SlimLine 2000 - Herd CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SlimLine 2000 CASO als PDF.
| Marke | CASO |
| Modell | SlimLine 2000 |
| Typ | Induktionskochplatte |
| Artikelnummer | 2200 |
| Technisches Modell | CJ-513A |
| Abmessungen (B x H x T) | 275 x 60 x 355 mm |
| Nettogewicht | 2,3 kg |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz |
| Maximale Leistung | 2000 W |
| Standby-Verbrauch | ≤ 0,5 W |
| Temperaturbereich | 60°C - 220°C |
| Leistungsstufen | 10 (P1 bis P10) |
| Timer | Bis zu 120 Minuten |
| Sonderfunktionen | Warmhalten (70°C), Booster (2000 W für 30 s) |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz, Restwärmeanzeige, Topferkennung |
| Kompatible Gefäßart | Magnetischer Boden (Eisen), Durchmesser 12-26 cm, max. Gewicht 6 kg |
| Reinigung | Feuchtes weiches Tuch, ohne Scheuermittel |
| Garantie | 24 Monate |
| Lieferumfang | Kochplatte, Bedienungsanleitung |
| Hersteller | Braukmann GmbH |
| Reparierbarkeit | Reparaturen durch autorisierte Fachkraft, Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - SlimLine 2000 CASO
Benutzerfragen zu SlimLine 2000 CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SlimLine 2000 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SlimLine 2000 von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG SlimLine 2000 CASO
Dokument-Nr.: 2200 08-04-2014
© 2014 Braukmann GmbH
1 Bedienungsanleitung. 12
1.1 Allgemeines 12
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 12
1.3 Warnhinweise 13
1.4 Haftungsbeschränkung 14
1.5 Urheberschutz 14
2 Sicherheit. 15
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 15
2.2 Allgemeine Sicherheitseinweise 16
2.3 Gefahrenquellen 17
2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld 17
2.3.2 Verbrennungsgefahr 17
2.3.3 Explosionsgesefahr 18
2.3.4 Brandgefahr 18
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom 19
3 Inbetriebnahme 20
3.1 Sicherheitshinweise 20
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 20
3.3 Auspacken 21
3.4 Entsorgung der Verpackung 21
3.5 Aufstellung 22
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort 22
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen 23
3.6 Elektrischer Anschluss 23
4 Aufbau und Funktion 24
4.1 Bedienelemente und Anzeigen 24
4.1.1 Bedienfeld und Display 24
4.1.2 Hineweise am Gerat 25
4.1.3 Signtöne 25
4.1.4 Uberhitzungsschutz 25
4.1.5 Typenschild 26
5 Bedienung und Betrieb. 26
5.1 Funktionswise und Vorteile von Induktionskochstellen 26
5.2 Hinweise zum Kochgeschirr 27
5.3 Sicherheitshinweise 28
5.4 Betrieb des Gerätes 29
5.4.1 Ausschalten 29
5.4.2 Einsatzen 29
5.4.3 Leistungsmodus 30
5.4.4 Temperaturmodus 31
5.4.5 Timer 31
5.4.6 KeepWarm: 32
5.4.7 Booster 32
6 Reinigung und Pflege 32
6.1 Sicherheitshinweise 32
6.2 Reinigung 33
7 Störungsbehebung 33
7.1 Sicherheitshinweise 33
7.2 Störungsanzeigen 34
7.3 Störungsursachen und -behebung 34
8 Entsorgung des Altgerätes. 35
9 Garantie 36
10 Technische Daten 37
11 Operating Manual. 39
10.1 General 39
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ohnen weitere Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Induktionskochfeldes (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder
- Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
AGEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt this zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann this zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
AVORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann this zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
- Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäßer Reparaturen
- Technischer Veränderungen
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltung und der Verbreitung mittels besonderer
Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt. Das darauf verwendete Kochgeschirr muss für Induktionskochgeräte geeignet sein.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgeben.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorphensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedieren, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit damit nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt halten.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld
WARNING
Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu Beeinträchtigungen kommt.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:
Personen mit gesteigerter Elektrosensibilität sollen sich nicht länger als nötig in unmittelbarer Höhe des Gerätes aufhalten.
Personen mit Herzschrittmacher oder implantierter Medikamentenpumpe sollen den Unsicherheit über die Unbedenklichkeit der Verwendung des Gerätes ihren Arzt befragen.
Platzieren Sie keine magnetisierbaren Gegenstände wie z.B. Kreditkarten, Datentrager oder Kassetten auf oder in unmittelbarer Höhe des Gerätes.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf das Kochfeld. So schirmt der Topfboden das elektromagnetische Feld weitestgehend ab.
Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
WARNING
Das mit diesen Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr und die Oberfläche des Gerätes können sehr heißt werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Schützen Sie ihre Höhe bei allen Arbeiten amHEYen Gerat oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ahnlichem.
Legen Sie keine Kuchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen.
Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwartet aber die Kochstelle.
2.3.3 Explosionsgefahr
WARNING
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine Konservendose wird am besten erwart, indem man sie öffnet und in einem mit etwas Wasser gefüllten Topf stehen.
2.3.4 Brandgefahr
WARNING
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgebung zu vermeiden:
Entfernen Sie während des Betriebes alle leicht entzündlichen Gegenstände (z.B. Reinigungsmittel, Spraydosen, Topflappen, Geschirrtücher, etc.) aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes.
Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Olen und Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden.
HINWEIS
Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommt, wie folgt vorgehen:
Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls Netzstecker aus der Steckdoseziehen oder die Sicherung ausschalten)
Ersticken Sie die Flammen mit einem groß Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!
Nach dem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen halten und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen.
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
AGEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie diese Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einfahren. Bei Berührung Spannung fuhrender Anschüsse besteht Stromschlaggefahr.
- Wenn die Oberfläche rissig oder gebrochen ist, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
3 Inbetriebnahme
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
WARNING
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
- Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefeliefert:
- Induktionskochfeld SlimLine 2000
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport(sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmer Sie das Gerät aus dem Karton und entfern den Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem «Grüner Punkt«.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden.
- Der Induktionskocher darf nicht auf einer eisen- oder stahlhaltigen Unterland in Betrieb genommen werden, da sich diese stark erhitzen kann.
- Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die weiß Oberfläche des Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. - Stellen Sie das Gerät nicht in einer—heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
- Stellen Sie den Induktionskocher nicht in der Höhe von Geräten und Gegenständen auf, die emphfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B.: Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.).
- Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 10 cm an allen Seiten Freiraum.
Die Kuhluft wird von der Unterseite des Gerätes angesaugt. Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. - Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungssorten (z. B. Schiffen) * dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch diesen Gerätes sicherstellen.
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät konnen Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
- Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
- Schlieben Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
- Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen eigenen Empfangsanforderungen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft. - Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Veränderungskabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgebung verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder überHEY und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.
4.1 Bedienelemente und Anzeigen
4.1.1 Bedienfeld und Display

- Power Taste
- Wahltaste (+), Erhöhung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer
- Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer
- Anzeige der gewählten Einstellung (Display): Leistungsstufe (P) / Temperatur (^)
- Anzeige der gewählten Einstellung (Display)
- Funktionstaste Booster
- Menu 1x drucken: Timer
Menu 2x drucken: Temperatur
- Funktionstaste KeepWarm
4.1.2 Hinweise am Gerät
Dieser Hinweis und das anzeigen von „H“ im Display dient zur Warnung, dass das Keramikfeld heißt sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwartet aber die Kochstelle!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am bereits Gerät zu verbrennen:
AVORSICHT
Verbrennungsgefahr an heiBer Oberfläche!
Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist (H erscheint im Display)
Keine Gegenstände auf dem freißen Keramikfeld ablegen.
4.1.3 Signtöne
Das Gerät sendet nach dem Einsatzen und im Fehlerfall ein akustisches Signal aus.
HINWEIS
Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät ausgeschaltet wurde. Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel „Störungsanzeigen".
4.1.4 Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur des Gerätes die kritische Grenze überschreitet, wird der entsprechende Fehlercode angezeigt und ein akustisches Signal ertont. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab.
Nach der Abkuhlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden.
HINWEIS
Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät ausgeschaltet wurde. Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel „Störungsanzeigen".
4.1.5 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
5.1 Funktionseise und Vorteile von Induktionskochstellen
Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechseelfeld, dass die Glaskeramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den wärme- erzeugenden Strom induziert.
Vorteile des Induktionskochfeldes
- Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung auf den Topf.
- Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf übertragen wird.
- Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topf Boden mit hohem Wirkungsgrad.
Hohe Aufheizgeschwindigkeit. - Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwartt wird.
- Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest.
- Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.
5.2 Hinweise zum Kochgeschirr
Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgebung muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausreichende, plane Bodenfläche besitzen.
So können Sie die Eignung des Gefäubes feststellen:
Vergewissern Sie sich, dass am Gebuß einen Hinweis für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom tragt, oder führen Sie den folgenden Magnettest durch:

Führn Sie einen Magneten (z.B. einen Haftmagneten einer Magnettafel) an den Boden Ihres Kochgefäbes heran. Wird er kräftig angezogen, so konnen Sie das Kochgefäß auf der Induktionskochfläche benutzen.
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
| GeeignetesKochgeschirr | UngeeignetesKochgeschirr(Displayanzeige: E01 |
| Kochgeschirr mitferromagnetischen(eisenhaltigen) Boden | Gefäße aus Kupfer,Aluminium, feuERfestem Glasund andere nichtmetallischeGefäße |
| Emaillierte Stahlgefäßemet starkem Boden | Gefäße aus roStfreiem Stahlohne magnetischenEisenkern |
| Gusseiserne Gefäßemet emailliertem Boden | Gefäße, die keine planeAuflage auf dem Kochfeldhaben |
| Gefäße aus roStfreiemMehrschichten-Stahl,rostfreiem Ferritstahl bzw.Aluminium mit Spezialboden | Gefäße mit einemBodendurchmesser kleiner12 cm und größer als 26 cm |
HINWEIS
- Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Gerausche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.
VORSICHT
Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs:
Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiben.
Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertopfen. Diese Töppe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld.
5.3 Sicherheitshinweise
WARNING
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu konnen.
Das Gerät nicht während des Betriebes oder mit keinem Kochgeschirr auf der Kochstelle versetzen.
Achten Sie daraufuf, dass das Kochgeschirr mittig auf dem Kochfeld stehen. Esarf weder auf dem Bedienfeld, noch auf dem Rahmen abgestellt werden.
Keine metallischen Kuchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle zu legen. Wenn das Geräteingeschaltet wird, konnen sich diese Gegenstände erhitzen.
Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen, um Überhitzung zu vermeiden.
Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwartet aber die Kochstelle.
Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten ihre Sicherheit.
Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen.
5.4 Betrieb des Gerätes
5.4.1 Ausschalten
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird über Power Taste (1), zeit das Display die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 50^ liegt, wird "-L-" angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 50^ liegt, zeit das Display "-H-".
HINWEIS
Beachten Sie, dass der Lüfter des Gerätes nach dem Ausschalten eine Zeit lang weiterläufig, um die im Gerät gestaute Hitze abzuführen.
Sollten Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
5.4.2 Einsatzen
Befolgen Sie die unterstehenden Hinweise zum sicheren Betrieb des Gerätes:
Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.
Innerhalb von 3 Sekunden nach Anschluss des Geräts an den Stromkreislauf ertönt ein akustisches Signal. Das Display zeigt ein blinkende „0". Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus.
Drücken Sie die Power Taste (1). Im Display blinkt „P-0". Ein akustisches Signal ertont.
Ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch-/Bratgut zentriert auf die Kochstelle stellen (Ø 120 mm - 260 mm).
Sobald der Induktionskocher eingeschaltet ist, stellt das Gerät innerhalb von 20 Sekunden fest, ob geeignete Pfaffen und Töppe verwendet werden. Sollten nach 20 Sekunden kein geeignetes Kochgefäß festgestellt werden, wird das Gerät wieder in den Standby-Modus gesetzt.
Wurde ein geeignetes Kochgefäß erkannt, heizt das Gerät bis zur eingestellen Leistungsstufe oder Temperatur auf. Über die Menütaste (7) konnen Sie zwischen der Einstellung der Leistungsstufe und der der Temperatur wahren. Zusätzlich dazu konnen Sie auch einen Timer einstellen.
Bei ungeeigneten Gefäßen ertönt ein akustisches Signal und in der Digitalanzeige erscheint der Fehlercode E1.
HINWEIS
Während des Kochvorgangs kann die Temperatur und Leistungsstufe nach Belieben neu eingestellt werden. Auch den Timer können Sie immer wieder neu einstehen.
Wird der Topf von der Kochstelle entfernt, wird die Leistungsofar heruntergesetzt, im Display erscheint E1 und das akustische Signal ertont mehrmals.
Drücken Sie am Ende des Kochvorgangs die On/Standby Taste. Es ertont das akustische Signal und das Gerät wird in den Standby-Modus gesetzt.
- Wenn Sie innerhalb von 2 Stunden keine Einstellung vornehmen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
5.4.3 Leistungsmodus
Nachdem das Gerät mit Hilfe der On/Standby -Taste eingeschaltet wurde befindet es sich immer in der Einstellung der Leistungsstufe.
- Das Signal der Leistungsanzeige leuchtet und das Digitaldisplay zeigt die Leistungsstufe P-0 an und blinkt. Zudem erscheint rechts am Rand ein kleiner blauer Punkt vor dem „P“. Sie können die Leistungsstufen 1-10 wahlen, indem Sie die Tasten + oder - (2 oder 3) drucken.
- Sobald die Einstellung erfolgt ist, blinking die Anzeige im Display nicht mehr und Leistungsstufe wird innerhalb von 5 Sekunden angezeigt.
- Ist der Leistungsmodus nicht angezeigt, sollen den Sie ihn über die Menu Taste wahlen.
HINWEIS
Wir empfehlen die Leistungsstufen zu nutzen um z.B. Wasser zu kochen, oder Gemüse zu dünsten. So wird eine Aktivierung des Überhitzungsschutzes ausgeschlossen.
5.4.4 Temperaturmodus
- Wenn das Gerät mit Hilfe der On/Standby -Taste eingeschaltet wurde, kann man durch 2-maliges drücken der Menu Taste den Temperaturmodus wahren. Vor dem „oC" am rechten Rand des Displays erscheint ein kleiner blauer Punkt.
- Sie können die Temperaturstufe wahlen, indem Sie die Tasten + oder - (2 oder 3) drücken (60^ - 220^) , die Temperatur wird im Display angezeigt und blinkt.
- Sobald die Einstellung erfolgt ist, blinkt die Anzeige nicht mehr und die Temperatur wird innerhalb von 5 Sekunden angezeigt. Sie kann nach Bedarf neu eingestellt werden.
HINWEIS
Wenn Sie Tiefgekühltes Essen oder etwas sehrheit anbraten möchten, empfehlen wir, die Funktion „Temperatur" auszuwahlen, da sich hier Temperaturen bis zu 220^ erreichen setzen, ohne dass der Überhitzungsschutz ausgelost wird.
5.4.5 Timer
- Drücken Sie die Menutaste einmal, um die Timerfungtion zu wahlen, im Display erscheint ein kleiner blauer Punkt vor der keine Uhr. Im Display erscheint „ und blinkt.
- Sie können nun die Zeiteinstellung vornehmen, indem Sie die Tasten + oder - (2 oder 3) drücken. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 120 Minuten.
- Nach Einstellung der Zeit wird diese innerhalb von 5 Sekunden angezeigt, das Signal blinkt nicht mehr und die Zeit wird zurückgerechnet.
- Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, gibt es ein akustisches Signal und das Gerät begibt sich in den Standby-Modus.
HINWEIS
Während des Timerbetriebes konnen Sie die Dauer beliebig mit den Tasten +/- (2/3) einstellen, Sie müssen nur einmal vorher die Menütaste (7) drücken, damit die Anzeige wieder blinkt. Durch die Memory-Funktion bleiben die Einstellungen von Leistungs- und Temperaturstufe unverändert bestehen.
Während des Kochvorgangs kann die Temperatur und Leistungsstufe nach Belieben neu eingestellt werden. Auch den Timer können Sie immer wieder neu einstehen.
5.4.6 KeepWarm:
- Drücken Sie KeepWarm (8) um diese Funktion zu aktivieren und erneut, um sie zu beenden. So werden ihre Speisen auf 70^ warm gehalten.
5.4.7 Booster:
- Wenn der Induktionskocher im generellen Heizmodus ist, können Sie Taste 6. Booster drücken, um die volle Leistung von 2000 Watt für die{nachsten 30 sec. zu aktivieren, danach wird die Leistung auf die Voreinstellung zusückgeschaltet.
6 Reinigung und Pflege
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
A VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wird sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätzustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Kochfeld kann nach dem Benutzen heißt sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigungunnötig und macht sie im Extremfall unwilling. Zu starke Verschmutzungen konnen unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
6.2 Reinigung
Keramik-Kochfeld
- Das Keramik-Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seitenlösung abwischen.
Gehäuse und Bedienfeld
- Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
AVORSICHT
Verwenden Sie keine Lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffe nicht zu beschädigen.
7 Störungsbehebung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
A VORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungsanzeigen
Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreiben.
| Anzeige Beschreibung | |
| 0 Standby, Warteposition | Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. |
| E0 Kochfeld arbeitet nicht | Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden. |
| E1 Ungeeignetes Kochgefäß | Das Gerät hat kein geeignetes Kochgefäß erkannt. Geeignetes Kochgefäß verwenden. |
| E2/E6 Gerät überhitzt | Gerät abkühlen setzen. Gerät aus- und wieder einschalten, um den Fehler zu quittieren. |
| E3/E4 Spannung zu gering/zu hoch | Die Versorgungsspannung liegt nicht im geforderten Bereich. Geeignete Steckdose verwenden. |
| E5 Offener Stromkreislauf | Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden. |
HINWEIS
Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden.
7.3 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Keine Anzeige | Netzstecker nicht eingesteckt | ▶ Netzstecker einstecken |
| Sicherung nicht eingeschaltet | ▶ Sicherung einschalten | |
| Während des Betriebes erscheint öfter der Fehler E1 | Kochgefäß zu Klein | Größeres Kochgefäß verwenden |
| Kochgefäß nicht mittig auf der Kochstelle | Kochgefäß richtig positionieren | |
| Der Fehler E2/E6 tritt öfter auf | Lüfungsschlitze blockiert | Lüfungsschlitze freihalten |
| Lüfterläuft nicht | Das Gerät an den Kundendienst senden |
HINWEIS
- Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losehen konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
HINWEIS
▶ Nutzen Sie die von Ihr dem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihr dem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder bei Ihr dem Handler.
Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
9 Garantie
Für diesen Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ohre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur gingefugig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleibe, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lasst. Es is nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Siessichitte vor einer Rucksendung des Gerates (immer mit Kaufbeleg!) mit unserem Service in Verbindung.
10 Technische Daten
| Gerät | Induktionskocher |
| Name | SlimLine |
| Modell | CJ-513A |
| Articlel-Nr. | 2200 |
| Anschlussdaten | 230 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 2000 W (Max.) |
| ≤ 0,5 W (Standby) | |
| Temperaturbereich | 60°C – 220 °C |
| Außenabmessungen (B/H/T) | 275 x 60 x 355 mm |
| Gewicht | 2,3 kg |
COSO
GERMANY
Original
Operating manual
Induction Hot plate SlimLine 2000

CE


Item no. 2200