Chill & Go Plus - Massagegerät SOEHNLE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Chill & Go Plus SOEHNLE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Chill & Go Plus - SOEHNLE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Chill & Go Plus von der Marke SOEHNLE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Chill & Go Plus SOEHNLE
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit dieser tragbaren Massage-Sitzauflage können Sie sich zu jeder Zeit und an jedem Ort massieren lassen.Die Massage-Sitzauflage kann auf einem Bürostuhl oder jedem anderen Sitzmöbel mit ausreichend hoher, senkrechter Rücken-lehne und entsprechender Sitztiefe benutzt werden.Die Massage ist im weitesten Sinne eines der ältesten Heilmittel der Menschheit. Massagen dienen im Allgemeinen zur Auflockerung der Muskulatur und Steigerung des Wohlbefindens. Massagen mit diesem Gerät wirken entspannend oder anregend und haben sich bei Ver spannungen und Ermüdungs erschei nun-gen bewährt. Das Gerät ist kein Ersatz für ärztliche oder physiotherapeutische Maßnahmen. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Massage gerät für Sie geeignet ist. Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorge-sehen, nicht für gewerbliche Zwecke aller Art, den Einsatz in Kranken häusern oder Arztpraxen.Um alle Vorzüge Ihres Massagegerätes nutzen zu können, lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und beachten Sie die Pflege- und Sicherheitshinweise, dann werden Sie lange Freude an Ihrem Massagegerät haben.Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung –oder wenn Sie das Gerät an andere Personen weiter geben – auf.Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.
WICHTIGE HINWEISE! BITTE BE-
LEITUNG ZUR WEITEREN NUTZUNG AUF! 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32. Sicherheitshinweise 43. Pflegehinweise 64. Lieferumfang 65. Gerätebeschreibung 76. Inbetriebnahme 87. Anwendung 88. Probleme - Ursachen - Behebung 1010. Aufbewahrung, Transport und regelmäßige Überprüfung 1010. Technische Daten 1011. Konformität 1112. Entsorgung 1113. Hotline 1114. Garantie 124
2. Sicherheitshinweise
Gefahr Die unsachgemäße Verwendung kann Gefahren hervor- rufen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Warnung Die unsachgemäße Verwendung kann in bestimmten Situationen zu Verletzungen und Gesundheitsgefahren führen. Vorsicht Die unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Hinweise Wichtige Informationen Gefahr ō 'LHVHV*HUÃWDUEHLWHWPLW1HW]VSDQQXQJ'HVKDOEJHOWHQGLH gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- sche Gerät: ō%HWUHLEHQ6LHGDV*HUÃWQXUPLWGHUDQJHJHEHQHQ1HW] spannung ō²EHUSUđIHQ6LHYRU,QEHWULHEQDKPHGDVVVLFKDOOH7HLOHGHV Gerätes in einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle eines Defektes oder einer Fehlfunktion schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen Sie den Stecker vom Netz. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienst- technikern erfolgen. Öffnen Sie das Gerät nie selbstständig. Die einzelnen Komponenten dieses Gerätes dürfen nicht zer- legt, repariert oder umgebaut werden. ō%HQXW]HQ6LHGDV*HUÃWQXULQDEVROXW trockenen Räumen und mit trockenem Körper – nie in der Badewanne, der Dusche, über gefüllten Wasch becken, in Schwimmbädern, Saunen oder im Freien. ō%HWUHLEHQ6LHGDV*HUÃWQLHPDOV]XQDKHDQ+LW]HTXHOOHQ ō=LHKHQ6LHGDV.DEHOQLFKWđEHUVFKDUIH.DQWHQ ō=LHKHQ6LHQLFKWDP.DEHORGHUDQGHP*HUÃWXPGHQ Stecker herauszuziehen oder das Gerät zu transportieren. ō:HQQGDV*HUÃWQLFKWEHQXW]WZLUGLVWGHU1HW]VWHFNHU]X ziehen. ō:HQQ6LHGDV*HUÃWLUJHQGZDQQHQWVRUJHQVROOWHHVGXUFK Abschneiden des Kabels unbrauchbar gemacht werden. ō 'LHVHV*HUÃWGDUIQLFKWYRQ3HUVRQHQLQVEHVRQGHUH.LQGHUQ mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden; außer die Benutzung erfolgt unter der
Überwachung einer verantwortlichen Person oder nach der notwendigen ausführlichen Einweisung. ō $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV.LQGHUGDV*HUÃWQLFKWDOV Spielzeug verwenden. ō 7UHQQHQ6LHGDV*HUÃWYRUGHP5HLQLJHQYRP1HW] Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Gerät nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. ō =HUOHJHQ6LHGDV*HUÃWQLFKW(VHQWKÃOWNHLQHYRP%HQXW]HU zu reparierende Teile. ō 'LH$EGHFNXQJGHV*HUÃWVE]ZGHU5HLćYHUVFKOXVVGDUIQLFKW geöffnet werden, d.h. eine Reparatur der internen Komponenten ist Fachpersonal vorenthalten. ō 6WHFKHQ6LHNHLQH1DGHOQRGHUVSLW]H*HJHQVWÃQGHLQGDV Massagegerät ō 9HUZHQGHQ6LHGLHVHV*HUÃWQLHPDOV]XVDPPHQPLWHOHNWUR- nisch-medizinischen Geräten, elektronischen Lebenserhaltungssystemen wie zum Beispiel Herz- Lungenmaschinen oder mobilen elektronisch-medizinischen Geräten wie zum Beispiel Elektrokardiographen. Dieses Gerät kann Funktionsstörungen bei den oben genannten elektro- nisch-medizinischen Geräten verursachen. Warnungen ō .RQVXOWLHUHQ6LHYRU%HQXW]XQJGHV*HUÃWHVHLQHQ$U]W wenn Sie ōVFKZDQJHUVLQG ōHLQHQ+HU]VFKULWWPDFKHURÃKDEHQ ōXQWHUHLQHU(UNUDQNXQJOHLGHQ]%*ULSSH)LHEHU Krampfadern, Thrombose, Gelbsucht, Diabetes, (QW]đQGXQJHQ,VFKLDV%DQGVFKHLEHQYRUIDOORÃ ōVLFKYRQHLQHU2SHUDWLRQHUKROHQ ō %HQXW]HQ6LHGDV*HUÃWQLHPDOVEHLRIIHQHQ:XQGHQ Verbrennungen, Hämatomen, Schwellungen und Ähnlichem. ō $XćHUGHPGđUIHQ*HOHQNH:LUEHOVÃXOH.RSIXQGDQGHUH empfindliche Körperteile nicht behandelt werden. ō 'DV*HUÃWGDUIQLFKWXQWHU(LQIOXVVYRQ$ONRKROHLQJHVHW]W werden. ō 6WRSSHQ6LHGLH0DVVDJHZHQQ6LHGLHVHDOVXQDQJHQHKP oder schmerzhaft empfinden. ō 6ROOWHQ6LHQDFK%HQXW]XQJGHV*HUÃWHVOÃQJHUH=HLW Schmerzen in Muskeln oder Gelenken wahrnehmen, stoppen Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie umgehend einen Arzt. ō $XVGHPJOHLFKHQ*UXQGVROOWHGDV*HUÃWQLHXQWHU.LVVHQ Decken oder Ähnlichem betrieben werden. Benutzen Sie das Gerät nie im Bett, damit ausgeschlossen ist, dass Sie wäh- rend der Benutzung einschlafen. ō :HQQGDV1HW]NDEHOEHVFKÃGLJWLVWPXVVHVŋXP Gefährdungen zu vermeiden – durch den Hersteller, dessen6
den. ō 'DV*HUÃWYHUIđJWđEHUEHKHL]WH)OÃFKHQ3HUVRQHQGLH unempfindlich gegen Hitze sind, müssen auf die Nutzungsdauer von 15 Minuten achten bzw. dürfen das Gerät nur unter Aufsicht nutzen. ō 'DV*HUÃWGDUIQLHPDOVRKQH²EHU]XJLQ%HWULHEJHQRPPHQ werden. Vorsicht ō $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVLP%HWULHEDOOH7HLOHIUHLEHZHJOLFK bleiben. ō 'DV*HUÃWGDUIQXULQVHQNUHFKWHU3RVLWLRQHLQJHVHW]WZHUGHQ d.h. nie im Liegen wie z.B. im Bett oder auf der Couch, da sonst der Druck auf den Körper zu stark ist. ō 1LFKWZÃKUHQGGHU)DKUWLQ)DKU]HXJHQYHUZHQGHQ Hinweise ō 6ROOWHQ6LHGDV*HUÃWNXU]EHYRU6LH]X%HWWJHKHQYHUZHQ- den, dann denken Sie daran, dass eine Massage anregend wirken und Schlafstörungen verursachen kann. ō Automatische Abschaltung nach 15 Min. Dies entspricht der optimalen Dauer einer Massageeinheit, die wohltuend auf den Körper wirkt.
ō Benutzen Sie für die Reinigung nur ein mit mildem Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch. Gefahr ō Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. ō Das Gerät erst wieder verwenden, wenn es vollstän- dig getrocknet ist. ō Die Abdeckung des Geräts bzw. der Reißverschluss darf nicht geöffnet werden, d.h. eine Reinigung der internen Komponenten ist Fachpersonal vorenthalten. Vorsicht ō Auf keinen Fall scheuernde und ätzende Reinigungs- mittel verwenden und das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Massagesitzauflage mit Sitzfläche, Netzgerät, Bedienungs anleitung7
5. Gerätebeschreibung
Controller Funktionstasten
2. Wärmefunktion-Taste
Funktionstasten für Rücken- massage (rechts)
3. Shiatsu-Funktion Ein/Aus
4. Rolling-Funktion Ein/Aus
5. Punktuelle Massage nach oben
6. Punktuelle Massage nach unten
3XQNWQLFKWEHL5ROOLQJ Funktionstasten für Nackenmassage (links)
7. Nackenmassage Ein/Aus
10. Rückenmassagebereich
12. Tasche für Controller
13. Buchse für Netzgerät
15. Befestigungsgurt mit Klettverschluß
16. Abnehmbare Sitzfläche mit Klettbefestigung
Gehen Sie die Bedienungsanleitung bitte der Reihe nach durch. Befestigung der Massage-Sitzauflage Die Massage-Sitzauflage kann auf einem Bürostuhl oder jedem anderen Sitzmöbel mit ausreichend hoher, senkrechter Rückenlehne und ent- sprechender Sitztiefe benutzt werden. Der praktische Befestigungsgurt mit Klettverschluss verhindert, dass das Gerät während der Anwendung ver- rutscht. Stromversorgung anschließen Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils mit der dafür vorgesehenen Buchse und stecken Sie danach den Netzstecker mit der Steckdose. Hinweis Die Massage-Sitzauflage darf aus Sicherheitsgründen nur mit dem mitgelieferten und keinem anderen Netzteil betrieben wer- den.
Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, sollten Sie sich probe- weise vorsichtig auf die Massage-Sitzauflage setzen. In Ruhe- position stehen die Massageköpfe im Lendenbereich. Lehnen Sie sich vorsichtig an die Rückenlehne, um ein Gefühl für den Druck zu bekommen, den Sie ausüben wollen. Bitte unbedingt mittig sitzen, damit die Massageköpfe nicht auf der Wirbelsäule laufen. Ein-/Ausschalten Mit der Ein-/Aus-Taste die Massagesitzauflage einschalten.9
Wahl der Massageart und des Massagebereichs Das Gerät verfügt über 2 unterschiedliche Massagebereiche und 2 Massagearten mit jeweils verschiedenen Einstellmöglichkeiten. In der Grundeinstellung sind sämtliche Massagebereiche und -arten - sowie die Wärmefunktion - aktiviert. Durch wiederholtes Drücken der Funktionstasten werden die einzelnen Funktionen individuell gesteuert.
1. Shiatsu-Tiefenmassage
Shiatsu kommt aus dem Japanischen und bedeutet Fingerdruck, von Shi = Finger und atsu = Druck. Es handelt sich um eine vita- lisierende und kräftige, kreisende Fingerdruckmassage. Wenn die Rolling-Masage abgeschaltet wird, kann der genaue Massage- punkt durch anhaltendes Drücken der /-Tasten individuell angesteuert werden.
Rolling ist eine beruhigende und entspannende Massage entlang der Wirbelsäule – von unten nach oben und zurück. Die Auf- und Abwärtsbewegung über den ganzen Rücken kann mit der Shiatsufunktion kombiniert werden. Probieren Sie die für Sie angenehmste Einstellung aus.
Die Nackenmassagerollen können in der Höhe durch Drücken der /-Tasten auf der linken Seite des Bedienteils individuell ein- gestellt oder auch – durch Drücken der Taste "Neck" – abgestellt werden.
Die Wärmefunktion kann durch wiederholtes Drücken der Wärmefunktion-Taste in 3 Stufen zugeschaltet oder auch abge- schaltet werden. Abschalten Das Gerät schaltet durch Drücken der Ein-/Aus-Taste oder nach 15 Minuten -der optimalen Dauer einer Massage - automatisch ab. Die Massageköpfe fahren in die Ausgangsposition. Trennen Sie den Netzstecker vom Netz.10
Problem Ursache Behebung Massageköpfe rotie- ren nur langsam Zu starke Belastung der Massageköpfe Körper nicht so stark anpressen Gerät lässt sich nicht einschalten Das Gerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen. Netzstecker ein- stecken und Gerät einschalten Gerät lässt sich nicht einschalten, obwohl Kontrollleuchte im Netzteil leuchtet Das Gerät ist eventuell nicht eingeschaltet Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/ Aus-Taste ein und wählen Sie einen Massagebereich. Der Überlastschutz wurde eventuell ausgelöst. Netzstecker ziehen und nach ein paar Minuten wieder einstecken
9. Aufbewahrung, Transport und regelmäßige
Überprüfung ō :enn Sie das Massagegerät nicht nutzen, bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. ō Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder verstauen. ō Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigungen. ō Bei Verschleiß oder Fehlfunktionen bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück. ō Stellen Sie beim Aufbewahren keine schweren Gegenstände auf das Gerät, um ein mögliches Zerbrechen von Geräteteilen zu verhindern. Nicht auf dem Gerät stehen. ō Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Es kann sonst zu Beschädigungen kommen. ō Transportieren Sie die Massagesitzauflage sorgfältig.11
10. Technische Daten
$EPHVVXQJHQ a+%7PP Gewicht ~ 6,5 kg Leistung Netzgerät: SW48-12004000-W Input: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz, 1.5A Output: 12V DC 4.0A Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SOEHNLE, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC befindet. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.soehnle.com.
12. Entsorgung von gebrauchten elektrischen Geräten
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nach seiner Lebenszeit gemäß der Elektro- und Elektronik- $OWJHUÃWH9HURUGQXQJ(&ŋ:(((:DVWH
(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
13. Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit unseren Ansprechpartnern des SOEHNLE Verbraucher-Service gerne zur Verfügung: Deutschland 7HONRVWHQORV International 3K Montag bis Freitag 08:30 bis 12:00 Uhr MEZ Möchten Sie schriftlich Kontakt mit uns aufnehmen, steht Ihnen unser Kontaktformular auf der SOEHNLE-Homepage www.soehnle.com zur Verfügung.12
SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte das Gerät mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben. Garantieabschnitt Name, Vorname Straße PLZ, Ort Kaufdatum Beanstandungsgrund Händler
10. Technische gegevens 51
10. Technische gegevens
Manöverpanel Funktionsknappar
Notice-Facile