3M SCPFWMSV2 - Flachbildschirmhalterung

SCPFWMSV2 - Flachbildschirmhalterung 3M - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCPFWMSV2 3M als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice 3M SCPFWMSV2 - page 25
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : 3M

Modell : SCPFWMSV2

Kategorie : Flachbildschirmhalterung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flachbildschirmhalterung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCPFWMSV2 - 3M und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCPFWMSV2 von der Marke 3M.

BEDIENUNGSANLEITUNG SCPFWMSV2 3M

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMSV2 Zur Verwendung mit dem 3M

Nah-Projektionssystem Installationsanleitung August 2009 78-6971-1458-126 © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch Garantie; Beschränkte Gewährleistung; Beschränkte Haftung Diese Garantie gilt nur für das amerikanische Festland. Die Garantiebedingungen, Auflagen, Behelfe und Beschränkungen können in anderen Ländern abweichen. Kontaktieren Sie Ihr regionales 3M Unternehmen für Informationen zu den Garantiebestimmungen.

  • Es wird garantiert, dass der 3M SCP700 (das “3M Produkt”) für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Datum des Erwerbs bzw. für 4000 Betriebsstunden (je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt) frei von Material- und Produktionsfehlern ist.
  • Es wird garantiert, dass alle anderen mit dem 3M Produkt gelieferten Zubehörteile (der entsprechenden modulären Konfigurationen), außer der Projektorlampe, aber einschließlich der Wand- und Deckenbefestigungen, der Sensoren für die digitalen Anmerkungen und die Eingabe-/ Ausgabegeräte für einen Zeitraum von 1 Jahr ab Datum des Erwerbs frei von Material- und Produktionsfehlern sind.
  • Es wird garantiert, dass die Projektorlampe des 3M Produkts für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Datum des Erwerbs bzw. für 180 Betriebsstunden (je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt) frei von Material- und Produktionsfehlern sind. Die Gewährleistung deckt nur Teile ab und im Fall eines anerkannten Garantiefalles für eine Lampe besteht Ihr einziger Anspruch darin, dass ein Ersatzprodukt an Ihren Standort geliefert wird.
  • Optionale Produktaktualisierungen bzw. Zubehörkomponenten, die nicht als Teil einer modularen Konfiguration verkauft werden, unterliegen ihren eigenen Garantiebestimmungen.

MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICHEN

OBEN ERWÄHNTEN GEWÄHRLEISTUNG

EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT

AUF DIE KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNG DER

MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN

BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK UND DER

NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN. Sollte dieses Gerät innerhalb des oben erklärten Garantiezeitraumes Defekte aufweisen, besteht Ihr einziger Anspruch nach Ermessen von 3M im Austausch oder Ersatz des 3M Produkts bzw. dessen Kaufpreiserstattung. Alle ersetzten Teile oder Produkte gehen in das Eigentum von 3M über. Falls das 3M Produkt repariert wird, kann 3M die defekten Komponenten mit neuen oder gebrauchten Bauteilen reparieren. Falls das 3M Produkt ersetzt wird, ersetzt 3M das Produkt mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Produkt bzw. mit einem neuen oder wieder aufbereiteten 3M Produkt. Bei anerkannten Garantiefällen unterliegt das Ersatzgerät für das 3M Produkt nur der verbleibenden Garantiezeit des Originalgerätes. Im Garantiefall müssen Sie den Nachweis des Kaufs mit Kaufdatum vorlegen, da sonst das in der Seriennummer codierte Herstellungsdatum als Beginn der Garantiezeit herangezogen wird. Es folgen Ausnahmen zu den oben genannten Garantiebedingungen: Diese Garantie deckt keine 3M Produkte, die modifiziert oder geändert wurden, oder durch missbräuchliche Verwendung, unsachgemäße Lagerung, Unfälle, Vandalismus, falsche Installation, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen Transport beschädigt, oder bei Kriegshandlungen, Naturkatastrophen (z. B. Feuer, Überschwemmungen, Blitzschlag), ungeeignete elektrische Versorgungsspannungen, Softwareproblemen und Wechselwirkungen mit Nicht-3M-Produkten oder durch Wartungsarbeiten durch nicht von 3M autorisiertem Personal beschädigt werden. Die normale Abnutzung fällt ebenfalls nicht unter die Garantie. Das 3M Produkt wurde für den Gebrauch in typischen Innenräumen entwickelt. Die Garantie deckt keine Geräte, die außerhalb der folgenden Betriebsbedingungen verwendet werden:

  • 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz
  • 10° C bis 35 °C (50° F bis 95 °F)
  • 10-80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
  • 0-2,286 m (0-7500 Fuß) über Normal-Null Der Luftein- und –auslass dürfen nicht verstopft sein, oder durch etwaige Decken- oder Wandhalterungen teilweise oder ganz verlegt werden. Mangelhafte Belüftung kann zur Fehlfunktion des 3M Produktes führen und Schäden verursachen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind. Diese Garantie deckt keine zusätzlichen Kosten, einschließlich aber nicht begrenzt auf den Abbau, die Reinigung oder den Aufbau des 3M Produktes oder Einstellungsarbeiten (mechanisch, elektronisch) am 3M Produkt oder den Austausch von durch den Kunden auswechselbaren Bauteilen, wie z. B. der Lampe. Diese Garantie deckt nur den üblichen Gebrauch des Gerätes. Ein Gebrauch rund um die Uhr oder andere lange kontinuierliche Benutzungen werden nicht als üblicher Gebrauch gewertet. Diese Garantie deckt keine Verbrauchsartikel (z. B. Sicherungen) außer den Lampen und diese nur in dem unten beschrieben Rahmen. Diese Garantie ist nicht übertragbar. 3M übernimmt keine Garantieaufträge, falls das 3M Etikett oder Logo, oder das Etikett mit den Betriebsdaten oder der Seriennummer entfernt wurden, außer in den Fällen, in denen schriftlich eine entsprechende Begründung für die modifizierte Beschriftung vorgelegt wird. Diese Garantie deckt keine Transportkosten oder die Kosten einer Transportversicherung, die anfallen, wenn das 3M Produkt an 3M zu Garantiearbeiten eingeschickt wird. Diese Kosten trägt der Kunde. Falls der Schaden nicht identifiziert oder nachvollzogen werden kann, können dem Kunden die entstandenen Kosten berechnet werden. Falls Ihre Garantie einen “Austausch”-Service enthält und der Schaden durch den Techniker nicht identifiziert oder nachvollzogen werden kann, können dem Kunden die entstandenen Kosten berechnet werden.

ALLE GARANTIEN UND BEGRENZTEN

GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN UNGÜLTIG, WENN DAS 3M PRODUKT NICHT WIE IN DER

3M BETRIEBSANLEITUNG BESCHRIEBEN

BETRIEBSANLEITUNG DOKUMENTIERT; HAFTET

3M IHNEN GEGENÜBER IN KEINEM FALL FÜR© 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten. 27

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF

GEWINNAUSFÄLLE ODER ERTRAGSVERLUSTE, DIE

AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DER

TATSACHE RESULTIEREN, DASS DAS 3M PRODUKT

NICHT VERWENDET WERDEN KONNTE. Diese Einschränkungen gelten unabhängig von der zugrunde gelegten Rechtsauffassung. Bevor Sie das Produkt wegen Garantiearbeiten einschicken, müssen Sie zuerst mit Ihrer örtlichen 3M Niederlassung oder einem von 3M autorisierten Service-Center Kontakt aufnehmen und sich eine RMA-Nummer (Return Material Authorization- Nummer) geben lassen. In den USA (Kontinentalgebieten) kontaktieren Sie dazu bitte den 3M Customer Service unter 800-800-328-1371 oder E-Mail meetings@mmm.com. Wie geht 3M vor, um Probleme zu beheben: Wenn Ihr 3M Produkt gewartet werden muss, müssen Sie das Produkt sicher in der Originalverpackung oder einer vergleichbaren Verpackung, zusammen mit dem Nachweis des Kaufdatums zu Ihrem 3M Service-Zentrum bringen oder dort hin senden. 3M wird entscheiden, ob es die defekten Teile kostenlos (Material und Arbeitszeit) repariert oder ersetzt. Die Kosten des Rückversands trägt 3M. Ausgetauschte Geräte oder Bauteile gehen in das Eigentum von 3M über. Das ausgetauschte 3M Produkt oder Bauteil kann ein neues oder nach den 3M Qualitätsstandards wieder aufbereitetes 3M Produkt oder Bauteil sein. Es liegt in der Entscheidung von 3M, ein anderes gleichwertiges Produkt als Ersatz zu liefern. 3Ms Verpfl ichtung zum Ersatz eines durch die Garantie gedeckten 3M Produktes oder Bauteils überschreitet den Original-Kaufpreis des 3M Produktes nicht. Austausch- oder Ersatz-Produkte oder –Teile unterliegen der verbleibenden Garantiezeit des unter diese Garantie fallenden Produktes. Jede Ersatzlampe wird allerdings mit der oben genannten 90-tägigen begrenzten Gewährleistung geliefert. Hinweise zur Sicherheit Bitte lesen und befolgen Sie vor der Installation der festen oder ausklappbaren Wandhalterung sorgfältig alle Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Verwendungszweck Die ausklappbare Wandhalterung eignet sich für die Wandbefestigung der Projektoren der 3M™ Nah- Projektionssysteme der SCP740 Serie, wie in der Montageanleitung beschrieben. Es wird erwartet, dass alle Personen, die die Montage vornehmen, und alle Anwender umfassen über den sicheren Betrieb dieses Produktes geschult sind. Andere Anwendungen wurden von 3M nicht geprüft und könnten zu unsicheren Situationen führen. Erklärung der Warnhinweise WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen und/ oder zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht verhindert wird. VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu geringen oder mittelschweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht verhindert wird. Zusammenfassung der Produktetiketten, die Sicherheitsinformationen enthalten Vorsicht: Quetschgefahr Warnung: Nicht an das Produkt hängen Vorsicht: Lesen Sie die Begleitdokumentation Vorsicht: Heiße Oberfl äche Warnung: Nicht in die Projektorlampe schauen28 © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch WARNUNG Um das Risiko für alle bestehenden Schäden zu mindern:

  • Bitte lesen und befolgen Sie vor der Installation, Verwendung oder Wartung der Wandhalterung sorgfältig alle Sicherheitshinweise im Installations- und Sicherheitshandbuch. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Um das Erstickungsrisiko zu vermindern:
  • Die Kleinteile und Verpackungsmaterialien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Zur Reduzierung des Risikos im Zusammenhang mit Stößen:
  • Die 3M Wandhalterung wird für die Montage an Betonstein- oder Ständerwände benötigt.
  • Die 3M Wandhalterung muss mit der rechten Seite nach außen montiert werden (siehe Monatageanleitung).
  • Falls die Wandhalterung nicht an den Ständern befestigt werden kann, darf die Halterung oder das 3M System nicht montiert werden, bevor die Wand ausreichend verstärkt wurde.
  • Sorgen Sie stets für ordnungsgemäße Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen, wenn Sie den wandmontierten Projektor in Anwesenheit von Kindern benutzen.
  • Beim Öffnen oder Schließen des ausklappbaren Arms der Wandhalterung darf keine übermäßige Kraft angewendet werden.
  • Wie in der Installationsanleitung beschrieben, darf die Installation und Wartung nur durch erfahrene Monteure vorgenommen werden.
  • Diese Wandhalterung ist nur für die Montage der Projektoren der

Nah-Projektionssystem SCP700 Serie geeignet. Sie wurde für keine anderen Anwendungszwecke geprüft.

  • Die Wandhalterung muss regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass alle Befestigungselemente fest sind und kein Schaden aufgetreten ist. Alle festgestellten Schäden oder beschädigten Teile müssen vor der weiteren Verwendung repariert oder ausgetauscht werden.
  • Die Bauteile und die Struktur der Wandhalterung dürfen nicht modifiziert werden.
  • Sie darf nicht an einer Befestigungskonstruktion oder auf einer Oberfläche montiert werden, die Vibrationen, Bewegungen oder dem Risiko von Stößen ausgesetzt ist.
  • Die Wandbefestigungskonstruktion oder die Oberfläche muss mindestens für eine senkrechte Belastung von 23 kg ausgelegt sein. Falls dies nicht der Fall ist, muss die Wand vor der Montage, wie in der Montageanleitung beschrieben, verstärkt werden.
  • Die Wandbefestigungskonstruktion oder die Oberfläche muss mindestens für eine Auszugskraft von 136 kg ausgelegt sein. Falls dies nicht der Fall ist, muss die Wand vor der Montage, wie in der Montageanleitung beschrieben, verstärkt werden.
  • Empfohlen wird eine Montage an eine Vollholzkonstruktion (mindestens 2 cm Schichtholz, das an 2 Ständern befestigt ist) oder an eine Betonwand. Falls die Wandhalterung an einer anderen Befestigungskonstruktion oder Oberfläche befestigt werden soll, müssen geeignete kommerziell erhältliche Befestigungsmaterialien verwendet werden. Diese Befestigungsmaterialen müssen von einem erfahrenen Monteur ausgewählt werden.
  • Zum Projektor dürfen keine anderen Gewichte zusätzlich an die feste oder ausklappbare Wandhalterung gehängt oder auf ihr abgestellt werden. Außerdem darf an der Konstruktion nicht geklettert werden. WARNUNG Um das Risiko zu mindern, das mit gefährlichen Spannungen einhergeht:
  • Der Verlauf der werksinstallierten Kabel in der ausklappbaren Wandhalterung darf zwischen dem Ansatz des Arms bis zum Ansatz der Grundplatte auf keinen Fall verändert werden (siehe Montageanleitung). Ein Quetschen oder jeder Verschleiß der Kabel muss vermieden werden. Informationen zur Anbringung zusätzlicher Kabel finden sich in der Montageanleitung. Alle Kabel müssen regelmäßig auf Schäden überprüft werden und alle beschädigten Teile müssen vor der weiteren Verwendung repariert oder ausgetauschtwerden.
  • Vor eventuellen Wartungs- oder Reparaturmaßnahmen muss das Netzkabel des Projektors aus der Steckdose gezogen werden.
  • Die Wandhalterung nicht an feuchten Orten oder im Freien montieren.
  • Überschüssige Kabel dürfen nach Abschluss der Installation nicht unter die Abdeckung der Grundplatte der Wandhalterung gesteckt werden. Zur Reduzierung des Brandrisikos:
  • Die Wandhalterung nicht in der Nähe eines Heizkörpers, eines Kamins oder einer anderen direkten Hitzequelle montieren. ACHTUNG Zur Reduzierung des Quetschrisikos:
  • Hände und Finger nicht in die Nähe der beweglichen Teile bringen, um Quetschverletzungen zu vermeiden. Zur Reduzierung der Risiken im Zusammenhang mit dem Heben von Lasten:
  • Beauftragen Sie, wie in der Montageanleitung beschrieben, immer zwei erfahrene Monteure mit der Montage der Wandhalterung, um eventuellen Problemen beim Anheben und bei der Handhabung vorzubeugen. Zur Reduzierung des Risikos im Zusammenhang mit Stößen:
  • Bei der Montage der Wandhalterung dürfen nur die mitgelieferten langen Ankerbolzen verwendet werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG

SORGFÄLTIG AUF© 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten. 29

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

Installationsanleitung USB-Kabel, 4 m VGA-Kabel, 4 m 6x Kabelbinder 3x M6*25 Schrauben (zur Befestigung des Projektors) 2x 1-1/2" Ankerbolzen 2x ½" Anker 2x 2-1/2" Ankerbolzen 2x 1-1/2" Anker Nur SCPFWMSV2 1,8 m PC-Audiokabel 3 m PC-Audiokabel Netzteil für Lautsprecherverstärker Netzkabel für Lautsprecherverstärker EU nach UK Steckdosenadapter (nur EU/UK) Gleichstrom-Stromkabel (Stromversorgung von E/A zu Lautsprecherverstärker)

Wandhalterung (78-6969-9962-8)

3.0 Entfernen der Abdeckung

3.1 Entnehmen Sie die ausklappbare Wandhalterung aus der

Verpackung und setzen Sie sie mit der Basis voran auf einen Tisch.

3.2 Klappen Sie den Arm hoch, bis er einrastet.

3.3 Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher

die 3 Schrauben, die die Verkleidung mit der Basis verbinden.

3.4 Die Verkleidung von der Basis heben und beiseite legen.

4.0 Verlegen von Kabeln

4.1 Führen Sie die USB, VGA und die optionalen

Steuerkabel durch den Arm. Richten Sie die Kabelenden aus und fixieren Sie sie nach ungefähr 15 cm mit einem Kabelbinder. ~6" (150 mm) Hinweis: Das optionale Impulskabel wird mit dem 3M

E/A Modul geliefert.30 © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

4.2 Führen Sie die Kabel entlang der

Stromversorgungskabel und befestigen Sie sie mit Kabelbindern.

5.0 Montage an einer Massivwand

(Bei Betonstein- oder Ständerwänden mit Schritt 7 weitermachen)

5.1 Legen Sie die gewünschte Größe und Platzierung des

projizierten Bildes fest und markieren Sie die obere Kante und den Mittelpunkt des Bildes.

5.2 Identifi zieren Sie den „Oberen Bildrand“ der Vorlage

der gewünschten Bildgröße und richten Sie dann den „Oberen Bildrand“ und die „Bildmittellinie“ mit dem gewünschten Projektionsort aus. Markieren Sie dann die vier Positionskreuze der Vorlage an der Wand. Image Area

SCP715, SCP717SCP740

5.3 Bohren Sie mit einem geeigneten Bohrer 4 Löcher

für die Ankerbolzen. Montieren Sie die kurzen Ankerbolzen in den oberen Löchern und die langen Ankerbolzen in den unteren Löchern. Hinweis: Verwenden Sie einen 13 mm (1/2”) Steinbohrer für massive Betonwände oder einen 5 mm (3/16”) Bohrer für Holzwände. An Holzwänden dürfen nur Schrauben verwendet werden, verwenden Sie keine Anker.

5.4 Verwenden Sie ein 5 mm (3/16”) Bit, um die 2 kurzen

(oberen) Ankerbolzen zu montieren und lassen Sie dabei 13 mm (1/2”) der Schraube aus der Wand ragen. INSTALLIEREN SIE DIE ZWEI (UNTEREN) LANGEN ANKERBOLZEN. 1/2" (13 mm)

6.1 Hängen Sie die Grundplatte der Wandhalterung an die

Ankerbolzen. Ziehen Sie die Ankerbolzen mit einem 5 mm Bit fest an.© 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten. 31

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

6.2 Montieren Sie die langen Ankerbolzen durch die

Stellschrauben und ziehen Sie sie fest an.

6.3 Machen Sie mit Schritt 9 weiter.

Wandhalterung (Bei Betonstein- oder Ständerwänden)

7.1 Legen Sie die gewünschte Größe und Platzierung des

projizierten Bildes fest und markieren Sie die obere Kante und den Mittelpunkt des Bildes.

7.2 Richten Sie die Vorlage mit den Montagelöchern der

Halterung aus und befestigen Sie die Halterung mit Klebeband.

7.3 Identifi zieren Sie den „Oberen Bildrand“ der Vorlage

der gewünschten Bildgröße und richten Sie dann den „Oberen Bildrand“ und die „Bildmittellinie“ mit dem gewünschten Projektionsort aus. Markieren Sie die Position der vier Montagelöcher, wie im nächsten Schritt beschrieben. Image Area

7.4 Betonsteinwände:

Markieren Sie die Lage der Löcher in den vertikalen Spalten zwischen den Betonblöcken und bohren Sie mit einem 13 mm Bohrer vier 41 mm tiefe Löcher in die vertikalen Spalten zwischen den Betonblöcken. Monieren Sie vier lange Anker in den Löchern. ACHTUNG Zur Reduzierung des Risikos im Zusammenhang mit Stößen: Verwenden Sie bei der Montage der Wandhalterung nur die 38 mm langen Ankerbolzen, die mit der Halterung geliefert werden und nicht die 25 mm kurzen Anker. 16 in(406 mm)

LONG Ständerwände: Markieren Sie die Löcher in der Mitte der Ständer und bohren Sie mit einem 5 mm (3/16") Bohrer vier 38 mm tiefe Löcher durch die Wand in die Ständer.

1/2–5/8"(13–16 mm)32 © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2Deutsch

7.5 Verwenden Sie ein 5 mm (3/16”) Bit, um die Halterung

mit den 4 kurzen Ankerbolzen zu montieren.

8.0 Montage der Grundplatte an die

8.1 Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die 2 kurzen

Schrauben mit Unterlegscheiben in der Halterung zu montieren, und lassen Sie dabei 13 mm (1/2”) der Schraube aus der Wand ragen. Installieren Sie die zwei (unteren) langen Ankerbolzen noch nicht.

8.2 Hängen Sie die Grundplatte der Wandhalterung an

die Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzieher fest an.

8.3 Montieren Sie die langen Schrauben durch die

Stellschrauben und ziehen Sie sie fest an.

9.1 Befestigen Sie das Sicherheitskabel, indem Sie es

entweder in den dafür vorgesehenen Schlitz (1) klemmen, oder durch die Halterung (2) oder durch den dafür vorgesehenen Verankerungspunkt (3) führen.

Hinweis: Wenn Sie den Verankerungspunkt verwenden, muss dieser vor der Befestigung des Kabels gesichert werden.

9.2 Führen Sie das Sicherheitskabel durch den Arm.

Sichern Sie den vorhandenen Kabelstrang ca. 150 mm vor dem Ende mit einem Kabelbinder. ~6"(150 mm)© 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten. 33

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

9.3 Führen Sie das Sicherheitskabel an dem bestehenden

Kabelbündel entlang und befestigen Sie es mit Kabelbindern.

10.0 Anschluss des Stromversorgungs-

10.1 Schließen Sie das Stromversorgungs-

Verlängerungskabel wie abgebildet an. Fixieren Sie es mit Kabelbindern.

11.0 Schließen Sie die Audiokabel

11.1 Verbinden Sie das Netzkabel und die Audiokabel mit

den Anschlüssen im Gehäuse. Power Audio

11.2 Schieben Sie die Verkleidung über den Arm. Befestigen

Sie das Netzkabel und die Audiokabel mit Kabelbindern am bestehenden Kabelstrang. Lassen Sie 25-30 cm Kabel herausragen. 10–12" (250–300 mm)34 © 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten.

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

12.0 Befestigen der Verkleidung

12.1 Befestigen Sie die Verkleidung an der Grundplatte.

WARNUNG Um das Risiko zu mindern, das mit gefährlichen Spannungen einhergeht: Schieben Sie überschüssige Kabel nicht unter die Abdeckung.

13.0 Anschluss des Projektors

13.1 Befestigen Sie die Halterung wie abgebildet mit

den zwei Schrauben und der Flügelschraube an der Armverlängerung.

13.2 Befestigen Sie den Projektor mit drei Schrauben an der

Halterung. Hinweis: Einige Modelle erfordern zwei Unterlegscheiben pro Schraube, um sie zu sichern.

14.0 Zusammenbau der Armverlängerung

14.1 Heben Sie die Baugruppe an und führen Sie den

Kabelstrang durch die Öffnung der Armverlängerung.© 2009 3M. Alle Rechte vorbehalten. 35

ausklappbare Wandhalterung SCPFWMV2 und SCPFWMSV2 Deutsch

14.2 Führen Sie die Armverlängerung in den Arm ein.

14.3 Drehen Sie zwei Schrauben in die Armhalterung.

14.4 Ziehen Sie den Kabelstrang aus der Öffnung am Ende

der Armverlängerung.

14.5 Schließen Sie die Kabel, wie in der Kurzanleitung

beschrieben, an den Projektor an.

14.6 Befestigen Sie das optionale Sicherheitskabel am

15.0 Projektor ausrichten

15.1 Schalten Sie das Gerät ein und passen Sie durch

Einstellen der Armverlängerung die Bildgröße an.

15.2 Richten Sie den Projektor mit der Stellschraube aus.

15.3 Die vertikale Bildposition kann angepasst werden,

indem die Abdeckung abgenommen, die unteren Ankerbolzen gelöst und die Stellschrauben verstellt werden. Danach müssen die unteren Ankerbolzen oder Schrauben wieder angezogen werden und die Abdeckung muss wieder angebracht werden.Deutsch 3M ist ein Warenzeichen von 3M Company. Wichtiger Hinweis Alle Aussagen, technischen Informationen und Empfehlungen zu den Produkten von 3M wurden nach unserem besten Wissen erstellt, ihre Richtigkeit und Vollständigkeit kann jedoch nicht garantiert werden. Vor der Benutzung des Gerätes müssen Sie dieses überprüfen und feststellen, ob es für Ihren Verwendungszweck geeignet ist. Sie sind für alle möglichen Risiken und die daraus eventuell entstehenden Haftungsansprüche, die durch einen solchen Einsatz resultieren, verantwortlich. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltenen gegensätzlichen Aussagen sind ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung. Garantie; Beschränkte Gewährleistung; Beschränkte Haftung. 3M garantiert, dass das 3M Produkt, wenn es entsprechend seinem Verwendungszweck verwendet wird (www.3M.com/meetings), während der Gewährleistungszeit, wie in der 3M Gebrauchsanweisung zum Zeitpunkt des Kaufes beschrieben, funktioniert. Mit ausnahme der ausdrücklichen in den 3M betriebsanleitungen erwähnten gewährleistungen schliesst 3m alle anderen garantien aus. Dies betrifft ausdrückliche und stillschweigende garantien, einschliesslich jedoch nicht beschränkt auf die konkludente gewährleistung der marktgängigkeit, der eignung für einen bestimmten verwendungszweck und der nichtverletzung von rechten.

www.3M.com/meetings Bitte recyceln. Gedruckt in den USA. © 3M 2009. Alle Rechte vorbehalten. 78-6971-1458-1-B

15.4 So passen Sie die horizontale Bildposition an:

1. Abdeckung entfernen.

2. Die Stell- und Sicherungsschrauben lösen.

3. Arm nach links oder rechts in die gewünschte

4. Stell- und Sicherungsschrauben wieder festziehen,

um den Arm in der neuen Position zu fixieren.

5. Nach Abschluss der Einstellungsarbeiten, Abdeckung