt dieses Gerät sowohl den Strahlenoptimierungs- als auch den

Klangoptimierungsvorgang aus.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 1

text_image 1.00 2.00 3.00

YAMAHA HTY7030 - Verwendung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 2

text_image POWERPOWERSTANDBY/ON AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK INPUT TV MACRO STB TV PRESENTURE MEMORYSEARCH CATP/NXM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CKT/A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS/PLAY VOLUME CH TV VOL

(Modelle für USA und Kanada)

Hinweise

  • Achten Sie darauf, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist, während dieses Gerät den AUTO SETUP-Vorgang durchführt.
  • Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, wird jedoch dringend empfohlen, dass Sie sich aus dem Hörraum entfernen, bis der AUTO SETUP-Vorgang beendet ist, damit der Pfad der Schallstrahlen nicht beeinträchtigt wird.
  • Beachten Sie, dass es durchaus normal ist, wenn laute Testtöne während des AUTO SETUP-Vorgangs ausgegeben werden.
  • Der AUTO SETUP-Vorgang wird u.U. nicht erfolgreich ausgeführt, wenn dieses Gerät in einem der unter „Vor der Installation dieses Gerätes“ auf Seite 16 beschriebenen Räume installiert wird. Führen Sie in solchen Fällen MANUAL SETUP (siche Seite 72) aus, um die entsprechenden Parameter manuell einzustellen.
  • Wenn ein Fehler auftritt, ertönt ein Fehlersignal, der AUTO SETUP-Vorgang wird unterbrochen, und auf dem Bildschirm erscheint eine Fehlermeldung. Hinweise zu entsprechenden Fehlerbehebungsmaßnahmen finden Sie unter „Fehlermeldungen für AUTO SETUP“ auf Seite 41.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

  • Der AUTO SETUP-Vorgang dauert höchstens drei Minuten. Nachdem der AUTO SETUP-Vorgang erfolgreich ausgeführt wurde, ertönt ein Signalton.
  • Wenn in Ihrem Hörraum Vorhänge vorhanden sind, empfehlen wir das folgende Verfahren.

  • Öffnen Sie die Vorgäng, um die Schallreflektion zu verbessern.

  • Führen Sie BEAM OPTIMZ only aus.
  • Schließen Sie die Vorhänge.
  • Führen Sie SOUND OPTIMZ only aus.

- Sie können die mit dem AUTO SETUP-Vorgang optimierten Einstellungen speichern (siehe Seite 42). Zur Anpassung an wechselnde Bedingungen Ihres Hörraums können Sie einen für die speziellen Bedingungen Ihrer Hörumgebung optimierten Einstellungssatz speichern und später aufrufen (siehe Seite 43).

1 Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten.

Wenn Sie einen Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen haben, schalten Sie den Subwoofer ein.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten. - 1
Frontblende
oder

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STANDBY/ON, um dieses Gerät einzuschalten. - 2
Fernbedienung

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

3 Drücken Sie MENU.

Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MENU. - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["SET MENU"]
    B --> C["• MEMORY\n• AUTO SETUP\n• MANUAL SETUP\n• LANGUAGE SETUP"]
    B --> D["[+"] / [ ] : Up/Down\n["ENTER"] : Enter]

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MENU. - 2

• Die für SET MENU verwendeten Steuertasten werden am unteren Bildschirmrand angezeigt.
- Um während der Verwendung von SET MENU wieder auf die vorherige Anzeige umzuschalten, drücken Sie RETURN.
- Zum Verlassen der SET MENU-Anzeige drücken Sie MENU erneut.
- Sie können das BEAM+SOUND OPTIMZ-Verfahren auch aufrufen, indem Sie AUTO SETUP länger als zwei Sekunden gedrückt halten. Schritte 4 und 5 werden übersprungen, und der in Schritt 5 dargestellt Bildschirm erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. Wiederholen Sie den AUTO SETUP-Vorgang von Schritt 6 an.
- Die nachfolgenden Bedienungsschritte können auch mithilfe des Frontblendendisplays durchgeführt werden.

4 Drücken Sie /ˌʌm AUTO SETUP auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /ˌʌm AUTO SETUP auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["Arrow"]
    B --> C["ENTER"]
    C --> D["Down"]

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /ˌʌm AUTO SETUP auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. - 2
→ 1)BEAM+SOUND OPTIMZ 2)BEAM OPTIMZ only 3)SOUND OPTIMZ only
[△]/[▼]:Up/Down

5 Drücken Sie △ zur Wahl von BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND OPTIMZ only, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie △ zur Wahl von BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND OPTIMZ only, und drücken Sie dann ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["→"]
    B --> C["ENTER"]
    C --> D["↓"]

AUTO SETUP

(Schallstrahlenoptimierung und Klangoptimierung)

Benutzen Sie diese Funktion, um Strahlenwinkel,

Verzögerung, Lautstärke und Qualität zu optimieren, sodass die Parameter Ihrer Hörumgebung optimal angepasst sind. In den folgenden Fällen ist es empfehlenswert, diese

Optimierungsfunktion zu benutzen:

  • Wenn Sie Einstellungen zum ersten Mal durchführen.
  • Wenn der Standort des Gerätes geändert worden ist.
  • Wenn Ihr Hörraum umgebaut worden ist.
  • Wenn die Gegenstände in Ihrem Hörraum

(Möbelstücke usw.) neu arrangiert worden sind.

Die Ausführung dieses Menüs dauert ca. drei Minuten.

BEAM OPTIMZ only

(nur Schallstrahlenoptimierung)

Benutzen Sie diese Funktion, um den Strahlenwinkel so zu optimieren, dass der Parameter Ihrer Hörumgebung optimal angepasst ist.

Die Ausführung dieses Menüs dauert etwa eine Minute.

SOUND OPTIMZ only (nur Klangoptimierung)

Benutzen Sie diese Funktion, um Strahlenverzögerung, Lautstärke und Qualität so zu optimieren, dass die Parameter Ihrer Hörumgebung optimal angepasst sind. In den folgenden Fällen ist es empfehlenswert, diese Optimierungsfunktion zu benutzen:

  • Wenn Sie die Vorhänge in Ihrem Hörraum vor der Benutzung dieses Gerätes geöffnet oder geschlossen haben.
  • Wenn Sie den Strahlenwinkel manuell eingestellt haben. Die Ausführung dieses Menüs dauert ca. drei Minuten.

Hinweis

Sie müssen den Strahlenwinkel mit dem BEAM OPTIMZ only-Vorgang optimieren, bevor Sie mit dem SOUND OPTIMZ only-Vorgang beginnen.

6 Prüfen Sie die folgenden Punkte noch einmal, bevor Sie mit dem AUTO SETUP-Vorgang beginnen.

  • Ist das IntelliBeam Mikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen?
  • Ist das IntelliBeam Mikrofon korrekt aufgestellt?
  • Befinden sich große Hindernisse zwischen dem IntelliBeam Mikrofon und den Wänden Ihres Hörraums?

7 Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUP-Vorgang zu starten.

Der folgende Bildschirm erscheint auf Ihrem Fernsehgerät, und der AUTO SETUP-Vorgang wird nach 10 Sekunden gestartet.

Verlassen Sie das Zimmer leise, bevor AUTO SETUP startet.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUP-Vorgang zu starten. - 1

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUP-Vorgang zu starten. - 2

AUTO SETUP START

Falls ein Fehler auftritt, ertönt ein Fehlersignal, und eine Fehlermeldung wird angezeigt. Eine vollständige Liste der Fehlermeldungen und ihrer geeigneten Abhilfemaßnahmen finden Sie unter „Fehlermeldungen für AUTO SETUP“ auf Seite 41. Folgen Sie den Anweisungen, und führen Sie den AUTO SETUP-Vorgang erneut durch.

8 Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint.

Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt.

Beispiel 1
YAMAHA HTY7030 - Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. - 1

  • Wenn „ENVIRONMENT CHECK [FAILED]“ angezeigt wird, empfehlen wir, den AUTO SETUP-Vorgang erneut auszuführen. Einzelheiten siehe Schritt 9.
  • Wenn „SUBWOOFER : NOT APPLICABLE“ angezeigt wird, obwohl ein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist, erhöhen Sie die Lautstärke des Subwoofers, und führen Sie den AUTO SETUP-Vorgang erneut aus.
  • Je nach der Umgebung Ihres Hörraums kann der Strahlenwinkel der linken und rechten Frontlautsprecher und der linken und rechten Surroundlautsprecher auf denselben Wert eingestellt sein, auch wenn als Ergebnis „5 BEAM“ angezeigt wird.

9 Drücken Sie ENTER, um die Ergebnisse zu bestätigen, oder drücken Sie RETURN, um sie zu verwerfen.

Die folgende Anzeige erscheint für 2 Sekunden auf Ihrem Fernsehgerät und wird dann ausgeblendet.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie ENTER, um die Ergebnisse zu bestätigen, oder drücken Sie RETURN, um sie zu verwerfen. - 1

Wenn „ENVIRONMENT CHECK [FAILED]“ in Schritt 8 angezeigt wird, erscheint nach dem Drücken von ENTER der folgende Bildschirm. Lesen Sie in diesem Fall unter ERROR E-1 in „Fehlermeldungen für AUTO SETUP“ auf Seite 41 nach. Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUP-Vorgang zu verlassen, und führen Sie den Vorgang von Schritt 3 an erneut aus.

AUTO SETUP COMPLETE

10 Trennen Sie das IntelliBeam Mikrofon von der INTELLIBEAM MIC-Buchse an der Frontblende.

YAMAHA HTY7030 - Trennen Sie das IntelliBeam Mikrofon von der INTELLIBEAM MIC-Buchse an der Frontblende. - 1

Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen, lesen Sie „Verwendung des Systemspeichers“ auf Seite 42.

■ Fehlermeldungen für AUTO SETUP

Vor Beginn des AUTO SETUP-Vorgangs

Fehlermeldung UrsacheAbhilfeSiehe Seite
ERROR E-2No MIC detected. Please checkMIC connection and re-try.Das IntelliBeam Mikrofon ist nicht andieses Gerät angeschlossen.Schließen Sie das IntelliBeam Mikrofonan dieses Gerät an.36

Während der AUTO SETUP-Vorgang abläuft

Wenn einer der nachstehend aufgelisteten Fehler (außer E-1) angezeigt wird, drücken Sie RETURN. Wenn Sie den AUTO SETUP-Vorgang gestartet haben, indem Sie in Schritt 3 AUTO SETUP gedrückt haben, führen Sie den Vorgang von Schritt 3 an erneut aus, nachdem die Anzeige verschwunden ist. Wenn Sie den AUTO SETUP-Vorgang gestartet haben, indem Sie in Schritt 3 MENU gedrückt haben, führen Sie den Vorgang von Schritt 4 an erneut aus, nachdem der Bildschirm in Schritt 3 angezeigt wird. Führen Sie das MANUAL SETUP aus, wenn das Problem sich nicht beheben lässt.

Fehlermeldung UrsacheAbhilfeSiehe Seite
ERROR E-1Please test in quieter environment.Ihr Hörraum weist zu viele unerwünschte Geräusche auf.Stellen Sie sicher, dass Ihr Hörraum so ruhig wie möglich ist. Es empficht sich, eine bestimmte Tageszeit zu wählen, an der nicht so viel Lärm von draußen eindringt.
ERROR E-2No MIC detected. Please check MIC connection and re-try.Das IntelliBeam Mikrofon wurde während des AUTO SETUP-Vorgangs abgetrennt.Stellen Sie sicher, dass das IntelliBeam Mikrofon fest an diesem Gerät angeschlossen ist.36
ERROR E-3Unexpected control is detected.Please re-try.Während des AUTO SETUP-Vorgangs wurden andere Bedienungsvorgänge an diesem Gerät durchgeführt.Führen Sie während des AUTO SETUP-Vorgangs keine anderen Bedienungsvorgänge durch.
ERROR E-4Please check MIC position. MIC should be set in front of YSP.Das IntelliBeam Mikrofon befindet sich nicht vor diesem Gerät.Stellen Sie sicher, dass das IntelliBeam Mikrofon vor diesem Gerät installiert ist.36
ERROR E-5Please check MIC position. MIC should be set above 1.8m/16ft.Das IntelliBeam Mikrofon hat nicht den richtigen Abstand von diesem Gerät.Stellen Sie sicher, dass das IntelliBeam Mikrofon mehr als 1,8 m von der Vorderseite des Gerätes entfernt und innerhalb von 1 m von der Mittenhöhe des Geräts ist.36
ERROR E-6Volume level is lower than expected. Please check MIC position/connection and re-try.Das IntelliBeam Mikrofon kann den von diesem Gerät erzeugten Schall nicht aufnehmen, weil der Schallausgangspegel zu niedrig ist.Stellen Sie sicher, dass das IntelliBeam Mikrofon fest an dieses Gerät angeschlossen und korrekt aufgestellt ist. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an die nächste autorisierte Yamaha-Kundendienststelle.36
ERROR E-7Unexpected error happened.Please re-try.Ein interner Systemfehler ist aufgetreten.Wiederholen Sie den AUTO SETUP-Vorgang.

Verwendung des Systemspeichers

Verwendung des Systemspeichers

Sie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes speichern. Es ist praktisch, bestimmte Einstellungen für die wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung zu speichern. Wenn sich zum Beispiel Vorhänge im Pfad von Schallstrahlen befinden, hängt die Wirksamkeit der Schallstrahlen davon ab, ob die Vorhänge geöffnet oder zugezogen sind.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Systemspeichers - 1

flowchart
graph TD
    A["Be geöffneten Vorhängen"] --> B{Decision}
    B --> C["Process"]
    B --> D["End"]

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Systemspeichers - 2

text_image Bei zugezogenen Vorhängen

Speichern von Einstellungen

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 1

2 Drücken Sie MENU.

Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 2

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["SET MENU"]
    B --> C["• MEMORY\n• AUTO SETUP\n• MANUAL SETUP\n• LANGUAGE SETUP\n[Up"]/[Down]: Up/Down\n["ENTER"]: Enter]

[Non-Text]

• Die für SET MENU verwendeten Steuertasten werden am unteren Bildschirmrand angezeigt.
- Um während der Verwendung von SET MENU wieder auf die vorherige Anzeige umzuschalten, drücken Sie RETURN.
- Zum Verlassen der SET MENU-Anzeige drücken Sie MENU noch einmal.
• Die nachfolgenden Bedienungsschritte können auch mithilfe des Frontblendendisplays durchgeführt werden.

3 Drücken Sie / ∠ zur Wahl von MEMORY, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 3

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["MEMORY"]
    C --> D["1) LOAD"]
    C --> E["2) SAVE"]
    D --> F["[+"] / [▼]: UP/Down]
    E --> G["[ENTER"]: Enter]

4 Drücken Sie / zur Wahl von SAVE, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 4

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["2) MEMORY SAVE\n→ MEMORY1\nMEMORY2\nMEMORY3\n[□"]/[□]:Select\n["ENTER"]:Enter]

5 Drücken Sie / zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 5

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["→"]
    B --> C["ENTER"]
    C --> D["↓"]

6 Drücken Sie ENTER erneut.

Die neuen Parameter werden als MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3 gespeichert. Nachdem die Parameter gespeichert worden sind, erscheint wieder die SET MENU-Anzeige auf dem Bildschirm.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 6

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["2MEMORY SAVE\nMEMORY1 Saving"]
    B --> C["SET MENU\n• MEMORY\n• AUTO SETUP\n• MANUAL SETUP\n• LANGUAGE SETUP\n[+"]/[+] : Up/Down\n["ENTER"] : Enter]

7 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden.

Die SET MENU-Anzeige erlischt auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Speichern von Einstellungen - 7

Laden von Einstellungen

Sie können die gemäß „Speichern von Einstellungen“ auf Seite 42 gespeicherten Einstellungen entsprechend den wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung aufrufen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Laden von Einstellungen - 1

2 Drücken Sie MENU.

Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts.

YAMAHA HTY7030 - Laden von Einstellungen - 2

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["SET MENU"]
    B --> C["→: MEMORY\n• AUTO SETUP\n• MANUAL SETUP\n• LANGUAGE SETUP\n[+"]/[+] [Up]/Down\n["ENTER"]: Enter]

#

• Die für SET MENU verwendeten Steuertasten werden am unteren Bildschirmrand angezeigt.
- Um während der Verwendung von SET MENU wieder auf die vorherige Anzeige umzuschalten, drücken Sie RETURN.
- Zum Verlassen der SET MENU-Anzeige drücken Sie MENU noch einmal.
• Die nachfolgenden Bedienungsschritte können auch mithilfe des Frontblendendisplays durchgeführt werden.

3 Drücken Sie /△um MEMORY auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - # - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["MEMORY"]
    C --> D["1)LOAD"]
    C --> E["2)SAVE"]
    D --> F["[4"]/[[ 7]: UP/Down]
    E --> G["[ENTER"]: Enter]

4 Drücken Sie / um LOAD auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie / um LOAD auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["1) MEMORY LOAD\n→ MEMORY1\nMEMORY2\nMEMORY3\n[▲"]/[▼1]:Select\n["ENTER"]:Enter]

5 Drücken Sie / zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie dann ENTER.

Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie / zur Wahl von MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3, und drücken Sie dann ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["↓ MEMORY LOAD\nMEMORY1 Load Now ?\nPush [ENTER"] to Load]

6 Drücken Sie ENTER erneut.

Die neuen, als MEMORY1, MEMORY2 oder MEMORY3 gespeicherten Parameter werden geladen. Nachdem die Parameter geladen worden sind, erscheint wieder die SET MENU-Anzeige auf dem Bildschirm.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie ENTER erneut. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["1) MEMORY LOAD\nMEMORY1 Loading"]
    B --> C["SET MENU\n→: MEMORY\n→: AUTO SETUP\n→: MANUAL SETUP\n→: LANGUAGE SETUP\n[▲"]/[▼]:Up/Down\n["ENTER"]:Enter]

7 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden.

Die SET MENU-Anzeige erlischt auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. - 1

Wiedergabe

Wahl einer Eingangssignalquelle

Sie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach INPUT an der Frontblende mehrmals drücken oder eine der Eingangswahltasten (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 oder AUX3) auf der Fernbedienung drücken. Der Name der gewählten Eingangssignalquelle und der Typ des entsprechenden Eingangsmodus werden auf dem Frontblendendisplay angezeigt.

YAMAHA HTY7030 - Wahl einer Eingangssignalquelle - 1

Drücken Sie INPUT an der Frontplatte mehrmals, um zwischen TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 und AUX3 umzuschalten.

Der Name der entsprechenden Eingangssignalquelle und der Typ des aktuellen Eingangsmodus werden auf dem Frontblendendisplay angezeigt.

■ Fernbedienungs-Operationen

[Non-Text]

Neben diesem Gerät können Sie auch andere AV-Komponenten bedienen, wenn Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren und den Betriebsmoduswähler auf TV/AV stellen, um den Steuerbereich zu wechseln (siehe Seite 96).

Drücken Sie TV, um ein Fernsehprogramm wiederzugeben.

YAMAHA HTY7030 - ■ Fernbedienungs-Operationen - 1

text_image TV ↓ TV/STB AUTO Name der gewählten Eingangssignalquelle Typ des gewählten Eingangsmodus VOL

Drücken Sie STB, um eine Satellitensendung wiederzugeben.

YAMAHA HTY7030 - ■ Fernbedienungs-Operationen - 2

text_image STB ↓ TV/STB AUTO VOL

Drücken Sie DVD, um ein eine DVD wiederzugeben.

YAMAHA HTY7030 - ■ Fernbedienungs-Operationen - 3

text_image DVD ↓ DVD AUTO VOL ↑

Wiedergabe

Drücken Sie AUX1 (oder AUX2), um das Signal einer Komponente wiederzugeben, die an der Buchse AUX 1 (oder AUX 2) an der Rückwand dieses Geräts angeschlossen ist.

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe - 1

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe - 2

AUX1 AUTO

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe - 3

Drücken Sie AUX3, um das Signal einer Komponente wiederzugeben, die an der AUX 3-Eingangsbuchse an der Frontblende angeschlossen ist.

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe - 4

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe - 5

AUX3

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe - 6

Wiedergabe von Signalquellen

Nachdem Sie die gewünschte Eingangssignalquelle gewählt haben (siehe Seite 45), können Sie ihr Signal wiedergeben.

Hinweis

In diesem Abschnitt wird ein DVD-Player als Beispiel einer Wiedergabequelle verwendet.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

Einzelheiten zur Bedienung Ihres Fernsehers und DVD-Players entnehmen Sie bitte deren Bedienungsanleitungen.

1 Schalten Sie Ihr DVD-Player ein.

2 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit der zugehörigen Fernbedienung auf den Videoeingang um und blenden Sie den DVD-Menübildschirm ein.

Hinweis

Wenn erforderlich, reduzieren Sie die Lautstärke Ihres Fernsehgeräts, bis kein Ton mehr zu hören ist.

3 Drücken Sie DVD, um DVD als Eingangsquelle zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

4 Starten Sie die DVD-Wiedergabe auf Ihrem DVD-Player mithilfe seiner Fernbedienung.

Die Audiosignale des DVD-Players werden über dieses Gerät ausgegeben.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 2

- Sie können mit Hilfe der mitgelieferten Demo-DVD das digitale Signal prüfen, das am DVD-Player über die digitale Verbindung (optisch/koaxial) eingespeist wird. Die Eingangskanal- und die LFE-Anzeige leuchten auf, wenn dieses Gerät den 5.1-Kanal-Signalingang an der Opto/Koaxial/HDMI-Buchse erkennt. Wenn die P&Mreige aufleuchtet, prüfen Sie die Einstellungen der digitale Verbindung und die Einstellungen des digitalen Ausgangs, des Bitstream-Ausgangs, des DTS-Ausgangs und/oder des HDMI-Ausgangs des DVD-Players.

- Wenn die Ausgabelautstärke zu niedrig ist, erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts bis auf etwa 45.

- Wenn Sie die korrekten Fernbedienungscodes für Ihr Fernschgerät und den DVD-Player eingegeben haben, können Sie die Fernbedienung dieses Gerätes zur Steuerung dieser Komponenten verwenden. Für weitere Einzelheiten zur Eingabe der Fernbedienungscodes siehe siehe Seite 96.

Einstellen der Lautstärke
YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 3

text_image OFF ON/OFF START/START

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 4

Drücken Sie VOLUME +/-, um den Lautstärkepegel zu erhöhen oder zu vermindern.

Der Zahlenwert des Lautstärkepegels wird auf dem Frontblendendisplay angezeigt.

Steuerbereich: MIN (Minimum), 01 bis 99,

MAX (Maximum)

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie VOLUME +/-, um den Lautstärkepegel zu erhöhen oder zu vermindern. - 1

text_image - VOLUME + oder VOLUME + - Frontblende Fernbedienung ↓ VOLUME 30 VOL

Hinweise

  • Der Lautstärkepegel aller Eingangssignalquellen (einschließlich Multikanal- sowie Stereo-Signalquellen) ändert sich gleichzeitig.
  • Mit jedem Drücken von VOLUME +/- wird der Lautstärkepegel um 1 erhöht oder vermindert.
  • Sie können den Lautstärkepegel stufenlos erhöhen oder verringern, indem Sie VOLUME +/- gedrückt halten.

■ Stummschalten des Tons
YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

1 Drücken Sie MUTE, um den Ton stummzuschalten.

„AUDIO MUTE ON“ erscheint im Frontblendendisplay, und die Lautstärkepegelanzeige blinkt.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MUTE, um den Ton stummzuschalten. - 1

flowchart
graph TD
    A["MUTE"] --> B["AUDIO MUTE ON"]
    B --> C["Blinkt"]
    C --> D["DVD 5BEAM"]

2 Drücken Sie MUTE erneut (oder drücken sie VOLUME +/-), um die Tonausgabe wiederherzustellen.

„AUDIO MUTE OFF“ erscheint vorübergehend im Frontblendendisplay (oder der Zahlenwert des aktuellen Lautstärkepegels erscheint bei Drücken von VOLUME +/-), und die Lautstärkepegelanzeige leuchtet auf.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MUTE erneut (oder drücken sie VOLUME +/-), um die Tonausgabe wiederherzustellen. - 1

text_image MUTE oder VOLUME + - Leuchtet auf AUDIO MUTE OFF

Hinweis

Alle Eingangssignalquellen (einschließlich Multikanal- sowie Stereo-Signalquellen) werden gleichzeitig stummgeschaltet.

[Non-Text]

Sie können wählen, ob die Tonausgabe vollkommen stummgeschaltet oder um 20 dB reduziert wird, wenn Sie MUTE drücken (siehe Seite 78).

UKW-Abstimmung

Es gibt zwei Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Rundfunksignale stark und ohne Störungen empfangen werden. Falls das Rundfunksignal schwach ist, stimmen Sie manuell auf den UKW-Sender ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um insgesamt bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 5 Festsendergruppen mit jeweils 8 Festsendernummern).

YAMAHA HTY7030 - UKW-Abstimmung - 1

  • Dieser Abschnitt bezieht sich auf die Fernbedienung der Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea.
  • Wenn der Betriebsmoduswähler auf TV/AV eingestellt ist, können Sie alle FM-Funktionen (UKW) steuern. Wenn der Betriebsmoduswähler auf YSP eingestellt ist, können Sie nur die unter „Aufrufen eines Festsenders“ beschriebenen Funktionen steuern (siehe Seite 52).

Hinweis

Richten Sie die angeschlossene UKW-Antenne für besten Empfang aus.

FM-Bedienungselemente und ihre Funktionen

■ Fernbedienungsfunktionen

Stellen Sie den Betriebsmoduswähler (⑧) zur Abstimmung oder Festsenderauswahl auf TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - ■ Fernbedienungsfunktionen - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER e/i AV TV DVD AUX1 AUX2 AUX3 STB TV INPUT TV MACRO PRESTURE MEMORYSEARCH FM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY NEBEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU A-E ENTER TV/AV DISPLAY RETURN VOLUME CH TV VOL + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET

(Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea)

①FM

Zum Auswählen von FM (UKW) als Eingangssignalquelle. Das Gerät stellt den zuletzt empfangenen UKW-Sender wieder ein.

YAMAHA HTY7030 - ①FM - 1

Modelle für USA und Kanada arbeiten mit FM/XM.

②PRESET/TUNE

Zum Umschalten zwischen Festsender- und Frequenzsuchlauf (siehe Seite 51).

③Zifferntasten

Die Tasten 1 bis 8 dienen zum Auswählen von Festsendernummern (siehe Seite 52).

④ENTRY ⇔ (△/▽)

  • Wählt Festsendernummern (1 bis 8), wenn auf der Frontblendendisplay der Doppelpunkt (:) angezeigt wird (siehe Seite 52).
  • Wählt die Abstimmfrequenz, wenn auf der Frontblendendisplay der Doppelpunkt (:) nicht angezeigt wird (siehe Seite 49).

⑤A-E ◆ (▽)

Wählt die Preset-Festsendergruppen (A bis E) (siehe Seite 51).

YAMAHA HTY7030 - ⑤A-E ◆ (▽) - 1

Modelle für USA und Kanada arbeiten mit CAT/A-E

⑥MEMORY

• Zum Speichern eines Festsenders (siehe Seite 51).
- Halten Sie diese Taste zum Starten des automatischen Festsendersuchlaufs mindestens drei Sekunden lang gedrückt (siehe Seite 50).

⑦SEARCH

Zum Umschalten zwischen automatischer Abstimmung (AUTO-Anzeige an) und manueller Abstimmung (AUTO-Anzeige aus) (siehe Seite 49).

⑧Betriebsmoduswähler

Wählt den Betriebsmodus für dieses Gerät.

Automatische Abstimmung

Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Rundfunksendersignale stark und ohne Störungen empfangen werden.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Automatische Abstimmung - 1

2 Drücken Sie FM, um FM Eingangsquelle zu wählen.

„FM“ erscheint auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Automatische Abstimmung - 2

[Non-Text]

  • Sie können auch INPUT an der Frontblende drücken, um FM als Eingangsquelle zu wählen.
  • Wenn „XM“ auf dem Frontblendendisplay erscheint, drücken Sie FM/XM erneut, um „FM“ anzuzeigen (nur Modelle für USA und Kanada).

3 Drücken Sie SEARCH wiederholt, bis die AUTO-Anzeige auf dem Frontblendendisplay aufleuchtet.

YAMAHA HTY7030 - Automatische Abstimmung - 3

text_image SEARCH Leuchtet auf AUTO A FM 88.9 MHz Kein Doppelpunkt (:)

Falls ein Kolon (:) auf dem Frontblendendisplay erscheint, steht die Abstimmfunktion nicht zu Verfügung. Drücken Sie PRESET/TUNE, um den Doppelpunkt (:) auszuschalten.

4 Drücken Sie einmal ENTRY (€), um mit der automatischen Abstimmung zu beginnen.

Wenn das Gerät auf einen UKW-Sender abgestimmt ist, leuchtet die TUNED-Anzeige auf, und die Frequenz des empfangenen Senders wird auf dem Frontblendendisplay angezeigt.

  • Drücken Sie am eine höhere Frequenz zu empfangen.
  • Drücken Sie, um auf eine niedrigere Frequenz abzustimmen.

YAMAHA HTY7030 - Automatische Abstimmung - 4

Manuelle Abstimmung

Falls das Signal des gewünschten FM-Senders schwach ist, stimmen Sie manuell auf den UKW-Sender ab.

Hinweis

Bei manueller Abstimmung wird der Tuner automatisch auf Mono-Empfangsmodus umgeschaltet, um die Signalqualität zu verbessern.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

2 Drücken Sie FM, um FM Eingangsquelle zu wählen.

„FM“ erscheint auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 2

#

  • Sie können auch INPUT an der Frontblende drücken, um FM als Eingangsquelle zu wählen.
  • Wenn „XM“ auf dem Frontblendendisplay erscheint, drücken Sie FM/XM erneut, um „FM“ anzugeigen (nur Modelle für USA und Kanada).

3 Drücken Sie SEARCH wiederholt, bis die AUTO-Anzeige von dem Frontblendendisplay verschwindet.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 3

text_image SEARCH A FM 88.9 MHz Kein Doppelpunkt (:)

Falls ein Kolon (:) auf dem Frontblendendisplay erscheint, steht die Abstimmfunktion nicht zu Verfügung. Drücken Sie PRESET/TUNE, um den Doppelpunkt (:) auszuschalten.

4 Drücken Sie ENTRY (4), um manuell auf den gewünschten Sender abzustimmen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 4

Halten Sie die Taste für schnellen Suchlauf gedrückt.

Automatische Festsenderabstimmung

Sie können auch die automatische Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 5 Festsendergruppen mit jeweils 8 Festsendernummern). Sie können danach Festsender einfach abrufen, indem Sie die entsprechende Festsendergruppe und -nummer wählen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Automatische Festsenderabstimmung - 1

2 Drücken Sie FM, um FM Eingangsquelle zu wählen.

„FM“ erscheint auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Automatische Festsenderabstimmung - 2

[Non-Text]

  • Sie können auch INPUT an der Frontblende drücken, um FM als Eingangsquelle zu wählen.
  • Wenn „XM“ auf dem Frontblendendisplay erscheint, drücken Sie FM/XM erneut, um „FM“ anzuzeigen (nur Modelle für USA und Kanada).

3 Betätigen und halten Sie MEMORY für weitere drei Sekunden gedrückt.

Die Festsendergruppe und -nummer sowie die MEMORY- und die AUTO-Anzeige blinken. Der automatische Sendersuchlauf beginnt an der gegenwärtigen Frequenz und läuft in Aufwärtsrichtung.

YAMAHA HTY7030 - [Non-Text] - 1

text_image MEMORY Blinkt AUTO MEMORY A1:FM 88.9 MHz Blinkt

Wenn die automatische Abstimmung von Festsendern beendet ist, zeigt das Frontblende-Display die Frequenz des zuletzt gespeicherten Senders an.

Hinweise

  • Beim Überschreiben eines belegten Festsenderspeichers wird der zuvor gespeicherte FM-Sender (UKW) gelöscht.
  • Falls die Anzahl der automatisch gespeicherten Festsender nicht 40 (E8) erreicht, stoppt der Suchlauf automatisch.
  • Nur UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke werden automatisch gespeichert. Falls der gewünschte Sender eine geringe Signalstärke aufweist, stimmen Sie manuell auf den Sender ab und speichern ihn danach, wie unter „Manuelle Festsenderabstimmung“ auf Seite 51 beschrieben.

Manuelle Festsenderabstimmung

Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 5 Festsendergruppen mit jeweils 8 Festsendernummern) manuell speichern.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Manuelle Festsenderabstimmung - 1

2 Stimmen Sie auf den gewünschten UKW-Sender (FM) ab.

Siehe Seite 49 für Hinweise zur Abstimmung.

3 Drücken Sie MEMORY.

Die MEMORY-Anzeige blinkt auf dem Frontblende-Display etwa 10 Sekunden lang.

YAMAHA HTY7030 - Manuelle Festsenderabstimmung - 2

flowchart
graph TD
    A["MEMORY"] --> B["↓"]
    B --> C["Blinkt"]

4 Drücken Sie wiederholt A-E (1), um eine Festsendergruppe (A bis E) zu wählen, während die MEMORY-Anzeige blinkt.

Der Buchstabe für die gewählte Festsendergruppe erscheint. Stellen Sie sicher, dass der Kolon (:) auf dem Frontblende-Display erscheint.

YAMAHA HTY7030 - Manuelle Festsenderabstimmung - 3

text_image A-E ENTER Blinkt MEMORY A : FM 88.9 MHz Festsend ergruppe Doppelpunkt (:)

#

  • Falls der Doppelpunkt (:) nicht zu sehen ist, drücken Sie PRESET/TUNE, um ihn anzuzeigen.
  • Modelle für USA und Kanada arbeiten mit CAT/A-E
  • Auch wenn der Betriebsmoduswähler auf YSP gestellt ist, können Sie die gewünschte Festsendergruppe durch Drücken von A-E auswählen (CAT bei Modellen für USA und Kanada).

5 Drücken Sie die Taste ENTRY (€), um eine Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen, während die MEMORY-Anzeige blinkt.

YAMAHA HTY7030 - Manuelle Festsenderabstimmung - 4

text_image ENTRY ENTER Blinkt A1:FM 88.9 MHz

Festsendernummer

#

  • Sie können Festsender auch mit den Zifferntasten auswählen.
  • Auch wenn der Betriebsmoduswähler auf YSP gestellt ist, können Sie die gewünschte Festsendernummer durch Drücken von △ ▽

6 Drücken Sie MEMORY, während die MEMORY-Anzeige blinkt.

Die Festsendergruppe und -nummer erscheinen gemeinsam mit dem Empfangsbereich und der Frequenz auf dem Frontblendendisplay. Die MEMORY-Anzeige verschwindet von dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Manuelle Festsenderabstimmung - 5

text_image MEMORY A1:FM 88.9 MHz

Der angezeigte Sender wurde als A1 gespeichert.

Hinweise

  • Beim Überschreiben eines belegten Festsenderspeichers wird der zuvor gespeicherte FM-Sender (UKW) gelöscht.
  • Der Empfangsmodus (Stereo oder Mono) wird gemeinsam mit der Senderfrequenz gespeichert.

Aufrufen eines Festsenders

Sie können Festsender aufrufen, indem Sie einfach die entsprechende Festsendergruppe und -nummer wählen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV. - 1

2 Drücken Sie FM, um FM Eingangsquelle zu wählen.

„FM“ erscheint auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie FM, um FM Eingangsquelle zu wählen. - 1

[NO TEXT]

  • Sie können auch INPUT an der Frontblende drücken, um FM als Eingangsquelle zu wählen.
  • Wenn „XM“ auf dem Frontblendendisplay erscheint, drücken Sie FM/XM erneut, um „FM“ anzuzeigen (nur Modelle für USA und Kanada).

3 Drücken Sie A-E (♦) zum Wählen der gewünschten Festsendergruppe (A bis E).

Der Buchstabe der Festsendergruppe erscheint auf dem Frontblende-Display und ändert mit jedem Drücken der Taste.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie A-E (♦) zum Wählen der gewünschten Festsendergruppe (A bis E). - 1

#

  • Falls der Doppelpunkt (:) nicht zu sehen ist, drücken Sie PRESET/TUNE, um ihn anzuzeigen.
  • Modelle für USA und Kanada arbeiten mit CAT/A-E
  • Auch wenn der Betriebsmoduswähler auf YSP gestellt ist, können Sie die gewünschte Festsendergruppe durch Drücken von A-E auswählen (CAT bei Modellen für USA und Kanada).

4 Drücken Sie ENTRY (4) wiederholt zum Wählen der gewünschten Festsendernummer (1 bis 8).

Die Festsendergruppe und -nummer erscheinen gemeinsam mit dem Empfangsbereich und der Frequenz auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie ENTRY (4) wiederholt zum Wählen der gewünschten Festsendernummer (1 bis 8). - 1

text_image ENTRY ENTER ↓

A1:FM 88.9 MHz

[NO TEXT]

  • Sie können Festsender auch mit den Zifferntasten auswählen.
  • Auch wenn der Betriebsmoduswähler auf YSP gestellt ist, können Sie die gewünschte Festsendernummer durch Drücken von △ ▽

Anzeigen der Radio-Daten-System-Information (Nur Modelle für Europa)

Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das für UKW-Sender verwendet wird. Sie können die vier Typen von Radio-Daten-System-Information anzeigen: PS (Programmdienst), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext) und CT (Uhrzeit). Die entsprechenden Anzeigen leuchten auf dem Frontblende-Display auf.

Hinweise

  • Sie können einen der Radio-Daten-System-Anzeigemodi nur wählen, wenn die entsprechende Radio-Daten-System-Anzeigen im Frontblendendisplay aufleuchten. Es kann eine Zeit lang dauern, bis dieses Gerät alle Radio-Daten-System-Daten vom Sender empfängt.
  • Wenn die empfangenen Signale nicht stark genug sind, kann dieses Gerät nicht in der Lage sein, die Radio-Daten-System-Daten auszunutzen. Insbesondere der „RT“-Modus erfordert eine große Datenmenge und steht möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn die anderen Radio-Daten-System-Anzeigemodi verfügbar sind.
  • In schlechter Empfangslage stimmen Sie manuell auf den gewünschten Sender ab (siehe Seite 49).
  • Falls die Signalstärke während des Empfangs von Radio-Daten-System-Daten durch externe Interferenzen abgeschwächt wird, kann der Empfang unter Umständen plötzlich abgeschaltet werden, wobei „...WAIT“ am Frontblendendisplay erscheint.
  • Wenn der Empfang abgebrochen wird, während der „CT“-Modus gewählt ist, erscheint „CT WAIT“ im Frontblende-Display.

1 Stellen Sie den gewünschten des Radio-Daten-System-Sender ein.

Es empfiehlt sich, die Radio-Daten-System-Sender mit dem automatischen Festsendersuchlauf einzustellen (siehe Seite 50).

Hinweis

Die AUTO PS-Funktion dieses Geräts ändert die Frequenzanzeige in den „PS“-Modus, wenn der Radio-Daten-System-Sender PS-Daten ausstrahlt.

2 Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um den gewünschten Radio-Daten-System-Anzeigemodus auszuwählen.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um den gewünschten Radio-Daten-System-Anzeigemodus auszuwählen. - 1

flowchart
graph TD
    A["DISPLAY"] --> B["Frequenzanzeige"]
    B --> C["CTRTPTVPS"]
  • Wählen Sie „PS“ zur Anzeige des Namens des Radio-Daten-System-Programms.
  • Wählen Sie „PTY“ zur Anzeige des Typs des Radio-Daten-System-Programms.
  • Wählen Sie „RT“ zur Anzeige des Information zum Radio-Daten-System-Programm.
  • Wählen Sie „CT“ zur Anzeige der aktuellen Zeit.

Hinweis

Im „RT“-Modus kann dieses Gerät die Programminformation mit maximal 64 alphanumerischen Zeichen, einschließlich des Umlaut-Zeichens, durchlaufend anzeigen. Nicht verfügbare Zeichen werden mit „-“ (Unterstreichungszeichen) angezeigt.

Programmtyp Beschreibungen
NEWSNachrichten
AFFAIRSAktuelle Neuigkeiten
INFOAllgemeine Informationen
SPORTSport
EDUCATEErziehung
DRAMADrama
CULTUREKultur
SCIENCEWissenschaft
VARIEDLeichte Unterhaltung
POP MPopmusik
ROCK MRockmusik
M.O.R.MUnterhaltungsmusik
LIGHT MLeichte klassische Musik
CLASSICSErnsthafte klassische Musik
OTHER MSonstige Musik

Surroundklang-Wiedergabe

Sie können einen Mehrkanal-Surroundklang erzeugen, indem Sie den Schallstrahlmodus mit den Schallstrahlmodustasten auf der Fernbedienung ändern. Wählen Sie 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam oder My Surround für Mehrkanal-Wiedergabe.

Hinweise

  • Wenn ANGLE TO WALL OR CORNER in MANUAL SETUP (siehe Seite 74) eingestellt ist, können 5 Beam und 3 Beam nicht ausgewählt werden.
  • Für die Wiedergabe mit 5 Beam, Stereo plus 3 Beam oder 3 Beam als Schallstrahlmodus müssen Sie die Parameter durch Ausführen von AUTO SETUP oder MANUAL SETUP optimal an Ihre Hörumgebung anpassen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

text_image AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY+3BEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY

(Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 2

2 Drücken Sie eine der Schallstrahlmodustasten (5BEAM, ST+3BEAM, 3BEAM oder MY SUR.), um den gewünschten Schallstrahlmodus für die 5.1- Kanalwiedergabe zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 3

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["6"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333

5 Beam

In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken und rechten Frontkanal, den Centerkanal und den linken und rechten Surroundkanal ausgegeben. In diesem Modus kommen Surroundklangeffekte voll zur Geltung, wenn Sie beispielsweise im Mehrkanalformat aufgezeichnete DVDs oder 2-Kanal-Signalquellen in einem Mehrkanalformat wiedergeben.

Drücken Sie 5BEAM, um 5 Beam zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Beam - 1

YAMAHA HTY7030 - Beam - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["Process 1"]
    B -->|No| D["Process 2"]
    C --> E["End"]
    D --> E
    E --> F["End"]

Hinweise

  • Um einen optimalen Surroundklangeffekt zu erzielen, vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse im Pfad der Schallstrahlen befinden; größere Gegenstände verhindern, dass die Schallstrahlen von den Hörraumwänden direkt zur Hörposition reflektiert werden.
    • Die Schallstrahlen der linken und rechten Frontlautsprecher werden in Richtung der Wände Ihres Hörraums ausgegeben.
  • „SP Pos. Corner!“ erscheint auf dem Frontblendendisplay, wenn INSTALLED POSITION auf ANGLE TO WALL OR CORNER eingestellt wird (siehe Seite 74).

Stereo plus 3 Beam

In diesem Modus werden normaler Klang über den linken und rechten Frontkanal sowie Schallstrahlen über den Centerkanal und den linken und rechten Surroundkanal ausgegeben. Dieser Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Live-Aufnahmen auf einer DVD. Gesang und Instrumentalklänge sind am besten in der Nähe der Mittelposition zu hören, während die vor Ort entstehenden Klangreflexionen an Ihrer rechten und linken Seite zu vernehmen sind; dies gibt Ihnen das Gefühl, unmittelbar vor der Bühne zu sitzen.

Drücken Sie ST+3BEAM, um Stereo plus 3 Beam zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Stereo plus 3 Beam - 1

Die Schallstrahlen des linken und rechten Frontkanals werden direkt in Richtung der Hörposition ausgegeben.

3 Beam

In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken und rechten Frontkanal sowie den Centerkanal ausgegeben. Dieser Modus eignet sich optimal zum Anschauen von Filmen mit der ganzen Familie. Da dieser Modus einen erweiterten Hörpositionsbereich liefert, können Sie Surroundklang von ausgezeichneter Qualität in einem breiteren Bereich genießen. Sie können diesen Modus auch verwenden, wenn die Hörposition sich nahe an der rückseitigen Wand befindet, sodass der linke und rechte Schallstrahl nicht von der Wand reflektiert werden können.

Drücken Sie 3BEAM, um 3 Beam zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Beam - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Signal"] --> B{Signal}
    B --> C["Device 1"]
    B --> D["Device 2"]
    B --> E["Device 3"]
    C --> F["Output"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["Feedback Loop"]
    G --> H["Output"]

YAMAHA HTY7030 - Beam - 2

Sie können einen realistischeren Surroundeffekt erzielen, wenn Sie den Posten IMAGE LOCATION in BEAM MENU einstellen (siehe Seite 77).

Hinweise

  • Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen erfolgt ein Down-Mixing der linken und rechten Surroundsignale, die dann über den linken und rechten Frontkanal ausgegeben werden.
  • Die Schallstrahlen der linken und rechten Frontlautsprecher werden in Richtung der Wände Ihres Hörraums ausgegeben.
  • „SP Pos. Corner!“ erscheint auf dem Frontblendendisplay, wenn INSTALLED POSITION auf ANGLE TO WALL OR CORNER eingestellt wird (siehe Seite 74).

My Surround

Dieser Modus ermöglicht Surroundklang auf engem Raum, wenn die Platzverhältnisse des Hörraums die Voraussetzung für die anderen Schalltrahlmodi nicht erfüllen (siehe „Vor der Installation dieses Gerätes“ auf Seite 16). Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Surroundklang in nächster Nähe zum Gerät genießen möchten, oder wenn die anderen Schallstrahlmodi nicht das gewünschte Ergebnis liefern.

Drücken Sie MY SUR., um My Surround zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - My Surround - 1

text_image MY SUR. 6

Hinweise

  • Schallstrahlmodus-Einstellungen wie Strahlwinkel und Abstände sind in diesem Modus unwirksam.
  • Für die volle My Surround-Wirkung muss sich die Hörposition möglichst lotrecht vor dem Gerät befinden.

■ Decoder-Anzeigen

Abhängig von der Eingangssignalquelle und dem gewählten Surroundmodus leuchten die Decoder-Anzeigen am Frontblendendisplay wie folgt auf.

Status Anzeige
Wenn PCM-Signale eingegeben werdenPCM
Wenn DTS-Digitalsignale eingegeben werdenYAMAHA HTY7030 - ■ Decoder-Anzeigen - 1
Wenn DTS Neo:6 als Surroundmodus gewählt istYAMAHA HTY7030 - ■ Decoder-Anzeigen - 2
Wenn Dolby Digital-Signale eingegeben werden☐☐ DIGITAL
Wenn Dolby Pro Logic als Surroundmodus gewählt ist☐☐ PL
Wenn Dolby Pro Logic II als Surroundmodus gewählt ist☐☐ PL II

[Non-Text]

  • Sie können den gewünschten Eingangsmodus (AUTO, DTS oder ANALOG) wählen, indem Sie INPUTMODE mehrmals drücken (siehe Seite 87).
  • Mit DTS-ES, Dolby Digital 5.1 EX, Dolby Digital EX oder Dolby Digital Surround EX codierte Discs werden in DTS oder Dolby Digital wiedergegeben.

■ Eingangskanalanzeigen

Abhängig von der Kanalkomponente des aktuellen digitalen Eingangssignals leuchten die

Eingangskanalanzeigen am Frontblendendisplay wie folgt auf:

Status Anzeige
Wenn 2-Kanal-Stereosignale eingegeben werdenYAMAHA HTY7030 - ■ Eingangskanalanzeigen - 1
Wenn 5.1-Kanal-Signale eingegeben werdenYAMAHA HTY7030 - ■ Eingangskanalanzeigen - 2

■ Surroundmodi und empfohlene Signalquellen

SurroundmodusEmpfohlene Signalquelle
Dolby Pro Logic – Alle Signalquellen
Dolby Pro Logic IIMovieMusicGameFilmeMusikSpiele
DTS Neo:6CinemaMusicFilmeMusik
Neural Surround (Nur Modelle für USA und Kanada)-XM Satellite Radio (Nur Modelle für USA und Kanada)

Hinweise

  • Wenn Sie eine Eingangssignalquelle wählen (siehe Seite 45), wird der Surroundmodus, der für die vorher gewählte Eingangssignalquelle verwendet wurde, automatisch gewählt.
  • Wenn Sie dieses Gerät aus- und wieder einschalten, wird der Surroundmodus, der vor dem Ausschalten für die vorher gewählte Eingangssignalquelle verwendet wurde, automatisch gewählt.
  • Falls die Surroundmodi nicht verfügbar sind, erscheint „Prohibit“ auf dem Frontblendendisplay, wenn Sie SUR. DECODE drücken.
    • Die Surroundmodi stehen nur zur Verfügung:

  • wenn ein anderer Schallstrahlmodus als 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 60) oder My Surround gewählt wird (siehe Seite 55).

  • wenn die CINEMA DSP-Programme ausgeschaltet werden (siehe Seite 65).
  • wenn das Filmprogramm als CINEMA DSP-Programm gewählt wird (siehe Seite 64). In diesem Fall stehen nur Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II Movie und DTS Neo:6 Cinema zur Verfügung.
  • wenn 2-Kanal-Signale eingegeben werden.
    – wenn der Music Enhancer ausgeschaltet wird (siehe Seite 66).

Wiedergabe von 2-Kanal-Signalquellen mit Surroundklang

Dieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-Kanal-Wiedergabe decodieren, sodass Sie durch Umschalten des Surroundmodus eine Vielzahl von Surroundklangeffekten genießen können.

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe von 2-Kanal-Signalquellen mit Surroundklang - 1

Die Surroundmodi sind nur dann verfügbar, wenn die CINEMA DSP-Programme deaktiviert sind (siehe Seite 65), oder wenn das Filmprogramm als CINEMA DSP-Programm gewählt wird (siehe Seite 64). Außerdem muss der Schallstrahlmodus auf 5 Beam, Stereo plus 3 Beam oder 3 Beam (siehe Seite 54) eingestellt sein, und auch der Music Enhancer muss ausgeschaltet sein (siehe Seite 66).

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe von 2-Kanal-Signalquellen mit Surroundklang - 2

text_image 5BEAM ST-3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY NEWBEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY Φ MENU CATY A-E ENTER TV/AV YSP RETURN ON SLAY (Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie SUR. DECODE mehrmals (oder drücken Sie SUR. DECODE und dann ) um zwischen den Surroundmodiumzuschalten.

Wahlmöglichkeiten: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game, neural surround

Standardeinstellung: Neo:6 Cinema

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie SUR. DECODE mehrmals (oder drücken Sie SUR. DECODE und dann  ) um zwischen den Surroundmodiumzuschalten. - 1

flowchart
graph TD
    A["SUR. DECODE"] --> B["ENTER"]
    C["SUR. DECODE"] --> B
    B --> D["Neo:6 Cinema"]
    D --> E["Neo:6 Music"]
    E --> F["PRO LOGIC"]
    F --> G["PLII Movie"]
    G --> H["PLII Music"]
    H --> I["PLII Game"]
    I --> J["neural surround\n(Nur Modelle für USA und Kanada)"]

Beispiel der

Surroundmodusanzeige im

Frontblendendisplay bei

deaktiviertem CINEMA DSP-

Programm und Music Enhancer

Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang

Sie können die von Ihrem Fernsehgerät ausgegebenen analogen Audiosignale als echten Surroundklang wiedergeben.

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang - 1

Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen, setzen Sie die Lautstärke dieses Gerätes auf 30. Wenn erforderlich, kann der Lautstärkepegel im untenstehenden Schritt 4 einreguliert werden.

YAMAHA HTY7030 - Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang - 2

text_image STB TV PRESTITURE CAT/FMXM VOL MODE AUTO SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/A-E ENTER TV/AV YSP RETURN#ISPLAY VOLUME CH TV VOL

(Modelle für USA und Kanada)

1 Wählen Sie den wiederzugebenden Fernsehkanal.

Benutzen Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes zur Wahl des Fernsehkanals.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

3 Drücken Sie TV.

Dieses Gerät reproduziert die von Ihrem Fernsehgerät übermittelten Audiosignale.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie TV. - 1

4 Falls noch Tonsignale über die Lautsprecher des Fernsehgerätes zu hören sind, reduzieren Sie die Lautstärke am Fernsehgerät, bis Sie keinen Fernsehton mehr hören können.

Benutzen Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes, um den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes zu reduzieren.

5 Drücken Sie VOLUME +/-, um den Lautstärkepegel einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie VOLUME +/-, um den Lautstärkepegel einzustellen. - 1

6 Drücken Sie SUR. DECODE mehrmals (oder drücken Sie SUR. DECODE und dann um zwischen den Surroundmodiumzuschalten.

Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale werden als Mehrkanal-Signale wiedergegeben. Für weitere Informationen zu den Surroundmodi siehe Seite 56.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie SUR. DECODE mehrmals (oder drücken Sie SUR. DECODE und dann um zwischen den Surroundmodiumzuschalten. - 1

flowchart
graph TD
    A["Sur. DECODE"] --> B["OR"]
    C["SUR. DECODE"] --> B
    B --> D["ENTER"]
    style D fill:#f9f,stroke:#333

Einstellen der Surroundmodus-Parameter

Um den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS Neo:6 entsprechend konfigurieren.

YAMAHA HTY7030 - Einstellen der Surroundmodus-Parameter - 1

text_image SPORTSMUSIC MOVIE 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY® MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY

(Modelle für USA und Kanada)

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in „Wiedergabe von 2-Kanal- Signalquellen mit Surroundklang“ auf Seite 57, und wählen Sie PL II Music oder Neo:6 Music.

2 Drücken Sie / , um den Parameter zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Einstellen der Surroundmodus-Parameter - 2

3 Drücken Sie /, um den gewählten Parameter zu konfigurieren.

YAMAHA HTY7030 - Einstellen der Surroundmodus-Parameter - 3

■ Wenn Dolby Pro Logic II Music gewählt ist PANORAMA

Verleiht dem linken und rechten Frontkanal einen Panorama-Effekt, der das gesamte Surroundklangfeld umfasst, um ein Gefühl der Weite zu vermitteln.

Wahlmöglichkeiten: ON/OFF

Standardeinstellung: OFF

DIMENSION

Zum Einstellen der gewünschten Lautstärke-Balance an den vorderen und hinteren Surroundkanälen.

Steuerbereich: -3 (in Surround-Richtung) bis +3 (in Frontrichtung)

Standardeinstellung: STD (Standard)

C. WIDTH

Diese Funktion verteilt den Klang des Center-Kanals Kanals nach links und rechts. Wenn „0, gewählt wird, gibt der mittlere Kanal nur das für den Center-Kanal bestimmte Tonsignal ab.

Steuerbereich: 0 bis 7

Standardeinstellung: 3

■ Wenn DTS Neo:6 Music gewählt ist

C. IMAGE

Stellt das Center-Klangbild von drei Kanälen (vorne links und rechts sowie Mitte) in unterschiedlichen Abstufungen ein.

Steuerbereich: 0,0 (breiter) bis 1,0 (in Richtung Mitte)

Standardeinstellung: 0,3

Stereowiedergabe

Über STEREO an der Fernbedienung können Sie 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus wählen.

Hinweise

  • Wenn Sie Dolby Digital-Audiosignale mit 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe wiedergeben, wird der Dynamikbereich komprimiert. Falls der Lautstärkepegel extrem stark abfällt, verwenden Sie einen anderen Schallstrahlmodus außer My Beam.
  • Wenn Sie die 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus wählen, werden die Surroundmodi (siehe Seite 56) und die CINEMA DSP-Programme (siehe Seite 63) unwirksam.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

text_image 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/WY YSP RETURN DISPLAY

(Modelle für USA und Kanada)

2-Kanal-Stereowiedergabe

Der Ton wird über den linken und rechten Frontkanal wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Hi-Fi-Signalquellen, wie zum Beispiel CDs, und kann anstelle der Fernsehlautsprecher verwendet werden.

YAMAHA HTY7030 - 2-Kanal-Stereowiedergabe - 1

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie STEREO, um 2-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus zu wählen.

„STEREO“ erscheint auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STEREO, um 2-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus zu wählen. - 1

text_image STEREO 4 ↓ STEREO VOL

Hinweis

Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen erfolgt ein Down-Mixing für alle Signale, mit Ausnahme der für den linken und rechten Frontkanal bestimmten Signale, die dann über den linken und rechten Frontkanal ausgegeben werden. Es erfolgt keine Tonausgabe über den Centerkanal und die Surroundkanäle.

5-Kanal-Stereowiedergabe

Der Ton wird über den linken und rechten Frontkanal, den Centerkanal und den linken und rechten Surroundkanal wiedergegeben. Dies eignet sich ideal für die Tonwiedergabe in einem großen Raum oder bei Partys.

YAMAHA HTY7030 - 5-Kanal-Stereowiedergabe - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["Process"]
    B -->|No| D["End"]
    C --> E["Feedback Loop"]
    E --> B
    D --> F["End"]

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie STEREO zweimal, um 5-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus zu wählen.

„5CH STEREO“ erscheint auf dem Frontblende-Display.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie STEREO zweimal, um 5-Kanal-Stereowiedergabe als Schallstrahlmodus zu wählen. - 1

text_image STEREO 4 5CH STEREO VOL

Klare Klangwiedergabe (My Beam)

Sie können die Hörbarkeit in Umgebungen mit lauten Störgeräuschen verbessern, indem Sie den Schallstrahlmodus auf My Beam einstellen. Dabei werden Schallstrahlen direkt über einen einzelnen Kanal an die Hörposition ausgegeben. Der My Beam-Modus ist auch ideal, wenn Sie nicht wünschen, dass die Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden, oder wenn Sie bei nächtlicher Musik- oder Filmwiedergabe Nachbarn nicht stören wollen.

YAMAHA HTY7030 - Klare Klangwiedergabe (My Beam) - 1

text_image My Beam- Mikrofon STANDBY/ON POWER POWER e/1 AV TV 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modelle für USA und Kanada)

YAMAHA HTY7030 - Klare Klangwiedergabe (My Beam) - 2

flowchart
graph TD
    A["Kitchen Setup"] --> B["Plant"]
    B --> C["Storage Box"]
    C --> D["Grain Box"]
    D --> E["Storage Room"]

Hinweis

Wenn Sie My Beam als Schallstrahlmodus wählen, werden die Surroundmodi (siehe Seite 56), die CINEMA DSP-Programme (siehe Seite 63) und die TruBass-Funktion (siehe Seite 79) deaktiviert. Außerdem erfolgt keine Tonausgabe über den an dieses Gerät angeschlossenen Subwoofer.

Verwendung der automatischen Einstellfunktion

Das My Beam-Mikrofon an der Fernbedienung erfasst die von diesem Gerät ausgegebenen Testtöne, so dass der Strahlwinkel automatisch eingestellt werden kann.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Betätigen und halten Sie MY BEAM für weitere zwei Sekunden gedrückt.

Das Gerät gibt zweimal einen Testton aus. Richten Sie die Fernbedienung während der Testtonausgabe weiter auf dieses Gerät, sodass sie vom My Beam-Mikrofon erfasst werden können.

Steuerbereich: L60° bis R60°

Garantierter Wirkungsbereich: 6 m, L45° bis R45°

YAMAHA HTY7030 - Betätigen und halten Sie MY BEAM für weitere zwei Sekunden gedrückt. - 1

Hinweise

  • Falls ein Fehler auftritt, ertönt ein Fehlersignal, und auf dem Frontblendendisplay wird „MY BEAM ERROR“ angezeigt.
  • Fehler können auftreten, wenn der Lärmpegel im Hörraum zu hoch ist. Achten Sie darauf, dass der Hörraum so ruhig wie möglich ist, während die Testtöne ausgegeben werden.
  • Halten Sie die Fernbedienung ruhig, während die Testtöne ausgegeben werden.
  • Verdecken Sie nicht das My Beam-Mikrofon auf der Fernbedienung, während die Testtöne ausgegeben werden.
  • Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind möglicherweise die Batterien verbraucht. Erneuern Sie in diesem Fall alle Batterien, und versuchen Sie es erneut.
  • Bei der Wiedergabe eines Eingangssignals mit einer Abtastfrequenz von 64 kHz oder 96 kHz kann der Schallstrahlwinkel nicht automatisch eingestellt werden.

Verwendung der manuellen Einstellfunktion

Sie können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte Fernbedienung während der Wiedergabe einer Eingangsquelle manuell einstellen. Die Funktion eignet sich auch ideal für Situationen, in denen die Hörposition sich außerhalb des garantierten Wirkungsbereichs der automatischen Einstellfunktion befindet.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie MY BEAM.

„MY BEAM“ erscheint im Frontblendendisplay.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MY BEAM. - 1

3 Drücken Sie / ◀ während „MY BEAM“ angezeigt wird, um den Schallstrahlwinkel einzustellen.

Steuerbereich: L90° bis R90°

  • Drücken Sie mehrmals, um den Horizontalwinkel auf der linken Seite zu vergrößern.
  • Drücken Sie mehrmals, um den Horizontalwinkel auf der rechten Seite zu vergrößern.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie / ◀ während „MY BEAM“ angezeigt wird, um den Schallstrahlwinkel einzustellen. - 1

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie / ◀ während „MY BEAM“ angezeigt wird, um den Schallstrahlwinkel einzustellen. - 2

ANGLE 9

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie / ◀ während „MY BEAM“ angezeigt wird, um den Schallstrahlwinkel einzustellen. - 3

Verwendung von Klangfeldprogrammen

Dieses Gerät ist mit einer Reihe präziser Digitaldecoder ausgestattet, die es Ihnen ermöglichen, Stereo- oder Mehrkanal-Signalquellen im Mehrkanalmodus wiederzugeben. Dieses Gerät verfügt auch über einen Yamaha CINEMA DSP-Chip (Digital Sound field Processing), der mehrere Klangfeldprogramme zur Bereicherung des Wiedergabeerlebnisses enthält. Die meisten der CINEMA DSP-Programme sind präzise digitale Reproduktionen tatsächlich vorhandener Akustikumgebungen von berühmten Konzertsälen, Musikaufführungsorten und Kinos.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung von Klangfeldprogrammen - 1

Die Yamaha CINEMA DSP-Programme sind mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Signalquellen kompatibel.

Hinweis

Wählen Sie ein CINEMA DSP-Programm nach Ihrer persönlichen Hörbevorzugung aus, und verlassen Sie sich nicht allein auf den Namen des CINEMA DSP-Programms selbst.

■ Was ist ein Klangfeld?

Ein bedeutender Faktor, der zur Erzeugung der reichhaltigen, vollen Klänge eines echten Instruments beiträgt, sind die zahlreichen Reflexionen von den Wänden des Raums. Diese Reflexionen verleihen nicht nur dem Klang Leben, sondern ermöglichen es dem Hörer auch, die genaue Position des Instruments zu orten und die Größe und Form des Raums, in dem der Hörer sitzt, zu bestimmen.

■ Elemente eines Klangfelds

In jeder Umgebung gibt es zwei verschiedene Arten von Schallreflexionen, die sich mit dem Direktschall des Instruments, der unsere Ohren geradlinig erreicht, vermischen, um das Klangfeld zu bilden.

Frühreflexionen

Diese reflektierten Klänge erreichen unser Ohr sehr schnell (50 bis 80 ms nach dem Direktschall), nachdem sie von nur einer Oberfläche (beispielsweise von der Decke oder einer Wand) reflektiert worden sind. Frühreflexionen verleihen dem Direktschall Klarheit.

Nachhall

Diese Schallwellen werden durch Reflexionen von mehreren Oberflächen (z.B. Wände, Decke, Rückwand des Raums usw.) in so großer Zahl erzeugt, dass sie miteinander verschmelzen, um ein kontinuierliches akustisches Nachleuchten zu bilden. Sie sind nicht gerichtet und verringern die Klarheit des Direktschalls.

Der direkte Sound, die frühen Reflexionen und der darauf folgende Nachhall helfen uns gemeinsam bei der subjektiven Bestimmung der Größe und Form des Raumes, und es sind diese Informationen, die der Digital-Klangfeldprozessor reproduziert, um die Klangfelder zu generieren.

Mit entsprechenden Frühreflexionen und Nachhall in Ihrem Hörraum können Sie Ihre eigene Hörumgebung erzeugen. Die akustischen Verhältnisse Ihres Raums könnten in die eines Konzertsaals, eines Tanzsaals oder eines Hörraums von praktisch jeder Größe verwandelt werden. Diese Fähigkeit, Klangfelder nach Belieben zu erzeugen, ist genau das, was Yamaha mit der CINEMA DSP-Technologie erreicht hat.

Abhängig von der Art der wiederzugebenden Signalquelle stehen drei verschiedene CINEMA DSP-Programme (MUSIC, MOVIE und SPORTS) zur Auswahl. Die Anzeige CINEMA DSP leuchtet im Frontblendendisplay auf, wenn eines der CINEMA DSP-Programme ausgewählt ist.

Hinweise

• Die CINEMA DSP-Programme sind unwirksam, wenn My Surround als Schallstrahlmodus gewählt ist (siehe Seite 55).
- Wenn die CINEMA DSP-Programme nicht verfügbar sind, erscheint „Prohibit“ im Frontblendendisplay, wenn Sie eine der CINEMA DSP-Programmtasten auf der Fernbedienung drücken.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

text_image 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modelle für USA und Kanada)

■ Musikprogramm

Wählen Sie dieses CINEMA DSP-Programm, wenn Sie Musikquellen wiedergeben wollen. Dieses Programm erzeugt eine lebhafte Atmosphäre und vermittelt Ihnen das Gefühl, als würden Sie einem tatsächlichen Rock- oder Jazzkonzert beiwohnen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Musikprogramm - 1

2 Drücken Sie MUSIC, um das CINEMA DSP-Programm für Musik zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Musikprogramm - 2

Filmprogramm

Wählen Sie dieses CINEMA DSP-Programm, wenn Sie Filmquellen, besonders solche, die mit Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround codiert sind, wiedergeben wollen. Dieses Programm reproduziert Dialoge und Klangeffekte mit großer Klarheit, und erzeugt somit einen breiten und ausgedehnten Kinoraum inmitten der Stille.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Filmprogramm - 1

2 Drücken Sie MOVIE, um das Film-CINEMA DSP-Programm zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Filmprogramm - 2

■ Sportprogramm

Wählen Sie dieses CINEMA DSP-Programm, wenn Sie Sportquellen wiedergeben wollen. Dieses Programm konzentriert die Stimme des Kommentators in der Mitte, während es gleichzeitig den Klang vom Publikum oder der Umgebung über Ihren ganzen Hörraum ausbreitet.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Sportprogramm - 1

2 Drücken Sie SPORTS, um das Sport-CINEMA DSP-Programm zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Sportprogramm - 2

■ Deaktivieren von CINEMA DSP-Programmen

Deaktivieren Sie die CINEMA DSP-Programme, wenn Sie den Originalton ohne den CINEMA DSP-Programmeffekt hören wollen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie OFF, um die CINEMA DSP-Programme zu deaktivieren.

„CINEMA DSP OFF“ erscheint im Frontblendendisplay, und die CINEMA DSP-Anzeige verschwindet.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie OFF, um die CINEMA DSP-Programme zu deaktivieren. - 1

CINEMA DSP OFF

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie OFF, um die CINEMA DSP-Programme zu deaktivieren. - 2

■ Einstellen der CINEMA DSP-Effektstufen

Die werksseitig voreingestellten Parameter liefern eine gute Klangqualität. Sie können jedoch auch den Effektpegel der CINEMA DSP-Programme in Bezug auf den Pegel des Direktschalls einstellen, sodass jedes CINEMA DSP-Programm Ihre Hörumgebung und Ihre Bevorzugung noch genauer reflektieren kann.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie MUSIC, MOVIE oder SPORTS, um das gewünschte CINEMA DSP-Programm zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MUSIC, MOVIE oder SPORTS, um das gewünschte CINEMA DSP-Programm zu wählen. - 1

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MUSIC, MOVIE oder SPORTS, um das gewünschte CINEMA DSP-Programm zu wählen. - 2

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie MUSIC, MOVIE oder SPORTS, um das gewünschte CINEMA DSP-Programm zu wählen. - 3

3 Drücken Sie /△ ▽

„DSP LEVEL“ erscheint im Frontblendendisplay.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /△ ▽ - 1

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /△ ▽ - 2

DSP LEVEL: 4dB

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /△ ▽ - 3

4 Drücken Sie /ʌ um den Effektpegel des gewählten CINEMA DSP-Programms einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /ʌ um den Effektpegel des gewählten CINEMA DSP-Programms einzustellen. - 1

Steuerbereich: -6 dB bis +3 dB

  • Ein größerer Wert erhöht den Effektpegel.
  • Ein kleinerer Wert erniedrigt den Effektpegel.

Verwendung der Music Enhancer-Funktion

Sie können mit dem Music Enhancer dieses Geräts beispielsweise beim MP3-Format den Klang bis annähernd an die Originaltiefe und -breite der Kompressionsartifakte optimieren.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Music Enhancer-Funktion - 1

text_image SPORTSMUSIC MOVIE 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS LAY VOLUME CH TV VOL

(Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Music Enhancer-Funktion - 2

2 Drücken Sie ENHANCER, um den Music Enhancer zu wählen.

Der gegenwärtig gewählte Modus erscheint auf dem Frontblendendisplay.

ENHANCER

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Music Enhancer-Funktion - 3

3 Drücken Sie ENHANCER wiederholt, um zwischen den Music Enhancer-Einstellungen (OFF, MIN und MAX) umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Music Enhancer-Funktion - 4

flowchart
graph TD
    A["ENHANCER"] --> B["ENHANCER: HIGH"]
    A --> C["ENHANCER: LOW"]
    A --> D["ENHANCER OFF"]

Die Anzeige ENHANCER leuchtet auf, wenn „ENHANCER:HIGH“ oder „ENHANCER:LOW“ ausgewählt wird.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Music Enhancer-Funktion - 5

Hinweise

  • Der Music Enhancer ist nicht mit den CINEMA DSP-Programmen kompatibel. Wenn Sie bei eingeschaltetem Music Enhancer ein CINEMA DSP-Programm wählen, wird der Music Enhancer automatisch ausgeschaltet. Der Music Enhancer bleibt in diesem Fall auch beim Deaktivieren des CINEMA DSP-Programms ausgeschaltet. Und wenn Sie bei gewähltem CINEMA DSP-Programm den Music Enhancer einschalten, wird das CINEMA DSP-Programm automatisch deaktiviert. In diesem Fall bleibt das CINEMA DSP-Programm auch beim Ausschalten des Music Enhancer deaktiviert.
  • Der Music Enhancer arbeitet nur, wenn eine andere Einstellung als My Surround (siehe Seite 55) als Schallstrahlmodus gewählt ist.

Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus)

Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörerlebnis nachts bei geringer Lautstärke verbessert wird. Darüber hinaus können Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes begrenzen, sodass er sich bei einem Wechsel des Programminhalts (z.B. durch Werbespots usw.) nicht plötzlich stark verändert.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) - 1

text_image VOL MODE AUTO SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY # MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) - 2

2 Drücken Sie wiederholt die VOL MODE-Taste, um NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOLUME oder OFF zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) - 3

flowchart
graph TD
    A["VOL MODE"] --> B["NIGHT: CINEMA"]
    B --> C["NIGHT: MUSIC"]
    C --> D["TV EQUAL VOLUME"]
    D --> E["OFF"]

Die Anzeige NIGHT leuchtet im Frontblendendisplay auf, wenn „NIGHT:CINEMA“ oder „NIGHT:MUSIC“ ausgewählt ist.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) - 4

Die Anzeige EQUAL leuchtet im Frontblendendisplay auf, wenn „TV EQUAL VOLUME“ ausgewählt ist.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) - 5

  • Wählen Sie NIGHT:CINEMA, wenn Sie einen Film betrachten, um den Dynamikbereich der Tonspuren des Filmes zu reduzieren, damit Sie den Dialog bei niedriger Lautstärke besser vernehmen können.
  • Wählen Sie NIGHT:MUSIC, wenn Sie Musikquellen hören, um einen natürlicheren Klang zu genießen.
  • Wählen Sie TV EQUAL VOLUME, wenn Sie Fernsehprogramme anschauen.
  • Wählen Sie OFF, um den Lautstärkemodus zu verlassen.

3 Drücken Sie /ʌ um den Effektpegel der Komprimierung einzustellen, während NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC oder TV EQUAL VOLUME angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Lautstärkemodus (Nachthörmodus/TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus) - 6

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["Effect.Lvl:MIN"]
    A --> C["Effect.Lvl:MID"]
    A --> D["Effect.Lvl:MAX"]
  • Wählen Sie Effect.Lvl:MIN für minimale Komprimierung.
  • Wählen Sie Effect.Lvl:MID für normale Komprimierung.
  • Wählen Sie Effect.Lvl:MAX für maximale Komprimierung.

Hinweise

  • Die Lautstärkemodus-Einstellungen werden aufgehoben, wenn Sie STANDBY/ON drücken, oder wenn Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen.
    • Die Lautstärkemodus-Einstellungen sind unwirksam, wenn My Surround als Schallstrahlmodus gewählt ist (siehe Seite 55).

Verwendung des Einschlaf-Timers

Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaftimer ist praktisch, wenn Sie nach einer bestimmten Zeitspanne schlafen gehen, während dieses Gerät noch eine Signalquelle wiedergibt.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Einschlaf-Timers - 1

text_image PRETITUDE CATFM/XM MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Einschlaf-Timers - 2

2 Drücken Sie wiederholt SLEEP, um das Zeitintervall für den Einschlaf-Timer einzustellen.

Wahlmöglichkeiten: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF

Die Anzeige SLEEP blinkt im Frontblendendisplay, während das Zeitintervall für den Einschlaf-Timer geändert wird.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Einschlaf-Timers - 3

flowchart
graph LR
    A["SLEEP"] --> B["..."]
    C["Blinkt"] --> B
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333

Mit jedem Drücken von SLEEP ändert die Anzeige auf dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Einschlaf-Timers - 4

flowchart
graph TD
    A["SLEEP"] --> B["SLEEP 120min"]
    B --> C["SLEEP 90min"]
    C --> D["SLEEP 60min"]
    D --> E["SLEEP 30min"]
    E --> F["SLEEP OFF"]

3 Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen.

Die Anzeige SLEEP leuchtet im Frontblendendisplay auf, um darauf hinzuweisen, dass der Einschlaftimer aktiviert ist.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Einschlaf-Timers - 5

■ Freigabe des Einschlaf-Timers

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Freigabe des Einschlaf-Timers - 1

2 Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „SLEEP OFF“ auf dem Frontblende-Display erscheint.

YAMAHA HTY7030 - ■ Freigabe des Einschlaf-Timers - 2

flowchart
graph TD
    A["SLEEP"] --> B["↓"]
    B --> C["SLEEP OFF"]
    C --> D["..."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

3 Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen.

Die Anzeige SLEEP erlischt im Frontblendendisplay, um darauf hinzuweisen, dass der Einschlaftimer deaktiviert ist.

SLEEP

Erlischt

Hinweis

Die vor der Deaktivierung des Einschlaf-Timers letzte Einstellung wird im Systemspeicher gespeichert.

[Non-Text]

Die Einschlaftimer-Einstellung kann auch deaktiviert werden, indem Sie STANDBY/ON drücken, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, oder das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen.

Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle

Sie können das Format und die Abtastfrequenz des aktuellen Eingangssignals im Frontblendendisplay anzeigen.

YAMAHA HTY7030 - Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle - 1

text_image 7 8 9 0 +10 SUR. DECODEOFF ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS/LAY VOLUME CH TV VOL + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE

(Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle - 2

2 Drücken Sie DISPLAY.

Die Information zum aktuellen Eingangssignals wird wie folgt angezeigt:

YAMAHA HTY7030 - Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle - 3

Wenn das Eingangssignal nicht identifiziert werden kann, wird anstelle einer Abtastfrequenz „____“ angezeigt.

Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion

Sie können die folgenden Funktionen mit der Fernbedienung Ihres Fensehgeräts steuern (mit Ausnahme einiger Modelle), wenn dieses mit der HDMI-Steuerung kompatibel und über HDMI mit diesem Gerät verbunden ist.

  • Ein- oder Ausschalten des Geräts (synchron mit dem Fernsehgerät)
  • Auswahl der Komponente für Tonwiedergabe (Fernsehgerät oder dieses Gerät)
  • Einstellung des Lautstärkepegels (lauter/leiser und stumm)
    Ein Beispiel für eine mit der HDMI-Steuerung kompatible Komponente ist eine mit dem Panasonic EZ Sync (für USA und Kanada) oder Viera Link (für andere Länder) kompatible Komponente (Fernsehgerät, DVD-Recorder, Blu-ray-Recorder usw.).

YAMAHA HTY7030 - Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion - 1

Wenn Sie dieses Gerät über HDMI mit einem DVD-Player oder Blu-ray Disc-Player verbinden, der mit der HDMI-Steuernung kompatibel ist, können Sie die angeschlossene Komponente synchron mit diesem Gerät bedienen (mit Ausnahme einiger Modelle).

1 Verbinden Sie dieses Gerät über HDMI mit einem Fernsehgerät, das mit der HDMI-Steuerung kompatibel ist.

Einzelheiten zu HDMI und HDMI-Komponenten finden Sie unter „Informationen über HDMI™“ auf Seite 20 und „Anschlüsse mit HDMI-Kabeln“ auf Seite 21. Beziehen Sie sich außerdem auf die Informationen zum Anschluss eines AV-Verstärkers in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

2 Schalten Sie alle über HDMI verbundenen Komponenten ein.

Detaillierte Informationen zur Steuerung externer Komponenten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.

3 Überprüfen Sie die Systemeinstellungen aller über HDMI verbundenen Komponenten und aktivieren Sie die HDMI-Steuerungsfunktion.

Detaillierte Informationen zur Einstellung externer Komponenten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente. Sie brauchen Schritte 1 bis 3 nur einmal durchzuführen. Eine spätere Wiederholung des Vorgangs ist nicht erforderlich.

4 Schalten Sie den Fernseher aus und dann wieder ein.

5 Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an dem dieses Gerät angeschlossen ist (HDMI usw.).

6 Wählen Sie die angeschlossene Komponente als Eingangsquelle, indem Sie INPUT auf der Frontblende dieses Geräts (oder eine der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung) drücken. Vergewissern Sie sich, dass das Wiedergabebild des DVD-Recorders (o. dgl.) korrekt am Fernsehbildschirm angezeigt wird.

7 Verwenden Sie zum Ein-/Ausschalten, zum Wählen der Komponente für Tonwiedergabe und zum Einstellen der Lautstärke dieses Geräts die Fernbedienung des Fernsehgeräts.

Hinweise

  • Prüfen Sie die folgenden Punkte, wenn die mit dem Fernsehgerät synchronisierte Bedienung nicht arbeitet.
  • Ob HDMI CONTROL auf ON gestellt ist (siehe Seite 82).
  • Ob die HDMI-Steuerungsfunktion am Fernschgerät aktiviert ist (siehe Bedienungsanleitung des Fernschgeräts).
  • Während der Wiedergabe von Audiosignalen einer nicht-HDMI-Komponente können Sie das Fernsehgerät mit seiner Fernbedienung ausschalten, ohne dass gleichzeitig auch dieses Gerät ausgeschaltet wird. Die Wiedergabe wird ohne Unterbrechung weitergeführt.

MANUAL SETUP

Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende Einstellungen für die Klangsignale, Schallstrahlen, Digitaleingaben und OSD möglich. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter vermerkt) entsprechend den Anforderungen Ihres eigenen Hörumfelds.

#

  • Sie können die mit dem AUTO SETUP-Vorgang optimierten Einstellungen speichern (siehe Seite 42). Zur Anpassung an wechselnde Bedingungen Ihres Hörraums können Sie einen für die speziellen Bedingungen Ihrer Hörumgebung optimierten Einstellungssatz speichern und später aufrufen (siehe Seite 43).
    • Die meisten der Parameter in SOUND MENU und BEAM MENU werden automatisch eingestellt, wenn Sie AUTO SETUP ausführen (siehe Seite 35). Verwenden Sie SOUND MENU und BEAM MENU, um zusätzliche Einstellungen durchzuführen.
  • BEAM MENU erlaubt die Durchführung von Einstellungen für Surroundklangeffekte, die normalerweise im Lautsprecher-Einstellmenü verfügbar sind.
  • Stellen Sie zuerst die Parameter in BEAM MENU ein, bevor Sie die Einstellungen für die Parameter in SOUND MENU, INPUT MENU und DISPLAY MENU vornehmen.

SOUND MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Tonausgabe bezogen sind.

Posten MerkmaleSeite
TONE CONTROLDient zum Einstellen des Ausgangspegels der Hoch- und Niederfrequenztöne.78
SUBWOOFER SET Dient zurDurchführung der verschiedenen Subwoofer-Einstellungen.78
MUTE LEVEL Dient zur Einstellung des Dämpfungspegels.78
AUDIO DELAY Dient zur Einstellung der Tonverzögerung.79
ROOM EQ Dient zum Einstellen der Klangqualität für den Hörraum.79
DD/DTS Dynamic RangeDient zur Einstellung des Dynamikbereichs von Dolby Digital- oder DTS-Signalen.79
TruBass Zum Auswählen derTiefenklangoptimierung.79

BEAM MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind.

Posten MerkmaleSeite
SETTING PARAMETERSDient zur Durchführung der Hörraum- und Hörpositions-Einstellungen.74
BEAM ADJUSTMENT Zur DurDurchführung verschiedener Schallstrahl-Einstellungen.75
IMAGE LOCATIONDient zum Einstellen der Klangposition der linken und rechten Frontkanäle.77

INPUT MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Audio- und Videoeingabe bezogen sind.

Posten MerkmaleSeite
INPUT ASSIGNMENTOrdnet die Buchsen gemäß der verwendeten Komponente zu.80
INPUT MODE Dient zur Wahldes anfänglichen Signalquellen-Eingangs.80
INPUT TRIMDient zur Einstellung des Eingangspegels der Signalquelle.80
INPUT RENAMEDient zur Neubenennung der angezeigten Eingangssignalquelle.81
HDMI SET Zur Durchführungder verschiedenen HDMI-Einstellungen.81
XM ANTENNA LEVEL (Nur Modelle für USA und Kanada)Zeigt die aktuelle Empfangsstärke des XM Satellite Radio-Signals an.82

DISPLAY MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Anzeige bezogen sind.

Posten MerkmaleSeite
F.DISPLAY SETZum Ändern von Einstellungen für das Frontblendendisplay.83
OSD SETZum Ändern von OSD-Einstellungen (Bildschirmmentü).83
UNIT SETDient zum Ändern der angezeigten Maßeinheit.83

Verwendung MANUAL SETUP

Verwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Parameter anzufahren und einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 1

text_image SPORTSMUSIC MOVIE 7 8 9 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TWAV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL

(Modelle für USA und Kanada)

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 2

Sie können die SET MENU-Parameter während der Tonwiedergabe des Gerätes einstellen.

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 3

2 Drücken Sie MENU.

Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 4

text_image SET MENU →: MEMORY : AUTO SETUP : MANUAL SETUP : LANGUAGE SETUP [▲]/[▼]:Up/Down [ENTER]:Enter

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 5

• Die für SET MENU verwendeten Steuertasten werden am unteren Bildschirmrand angezeigt.
- Um während der Verwendung von SET MENU wieder auf die vorherige Anzeige umzuschalten, drücken Sie RETURN.
- Zum Verlassen der SET MENU-Anzeige drücken Sie MENU noch einmal.
• Die nachfolgenden Bedienungsschritte können auch mithilfe des Frontblendendisplays durchgeführt werden.

3 Drücken Sie / zur Wahl von MANUAL SETUP, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 6

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C[": MANUAL SETUP\n→ 1) SOUND MENU\n2) BEAM MENU\n3) INPUT MENU\n4) DISPLAY MENU\n[▲"]/[▼]: UP/Down\n["ENTER"]: Enter]

4 Drücken Sie /, um ein Untermenü zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 7

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["→"]
    B --> C["ENTER"]

5 Drücken Sie /ʌ/ und ENTER, um den jeweiligen Parameter zu konfigurieren.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 8

6 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden.

Das OSD verschwindet nun vom Fernsehschirm.

MENU

YAMAHA HTY7030 - Verwendung MANUAL SETUP - 9

BEAM MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU

2.500

→ A) SETTING PARAMETERS B) BEAM ADJUSTMENT C) IMAGE LOCATION

[▲]/[▼]:Up/Down

YAMAHA HTY7030 - BEAM MENU - 1

Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Kanals bei „Einstellen der Audiobalance,, (siehe Seite 84) einstellen.

■ SETTING PARAMETERS

(Einstellung von Parametern)

Verwenden Sie diese Funktion, um die Position dieses Gerätes in Ihrem Hörraum sowie den Abstand zwischen Gerät und Hörposition einzustellen.

Wenn Sie Einstellungen für einzelne Parameter vornehmen, werden die zugehörigen Parameter automatisch eingestellt, um eine optimale Anpassung an Ihre Hörumgebung zu erhalten.

Hinweis

Wenn Sie Einstellungen in SETTING PARAMETERS vornchmen, gehen die beim AUTO SETUP-Vorgang durchgeführten Schallstrahl-Optimierungseinstellungen verloren. Wenn Sie die in AUTO SETUP durchgeführten Schallstrahl-Optimierungseinstellungen beibehalten und weitere Einstellungen durchführen wollen, führen Sie zuerst die Einstellungen in BEAM ADJUSTMENT durch (siehe Seite 75).

HSETTING PARAMETERS 1/3

→ INSTALLED POSITION ……FLAT TO WALL

[4]/[可:Up/Down [-4]/[明:Sel

INSTALLED POSITION

(Installationsposition dieses Gerätes)

Dieses Menü dient zur Einstellung der Installationsposition dieses Gerätes.

Wahlmöglichkeiten: FLAT TO WALL

- Wählen Sie FLAT TO WALL, wenn dieses Gerät parallel zur Wand in Ihrem Hörraum installiert ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät und die Entfernung zwischen der Mitte dieses Gerätes und der linken Wand ein.

Abstand der Hörposition von der linken Wand
YAMAHA HTY7030 - (Installationsposition dieses Gerätes) - 1

text_image Abstand der Hörposition vom Gerät Raumlänge Raumbreite

Wahlmöglichkeiten für Raumbreite und -länge:

2,0 m bis 12,0 m (6.5 ft bis 40.0 ft)

Wahlmöglichkeiten für den Abstand der Hörposition vom Gerät:

1,8 m bis 9,0 m (6.0 ft bis 30.0 ft)

Wahlmöglichkeiten für den Abstand der Hörposition von der linken Wand:

0,6 m bis 11,4 m (2.0 ft bis 38.0 ft)

Raumbreite und -länge
HSETTING PARAMETERS 2/3
YAMAHA HTY7030 - (Installationsposition dieses Gerätes) - 2

[⊥]/[ 1:Up/Down [-1]/[ 9:Sel

YAMAHA HTY7030 - (Installationsposition dieses Gerätes) - 3

0 1 200 000 000 000 000 000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
YAMAHA HTY7030 - (Installationsposition dieses Gerätes) - 4

[4]/[0]:Up/Down [-1]/[0]:Sel

- Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installiert ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät und die Entfernung zur Hörposition ein.

YAMAHA HTY7030 - (Installationsposition dieses Gerätes) - 5

text_image Abstand der Hörposition vom Gerät Raumbreite Raumlänge

Wahlmöglichkeiten für Raumbreite und -länge:

2,0 m bis 12,0 m (6.5 ft bis 40.0 ft)

Wahlmöglichkeiten für den Abstand der Hörposition vom Gerät:

1,8 m bis 9,0 m (6.0 ft bis 30.0 ft)

YAMAHA HTY7030 - (Installationsposition dieses Gerätes) - 6

text_image Raumbreite und -länge A)SETTING PARAMETERS 2/3 ←---- 5.4m → [ 5.4m ] [▲]/[▼]:Up/Down [▼]/[▼]:Sel [ENTER]:Return ↓ Abstand der Hörposition vom Gerät A)SETTING PARAMETERS 3/3 K [ 2.5m ] N [▲]/[▼]:Up/Down [▼]/[▼]:Sel [ENTER]:Return

Hinweis

Wenn Sie den Parameter INSTALLED POSITION in MANUAL SETUP (siehe Seite 74) einstellen, werden die für die Breite und Länge Ihres Hörraums neu eingestellten Parameter automatisch als Werksvorgaben festgelegt.

■ BEAM ADJUSTMENT

(Schallstrahl-Einstellungen)

Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Schallstrahl-Einstellungen manuell durchzuführen. Wir empfehlen, 5 Beam als Schallstrahlmodus zu aktivieren, bevor Sie diese Parameter einstellen (siehe Seite 54).

Hinweise

  • Wenn INSTALLED POSITION in MANUAL SETUP (siehe Seite 74) eingestellt wird, gilt für diesen Parameter mit Ausnahme von Center in FOCAL LENGTH automatisch der werksseitig vorgegebene Wert (siehe Seite 76).
  • Abhängig von den Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 54 und 60), sind einige Kanalpositionen unter Umständen nicht verfügbar. In diesem Fall wird „–“ angezeigt. Wenn Sie als Schallstrahlmodus Stereo plus 3 Beam verwenden, nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die linken und rechten Surroundsignale über die linken und rechten Frontkanäle ausgegeben werden.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

text_image B)BEAM ADJUSTMENT + a)HORIZONTAL ANGLE b)BEAM TRAVEL LENGTH c)FOCAL LENGTH d)TREBLE GAIN [▲]/[▼]:Up/Down [ENTER]:Enter

HORIZONTAL ANGLE (Horizontalwinkel)

Verwenden Sie dieses Menü zur Einstellung des horizontalen Schallstrahlwinkels für jeden Kanal. Durch Einstellung des horizontalen Schallstrahlwinkels können die Schallstrahlpfade optimal ausgerichtet werden. Hierbei wird automatisch ein Testton ausgegeben.

YAMAHA HTY7030 - HORIZONTAL ANGLE (Horizontalwinkel) - 1

flowchart
graph TD
    A["(-)"] --> B["Plant"]
    C["(+)"] --> B
    B --> D["(-)"]
    B --> E["(+)"]
    style B fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
    style D fill:#ccf,stroke:#333,stroke-width:2px
    style E fill:#ccf,stroke:#333,stroke-width:2px

Wahlmöglichkeiten: L90° bis R90°

Nehmen Sie die Einstellung in Richtung L (links) vor, um die Ausgaberichtung nach links zu verschieben, und in Richtung R (rechts) um die Ausgaberichtung nach rechts zu verschieben.

YAMAHA HTY7030 - HORIZONTAL ANGLE (Horizontalwinkel) - 2

text_image a>HORIZONTAL ANGLE 1/5 Front L L65deg L90 5 beam R90 * 0(deg) [▲]/[▼]:Up/Down [←]/[←]:Sel [ENTER]:Return

BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge)

Damit der Klang von jedem Kanal zur selben Zeit an der Hörposition anlangt, muss auf jeden Kanal eine bestimmte Verzögerung angewendet werden. Dieses Menü stellt die Weglänge der Schallstrahlen von der Ausgabe über die Wandreflexion bis zu ihrer Ankunft an der Hörposition und die Verzögerung ein, die auf jeden Kanal angewendet wird.

Die Linien in der nachstehenden Abbildung kennzeichnen die Distanz.

YAMAHA HTY7030 - BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge) - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Process"]
    B --> C["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Wahlmöglichkeiten: 0,3 m bis 24,0 m (10 ft bis 80.0 ft)

  • Front L dient zur Einstellung der Weglänge der Schallstrahlen des linken Frontkanals.
  • Front R dient zur Einstellung der Weglänge der Schallstrahlen des rechten Frontkanals.
  • Center dient zur Einstellung der Distanz, die von den Schallstrahlen des Center-Kanals zurückgelegt wird.
  • Surround L dient zur Einstellung der Weglänge der Schallstrahlen des linken Surround-Kanals.
  • Surround R dient zur Einstellung der Weglänge der Schallstrahlen des rechten Surround-Kanals.

YAMAHA HTY7030 - BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge) - 2

Wir empfehlen, die vom AUTO SETUP optimierte Einstellung zu verwenden (siehe Seite 35). Stellen Sie diesen Parameter nur ein, wenn Sie HORIZONTAL ANGLE geändert haben (siehe Seite 75).

FOCAL LENGTH (Fokaldistanz)

Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen der Vorderseite dieses Gerätes und dem Ausgabe-Fokuspunkt für jeden Lautsprecher einzugeben, damit für jeden Kanal eine räumliche Weite erzielt wird. Die Fokuspunkte sollten (mit Ausnahme des Center-Kanals) auf Positionen in der Nähe der Wandreflexionspunkte eingestellt werden. Je kürzer der Weg, desto größer die Weite.

YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) - 1

text_image Brennweite Brennpunkt „Sweetspot“

Vorderer linker Kanal Center-Kanal
YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) - 2

Wahlmöglichkeiten: -1,0 m bis +13,0 m (-3.5 ft bis +43.5 ft)

Nehmen Sie die Einstellung in Richtung – (Minus) vor, um den Fokuspunkt nach außen zu verschieben, und in Richtung + (Plus), um den Fokus zur Normalposition zu verschieben.

  • Front L dient zur Einstellung der Fokaldistanz für die vorderen linken Schallstrahlen.
  • Front R dient zur Einstellung der Fokaldistanz für die vorderen rechten Schallstrahlen.
  • Center dient zur Einstellung der Fokaldistanz für den Centelautsprecher. Anfängliche Einstellung: -0,5 m (-1.5 ft)
  • Surround L dient zur Einstellung der Fokaldistanz für die linken Surround-Schallstrahlen.
  • Surround R dient zur Einstellung der Fokaldistanz für die rechten Surround-Schallstrahlen.

YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) - 3

Wir empfehlen, die Anfangseinstellung (-0,5 m oder 1,5ft) für den Center-Kanal zu verwenden.

YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) - 4

TREBLE GAIN (Höhenverstärkung)

Verwenden Sie dieses Menü, um den Hochfrequenz-Ausgangspegel jedes Kanals einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) - 1

Wenn die Reflexionspunkte für die Schallstrahlen des linken/rechten Frontlautsprechers oder des linken/rechten Surroundlautsprechers auf einen Vorhang oder andere schallschluckende Flächen fallen, können Sie einen besseren Surroundklang erzeugen, indem Sie den Höhenpegel für die betreffenden Schallstrahlen anheben.

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) - 2

flowchart
graph TD
    A["Rectangular Box"] --> B["Plant"]
    B --> C["Wavy Line"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) - 3

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]
    F --> G[" "]
    G --> H[" "]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M[" "]
    M --> N[" "]
    N --> O[" "]
    O --> P[" "]
    P --> Q[" "]
    Q --> R[" "]
    R --> S[" "]
    S --> T[" "]
    T --> U[" "]
    U --> V[" "]
    V --> W[" "]
    W --> X[" "]
    X --> Y[" "]
    Y --> Z[" "]

Wahlmöglichkeiten: -12,0 dB bis +12,0 dB

Anfängliche Einstellung: 0 dB

  • Front L dient zur Einstellung des Hochfrequenz-Ausgangspegels des linken vorderen Kanals.
  • Front R dient zur Einstellung des Hochfrequenz-Ausgangspegels des rechten vorderen Kanals.
  • Center dient zur Einstellung des Hochfrequenz-Ausgangspegels des Center-Kanals.

- Surround L dient zur Einstellung des Hochfrequenz-Ausgangspegels des linken Surround-Kanals.

- Surround R dient zur Einstellung des Hochfrequenz-Ausgangspegels des rechten Surround-Kanals.

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) - 4

text_image d)TREBLE GAIN + Front L............0dB ----+ Front R............0dB ----+ Center............0dB ----+ Surround L............0dB ----+ Surround R............0dB ----+ [+]/[▼]:Up/Down [→]/[→]:Sel [ENTER]:Return

■ IMAGE LOCATION (Klangbildposition)

Verwenden Sie dieses Menü, um die Richtung des Tonsignals für den linken und rechten Frontlautkanal so einzustellen, dass jedes Tonsignal näher am Center-Kanal vernommen wird.

Verwenden Sie diese Einstellung zum Umleiten der Audiosignale, wenn der vom vorderen linken und rechten Kanal abgegebene Klang unnatürlich wirkt; dies kann der Fall sein, wenn sich Ihre Hörposition nicht in der Mitte des Hörraums befindet.

Sie können diesen Parameter nur einstellen, wenn 3 Beam oder 5 Beam als Schallstrahlmodus gewählt ist (siehe Seite 54).

Wahlmöglichkeiten: ON, OFF

Einstellbereich: 0% bis 95%

Anfängliche Einstellung: 0%

YAMAHA HTY7030 - ■ IMAGE LOCATION (Klangbildposition) - 1

Verschiebt die Audiosignale nach links.

Je höher der Prozentwert, desto stärker ist das in der Mitte abgegebene Signal.

YAMAHA HTY7030 - ■ IMAGE LOCATION (Klangbildposition) - 2

flowchart
graph TD
    A["Ohne Einstellung"] --> B["Signal"]
    C["Mit eingestelltem rechtem Frontkanal"] --> D["Signal"]
    D --> E["Feedback Loop"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333

RIGHT (Rechts)

Verschiebt die Audiosignale nach rechts.

Je höher der Prozentwert, desto stärker ist das in der Mitte abgegebene Signal.

YAMAHA HTY7030 - RIGHT (Rechts) - 1

flowchart
graph TD
    A["Ohne Einstellung"] --> B["Central Object"]
    C["Mit eingestelltem linkem Frontkanal"] --> D["Central Object"]
    D --> E["Central Object"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333

SOUND MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Tonausgabe bezogen sind.

Sie können die Tonqualität der Schallstrahlen einstellen.

YAMAHA HTY7030 - SOUND MENU - 1

text_image A/TORE CONTROL → TREBLE···0dB --+--- + BASS···0dB --+--- + [4]/[7]:Up/Down [4]/[8]:Sel [ENTER]:Return

TREBLE (Höhen)

Verwenden Sie diesen Regler zur Einstellung des Hochtonanteils.

Wahlmöglichkeiten: -12 dB bis +12 dB

Anfängliche Einstellung: 0 dB

BASS (Bässe)

Verwenden Sie diesen Regler zur Einstellung des Tieftonanteils.

Wahlmöglichkeiten: -12 dB bis +12 dB

Anfängliche Einstellung: 0 dB

SUBWOOFER SET

(Subwoofer-Einstellungen)

Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Subwoofer-Einstellungen manuell durchzuführen.

YAMAHA HTY7030 - (Subwoofer-Einstellungen) - 1

BASS OUT (Bassausgang)

Die Signale mit niedrigen Frequenzen (Bässe) können dem Subwoofer und/oder den linken und rechten Frontkanälen zugeleitet werden. Diese Einstellung bestimmt auch den Weg der LFE-Signale (Effektsignale mit niedriger Frequenz) in den Dolby Digital- oder DTS-Quellen. Wahlmöglichkeiten: SWFR (Subwoofer), FRONT

  • Wählen Sie SWFR, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist. LFE und Signale mit niedriger Frequenz von anderen Kanälen werden an den Subwoofer gerichtet.
  • Wählen Sie FRONT, wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. LFE- und Signale mit niedrigen Frequenzen von anderen Kanälen werden ebenfalls zu den Tieftönern des linken und rechten Kanals geleitet.

CROSS OVER (Übergangsfrequenz)

Wenn BASS OUT auf SWFR gesetzt ist, können Sie diese Funktion verwenden, um die Übergangsfrequenz (Abschaltung) zur Abtrennung aller Bassanteile zu wählen. Alle Frequenzen unterhalb der gewählten Frequenz werden zum Subwoofer-Ausgang geleitet.

Wahlmöglichkeiten: 80Hz, 100Hz, 120Hz

LFE LEVEL

(Effektpegel der niedrigen Frequenzen)

Verwenden Sie diese Funktion, um den Ausgangspegel des LFE-Kanals (Niederfrequenz-Effekt) entsprechend der Kapazität Ihres Subwoofers zu wählen. Der LFE-Kanal trägt die Spezialeffekte der niedrigen Frequenzen, die nur zu bestimmten Szenen hinzugefügt werden. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Digital- oder DTS-Signale decodiert.

Wahlmöglichkeiten: -20 bis 0 (dB)

DISTANCE (Distanz)

Wählen Sie diese Position, um die Distanz zwischen Subwoofer und Hörposition einzustellen.

Wahlmöglichkeiten: 0,3 bis 15,0 m (1.0 ft bis 50.0 ft)

Anfängliche Einstellung: 3,0 m (10.0 ft)

■ MUTE LEVEL (Muting-Pegel)

Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie stark die Stummschaltung den Lautstärkepegel reduzieren soll. Wahlmöglichkeiten: MUTE, -20 dB

  • Wählen Sie MUTE, um die Tonausgabe vollkommen stummzuschalten.
  • Wählen Sie -20 dB, um den aktuellen Lautstärkepegel um 20 dB zu reduzieren.

COMUTE LEVEL

MUTE -20dB

[\~]/[明]:Select

■ AUDIO DELAY (-Audio-Verzögerung)

Verwenden Sie diese Funktion, um das Audiosignal zu verzögern, damit dieser mit dem Videobild synchronisiert werden kann. Dies ist vielleicht erforderlich, wenn Sie bestimmte Flachbildschirme oder Projektoren verwenden. Wahlmöglichkeiten: 0 bis 160 msec

D:AUDIO DELAY

AUDIO DELAY:....@msec

[0]/[0]:Select

■ ROOM EQ (Raum-Equalizer)

Verwenden Sie dieses Menü, um die Tonqualität an Ihren Hörraum anzupassen, wenn das Gerät an einer Wand montiert wurde.

Wahlmöglichkeiten: MOUNTING (Montageart), REFLECTING (Reflexionsart)

E)ROOM EQ

Verwenden Sie dieses Menü, um die Klänge im mittleren bis niedrigen Frequenzbereich anzuheben.

Wahlmöglichkeiten: WALL (Wandmontage), SHELF (Regalmontage)

  • Wählen Sie WALL, wenn dieses Gerät an einer Wand in Ihrem Hörraum montiert ist.
  • Wählen Sie SHELF, wenn dieses Gerät auf einem Regal in Ihrem Hörraum montiert ist.

REFLECTING (Reflexionsvermögen)

Benutzen Sie diese Funktion, um das Reflexionsvermögen Ihres Hörraums zu wählen.

Wahlmöglichkeiten: NORMAL (Normal), HI ECHO (Starker Nachhall)

  • Wählen Sie NORMAL, wenn Ihr Hörraum normale Reflexionseigenschaften aufweist.
  • Wählen Sie HI ECHO, wenn Ihr Hörraum stark reflektierende Flächen, wie z.B. Betonwände, aufweist.

■ DD/DTS Dynamic Range (Dynamikbereich von Dolby Digital- und DTS-Signalen)

Dient zur Wahl des Umfangs der Dynamikbereichkomprimierung. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn dieses Gerät Dolby Digital- oder DTS-Signale decodiert. Unter Dynamikbereich versteht man den Unterschied zwischen dem leisesten Ton, der noch über dem Betriebsgeräusch des Geräts zu hören ist, und dem lautesten Ton, der noch ohne Verzerrung wiedergegeben wird.

Wahlmöglichkeiten:MIN (Minimum), STD (Standard),

MAX (Maximum)

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

MIN STD MAX

[=]/[=]:Select

Wählen Sie diese Funktion, um die Dynamikbereichkomprimierung einzustellen.

  • Wählen Sie MIN für das Hören von Quellen mit niedrigen Lautstärkepegeln.
  • Wählen Sie STD für die allgemeine Verwendung.
  • Wählen Sie MAX für Spielfilme.

TruBass

Zum Ein- oder Ausschalten der Tiefenklangoptimierung. Die SRS TruBass-Technologie verbessert die Bassleistung auch ohne einen Subwoofer und liefert bei Vorhandensein eines Subwoofers tiefere und sattere Bässe.

Wahlmöglichkeiten:OFF, ON

YAMAHA HTY7030 - TruBass - 1

TruBass ist nicht verfügbar, wenn My Beam (siehe Seite 61) oder My Surround (siehe Seite 55) als Schallstrahlmodus gewählt wird.

INPUT MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Audio- und Videoeingabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU

YAMAHA HTY7030 - INPUT MENU - 1

text_image 3)INPUT MENU → A)INPUT ASSIGNMENT B)INPUT MODE C)INPUT TRIM D)INPUT RENAME E)HDMI SET F)XM ANTENNA LEVEL [4]/[7]:Up/Down [ENTER]#Enter

Hinweis

„F) XM ANTENNA LEVEL“ betrifft nur Modelle für USA und Kanada.

■ INPUT ASSIGNMENT (Eingangs-Zuordnung)

Verwenden Sie dieses Menü, um die HDMI IN-Buchsen dieses Gerätes anderen Komponenten zuzuordnen, wenn die Anfangseinstellungen dieses Gerätes nicht Ihren Bedürfnissen entsprechen. Wenn den HDMI IN-Buchsen dieses Gerätes andere Komponenten zugeordnet werden, können die Namen der angeschlossenen Komponente im Frontblendendisplay und als OSD angezeigt werden; außerdem können die Komponenten mit den Eingangswahltasten mit der gleichen Bezeichnung angesteuert werden. Wenn Sie eine Komponente ohne Namenszuordnung an eine HDMI IN-Buchse dieses Geräts anschließen, erscheint bei der Wahl dieser Komponente die werkseitig vorgegebene Komponentenbezeichnung für die betreffende HDMI IN-Buchse an der Frontblende und im OSD.

  • Wählen Sie HDMI1, um eine Komponente der Buchse HDMI AUX 1 IN dieses Gerätes zuzuordnen. Wahlmöglichkeiten: TV/STB, AUX1
  • Wählen Sie HDMI2, um eine Komponente der Buchse HDMI DVD IN dieses Gerätes zuzuordnen. Wahlmöglichkeiten: DVD, AUX2

YAMAHA HTY7030 - ■ INPUT ASSIGNMENT (Eingangs-Zuordnung) - 1

text_image A) INPUT ASSIGNMENT HDMI → HDMI1··· AUX1 ( AUX1 ) HDMI2··· DVD ( DVD ) [4]/[▼]:Up/Down [■]/[ M]:Sel [ENTER]:Return

■ INPUT MODE (Eingangsmodus)

Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangsmodus für die an die Buchsen DIGITAL INPUT angeschlossenen Eingangssignalquellen zu bestimmen, wenn Sie dieses Gerät einschalten. Für Informationen zu den verschiedenen Typen von Audiosignalen, die von diesem Gerät ausgegeben werden können, siehe „Wahl des Eingangsmodus“ auf Seite 87.

Wahlmöglichkeiten: AUTO, LAST

YAMAHA HTY7030 - ■ INPUT MODE (Eingangsmodus) - 1

text_image D:\INPUT MODE ▶AUTO LAST [●/●]Select [ENTER]●Return
  • Wählen Sie AUTO, um dieses Gerät so einzustellen, dass es den Eingangssignaltyp automatisch erkennt und den entsprechenden Eingangsmodus wählt.
  • Wählen Sie LAST, um dieses Gerät so einzustellen, dass automatisch der zuletzt für diese Eingangssignalquelle verwendete Eingangsmodus gewählt wird. Wenn sich die Art des Eingangssignals von der Einstellung unterscheidet, wird kein Tonsignal abgegeben.

■ INPUT TRIM (Eingangstrimmung)

Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangspegel der jeweiligen Eingangssignalquelle einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - ■ INPUT TRIM (Eingangstrimmung) - 1

text_image C)INPUT TRIM 1/2 → TV/STB ANALOG...-3.0dB DIGITAL...-3.0dB DVD DIGITAL...-3.0dB [4]/[7]:Up/Down [9]/[8]:Sel [ENTER]:Return
  • Wählen Sie TV/STB ANALOG, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Buchsen TV/STB AUDIO INPUT dieses Gerätes eingegeben werden. Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB Anfängliche Einstellung: -3,0 dB
  • Wählen Sie TV/STB DIGITAL, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Buchse TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT dieses Gerätes eingegeben werden. Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB Anfängliche Einstellung: -3,0 dB
  • Wählen Sie DVD DIGITAL, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Buchse DVD COAXIAL DIGITAL INPUT dieses Gerätes eingegeben werden. Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB Anfängliche Einstellung: -3,0 dB

  • Wählen Sie AUX1 ANALOG, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Buchsen AUX 1 AUDIO INPUT dieses Gerätes eingegeben werden.
    Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB
    Anfängliche Einstellung: -3,0 dB

  • Wählen Sie AUX1 DIGITAL, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Buchse AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT dieses Gerätes eingegeben werden.
    Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB
    Anfängliche Einstellung: -3,0 dB
  • Wählen Sie AUX2 DIGITAL, um den Pegel der Audio- und Videosignale einzustellen, die in die Buchse AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT dieses Gerätes eingegeben werden.
    Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB
    Anfängliche Einstellung: -3,0 dB
  • Wählen Sie AUX3 ANALOG, um den Pegel der Audiosignale einzustellen, die in die Buchse AUX 3 an der Frontblende eingegeben werden.
    Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB
    Anfängliche Einstellung: -3,0 dB
  • Wählen Sie DOCK ANALOG, um den Pegel der Audiosignale einzustellen, die in die Buchse DOCK dieses Geräts eingegeben werden (nur Modelle für USA, Kanada und Australien).
    Steuerbereich: -6,0 dB bis 0,0 dB
    Anfängliche Einstellung: -3,0 dB

■ INPUT RENAME

(Neubenennung des Eingangs)

Verwenden Sie dieses Menü, um den Namen der Eingangssignalquelle im OSD und im Frontblendendisplay zu ändern. Drücken Sie eine Eingangswahltaste (z. B. DVD), um die Komponente zu wählen, deren Namen Sie ändern wollen, und führen Sie die folgenden Schritte aus.

YAMAHA HTY7030 - (Neubenennung des Eingangs) - 1

text_image D) INPUT RENAME DVD -> DVD_____ [=]/[=]:Position [=]/[=]:Character [ENTER]:Return

1 Drücken Sie /ʌ, um die Leerstelle oder das Zeichen, das Sie bearbeiten möchten, mit dem Unterstrich (\_) anzufahren.

Der Unterstrich (_) blinkt.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /ʌ, um die Leerstelle oder das Zeichen, das Sie bearbeiten möchten, mit dem Unterstrich (\_) anzufahren. - 1

2 Drücken Sie /△,um das gewünschte Zeichen auszuwählen.

  • Sie können bis zu 8 Zeichen für jeden Eingang verwenden.
  • Drücken Sie, um das Zeichen in der folgenden Reihenfolge zu ändern, oder um in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
    A bis Z, Leerstelle, 0 bis 9, Leerstelle, a bis z, Leerstelle, #, *, +, etc.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie /△,um das gewünschte Zeichen auszuwählen. - 1

3 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2, um jeden Eingang umzubenennen.

4 Drücken Sie ENTER, um den Vorgang zu beenden.

Die neuen Name werden registriert, und das Display schaltet auf die vorherige Anzeige zurück.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie ENTER, um den Vorgang zu beenden. - 1

■ HDMI SET (HDMI-Einstellungen)

Zum Ändern der Audio-/Video-Ausgangs-/ Eingangsspezifikation für HDMI passend zur angeschlossenen Komponente.

Wahlmöglichkeiten: SUPPORT AUDIO

(Audiounterstützung),

VIDEO INFO (Videoinformationen),

HDMI CONTROL

(HDMI-Steuerung)

YAMAHA HTY7030 - ■ HDMI SET (HDMI-Einstellungen) - 1

text_image E)HDMI SET + a)SUPPORT AUDIO b)VIDEO INFO c)HDMI CONTROL [▲]/[▼]:Up/Down [ENTER]:Enter

SUPPORT AUDIO (Audiounterstützung)

Hier kann gewählt werden, ob die HDMI-Audiosignale auf diesem Gerät oder einer anderen HDMI-Komponente wiedergegeben werden sollen, die an die HDMI OUT-Buchse dieses Geräts angeschlossen ist.

Wahlmöglichkeiten: HTY-7030, OTHER

3.1997000

HTY-7030 OTHER

0/1:Select

Hinweise

  • Diese Einstellung ist wirksam, wenn HDMI CONTROL auf OFF eingestellt ist (siehe rechts).
  • Diese Einstellung ist unwirksam, wenn HDMI CONTROL auf ON eingestellt ist. Dieses Gerät richtet sich nach der Einstellung des mit HDMI-Steuerung kompatiblen Fernsehgeräts.
    • Die an einer der HDMI IN-Buchsen dieses Geräts eingegebenen HDMI-Signale werden immer an der HDMI OUT-Buchse dieses Geräts ausgegeben.

VIDEO INFO (Videoinformationen)

Zum Anzeigen der Videoinformationen des aktuellen Eingangssignals.

Wahlmöglichkeiten:HDMI RES., HDMI ERROR

  1. 10000 1170
  • Wählen Sie HDMI RES. zum Anzeigen der Auflösung des HDMI-Eingangs-/Ausgangssignals.
  • Wählen Sie HDMI ERROR zum Anzeigen der Fehlermeldungen für angeschlossene HDMI-Quellen oder -Geräte (siehe Seite 104 für Details).

HDMI CONTROL (HDMI-Steuerung)

Verwenden Sie Sie diese Funktion zum Verknüpfen dieses Geräts und einem einem Fernsehgerät, das mit der HDMI-Steuerung kompatibel ist, über HDMI. Sie können zum Ein-/Ausschalten, Auswählen des Eingangsmodus und Einstellen des Lautstärkepegel dieses Geräts die Fernbedienung des mit HDMI-Steuerung kompatiblen Fernsehgeräts verwenden. Für Einzelheiten siehe „Gebrauch der HDMI-Steuerungsfunktion“ auf Seite 71. Wahlmöglichkeiten:OFF, ON

  • Wählen Sie zum Aktivieren der HDMI-Steuerung ON. Die an den Buchsen HDMI IN eingegebenen Signale werden an der Buchse HDMI OUT ausgegeben, während das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.
  • Zum Deaktivieren der HDMI-Steuerung wählen Sie OFF. Die an den Buchsen HDMI IN eingegebenen Signale werden nicht an der Buchse HDMI OUT ausgegeben, während das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.

■ XM ANTENNA LEVEL

(XM-Antennenpegel) (Nur Modelle für USA und Kanada)

Zum Anzeigen der aktuellen Empfangsstärke des XM Satellite Radio-Signals. Für optimalen Empfang richten Sie das angeschlossene XM Mini-Tuner Dock so aus, dass ein Wert von 60% oder mehr erhalten wird. Displaystatus: NONE, 0 bis 100%

FIXM ANTENING LEVEL

„NONE“ wird angezeigt, wenn das XM Mini-Tuner Dock nicht an diesem Gerät angeschlossen ist. Überprüfen Sie in diesem Fall die Antennenanschlüsse (siche Seite 5 in der Referenzanleitung).

DISPLAY MENU

Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Anzeige bezogen sind.

(Einstellungen für Frontblendendisplay)

Verwenden Sie diese Funktion, um die Helligkeit und Anzeigeparameter des Frontblendendisplays einzustellen.

                                                                                                                                                                                  1. 90.

+ STANDARD DIMMER....OFF AUTO DIMMER ....OFF SCROLL....CONT.

[△]/[▼]:Up/Down [→]/[→]:Se

STANDARD DIMMER (Standard-Abblendung)

Verwenden Sie diese Funktion, um die Helligkeit des Frontblendendisplays einzustellen, wenn Sie dieses Gerät über die Steuertasten an der Frontblende oder die Fernbedienung bedienen.

Wahlmöglichkeiten: -2, -1, OFF

AUTO DIMMER (Automatische Abblendung)

Wenn für eine gewisse Zeit keine Bedienungsschritte ausgeführt werden, wird die Helligkeit des Frontblendendisplays zurückgeregelt. In diesem Fall verwenden Sie diese Funktion zum Einstellen der Display-Helligkeit.

Wahlmöglichkeiten: OFF (dieselbe Helligkeit wie die

STANDARD DIMMER-Einstellung),

-1 bis -3 (basierend auf der STANDARD DIMMER-Einstellung), DISPLAY OFF

SCROLL (Frontblende-Display scrollen) (Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)

Diese Funktion dient zur Auswahl des des Modus zum Anzeigen von Information im Frontblendendisplay bei Bedienung eines iPod oder Gebrauch von XM Satellite Radio. Wahlmöglichkeiten: CONT., ONCE

- Wählen Sie CONT., um Text durchlaufend auf dem Display anzuzeigen.

- Wählen Sie ONCE, wenn der Text einmal bis zu seinem Ende durchlaufen und danach nur die ersten 15 Zeichen angezeigt werden sollen.

■ OSD SET (OSD-Einstellungen)

Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Einblenddauer der OSD-Anzeigen einzustellen.

B1050 SET

→ OSD SHIFT......0

OSD DISPLAY TIME···ON

[△]/[▼]:Up/Down [-0]/[ 9]:Sel

OSD SHIFT (OSD-Verschiebung)

Verwenden Sie diese Funktion, um die Vertikalposition von OSD einzustellen. Verändern Sie den Wert in Richtung – (Minus), um die OSD-Position anzuheben, und in Richtung + (Plus), um die Position abzusenken.

Wahlmöglichkeiten: -5 bis +5

Anfängliche Einstellung: 0

OSD DISPLAY TIME (OSD-Einblenddauer)

(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)

Zum Einstellen der Zeitdauer, für die OSD-Anzeigen nach einer Bedienung eingeblendet werden.

Wahlmöglichkeiten: ON, 10s, 30s

- Wählen Sie ON, um die OSD-Anzeige permanent einzublenden.

- Wählen Sie 10s, wenn die OSD-Anzeige 10 Sekunden nach einer Bedienung wieder ausgeblendet werden soll.

- Wählen Sie 30s, wenn die OSD-Anzeige 30 Sekunden nach einer Bedienung wieder ausgeblendet werden soll.

[Non-Text]

Die OSD-Einblenddauer betrifft Ihr iPod und XM Satellite Radio (nur Modelle für USA und Kanada). Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 4 und 10 in der Referenzanleitung.

■ UNIT SET (Einstellung der Maßeinheit)

Verwenden Sie dieses Menü, um die angezeigte Maßeinheit zu ändern.

Wahlmöglichkeiten:METERS (Modelle für Australien,

Europa, Asien und Korea), FEET

(Modelle für USA und Kanada)

COUNT SET

METERS FEET

[4]/[8]:Select

- Wählen Sie METERS, um den Abstand in Metern einzugeben.

- Wählen Sie FEET, um den Abstand in Fuß einzugeben.

Hinweis

Wenn Sie diese Einstellung ändern, können Sie die Einstellungen des eingestellten Schallstrahls ändern.

Einstellen der Audiobalance

Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Kanals mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus wiedergegebenen Audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres Surroundklangerlebnis zu erzielen.

Verwendung des Testtones

Sie können die Testton-Funktion dazu verwenden, den Testton über jeden Kanal abzugeben, um die Kanalpegel manuell auszubalancieren.

Stellen Sie mit dieser Funktion die Kanalpegel so ein, dass alle Kanäle von Ihrer Hörposition aus gleich laut klingen.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Testtones - 1

text_image ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET (Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Testtones - 2

2 Drücken Sie TEST.

„TEST FRONT L“ erscheint im Frontblendendisplay, und ein Testton wird vom linken Frontkanal ausgegeben.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Testtones - 3

text_image TEST ↓ TEST FRONT L VOL

3 Drücken Sie /, um den einzustellenden Kanal zu wählen.

Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie folgt:

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des Testtones - 4

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["TEST FRONT L"]
    A --> C["TEST CENTER"]
    A --> D["TEST FRONT R"]
    A --> E["TEST SUR.R"]
    A --> F["TEST SUR.L"]
    A --> G["TEST SWFR"]

Hinweis

„TEST SWFR“ ist nur dann verfügbar, wenn ein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist und SWFR für BASS OUT in SOUND MENU gewählt wird (siehe Seite 78).

4 Drücken Sie / um die Kanal-Lautstärke einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

Steuerbereich: -10,0 dB bis +10,0 dB

5 Drücken Sie TEST, wenn Sie alle Einstellungen beendet haben.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie TEST, wenn Sie alle Einstellungen beendet haben. - 1

Hinweise

  • Wenn die 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 60), My Beam (siche Seite 61) oder My Surround (siche Seite 55) als Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle Kanalpegel eingestellt werden.
  • „FRONT L/R“ kann nicht eingestellt werden, wenn Stereo plus 3 Beam als Schallstrahlmodus gewählt ist (siche Seite 55).
  • „FRONT L/R“ wird automatisch in Abhängigkeit von den Einstellungen der anderen Kanäle eingestellt, wenn Stereo plus 3 Beam als Schallstrahlmodus gewählt wird (siehe Seite 55 und 60).

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

Wenn der Pegel eines bestimmten Kanals nicht eingestellt werden kann, erscheint „–dB“ im Frontblendendisplay.

Verwendung des wiedergegebenen Audioausgabesignals

Sie können die Kanalpegel auch manuell einstellen, während Sie eine Eingangssignalquelle, wie z.B. eine DVD, abspielen.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung des wiedergegebenen Audioausgabesignals - 1

text_image ENHANCER ENTRY® MENU CAT/ A-E® ENTER TV/VV YSP RETURN DIS PLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET

(Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP. - 1

2 Drücken Sie CH LEVEL mehrmals (oder drücken Sie CH LEVEL und 4), um den einzustellenden Kanal auszuwählen.

Die Anzeige im Frontblende-Display ändert sich wie folgt.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie CH LEVEL mehrmals (oder drücken Sie CH LEVEL und 4), um den einzustellenden Kanal auszuwählen. - 1

flowchart
graph TD
    A["CH LEVEL"] --> B["ENTER"]
    C["CH LEVEL"] --> B
    B --> D["FRONT L +1.0dB"]
    B --> E["CENTER -2.5dB"]
    B --> F["FRONT R +1.0dB"]
    B --> G["SUR.R +2.0dB"]
    B --> H["SUR.L +2.0dB"]
    B --> I["SWFR --dB"]

Hinweis

„SWFR“ ist nur dann verfügbar, wenn ein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist und SWFR für BASS OUT in SOUND MENU gewählt wird (siehe Seite 78).

3 Drücken Sie / um die Kanal-Lautstärke einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Drücken Sie / um die Kanal-Lautstärke einzustellen. - 1

Steuerbereich: -10,0 dB bis +10,0 dB

4 arten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben.

Hinweise

  • Wenn die 2-Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 60) oder My Surround (siehe Seite 55) als Schallstrahlmodus gewählt wird, können nicht alle Kanalpegel eingestellt werden.
  • „FRONT L/R“ kann nicht eingestellt werden, wenn Stereo plus 3 Beam als Schallstrahlmodus gewählt ist (siehe Seite 55).
  • Nur CENTER kann eingestellt werden, wenn My Beam als Schallstrahlmodus gewählt wird (siehe Seite 61).
  • „FRONT L/R“ wird automatisch in Abhängigkeit von den Einstellungen der anderen Kanäle eingestellt, wenn Stereo plus 3 Beam als Schallstrahlmodus gewählt wird (siehe Seite 55 und 60).

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

Wenn der Pegel eines bestimmten Kanals nicht eingestellt werden kann, erscheint „–dB“ im Frontblendendisplay.

Wahl des Eingangsmodus

Sie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entsprechend Ihrer Bevorzugung oder den Bedingungen der Eingangssignalquelle wählen. Diese Funktion steht nur für TV/STB, DVD, AUX1 und AUX2 zur Verfügung.

[Non-Text]

In den meisten Fällen ist die Einstellung des Eingangsmodus auf AUTO zu empfehlen.

YAMAHA HTY7030 - Wahl des Eingangsmodus - 1

text_image AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK AUX3 INPUT1 TV MACRO STB TV PRESET/TURE CATFM/XM MEMORYSEARCH VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP SBEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY

(Modelle für USA und Kanada)

1 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Wahl des Eingangsmodus - 2

2 Drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die gewünschte Eingangssignalquelle zu wählen.

YAMAHA HTY7030 - Wahl des Eingangsmodus - 3

flowchart
graph TD
    DVD -->|Arrow| AUX1
    AUX1 -->|Arrow| AUX2
    STB -->|Arrow| TV
    TV -->|Arrow| Dashed
    Dashed -->|Arrow| AUX2
    AUX2 -->|Arrow| TV

3 Drücken Sie wiederholt INPUTMODE, um zwischen den Eingangsmodi umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Wahl des Eingangsmodus - 4

flowchart
graph TD
    A["INPUTMODE"] --> B["Wenn DVD als Eingangssignalquelle gewählt wird"]
    A --> C["Wenn TV oder STB als Eingangssignalquelle gewählt wird"]
    B --> D["DVD"]
    B --> E["AUTO"]
    B --> F["DVD"]
    B --> G["DTS"]
    C --> H["TV/STB"]
    C --> I["AUTO"]
    C --> J["TV/STB"]
    C --> K["DTS"]
    C --> L["TV/STB"]
    C --> M["ANALOG"]
    D --> N["AUX1"]
    D --> O["AUTO"]
    D --> P["AUX1"]
    D --> Q["AUX1"]
    D --> R["AUX1"]
    D --> S["ANALOG"]
    H --> T["AUX2"]
    H --> U["AUTO"]
    H --> V["AUX2"]
    H --> W["DTS"]
    I --> X["Wenn AUX2 als Eingangssignalquelle gewählt wird"]
    J --> X
    K --> X
    L --> X
    M --> X

Hinweis

ANALOG ist nicht als Eingangsmodus von DVD und AUX2 verfügbar.

• AUTO

Die Audioeingangssignale werden automatisch in der folgenden Reihenfolge gewählt:

In den meisten Fällen ist dieser Eingangsmodus zu verwenden.

• DTS

Nur in DTS codierte Digitalsignale werden gewählt. Im Vergleich zu AUTO bietet dieser Eingangsmodus größere Stabilität bei der Wiedergabe von CDs oder LDs, die in DTS codiert sind.

• ANALOG

Nur analoge Signale werden gewählt. Selbst wenn digitale und analoge Signale gleichzeitig eingegeben werden, werden nur die analogen Signale gewählt.

[Non-Text]

Sie können bei INPUT MODE von INPUT MENU den Standard-Eingangsmodus einstellen, der beim Einschalten dieses Gerätes gewählt werden soll (siehe Seite 80).

Einstellen der Systemparameter

Dieses Gerät verfügt über weitere Menüs, die auf dem Frontblendendisplay angezeigt werden. Diese Menüs bieten weitere Verfahren, mit denen der Betrieb dieses Geräts eingestellt und angepasst werden kann.

Hinweis

Wenn „F.PANEL KEY“ auf „F.PANEL: OFF“ eingestellt ist (siehe Seite 93), hat STANDBY/ON auf der Frontblende keine Funktion. Verwenden Sie stattdessen STANDBY/ON auf der Fernbedienung, um die Systemparameter einzustellen.

Verwendung der Systemparameter

Verfahren Sie wie unten beschrieben, um die Systemparameter einzugeben.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Systemparameter - 1

2 Drücken Sie STANDBY/ON an der Frontblende, während Sie INPUT an der Fernbedienung gedrückt halten, um dieses Gerät einzuschalten.

„MEMORY PROTECT“ erscheint im Frontblendendisplay.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Systemparameter - 2

3 Lassen Sie INPUT an der Frontblende los.

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Systemparameter - 3

1 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auszuschalten.

STANDBY/ON

YAMAHA HTY7030 - Verwendung der Systemparameter - 4

Einstellung des MEMORY PROTECT

Sie können die von Ihnen im Systemspeicher dieses Geräts gespeicherten Einstellungen vor versehentlicher Löschung oder ungewollter Änderung schützen.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 1

3 Vergewissern Sie sich, dass auf dem Frontblendendisplay „MEMORY PROTECT“ angezeigt wird, und drücken Sie ENTER.

MEMORY PROTECT

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 2

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 3

text_image ENTER

4 Drücken Sie /◀ um zwischen „PROTECT: ON“ und „PROTECT: OFF“ umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 4

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 5

PROTECT: ON

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 6

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 7

PROTECT: OFF

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 8

  • Wählen Sie PROTECT: ON, um die Schutzfunktion zu aktivieren.
  • Wählen Sie PROTECT: OFF, um die Schutzfunktion zu deaktivieren.

5 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MEMORY PROTECT - 9

Die neue Einstellung wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Einstellung des MAX VOLUME

Sie können den maximalen Lautstärkepegel dieses Gerätes begrenzen, sodass dieser Grenzwert bei der Tonwiedergabe nicht überschritten wird.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MAX VOLUME - 1

3 Drücken Sie /, so dass „MAX VOLUME SET“ auf dem Frontblendendisplay angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MAX VOLUME - 2

text_image ENTER ↓

MAX VOLUME SET

4 Drücken Sie ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MAX VOLUME - 3

5 Drücken Sie /ʌm den maximalen Lautstärkepegel einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MAX VOLUME - 4

Steuerbereich: MAX, 99 bis 01, MIN Steuerschritt: 1

6 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Einstellung des MAX VOLUME - 5

Die neue Einstellung für den maximalen Lautstärkepegel wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Einstellung des TURN ON VOLUME

Sie können die Lautstärke festlegen, die beim Einschalten dieses Geräts eingestellt wird.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 1

3 Drücken Sie /, so dass „TURN ON VOLUME“ auf dem Frontblendendisplay angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 2

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 3

TURN ON VOLUME

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 4

4 Drücken Sie ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 5

5 Drücken Sie / um den Einschalt-Lautstärkepegel einzustellen.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 6

Steuerbereich: MAX, 99 bis 01, AUS Steuerschritt: 1

6 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Einstellung des TURN ON VOLUME - 7

Die neue Einstellung für den maximalen Lautstärkepegel wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Einstellung des DEMO MODE

Sie können die Schallstrahlausgabe dieses Geräts testen, um den Schallstrahl zu prüfen.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 1

3 Drücken Sie /, so dass „DEMO MODE“ auf dem Frontblendendisplay angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 2

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 3

DEMO MODE

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 4

4 Drücken Sie / um zwischen „DEMO: ON“ und „DEMO: OFF“ umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 5

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 6

DEMO: ON

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 7

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 8

DEMO: OFF

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 9

  • Wählen Sie DEMO: ON, um den Demo-Modus zu aktivieren.
  • Wählen Sie DEMO: OFF, um den Demo-Modus zu deaktivieren.

5 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Einstellung des DEMO MODE - 10

Die neue Einstellung wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Drücken Sie während der Wiedergabe einer Quelle ENTER, um den Schallstrahl zu testen.

Der ausgegebene Schallstrahl wechselt zwischen links und rechts. Drücken Sie ENTER, um das Wechseln der Seiten zu stoppen.

Einstellung des PANEL INPUT KEY

Sie können INPUT auf der Frontblende deaktivieren, wenn Sie die Systemparameter einstellen.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 1

3 Drücken Sie /, so dass „PANEL INPUT KEY“ auf dem Frontblendendisplay angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 2

text_image ENTER

PANEL INPUT KEY

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 3

4 Drücken Sie /↓ um zwischen „P.INPUT: ON“ und „P.INPUT: OFF“ umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 4

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 5

YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 6

  • Drücken Sie P.INPUT: ON, um die INPUT-Taste an der Frontblende freizugeben.
  • Wählen Sie P.INPUT: OFF, um die INPUT-Taste an der Frontblende zu sperren. „F.PANEL KEY“ wird automatisch auf „ON“ eingestellt.

5 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Einstellung des PANEL INPUT KEY - 7

Die neue Einstellung wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Deaktivieren der Frontblendentasten

Sie können die Frontblendentasten deaktivieren, solange Sie keine Systemparameter einstellen.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 1

3 Drücken Sie /, so dass „F.PANEL KEY“ auf dem Frontblendendisplay angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 2

YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 3

text_image F.PANEL KEY VOL

4 Drücken Sie /◀ um zwischen „F.PANEL: ON“ und „F.PANEL: OFF“ umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 4

F.PANEL: ON

YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 5

F.PANNEL: OFF

YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 6

  • Wählen Sie F.PANEL: ON, um die Frontblendentasten freizugeben.
  • Wählen Sie F.PANEL: OFF, um die Frontblendentasten zu sperren. „P.INPUT“ wird automatisch auf „ON“ eingestellt.

5 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Deaktivieren der Frontblendentasten - 7

Die neue Einstellung wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Einstellung des FACTORY PRESET

Sie können alle Parameter dieses Gerätes auf die Werksvorgaben zurücksetzen. Mit diesem Vorgang werden ALLE Parameter im SET MENU zurückgesetzt.

Hinweis

Nachdem Sie die nachfolgenden Schritte ausgeführt haben, müssen Sie AUTO SETUP erneut ausführen, um das Gerät auf Ihre Surroundklang-Umgebung abzustimmen.

1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Verwendung der Systemparameter“ auf Seite 88.
2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 1

3 Drücken Sie /, so dass „FACTORY PRESET“ auf dem Frontblendendisplay angezeigt wird.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 2

FACTORY PRESET

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 3

4 Drücken Sie ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 4

5 Drücken Sie /ʌ, um zwischen „PRESET: RESET“ und „PRESET: CANCEL“ umzuschalten.

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 5

PRESET: RESET

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 6
↑↓

PRESET: CANCEL

YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 7

  • Wählen Sie PRESET: RESET, um alle gegenwärtigen Einstellungen zurückzusetzen.
  • Wählen Sie PRESET: CANCEL, um den Rücksetzvorgang abzubrechen.

6 Drücken Sie STANDBY/ON an der Fernbedienung, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Hinweis - 8

Die neue Einstellung wird beim nächsten Einschalten dieses Gerätes aktiviert.

Fernbedienungsmerkmale

Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer AV-Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren und den Betriebsmoduswähler auf TV/AV stellen, um den Steuerbereich zu wechseln.

Hinweis

Abhängig von der verwendeten externen AV-Komponente ist es Ihnen vielleicht nicht möglich, die betreffende Komponente mit der Fernbedienung dieses Gerätes zu steuern, selbst wenn ein Fernbedienungscode eingegeben wurde. In diesem Fall muss die Komponente mit ihrer eigenen Fernbedienung gesteuert werden.

Einstellung der Fernbedienungscodes

Sie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Fernbedienungscodes einstellen. Die Codes können für jeden Eingangsbereich (DVD, AUX1, AUX2, STB und TV) eingestellt werden. Für eine vollständige Liste der verfügbaren Fernbedienungscode siehe „Liste der Fernbedienungscodes“ am Ende dieser Anleitung.

YAMAHA HTY7030 - Einstellung der Fernbedienungscodes - 1

text_image Übertragungsanzeige OVI AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK AUX3 STB TV INPUT1 TV MACRO PRESETURE CATFM/XM MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 SUB_DECODEOFF ENHANCER MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET

(Modelle für USA und Kanada)

1 Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken Sie dann eine der Eingangswahltasten, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie einen Fernbedienungscode einstellen wollen.

Die Übertragungsanzeige blinkt zweimal und leuchtet danach konstant.

Fahren Sie mit Schritt 2 fort, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken Sie dann eine der Eingangswahltasten, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie einen Fernbedienungscode einstellen wollen. - 1
Gedrückt halten, dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken Sie dann eine der Eingangswahltasten, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie einen Fernbedienungscode einstellen wollen. - 2

2 Verwenden Sie die Nummertasten, um den Fernbedienungs-Code einzugeben, während Sie CODE SET gedrückt halten.

Eingabebeispiel: Yamaha DVD-Eingangsbereich

YAMAHA HTY7030 - Verwenden Sie die Nummertasten, um den Fernbedienungs-Code einzugeben, während Sie CODE SET gedrückt halten. - 1
Gedrückt halten, dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - Verwenden Sie die Nummertasten, um den Fernbedienungs-Code einzugeben, während Sie CODE SET gedrückt halten. - 2

3 Angaben zur Bedienung der externen Komponente mit der Fernbedienung finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 97.

Wenn die externe Komponente einwandfrei funktioniert, ist die Einrichtung des Fernbedienungscodes erfolgreich.

Wenn die externe Komponente nicht einwandfrei funktioniert, wurde vielleicht ein falscher

Fernbedienungscode eingegeben. Vergewissern Sie sich, dass der Fernbedienungscode stimmt. Beziehen Sie sich auf die „Liste der Fernbedienungscodes“ am Ende dieser Anleitung und beginnen Sie wieder bei Schritt 1.

Hinweis

Falls vom Hersteller Ihres Gerätes mehr als ein Code aufgelistet ist, probieren Sie jeden dieser Codes aus, um den richtigen zu finden.

Falls Sie die Fernbedienung länger als zwei Minuten ohne Batterien belassen, oder wenn verbrauchte Batterien in der Fernbedienung verbleiben, kann der Speicherinhalt gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wurde, müssen neue Batterien eingelegt und die Fernbedienungscodes erneut eingegeben werden. Achten Sie beim Auswechseln der Batterien darauf, dass Sie keine der Tasten der Fernbedienung drücken. Anderenfalls wird der Speicherinhalt gelöscht.

Bedienung anderer Komponenten

■ Steuerung Ihres Fernsehgerätes

Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie TV, um TV (Fernsehgerät) als Eingangsquelle auszuwählen.

Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den TV-Betriebsmodus um.

YAMAHA HTY7030 - ■ Steuerung Ihres Fernsehgerätes - 1

text_image TV/AV YSP ↑ → TV STANDBY/ON POWER POWER &/1 AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 TV MACRO PRETUIPE MEMORYSEARCH CAT#NXM VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP AUTO 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 UR_DECODEOFF ENHANCER ENTRY MENU CAT#A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (Modelle für USA und Kanada)

①Zifferntasten

Dienen zur Wahl eines Fernsehkanals für die Wiedergabe.

②CH+/-

Dienen zum Umschalten zwischen den verfügbaren Fernsehkanälen.

③TV INPUT

Dient zum Umschalten der Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät.

④ TV POWER

Dient zum Ein- oder Ausschalten Ihres Fernsehgerätes.

⑤TV INPUT1

Dient zum Wählen der Eingangssignalquelle Ihres Fernsehgeräts.

⑥TV VOL +/-

Dienen zum Einstellen des Audioausgangspegels Ihres Fernsehgeräts.

⑦ TV MUTE

Dient zum vorübergehenden Stummschalten des Fernsehgeräts.

■ Steuerung Ihres DVD-Players/Recorders

Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie DVD, um DVD als Eingangsquelle auszuwählen.

Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den DVD-Betriebsmodus um.

YAMAHA HTY7030 - ■ Steuerung Ihres DVD-Players/Recorders - 1

text_image TV/AV YSP ↑ → DVD STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK TV MACRO STB TV INPUT11 MEMORYSEARCH FIMXM PRESETIVE CAT AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 3BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CATI A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET <=>> [>] [=>] [=>] (Modelle für USA und Kanada)

①Zifferntasten

Zum Eingeben von Ziffern.

②Cursortasten /△/ △, ENTER

Dienen zur Wahl von DVD-Menüposten.

③Bedienungstasten für DVD-Player

Dienen zur Bedienung von Funktionen eines DVD-Players/Recorders, wie z.B. Wiedergabe und Stopp.

④AV POWER

Dient zum Ein- oder Ausschalten Ihres DVD-Players/Recorders.

⑤MENU

Dient zur Anzeige des DVD-Menüs.

⑥RETURN

Dient zum Zurückschalten auf die vorherige

DVDMenüanzeige oder zum Verlassen des DVD-Menüs.

■ Betrieb Ihres STB (Kabel-TV/Satellitentuner)

Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie STB, um STB als Eingangsquelle auszuwählen.

Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den STB-Betriebsmodus um.

YAMAHA HTY7030 - ■ Betrieb Ihres STB (Kabel-TV/Satellitentuner) - 1

text_image TV/AV YSP ↑ → STB STANDBY/ON POWER POWER d/t AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 MACRO FM/XM RESETMODE MEMORYSEARCH CAT VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP SETUP INPUTMODESLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF UR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/A-E ENTER TV/VY + + - - VOLUME CH TV VOL + + - - MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET ① ② (Modelle für USA und Kanada)

①Zifferntasten

Zum Eingeben von Ziffern.

②CH+/-

Dienen zum Umschalten zwischen den verfügbaren STB-Kanälen.

③AV POWER

Dient zum Ein- oder Ausschalten Ihres STB-Geräts.

■ Steuerung Ihres Videorecorders

Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf TV/AV und drücken Sie AUX1, um VCR (Videorecorder) als Eingangsquelle auszuwählen.

Der Steuerbereich der Fernbedienung schaltet auf den AUX1-Betriebsmodus um.

YAMAHA HTY7030 - ■ Steuerung Ihres Videorecorders - 1

Diese Bedienfunktion arbeitet nur, wenn ein Videorecorder an den AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts angeschlossen ist.

YAMAHA HTY7030 - ■ Steuerung Ihres Videorecorders - 2

text_image TV/AV YSP ↑ → AUX1 STANDBY/ON POWER POWER 6/1 AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 MACRO FREESTURE MEMORYSEARCH CAIT/WAM* VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP SETUP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 UR. DECODED FF ENHANCER ENTRY MENU CATI A-E ENTER TV/AV YSP RETURNING IS LAY VOLUME CH TV VOL + + - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET << > OK OK DC4 ① ② ③ (Modelle für USA und Kanada)

①Zifferntasten

Zum Eingeben von Ziffern.

②CH+/-

Dienen zum Umschalten zwischen den verfügbaren VCR-Kanälen.

③Bedienungstasten für Videorecorder

Dienen zur Bedienung von Funktionen eines Videorecorders, wie z.B. Wiedergabe und Stopp.

④AV POWER

Dient zum Ein- oder Ausschalten Ihres Videorecorders.

Verwendung von TV-Makros

Die TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen Tastendruck. Wenn Sie beispielsweise eine DVD abspielen wollen, müssen Sie normalerweise die Komponente einschalten, DVD als Eingangssignalquelle wählen und die Wiedergabetaste zum Starten der Wiedergabe drücken. Die TV-Makro-Funktion gestattet Ihnen die Durchführung all dieser Bedienungsschritte durch einfaches Drücken der DVD-Makrotaste.

Hinweise

  • Sie müssen einen Fernbedienungs-Code für Ihren Fernseher eingeben, bevor Sie Makros einrichten.
    • Die Einstellmethoden der Makros sind unterschiedlich, wenn Ihr Fernsehgerät nicht über die Abstimmfunktion verfügt.
  • Wenn Sie während der Einstellung von Makros andere Bedienungstasten außer den Makro-Einstelltasten auf der Fernbedienung drücken, wird der Einstellvorgang automatisch abgebrochen.
  • Falls der Bedienungsvorgang in den Schritten 2 und 3 länger als 10 Sekunden dauert, wird der Einstellvorgang automatisch abgebrochen. In diesem Fall müssen Sie den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.

YAMAHA HTY7030 - Hinweise - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DOCK DVD AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 TV MACRO STB TV PREST /\NUE CATFM\XM * MEMORYSEARCH VOL MODE AUTO SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MYBMEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10 SUR. DECODE ENHANCER ENTRY MENU CAT. A-E ENTER TV/AV YSP RETURN ON IS PLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET

(Modelle für USA und Kanada)

■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion

1 Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros einrichten wollen.

Fahren Sie mit Schritt 2 fort, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 1
Gedrückt halten, dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 2

2 Drücken Sie MACRO, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 3
Gedrückt halten, dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 4

3 Drücken Sie CH +/- oder die Zifferntasten, um den TV-Kanal zu wählen.

Vergewissern Sie sich, dass die Tuneranzeige auf dem Fernsehschirm erscheint.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 5

text_image CH + - oder 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10

4 Drücken Sie TV INPUT mehrmals, bis die Anzeige der in Schritt 1 gewählten Eingangssignalquelle erscheint.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 6

5 Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der Makro-Einstellung.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät mit Abstimmfunktion - 7

■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion

1 Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros einrichten wollen.

Fahren Sie mit Schritt 2 fort, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 1
Gedrückt halten, dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 2

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C["AUX2AUX1DVD"]
    D["STB"] --> E["..."]

2 Drücken Sie MACRO, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 3
Gedrückt halten dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 4

3 Drücken Sie INPUT1.

Vergewissern Sie sich, dass die TV-Anzeige durch die Anzeige von Eingang 1 ersetzt wurde.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 5

4 Drücken Sie TV INPUT mehrmals, bis die Anzeige der in Schritt 1 gewählten Eingangssignalquelle erscheint.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 6

5 Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der Einstellung.

YAMAHA HTY7030 - ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion - 7

■ Ausführen von Makros

Halten Sie eine der Eingangswahltasten etwa zwei Sekunden lang gedrückt, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie Makros ausführen wollen.

Der TV-Eingang wechselt gleichzeitig mit der Umschaltung des Eingangsmodus.

YAMAHA HTY7030 - ■ Ausführen von Makros - 1

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C["AUX2AUX1DVD"]
    C --> D["STB"]

■ Aufheben von Makros

1 Halten Sie CODE SET gedrückt und drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die Eingangsquelle zu wählen, für die Sie Makros löschen wollen.

Fahren Sie mit Schritt 2 fort, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - ■ Aufheben von Makros - 1
Gedrückt halten, dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - ■ Aufheben von Makros - 2

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C["AUX2AUX1DVD"]
    D["STB."] --> E["..."]

2 Drücken Sie MACRO, während Sie CODE SET gedrückt halten.

YAMAHA HTY7030 - ■ Aufheben von Makros - 3
Gedrückt halten dann diese Taste drücken

YAMAHA HTY7030 - ■ Aufheben von Makros - 4

3 Drücken Sie ENTER zum Löschen der Makros.

YAMAHA HTY7030 - ■ Aufheben von Makros - 5

Störungsbeseitigung

Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.

Allgemeines

Problem Ursache AbhilfeSiehe Seite
Dieses Gerät wird nicht eingeschaltet, wenn Sie STANDBY/ON drücken, oder schaltet bald nach dem Einschalten der Stromversorgung auf den Bereitschaftsmodus.Das Netzkabel ist nicht fest an die Netzsteckdose angeschlossen.Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an.29
Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt.Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, schließen Sie dieses nach 30 Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach das Gerät normal.
Das Gerät schaltet plötzlich in den Bereitschaftsmodus.Die interne Temperatur ist zu hoch, so dass die Schutzschaltung zur Vermeidung von Überhitzung aktiviert wurde.Warten Sie etwa eine Stunde, bis sich das Gerät abgekühlt hat, und schalten Sie es danach wieder ein.
Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet.Schalten Sie die Stromversorgung ein, und geben Sie danach die Signalquelle erneut wieder.
Kein Ton. Fehlerhafte Anschlüsse der Ein- oder Ausgangskabel.Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.19
Es wurde keine geeignete Eingangssignalquelle gewählt.Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit INPUT, oder den Eingangswahltasten.
Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke.47
Der Ton ist stummgeschaltet.Drücken Sie MUTE oder VOLUME +/- auf der Fernbedienung, um die Audioausgabe wieder zu aktivieren, und stellen Sie den Lautstärkepegel ein.
Es werden Signale von einer Quellenkomponente (wie PCM-Signale mit mehr als 96 kHz Abtastfrequenz) übermittelt, die dieses Gerät nicht reproduzieren kann.Geben Sie eine Signalquelle wieder, deren Signale von diesem Gerät verarbeitet werden können.
Ändern Sie die Systemeinstellungen der Quellkomponente.
Die mit diesem Gerät verbundenen HDMI-Komponenten unterstützen die HDCP-Kopierschutzstandards nicht.Schließen Sie HDMI-Komponenten an, bei denen die HDCP-Kopierschutzstandards unterstützen werden.
SUPPORT AUDIO ist auf OTHER eingestellt, und die HDMI-Audiosignale werden auf diesem Gerät nicht wiedergegeben.Stellen Sie SUPPORT AUDIO im MANUAL SETUP auf HTY-7030.
Der Ton bleibt plötzlich aus. Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet.Schalten Sie die Stromversorgung ein, und geben Sie danach die Signalquelle erneut wieder.
Der Ton ist stummgeschaltet.Drücken Sie MUTE oder VOLUME +/- auf der Fernbedienung, um die Audioausgabe wieder zu aktivieren, und stellen Sie den Lautstärkepegel ein.
Kein Ton von den Effektkanälen.Sie versuchen, die Signalquelle oder das Programm im 2-Kanal-Stereo- oder My Beam-Modus wiederzugeben.Drücken Sie eine der Schallstrahlmodustasten auf der Fernbedienung, um einen Mehrkanal-Wiedergabemodus zu wählen, und geben Sie die Signalquelle oder das Programm noch einmal wieder.54
Kein Ton von dem Center-Kanal.Der Ausgangspegel des Center-Kanals ist auf Minimum eingestellt.Heben Sie den Pegel des Center-Kanals an.84
Kein Ton von den Surround-Kanälen.Der Ausgangspegel der Surround-Kanäle ist auf Minimum eingestellt.Heben Sie den Pegel der Surround-Kanäle an.84
Kein Ton von dem Subwoofer.BASS OUT in SUBWOOFER SET wurde auf FRONT eingestellt.Wählen Sie SWFR.78
Das Quellensignal enthält keine tiefen Bassanteile.
Verzerrt oder zu wenig Tiefenklang.CROSS OVER in SUBWOOFER SET wurde inkorrekt eingestellt.Stellen Sie CROSS OVER richtig ein.78
Einer der Nachthörmodi ist gegenwärtig gewählt.Schalten Sie die Nachthörmodi aus.67
Zu viel Tiefenklang. TruBass ist gegenwärtig eingeschaltet. Schalten Sie TruBass aus.79
Der Lautstärkepegel des Subwoofers ist zu hoch.Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers niedriger.
Die Surroundklang-Effekte sind kaum zu hören.Der Hörraum weist eine unregelmäßige Form auf.Installieren Sie dieses Gerät in einem quadratischen oder rechteckigen Raum.
Es ist keine Reflexionswand für den Schallstrahl vorhanden.Versuchen Sie, ein flaches Objekt, wie zum Beispiel eine Tafel, als Wandersatz aufzustellen.
Dolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Die Anzeige Dolby Digital oder DTS erscheint nicht im Frontblendendisplay.)Die angeschlossene Komponenten ist nicht für die Ausgabe von Dolby Digital- oder DTS-Digitalsignalen eingestellt.Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus.
Der Eingangsmodus ist auf ANALOG eingestellt.Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO ein.87
Es gibt Rauschstörungen, wenn kein Subwoofer an dieses Gerät angeschlossen ist.Die Schutzschaltung war aktiv, weil eine Quelle mit starken Tiefenclementen abgespielt wurde.Stellen Sie den Lautstärkepegel niedriger.47
Wählen Sie SWFR für BASS OUT.78
Schließen Sie einen Subwoofer an und stellen die Einstellungen für einen SUBWOOFER SET ein.78
Der Bassbereich klingt verzerrt.CROSS OVER in SUBWOOFER SET wurde inkorrekt eingestellt.Stellen Sie CROSS OVER richtig ein.78
Der Bildschirmdialog (OSD) erscheint nicht.Das OSD-Video-Cinchkabel ist nicht richtig angeschlossen.Schließen Sie das Kabel richtig an.22
Dieses Gerät arbeitet nicht richtig.Der interne Mikrocomputer wurde aufgrund eines externen Stromschlags (wie z.B. Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder durch eine Stromversorgung mit zu niedriger Spannung eingefroren.Zichen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und stecken Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder an.
Kein Ton von dem über HDMI angeschlossenen Fernsehgerät.Das Fernsehgerät verarbeitet keine Mehrkanal-Audiosignale.Wandeln Sie die Mehrkanal-Audiosignale an der Quellcnkomponente (z. B. DVD-Player) in 2-Kanal-Audiosignale um.
„SUPPORT AUDIO“ ist auf „HTY-7030“ eingestellt.Stellen Sie „SUPPORT AUDIO“ auf „OTHER“ ein.82
Es treten Störgeräusche von Digital- oder Hochfrequenzgeräten auf.Dieses Gerät ist zu nah an einem Digital-oder Hochfrequenzgerät aufgestellt.Entfernen Sie dieses Gerät weiter von der Störquelle.
Das Gerät reproduziert Effekt-Klänge nicht zufriedenstellend.Die Original-Signalquelle enthält Surroundeffekte.Deaktivieren Sie die Surroundeffekt-Einstellungen dieses Geräts.
Die automatische Einstellfunktion für My Beam funktioniert nicht.Der Lärmpegel im Hörraum ist zu hoch. Achten Sie darauf, dass der Hörraum so ruhig wie möglich ist.
Versuchen Sie es mit der manuellen Einstellfunktion.
Die Klangreflektion im Hörraum ist zu hoch.Stellen Sie REFLECTING auf HI ECHO ein.79
Die Fernbedienung wurde möglicherweise außerhalb des Wirkungsbereichs der Fernbedienung verwendet.Die Fernbedienung arbeitet in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 45 Grad Winkelabweichung gegenüber der Frontblende.30
Die Funktion arbeitet wegen des Zustands der angeschlossenen Komponenten nicht einwandfrei.Wählen Sie My Beam und versuchen Sie es erneut.61

■ Fernbedienung

Problem Ursache AbhilfeSiehe Seite
Keine Eingaben und/oder Bedienungsschritte über die Fernbedienung möglich.Falscher Abstand oder Winkel.Die Fernbedienung arbeitet in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 45 Grad Winkelabweichung gegenüber der Frontblende.30
Direktes Sonnenlicht oder starkes Licht (z.B. von einer Inverter- Leuchtstofflampe) fällt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
Die Batterien sind schwach. Tauschen Sie alleBatterien aus.30
Externe Komponenten können nicht mit der Fernbedienung dieses Geräts gesteuert werden.Die zu steuernde externe Komponente wurde nicht als Eingangsquelle gewählt.Drücken Sie INPUT an der Frontblende oder die Eingangswahltasten auf der Fernbedienung, um die zu bedienende externe Komponente zu wählen.45
Der Fernbedienungscode wurde nicht richtig eingestellt.GGeben Sie den Fernbedienungscode korrekt ein, oder versuchen Sie es mit einem anderen Code des gleichen Herstellers aus der „Liste der Fernbedienungscodes“ am Ende dieser Anleitung.96
Auch wenn der Fernbedienungscode richtig eingestellt ist, sprechen manche Modelle nicht auf die Fernbedienung an.Verwenden Sie die Fernbedienung der externen Komponente.
Die Cursortasten funktionieren nicht während der SET MENU-Eingabe.Der Betriebsmoduswähler wurde unbeabsichtigt auf TV/AV eingestellt.Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.
Die automatische Einstellfunktion für My Beam kann nicht verwendet werden.Falscher Abstand oder Winkel.Die Fernbedienung arbeitet in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 45 Grad Winkelabweichung gegenüber der Frontblende.30

HDMI

Fehlermeldung Ursache AbhilfeSiehe Seite
Device Error Es sind zu viele HDMI-Komponenten angeschlossen.Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen HDMI-Komponenten.
HDCP ErrorHDCP-Authentifizierung fehlgeschlagen.Prüfen Sie, ob die angeschlossenen HDMI-Komponenten die HDCP-Kopierschutzstandards unterstützen.

■ UKW-Tuner

Problem Ursache AbhilfeSiehe Seite
Der UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht.Die Eigenschaften der UKW-Stereo- Sendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist.Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse.
Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen UKW-Antenne mit Richtwirkung.
Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten UKW-Antenne nicht möglich.Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden. Steilen Sie die Antennenposition ein, um die Mehrweginterferenzen zu eliminieren.
Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Abstimmethode nicht abgestimmt werden.Das Signal ist zu schwach. Verwenden Sie eine hochwertige UKW-Antenne mit Richtwirkung.
Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
Frühere Festsender können nicht mehr abgestimmt werden.Dieses Gerät wurde für längere Zeit vom Netz abgetrennt.Stimmen Sie erneut auf die Festsender ab.

Glossar

■ Dolby Digital

Dolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis mit vollkommen getrennten Kanälen bietet. Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereich-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal für besondere Basseffekte, die LFE (Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1-Kanal gezählt). Durch die Verwendung von 2-Kanal-Stereo für die Surroundkanäle können präzisere bewegte Soundeffekte und ein besseres Surroundklang-Umfeld als mit Dolby Surround erzielt werden. Der von den 5 Vollbereich-Kanälen reproduzierte breite Dynamikbereich (von maximaler bis minimaler Lautstärke) und die präzise Ortung des Sounds, die durch die digitale Klangverarbeitung erreicht wird, bieten dem Hörer einen bislang unbekannten Grad an Realismus und Erregung. Mit diesem Gerät kann jede Klangumgebung von der Mono- bis zu der 5.1-Kanal-Konfiguration frei gewählt werden, um Ihnen erhöhtes Vergnügen bieten zu können.

■ Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II repräsentiert eine wesentlich verbesserte Technik, die zur Dekodierung einer großen Anzahl von bestehender Dolby Surround-Software verwendet wird. Diese neue Technologie ermöglicht eine diskrete 5-Kanal-Wiedergabe mit 2 linken und rechten Frontkanälen, 1 Centerkanal und 2 linken und rechten Surroundkanälen (anstelle des einzelnen Surroundkanals bei konventioneller Pro Logic-Technologie). Die Music- und Game-Modi stehen auch für 2-Kanal-Quellen zusätzlich zu dem Movie-Modus zur Verfügung.

■ Dolby Surround

Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal-Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Frontkanäle (Stereo), einen Centerkanal für den Dialog (Mono) und einen Surroundkanal für spezielle Klangeffekte (Mono). Der Surroundkanal reproduziert den Klang mit einem engen Frequenzbereich. Dolby Surround wird weit verbreitet mit fast allen Videobändern und Laserdiscs sowie auch in vielen TV- und Kabelsendungen verwendet. Der in dieses Gerät eingebaute Dolby Pro Logic-Decoder verwendet ein Digitalsignal-Verarbeitungssystem, das die Lautstärke jedes Kanals automatisch stabilisiert, um die bewegten Klangeffekte und die Richtwirkung zu betonen.

■ DTS Digital Surround

DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen Tonspuren von Filmen durch eine 6-Kanal-Digitaltonspur zu ersetzen, und gewinnt nun in Filmtheatern in aller Welt an Beliebtheit. DTS, Inc. hat ein Heimkino-System entwickelt, so dass Sie nun die Tiefe des Sounds und die natürliche räumliche Repräsentation von DTS Digital-Surround auch in Ihrem Heim genießen können. Dieses System erzeugt praktisch verzerrungsfreien 6-Kanal-Sound (technisch gesprochen: einen linken, rechten und Centerkanal, 2 Surroundkanäle plus einen LFE 0.1-Kanal als Subwoofer für insgesamt 5.1-Kanäle). Das Gerät enthält einen DTS-ES-Decoder, der die Reproduktion von 6.1-Kanälen ermöglicht, indem der hintere Surroundkanal zu dem bestehenden 5.1-Kanal- Format hinzugefügt wird.

■ DTS Neo:6

Neo:6 decodiert die konventionellen 2-Kanal-Quellen für die 6-Kanal-Wiedergabe mit einem speziellen Decoder. Dieser ermöglicht die Wiedergabe mit Vollbereich-Kanälen höherer Kanaltrennung, gleich wie die Wiedergabe von diskreten Digitalsignalen. Es stehen zwei Modi zur Verfügung: Music-Modus für Musikquellen und Cinema-Modus für Filme.

EUPHONY

Euphony ist ein revolutionäres Klangfeld-Reproduktionssystem mit hochmoderner Technik, das mit dem Ziel entwickelt wurde, den Klang in seiner vollen Schönheit zu Gehör zu bringen. Es kann optimierten Surroundklang wiedergeben, wobei die Zahl der Eingangskanäle, die Zahl der Lautsprecher (zwei oder mehr) oder die Lautsprechergröße keine Rolle spielt. Darüber hinaus zeichnet sich das System durch eine stabile Centerdefinition aus. Das System kann auch bei Kopfhörern den Surroundklang natürlich und wohldefiniert wiedergeben, so dass der Hörer eine größere Klangräumlichkeit empfindet und Musik und Filme länger ermüdungsfrei genießen kann.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste von der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, vollständig digitale Audio/Video-Schnittstelle. Durch Verwendung einer Schnittstelle zwischen einer beliebigen Quelle (wie zum Beispiel einer Settop-Box oder einem A/V-Receiver) und einem Audio/Video-Monitor (wie zum Beispiel einem digitalen Fernseher), unterstützt HDMI die Standard-, betonten und hoch auflösenden Videosignale sowie die Multikanal-Digital-Audiosignale unter Verwendung eines einzigen Kabels. HDMI überträgt alle ATSC HDTV Standards und unterstützt 8-Kanal-Digital- Audio, wobei Reserven in der Bandbreite für weitere Erweiterungs- und Lösungsfunktion in der Zukunft vorhanden sind. Bei Verwendung in Kombination mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) bürgt HDMI eine sichere Audio/Video-Schnittstelle, die den Sicherheitsanforderungen der Inhaltprovider und Systembetreiber entspricht. Für weitere Informationen über HDMI besuchen Sie bitte die HDMI-Webseite unter „http://www.hdmi.org“.

■ LFE 0.1-Kanal

Dieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Bassignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, da er nur den niedrigen Frequenzbereich betont, wenn mit dem von anderen 5/6 Kanälen in einem Dolby Digital oder DTS 5.1/6.1-Kanalsystem reproduzierten Vollbereich verglichen.

■ Neural Surround

Neural Surround ^™ ist der neueste Meilenstein in der Surroundtechnik und wird von XM Satellite Radio für digitale Rundfunksendungen von Surroundaufnahmen und Live-Veranstaltungen mit Surroundklang verwendet. Neural Surround ^™ arbeitet mit psychoakustischer Frequenzdomänenverarbeitung, die ein detailliertes Klangbild mit überlegener Kanaltrennung und gut im Raum definierten Tonelementen bietet.

■ PCM (Linear PCM)

Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein Analog-Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird, ohne jegliche Komprimierung zu verwenden. Dies wird als eine Methode für die Aufnahme von CDs und DVD-Audio verwendet. Das PCM System verwendet eine Technik für die Abtastung der Größe des Analogsignals während einer sehr kleinen Zeitspanne. Mit der Pulse Code Modulation wird das Analogsignal in Impulse codiert und danach für die Aufnahme moduliert.

■ SRS TruBass

SRS TruBass ist eine psychoakustische Bassoptimierungstechnologie, die von SRS Labs, Inc. für Lautsprecher- und Kopfhörersysteme entwickelt wurde. TruBass ermöglicht Bässe, die eine Oktave tiefer sind als die physikalische Schwelle des Lautsprechertreibers. Die SRS TruBass-Technologie macht sich die spontane Neigung des menschlichen Gehörs zu Nutze, bei der Wahrnehmung von harmonischer Signale höherer Frequenzen entsprechende Tieftonbereiche zu ergänzen. Als Ergebnis vernehmen unsere Ohren die ursprünglichen Tieftonsignale, die das Lautsprechersystem nicht wiedergeben kann.

Stichwortverzeichnis

■ Numerics

3 Beam....55

5 Beam.... 54

A

Audio-Cinchkabel.... 20

Bildschirm-Display (OSD) 32

C

CINEMA DSP 64

D

DEMO MODE....91

Demo-DVD....6

Digitales Audio-Cinchkabel ....20

DISPLAY MENU 83

Dolby Digital ....56

Dolby Pro Logic....56

Dolby Pro Logic II....56

DTS....56

DTS Neo: 6 56

Dynamikbereich....79

E

Einschlaf-Timer 68

EUPHONY 105

■ F

FACTORY PRESET....94

Fernbedienung ....10

Fernbedienung 96

Fernbedienungssensor....30

Filmprogramm 64

Frontblende....7

Frontblende-Display 8

■ H

HDMI....20

HDMI-Kabel....20

IntelliBeam 35

IntelliBeam-Mikrofon.... 36

■K

Kabelhalter....20

Karton-Mikrofonständer 37

Klebehalterungen.... 18

Klangfeldprogramm....63

■ L

Lautstärke....47

Lautstärkemodus 67

LFE 0.1-Kanal....106

■ M

MANUAL SETUP 72

MEMORY....42

Musikprogramm....64

My Beam....61

■ N

Nachthörmodus....67

Netzkabel 29

■0

Optokabel ....20

OSD-Video-Cinchkabel 20

■ P

PCM 106

■ R

Rückwand....9

■S

Schallstrahlmodus ....54, 60, 61

SET MENU....32

SOUND MENU 78

Sportprogramm 64

Stereo plus 3 Beam ....55

Stereo-Sound....60

Stromversorgung....31

Surroundmodus ....56

Surroundklang....54

Systemparameter....88

■T

Testton....84

TruBass....79

TV-Laustärke-Ausgleichsmodus....67

TV-Macro....100

Technische Daten

VERSTÄRKER

- Maximale Ausgangsleistung (JEITA) 2W (1 kHz, 10% Klinr, 4 Ω) × 21 20 W (100 Hz, 10% Klinr, 4 Ω) × 2

LAUTSPRECHER

- Treiber Kleine Lautsprecher ...... 4-cm-Konuslautsprecher, magnetisch abgeschirmt × 21 Tieftöner ...... 10-cm-Konuslautsprecher, magnetisch abgeschirmt × 2

- Frequenzgang 60 Hz bis 20 kHz (-10 dB, Stereomodus)

ANSCHLÜSSE

  • Eingangsbuchsen TV/STB, AUX 1 AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) ..... 2 Paare (Analog) TV/STB, AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN ..... 2 (Opto-digital) DVD, AUX 2 COAXIAL DIGITAL IN ..... 2 (Koaxial digital) AUX 1, DVD HDMI IN ..... 2 AUX 3 ..... 1
  • Ausgangsbuchsen SUBWOOFER OUT (1,5 V, weniger als 120 Hz) ...... 1 (Subwoofer) VIDEO OUT (1 Vs-s, 75 Ω) ......1 (OSD) HDMI OUT ...... 1
  • Systemanschlussbuchse INTELLIBEAM MIC ....1 (Mikrofoneingang)

Die HDMI-Schnittstelle dieses Gerätes basiert auf dem folgenden Standard:

- HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) lizenziert von der Digital Content Protection, LLC.

UKW-ABSCHNITT

- Empfangsbereich [Modelle für USA und Kanada] 87,5 bis 107,9 MHz [Modell für Asien] 87,5/87,50 bis 108,0/108,00 MHz [Andere Modelle] 87,50 bis 108,00 MHz

ALLGEMEINES

- Netzspannung/-frequenz [Modelle für U.S.A. und Kanada] .... 120 V, 60 Hz [Modell für Australien] .... 220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modelle für Großbritannien und Europa] .... 220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für Korea] .... 220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Universalmodell] .... 110–120 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für Asien] .... 220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

• Leistungsaufnahme ....32 W
- Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,5 W oder weniger
- Abmessungen (B x H x T) 800 × 155 × 152 mm
• Gewicht 11,5 kg

Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. Sie können alle Einzelheiten auf unserer Website finden (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens).

Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha garantiert im Rahmen der im Folgenden aufgeführten Bedingungen, das fehlerhafte Produkt oder jegliche Teile desselben nach Entscheidung Yamahas zu reparieren oder zu ersetzen, ohne dem Kunden Material- oder Arbeitskosten zu berechnen. Yamaha behält das Recht vor, ein Produkt mit einem der gleichen Art und/oder des gleichen Werts und Zustands zu ersetzen, wenn die Produktion eines Modells eingestellt wurde oder eine Reparatur als unwirtschaftlich betrachtet wird.

Bedingungen

  1. Die originale Rechnung oder der Verkaufsbeleg (mit Angabe von Kaufdatum, Produktcode und Händlername) MUSS das defekte Produkt begleiten, zusammen mit einer Beschreibung des Fehlers. Wenn kein eindeutiger Kaufbeleg vorhanden ist, behält Yamaha das Recht vor, den kostenlosen Kundendienst zu verweigern und das Produkt auf Kundenkosten zurückzusenden.
  2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.
  3. Das Produkt darf nicht Modifikationen oder Änderungen unzerzogen worden sein, ausgenommen wenn ausdrücklich von Yamaha autorisiert.
  4. Folgendes ist von dieser Garantie ausgenommen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur bzw. Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß.

b. Schäden, bewirkt durch:

(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Ungeeignete Verpackung oder Behandlung beim Transport des Produkts vom Kunden. Beachten Sie, dass es in der Verantwortung des Kunden liegt, sicherzustellen, dass das Produkt bei der Einreichung zur Reparatur angemessen verpackt ist.
(3) Missbrauch, einschließlich – aber nicht beschränkt auf (a) Verwendung des Produkts für einen anderen als den vorgesehenen Zweck oder Missachtung von Yamahas Anweisungen zur richtigen Verwendung, Wartung und Lagerung und (b) Aufstellung oder Verwendung des Produkts auf eine Weise, die den technischen oder Sicherheitsstandards am Aufstellungsort widerspricht.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, falsche Lüftung, Batterielecks oder andere von Yamaha nicht vorhersehbare Ursachen.
(5) Defekte an dem System, in dieses Produkt eingebaut wird und/oder Inkompatibilität mit Produkten Dritter.
(6) Verwendung eines in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts durch andere gesetzliche Personen als Yamaha, wobei das Produkt nicht mit den technischen oder Sicherheitsstandards des Verwendunglandes und/oder der Standardspezifikation eines von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz verkauften Produkts übereinstimmt.
(7) Andere als auf den AV- (audio-visuellen) Bereich bezogene Produkte. (Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)

  1. Wo die Garantie zwischen dem Verkaufsland und dem Verwendungsland des Produkts unterscheidet, gilt die Garantie des Verwendungslandes.
  2. Yamaha haftet nicht für jegliche entstehende Schäden oder Verluste, weder direkte Folgeschäden oder andere, in einem weiteren Umfang als durch Reparatur oder Austausch dieses Produktes.
  3. Bitte sichern Sie jegliche Benutzereinstellungen oder Daten, da Yamaha nicht für Änderung oder Verlust solcher Einstellungen oder Daten haftet.
  4. Diese Garantie beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden unter dem geltenden nationalen Recht oder die Rechte des Kunden gegenüber dem Händler, die aus dem Verkaufs-/Kaufvertrag resultieren.

Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.

Alternativ: DVD, AUX2

YAMAHA HTY7030 - Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. - 1

text_image A) INPUT ASSIGNMENT HDMI → HDMI1··· AUX1 ( AUX1 ) HDMI2··· DVD ( DVD ) [4]/[ 4]:Up/Down [ 4]/[ 4]:Sel [ENTER]:Return

■ INPUT MODE (Inmatningsläge)

Alternativ: AUTO, LAST

YAMAHA HTY7030 - ■ INPUT MODE (Inmatningsläge) - 1

text_image BY INPUT MODE =>AUTO LAST [=]/[M]:Select [ENTER]:Return

Technische gegevens.... 108

Gerichte weergave (My Beam)

BASS OUT (Weergave lage tonen)

AUTO DIMMER (Automatische dimmer)

Optische kabel....20

■ P

PCM 106

■S

Liste der fernbedienungscodes

SAMSUNG 297, 239, 248

262, 275

SANYO 295, 233, 279,

272, 273, 274, 212

SCHNEIDER 296

SCOTT 297

SHARP 292, 239, 232, 213

SIEMENS 229

SIGNATURE 216

SIGNATURE 292

SONY 263,214

SYLVANIA 297, 225, 298

SYNPHONIC 217, 218, 219

TELEFUNKUN269, 264, 265, 266

THOMSON 223, 266

TOSHIBA 292, 226, 267, 215

VIDECH 297, 242

WARDS 297, 239, 232, 216

YAMAHA 299, 292, 242,

285, 287, 253, 206

ZENITH 216, 261, 271

DVD PLAYER

AIWA 648, 649

APEX DIGITAL

652, 653, 654

BYD:SIGN 678, 679

DAEWOO 655

DENON 623, 624, 682

FUNAI 625

HARMAN/KARDON

656, 657

HITACHI 626

JVC 627

KENWOOD 628

KLH 658

LG/GOLDSTAR

645, 663, 664

MARANTZ 699, 659

MITSUBISHI 629

ONKYO 632,633,634

PANASONIC 623, 635, 668,

672, 682, 683, 684

PHILIPS 699, 647, 659

SAMSUNG 354, 358, 363,

364, 365, 366

SANSUI 394

SANYO 393, 336, 367

SCHNEIDER 337

SCOTT 399, 335, 336,

348, 359, 354, 358

SELECO 322

SHARP 395, 362, 382

SIEMENS 393

SIGNATURE 2000

395, 397

SONY 368, 379, 372,

373, 374, 375

SYLVANIA 397, 325, 326, 328

SYMPHONIC 397

TANDBERG 334

TANDY 397

TASHIRO 396

TATUNG 392,394

TEAC 392, 394, 397

TECHNICS 325, 328

TEKNIKA 396

TELEFUNKUN

376, 377

THOMAS 397

THORN 393,396

TOSHIBA 335,389

TOTEVISION 363, 396

UNITECH 363

UNIVERSUM 396, 327, 376

VIDEOSONIC 363

W.WHOUSE 396

WARDS 395, 396, 336,

362, 397, 363

YAMAHA 399, 392, 393, 394

ZERITH 344, 361, 368,

371, 379, 396, 397

CABLE TV TUNER

ABC 739, 752,

755, 758, 759, 762

GENERAL INSTRUMENT

722

Take für Arachtwas und Bemis

D(###)

11068138 24

□Delaware de Gerlafop

日机通讯回执表51

□是=【A D B】

2017年1月1日

Diese Kutz Anleitung erfüllert für kurzer und Jahresfallchen Form, wie Sie diese Gesells mit einem Tornstehrgen und von dem DVD Player verbinden und Sonsterechnung-Pflichts geläte. Auscladische Anpassungen zur Bestellung (Innen Sie in der Bestandungsleitung)

1 Installieren dieses Gerätes

Bestimmung des richtigen Aufstellungsorts

installieren. Ein erfas Geist zu einem Ort, oder der Schildersheizung durch keine Forderisse, wie 2.8. Aktivitäten, bewirztangt und fadererlöse

Insterbaren Sartlöven, Gerät praus in der Mioz da Vare, von der Erken und sonsten Edo aus genissen.

Instituteen Siedende Gesamt in den Erka in einem Wirkel von 40 bis 67 zu den angranzenden Wörden.

YAMAHA HTY7030 - Installieren dieses Gerätes - 1

YAMAHA HTY7030 - Installieren dieses Gerätes - 2

• “Theorem 1.2.3”

YAMAHA HTY7030 - Installieren dieses Gerätes - 3

de 10, no 1.0 (dop-10) V 304-128

YAMAHA HTY7030 - Installieren dieses Gerätes - 4

YAMAHA HTY7030 - Installieren dieses Gerätes - 5

Installation des Geräts in einem Gestell o. dgl.

Die Veräußerung der Kredit von den Kredit aus dem Kredit vor allem, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule. Die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kredit zu beizule, die Kredit erworben und nicht kreditzuusstehend.

Das folgenden Duspiere zählt die Aufbauung in einem Gagnoli. Damit erwerte Kützern an Cunis und Fückschen erwarteten, entwickelten wir Erwer, in den St. Zürk, 2014.

  1. Sie der mit den Gaspel vor dem Gesiel auf dem Boden

①. Undeine 1938 (2017) in Kurz-Adverkurs-Senach der

Dentrical and demand 270-Erwer

  1. 2017年1月1日

  2. 2017年

⑤ Imler bis der Garbrie

① Seinen und Kärk Lohrer the Gaspell.

2.3.1.

- Die Ertrag der Betriebsteuer aus dem Kredit von das sonstige Regen und die Gewinne Forder und den Wert erfasstet, als gegen auch den sonstigen Metallvertrieb für nur Vorhabdau. Seitern an der Litterwerte und verwenden. Einzelwert

2 Anschluss externer Komponenten an diesem Gerät

Verbinden des Geräls mit externen Komponenten wie Fernsehgerät und DVD-Player.

Anschlussbespie

Oste Anschlusskapital veranschaukt eine Mio. kühlen für dem Anschlussverreter Komponenten wie Feinshogerdal und DVD Player mit den mitge kefferten Kabeln. Mehrägen von vom DVD Player und anlagewirkteile, vor sonst zum Firmengeschäftigkeiten. Steilen Sie mit Halle der mit dem DVD Player geleihenden. Vora-Geschäftsche eine Vora-Vermansung zwischen dem DVD Player und dem Firmengeschäft ist.

YAMAHA HTY7030 - Anschlussbespie - 1

flowchart
graph TD
    TV["TV"] --> DVDPlayset["DVD-Player"]
    DVDPlayset --> Display1["Display 1"]
    Display1 --> AudioV_Rental1["Audio Rental"]
    AudioV Rental1 --> Display2["Display 2"]
    Display2 --> AudioV_Rental2["Audio Rental"]
    AudioV Rental2 --> Display3["Display 3"]
    Display3 --> AudioV_Rental3["Audio Rental"]
    AudioV Rental3 --> Display4["Display 4"]
    Display4 --> AudioV_Rental4["Audio Rental"]
    AudioV Rental4 --> Display5["Display 5"]
    Display5 --> AudioV_Rental5["Audio Rental"]
    AudioV Rental5 --> Display6["Display 6"]
    Display6 --> AudioV_Rental6["Audio Rental"]
    AudioV Rental6 --> Display7["Display 7"]
    Display7 --> AudioV_Rental7["Audio Rental"]
    AudioV Rental7 --> Display8["Display 8"]
    Display8 --> AudioV_Rental8["Audio Rental"]
    AudioV Rental8 --> Display9["Display 9"]
    Display9 --> AudioV_Rental9["Audio Rental"]
    AudioV Rental9 --> Display10["Display 10"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]
    Display10 --> AudioV_Rental10["Audio Rental"]

    subgraph Video
        A["Video 1"] --> B["Video 2"] --> C["Video 3"] --> D["Video 4"] --> E["Video 5"] --> F["Video 6"] --> G["Video 7"] --> H["Video 8"] --> I["Video 9"] --> J["Video 10"] --> K["Video 11"] --> L["Video 12"] --> M["Video 13"] --> N["Video 14"] --> O["Video 15"] --> P["Video 16"] --> Q["Video 17"] --> R["Video 18"] --> S["Video 19"] --> T["Video 20"] --> U["Video 21"] --> V["Video 22"] --> W["Video 23"] --> X["Video 24"] --> Y["Video 25"] --> Z["Video 26"] --> AA["Video 27"] --> AB["Video 28"] --> AC["Video 29"] --> AD["Video 30"] --> AE["Video 31"] --> AF["Video 32"] --> AG["Video 33"] --> AH["Video 34"] --> AI["Video 35"] --> AJ["Video 36"] --> AK["Video 37"] --> AL["Video 38"] --> AM["Video 39"] --> AN["Video 40"] --> AO["Video 41"] --> AP["Video 42"] --> AQ["Video 43"] --> AR["Video 44"] --> AS["Video 45"] --> AT["Video 46"] --> AU["Video 47"] --> AV["Video 48"] --> AW["Video 49"] --> AX["Video 50"] --> AY["Video 51"] --> AZ["Video 52"] --> BA["Video 53"] --> BB["Video 54"] --> BC["Video 55"] --> BD["Video 56"] --> BE["Video 57"] --> BF["Video 58"] --> BG["Video 59"] --> BH["Video 60"] --> BI["Video 61"] --> BJ["Video 62"] --> BK["Video 63"] --> BL["Video 64"] --> BM["Video 65"] --> BN["Video 66"] --> BO["Video 67"] --> BP["Video 68"] --> BQ["Video 69"] --> BR["Video 70"] --> BS["Video 71"] --> BT["Video 72"] --> BU["Video 73"] --> BV["Video 74"] --> BW["Video 75"] --> BX["Video 76"] --> BY["Video 77"] --> BZ["Video 78"] --> CA["Video 79"] --> CB["Video 80"] --> CC["Video 81"] --> CD["Video 82"] --> CE["Video 83"] --> CF["Video 84"] --> CG["Video 85"] --> CH["Video 86"] --> CI["Video 87"] --> CJ["Video 88"] --> CK["Video 89"] --> CL["Video 90"] --> CM["Video 91"] --> CN["Video 92"] --> CO["Video 93"] --> CP["Video 94"] --> CQ["Video 95"] --> CR["Video 96"] --> CS["Video 97"] --> CT["Video 98"] --> CU["Video 99"] --> CV[Cuːˈdɪkəʊtərənələnələnənələnənələnənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənənəm
    end

    subgraph Video
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
        M
        N
        O
        P
        Q
        R
        S
        T
        U
        V
        W
        X
        Y
        Z
        AA
        AB
        AC
        AD
        AE
        AF
        AG
        AH
        AI
        AJ
        AK
        AL
        AM
        AN
        AO
        AP
        AQ
        AR
        AS
        AT
        AU
        AV
        AW
        AX
        AY
        AZ
        BA
        BA
        BA
        BA
        BA
        BA
    end

    subgraph Video
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
        M
        N
        O
        P
        Q
        R
        S
        T
        U
        V
        W
        X
        Y
        Z
        AA
        AB
        AC
        AD
        AE
      end

    subgraph Video
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
        M
        N
        O
        P
        Q
        AY
        AB
        AC
        AD
        AE
      end

    subgraph Video
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
        M
        N
        O
        P
        Q
        AY
        AB
        AC
        AD
      end

    subgraph Video
        B
        C
        D
        E
        F
        G
        H
        I
        J
        K
        L
        M
       end

    subgraph Video
        B
        C
        D
        E
      end

    subgraph Video
        B
        C
    end

    subgraph Video
  1. Verbindlich der Umschutz von den Kredit von den Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus des dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit aus dem Kredit outfallen und um die durchschnittliche Wertpapiere, und die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpapiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiere mit einem Wertpapiere, die Wertpasiare in dem Wertpapiere und um die Wertpapiere und um die Wertpapiere und um die Wertpapiere und um die Wertpapiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um die Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpasiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um das Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpaiere und um des Wertpauere andes an den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den den der

(20) 2019 Q3/01

Se im Sie die Überleistungen untertragen Beherlöse her

YAMAHA HTY7030 - Anschlussbespie - 2

[Unreadable]

sof er wch, 600 g (pilu/ola a/ang)

Tetralgani and EIO Pia vorgazidale.

Diese Anschusszeit spezialisierte Möglichkeit zum mit kurzung der Forderaktial dieser Gesicht. Dies auf 100 Währ Kabel von den 30 Währ Aktien und -Veränderungen mit führten Zahl bewertiglichen Führer Fremdkauf und im Firmen spokkurs an oder Zahl Immateri Kabelkern und als ähnliche Anteure-Turier ausgewinnft für sonstlichen Er ein anderigen Zahlveränderer, Kabelkernstrahlender oder der Anteure-Tueller über das HWI Kabel an Betrieblicher Flücker Sie in der Bestraungsanleitung auf Seite 21 unter Anschusszeit mit HWI Kabel.

TV
YAMAHA HTY7030 - Anschlussbespie - 3

* 19.2.10.17: 18.2.10.18: 18.2.10.19: 18.2.10.20: 18.2.10.21: 18.2.10.22: 18.2.10.23: 18.2.10.24: 18.2.10.25: 18.2.10.26: 18.2.10.27: 18.2.10.28: 18.2.10.29: 18.2.10.30: 18.2.10.31: 18.2.10.32: 18.2.10.33: 18.2.10.34: 18.2.10.35: 18.2.10.36: 18.2.10.37: 18.2.10.38: 18.2.10.39: 18.2.10.40: 18.2.10.41: 18.2.10.42: 18.2.10.43: 18.2.10.44: 18.2.10.45: 18.2.10.46: 18.2.10.47: 18.2.10.48: 18.2.10.49: 18.2.10.50: 18.2.10.51: 18.2.10.52: 18.2.10.53: 18.2.10.54: 18.2.10.55: 18.2.10.56: 18.2.10.57: 18.2.10.58: 18.2.10.59: 18.2.10.60: 18.2.10.61: 18.2.10.62: 18.2.10.63: 18.2.10.64: 18.2.10.65: 18.2.10.66: 18.2.10.67: 18.2.10.68: 18.2.10.69: 18.2.10.70: 18.2.10.71: 18.2.10.72: 18.2.10.73: 18.2.10.74: 18.2.10.75: 18.2.10.76: 18.2.10.77: 18.2.10.78: 18.2.10.79: 18.2.10.80: 18,

Sie let Sie die Kabe verbindungen in der folgenden Reinfolge her

Municipal: Domicinal Sichler
1. GCPV/Verder-Christophe2. An Immersion der Verder-Christophe und Vermögensvertrieb2. HDPV/Klasse3. An Veränderung der Gesellschaft und Geschäftskostenvertrieb4. HDPV Klass5. An gesammler für die Betrieb der Gesellschaft und Geschäftskosten

The

Verbindet, den Forder und Konzinsierung für fortge bilir, werden 2016.

Socafalari Dava Cai2a, Fucu101 101 Audio Kompania

(1) Rosten der 1st nicht anwenden

(1)

500

Tammelgarff und DVD-Plaer ergechaellen.

Mathon-Bode conness Sengence van geord leven steuer, Ojorn Bode Schitz auf der Flüsse und Auto Setup Ponderen.Kreisening van de Monde

(207) 中国电力出版社

3 Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam)

Führen Sie das AUTO SETUP durch, um die Einsstellungen der Geräleparameter optimal an ihre Hörumgebung anzupassen Der Ertragem Tückschuss, schlecht erworben automatische Einflösgeber 10. Der Mehrung am aktiver aus dem Ausstanden Aktierte des Auto Setup und Verbindlichkeiten von den Tückschuss ausgewinnert. Activär Sie darauf muss sich in der und der Auto Setup vorgangs keine Kinder im Steuernbetragen.

Schließen Sie das mitgelieferte IntellBeam-Mikrofon an die INTELLIBEAM MIC-Buchse an der Frontblende an.

Vår versklaren, den Veränderung des häge zwischen Kalen (Mitar) auszins in der AU 10 SE - U.P. zum Dien der Kanton auszins, und jezen bis die M. Kettis wie in der Abbrevung man auf das Stöwer.

YAMAHA HTY7030 - Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 1

2 Stellen Sie das IntelliBeam mikrofon an Ihrer normalen Hörposition auf.

YAMAHA HTY7030 - Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 2

3 Drücken Sie STANDBY/ON auf 4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

der Fernbedienung. Das Grund und selbst vergangt dazu. Logen für sonstlichen Anteilen in die Fennschulten Regionen (wert werden in der Kreditgeschäften) Stell in Sie, aber erstandet als, zum Laufbauvergegen deses Gesellsäus.

Waltel Schutz, 2019. 10. 31: 5:47 In Mietra und Betrag der Veräußerung an Niederlei

4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

5 Wahlen Sie den richtigen Videoeingang am Fernsehgerät. J. Y. 2021 Ostenst auf dem Fenschuldigkeiten. Was- dau 2021 Vora Chusselsatz von Gesellschafterungen Veränderung und Fennschaftliche Vergütung zuurte wurde auf die der Veränderung.

6 Stellen Sie den

Betriebsmoduswähler auf YSP.

(1) 304-507 (2011) 18-19 (2012) FV ARFE (43)

YAMAHA HTY7030 - Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 3

7 Halten Sie AUTO SETUP mindestens

2 Sekunden lang gedrückt.

Da Nenlsteigw ansterlam Ferrooxidation

Sorbe: Rechtsflege vor operatoren von 12. proder 8 - dz. OEC Video Carversabel (sche

Anzit zubelslei und der Vortenahre

YAMAHA HTY7030 - Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 4

请仔细阅读

Brücken Sie EMTEN → Einlagen Öl △! √ zum Ausfallen bei Sache → Einlagen Öl △!

8 Prüfen Sie folgende Punkte.

- Mioa Musien rechniken / 8.1.2017 Gallen und Danskelt der Fassungsbuch

- Herzfr. Kursund derdeckte Fuss

9 Bereiten Sie sich vor, den Raum zu verlassen.

Die hervitzige Erwerking und unter Steerlöse nicht und, eine Kreditgeschäft der Hervitzungs-

- Nettens für daws Ertragung bei den Veräußer des Rönen, die - Währer-Erwerder, wurde 41.70.5.11. Reisenverpflicht

• Eichsenden gesamten 2015.08.19. Er Singang durch

10 Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUP-Vorgang zu starten, und verlassen Sie den Hörraum dann Innerhalb von 10 Sekunden.

YAMAHA HTY7030 - Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 5

De Gruppeigen nach ein vihre des AUTO-SETUP

1/20 bis zu fest an der sochungzeitung von 1.49

(Chien der Vorgang durch noch etwa durch

[Unreadable]

• Das Ergebnis zum nach Hilungung oder aus dem

• Mio. de hikla, ala, 2017, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 483, 484, 485, 486, 487, 488, 489, 490, 491, 492, 493, 494, 495, 496, 497, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576, 577, 578, 579, 580, 581,

11 Drücken Sie ENTER.

12 Trennen Sie das IntellBeam-Mikrofon ab. Ours AUTO SETTLP für einbereich. Gewinnen Sie das mit Bear. Weilbarer langen langen. Heizahl. Die Erkausbar werden ausmalach im Systemapierter befristetragen.

YAMAHA HTY7030 - Durchführung von AUTO SETUP (IntelliBeam) - 6

4 Surroundklang-Wiedergabe

Genießen Sie digitale Fernseh- oder DVD-Tonsignale mit Surroundklang.

DVD-Wiedergabe mil Surroundklang

Wählen Sie den DVD-Eingang am Fernsehgerät.

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 1

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 2

3 1) Drücken Sie DVD an der Fermedienung dieses Geräts. EBS Nieder Sonstungen in der ETSV Wiederveränderung 0:00

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 3

2) Spielen Sie die mitgeierte Demo- DVD auf dem DVD-Player ab.

Fernsehprogramme mit Surrounddklang

1 Wählen Sie mit der Fernbedlenung des Fernsehgeräts das gewünschte Fernsehprogramm.

2 Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf YSP.

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 4

3 Drücken Sie TV an der Fernbedienung dieses Geräls. Das Gerät zu Haiti in den Törschesgebiete

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 5

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 6

Organic materials

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 7

4 Prüfen Sie das an diesem Gerät ausgegebene digitale Signal. Die Caspengesunderungen bei Steu Seite 81 in der Geschäftsgeste lang (ausfallen im Fonds anders auf, auch für Kinds durch zinschutz und nicht zu beizule) unter die Energieposten auf 3.5.2009 bis 1.0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

5 Stellen Sie den Lautstärkepegel dieses Geräts mit VOLUME +/- an der Fernbedienung ein.

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 8

Drücken Sie eine der Schallstahlmodustasten an der Fernbedienung um den gewünschten Schallstrahlmodus zu wählen. Kärn am Sie der sonst Schallstrahlmodus, die sich 12- die John's Ciegeorgesamt besonderagtes. Käußergehende Informieren auf der Schallstrahlmodus finden Sie in der Gesicherungsanhang und Seite 61.

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 9

YAMAHA HTY7030 - Surroundklang-Wiedergabe - 10

Zur manuelten Fennabstimmung der Ertragungssparameter oder zum Vomehmen weitergehende Ersteinkungen für Europaereinpositionen Schuldensleben und, wenn Sie auf Seite 72 der Betriebungsleitung unter MANUAL SETUP nach

YAMAHA

HTY-7030

Snabbreferensguide

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : HTY7030

Kategorie : Lautsprecher