ESF6210LOX - Geschirrspüler ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ESF6210LOX ELECTROLUX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ESF6210LOX - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ESF6210LOX von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG ESF6210LOX ELECTROLUX
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Elektronische instelling
elektronische apparaten. Gooi apparaten
11. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com1.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-
brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-
anleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Be-
schädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
Es besteht Erstickungsgefahr, Ri-
siko von Verletzungen oder per-
manenten Behinderungen.
• Lassen Sie keine Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät be-
nutzen. Solche Personen müssen von
einer Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
• Alle Verpackungsmaterialien von Kin-
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
• Entfernen Sie das gesamte Verpa-
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Elektrischer Anschluss
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkon-
taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-
sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt wer-
den muss, lassen Sie dies durch unse-
ren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdo-
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-
cker nach der Montage noch zugäng-
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer di-
rekt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtli-
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu-
che nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät an-
schließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber aus-
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichthei-
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Umman-
telung mit einem innenliegenden Netz-
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzu-
laufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasser-
zulaufschlauchs an den Kundendienst.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorge-
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
– Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räumlich-
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs-, Stromschlag- oder
• Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr aus-
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicher-
heitsanweisungen auf der Reinigungs-
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge-
rät, bevor das Programm beendet ist.
Es könnte sich noch Reinigungsmittel
auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
Verletzungs- und Erstickungsge-
• Trennen Sie das Gerät von der Strom-
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
www.electrolux.com2. GERÄTEBESCHREIBUNG
Wasserhärtestufen-Wähler
Klarspülmittel-Dosierer
Reinigungsmittelbehälter
Kontrolllampe „Ein/Aus“
Programmwahlschalter
Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt-
spülgangs und in der Klarspülphase.
Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungspha-
Kontrolllampe „Programmende“.
Kontrolllampe „Salz“. Leuchtet NICHT während des Programm-
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Leuchtet NICHT während des Pro-
Alle Vorspülen 12 0.1 5
Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute
Spülergebnisse in kurzer Zeit.
www.electrolux.com4)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in
Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn
bei Bedarf entsprechend ein. Wenden
Sie sich an Ihr örtliches Wasserversor-
gungsunternehmen, um die Wasser-
härte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Möglicherweise haben sich im Gerät
Verarbeitungsrückstände angesam-
melt. Starten Sie ein Programm, um
diese zu entfernen. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel und beladen Sie
5.1 Einstellen des Wasserenthärters
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. DEUTSCH 51Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstel-
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
Elektronische Einstellung
1. Drehen Sie den Programmwahlschal-
ter, bis die Referenzmarkierung auf die
Position „Ein/Aus“ zeigt.
2. Halten Sie Start gedrückt. Drehen Sie
den Programmwahlschalter gleichzei-
tig im Uhrzeigersinn, bis die Referenz-
markierung auf das erste Programm
auf dem Bedienfeld zeigt.
3. Lassen Sie die Taste „Start“ los, wenn
die Kontrolllampen „Start“ und „Ein/
Aus“ zu blinken beginnen. Die Kon-
trolllampe „Programmende“ beginnt zu
blinken. Die Blinkzeichen der Kontroll-
lampe „Programmende“ zeigen die ak-
tuelle Einstellung an.
• Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5
Blinkzeichen = Härtestufe 5.
Drücken Sie die Taste „Start“ wieder-
holt, um die Einstellung zu ändern. Mit
jedem Tastendruck von „Start“ erhöht
sich die Härtestufe.
Um die Einstellung zu bestätigen und
das Gerät auszuschalten, drehen Sie
den Programmwahlschalter, bis die
Referenzmarkierung auf die Position
5.2 Befüllen des Salzbehälters
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-
behälter (nur beim ersten Mal).
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger-
sinn, um den Salzbehälter zu schlie-
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austre-
ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie
ein Programm, nachdem Sie den
Salzbehälter befüllt haben, um die
Korrosion zu vermeiden.
www.electrolux.com5.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hi-
Wischen Sie verschüttetes Klarspül-
mittel mit einem saugfähigen Tuch
auf, um zu große Schaumbildung zu
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
Sie können den Wahlschalter der
Freigabemenge (B) zwischen Po-
sition 1 (geringste Menge) und Po-
sition 4 oder 6 (größte Menge) ein-
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Drehen Sie den Programmwahlschal-
ter, bis die Referenzmarkierung auf
das gewünschte Programm zeigt.
Stellen Sie je nach Beladung und Ver-
schmutzungsgrad das passende Pro-
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
wenn die Kontrolllampe „Salz“
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-
spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-
Beladen Sie die Körbe.
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
Starten Sie das Programm.
DEUTSCH 536.1 Verwendung des Reinigungsmittels
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Wenn das Programm einen Vorspül-
gang hat, füllen Sie eine kleine Menge
Reinigungsmittel in das Fach (D).
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver-
wenden, legen Sie diese in den Reini-
gungsmittelbehälter (A).
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
6.2 Verwendung von Kombi-
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz
und Klarspülmittel enthalten, müssen der
Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer
nicht zusätzlich befüllt werden. Die Kon-
trolllampe für Klarspülmittel leuchtet im-
mer, wenn der Klarspülmittel-Dosierer leer
1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die niedrigste Stufe ein.
2. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
auf die niedrigste Einstellung.
Wenn Sie nicht länger Kombi-
Reinigungstabletten verwenden,
führen Sie die folgenden Schritte
aus, bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel, ein anderes
Klarspülmittel oder ein anderes
Geschirrspülsalz verwenden:
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die höchste Stufe ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-
ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge-
Starten Sie das kürzeste Programm
mit einem Klarspülgang ohne Reini-
gungsmittel und ohne Geschirr.
Stellen Sie den Wasserenthärter ent-
sprechend der Wasserhärte in Ihrem
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-
6.3 Einstellen und Starten eines
Starten eines Programms ohne
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Schließen Sie die Gerätetür.
Drehen Sie den Programmwahlschal-
ter, bis die Referenzmarkierung auf
www.electrolux.comdas Symbol des gewünschten Pro-
• Die Kontrolllampe „Ein/Aus“ leuch-
4. Drücken Sie „Start“, um das Pro-
• Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet
• Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“
Starten eines Programms mit
Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie „Delay“, um den Start
des Programms um 3 Stunden zu ver-
• Die Kontrolllampe „Delay“ leuchtet
3. Drücken Sie „Start“, um den Count-
• Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet
Öffnen der Tür während eines
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Halten Sie die Tasten „Start“ und
„Delay“ gleichzeitig gedrückt, bis die
Kontrolllampen „Delay“ und „Start“ er-
2. Drücken Sie „Start“, um das Pro-
Beenden des Programms
Halten Sie die Tasten „Start“ und
„Delay“ gleichzeitig gedrückt, bis die
Kontrolllampe „Start“ erlischt.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter ge-
Am Programmende leuchtet die Kontroll-
lampe „Programmende“, und die Kontroll-
lampe „Start“ erlischt. Wenn Sie das Ge-
rät innerhalb von 3 Minuten nicht aus-
schalten, leuchtet nur die Kontrolllampe
„Ein/Aus“ weiterhin. Diese Funktion hilft
bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Um das Gerät auszuschalten, drehen
Sie den Programmwahlschalter, bis
die Referenzmarkierung auf die Positi-
Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be-
vor Sie es aus dem Gerät nehmen. Hei-
ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem
• An den Innenseiten und an der Tür des
Gerätes kann sich Wasser niederschla-
gen. Edelstahl kühlt schneller ab als
7. TIPPS UND HINWEISE
7.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mine-
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent-
härter sauber und in gutem Zustand. Der
Wasserenthärter muss unbedingt auf die
richtige Stufe eingestellt werden. So stel-
len Sie sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
DEUTSCH 557.2 Verwendung von Salz,
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät be-
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an-
dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer
Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittel-
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-
zen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden, da-
mit keine Reinigungsmittel-Rückstände
auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittel-
menge. Siehe hierzu die Angaben
auf der Reinigungsmittelverpa-
7.3 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der
Körbe finden Sie in der mitgeliefer-
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi-
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge-
genstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher,
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge-
• Um eingebrannte Essensreste leicht zu
beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor
Sie das Kochgeschirr in das Gerät stel-
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mi-
schen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan-
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen kön-
nen, bevor Sie ein Programm starten.
7.4 Vor dem Starten eines
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsge-
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Kör-
• Das Programm eignet sich für die Bela-
dung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden Kom-
bi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
8. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbei-
ten immer das Gerät aus und zie-
hen Sie den Netzstecker aus der
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Prüfen Sie die Filter regelmäßig
und reinigen Sie diese, falls nötig.
Drehen Sie den Filter (A) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der
ursprünglichen Position ein. Verge-
wissern Sie sich, dass er korrekt un-
ter den beiden Führungen (C) sitzt.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen
und setzen Sie ihn in Filter (B) ein.
Drehen Sie ihn nach rechts, bis er
Eine falsche Anordnung der Filter
führt zu schlechten Spülergebnis-
sen und kann das Gerät beschä-
8.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen ver-
stopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
8.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini-
ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
9. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-
rend des Betriebs stehen.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-
genden Hinweisen selbst beheben kön-
nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei einigen Problemen blinkt die Kon-
trolllampe „Programmende“ und
weist auf einen Alarmcode hin. DEUTSCH 57Alarmcode Problem
• Die Kontrolllampe „Programmende“
• Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun-
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Die Kontrolllampe „Programmende“
• Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun-
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Kontrolllampe „Programmende“
• Die Kontrolllampe „Start“ blinkt unun-
Das Aqua-Control-System ist einge-
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vorneh-
men. Drehen Sie den Programm-
wahlschalter, bis die Referenzmar-
kierung auf die Position „Ein/Aus“
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht ein-
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs-
kasten keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlos-
Drücken Sie „Start“.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie
Es läuft kein Wasser in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck
der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
Diese Information erhalten Sie von Ihrem
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zu-
laufschlauch nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf-
schlauch nicht geknickt oder zu stark ge-
www.electrolux.comProblem Mögliche Abhilfe
Das Gerät pumpt das Wasser
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf-
schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt
Das Aqua-Control-System ist ein-
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wenn Sie alles überprüft haben, drehen
Sie den Programmwahlschalter, bis die
Referenzmarkierung auf das Programm
zeigt, bei dem das Problem aufgetreten
ist. Das Programm wird an der Stelle fort-
gesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn andere Alarmcodes angezeigt wer-
den, wenden Sie sich an den Kunden-
Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-
ler für Klarspülmittel niedriger ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken
auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-
wähler für Klarspülmittel höher ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trock-
nungsphase oder eine Trocknungspha-
se mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Klarspülmittels liegen.
Mögliche andere Ursachen finden
Sie unter „Tipps und Hinweise“.
10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 600 / 850 / 625
Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild.
Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Kalt- oder Warmwasser
max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.1 W
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. DEUTSCH 592)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an
die Heißwasserversorgung Energie sparen.
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Notice-Facile