WTCI3Z56K - Cuisiniere induction WALTHAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WTCI3Z56K WALTHAM als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Cuisiniere induction kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WTCI3Z56K - WALTHAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WTCI3Z56K von der Marke WALTHAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG WTCI3Z56K WALTHAM
DE. Standherd / Gebrauchsanweisung
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung lhres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Getähriche Spamnung
EE ER BRANDGEFAHR Wamung: Brandgefahr / entflammbare Materialien ACHTUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden WICHTIG / HINWEIS Bestimmungsgemäge Verwendung des Gerätes
1.SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2 Hinweise zum Aufstellen und AnschlieRen 1.3 Während des Betriebs 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch….
2.1 Hinweise für den installateur … 2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise 2.3 Kippschutzkit 2.4 Einstellen der StandfüRe 3.PRODUKTMERKMALE.. 4.Verwenden des Produkts: 4.1 Kochfeld-Einstellknôpfe Kindersicherung. 4.2 Backofen-Einstellknôpfe 4.3 Gartabelle … 4.4 Verwenden des mechanischen Timers. 4.5 Zubehôr … 5.REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Reinigung 5.2 Wartung 6.FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung . 6.2 Transport
1. SICHERHEITSHINWEISE
+ Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu kônnen.
+ Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät môglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden. Achten Sie daher besonders auf die Abbildungen, wenn Sie die Gebrauchsanweisung lesen.
1.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
+ Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten kôrperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht handeln oder hinsichtlich der sicheren Bedienung des Gerâts angewiesen wurden und die môglichen Risiken kennen.
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug — halten Sie Kinder davon fern. Kinder dürfen Reinigungs- und WartungsmaRnahmen am Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener durchführen.
À WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heif.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Heizelemente
berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät
fern, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
À À WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder OI kann gefährlich sein
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu lôschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.
A\VORSICHT: Die Garvorgang muss Üüberwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
À À WARNUNG: Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
À À WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
+ Legen Sie bei Induktions-Kochfelder keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Lôffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiR werden kôünnen.
+ Schalten Sie bei Induktions-Kochfeldern die Kochzone stets anhand des Einstellknopfes aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
* Entfernen Sie bei Kochfeldern mit Abdeckung vor dem Ôffnen der Abdeckung alle darauf vorhandenen Verunreinigungen (verschüttetes Kochgut). Lassen Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die Abdeckung schlieRen.
+ Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
À WARNUNG: Um das Gerät gegen Umkippen zu sichern, müssen die Haltewinkel montiert werden(nähere Informationen finden Sie in
der Gebrauchsanweisung zum Kippschutzkit).
Das Gerät wird beim Betrieb heiR. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
Griffe werden beim Betrieb môglicherweise bereits nach kurzer Zeit heil.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backôfen zu reinigen. Dabei kônnen Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten der Türscheibe oder Schäden an Oberflächen führen kann.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
À WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem
Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
À ACHTUNG: Von auRen zugängliche Teile kKônnen beim Kochen oder Grillen heiR werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Installations- oder Reparaturarbeiten,
die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, kônnen Sie gefährden. Nehmen Sie keine Anderungen an den Éigenschaften des Herdes
vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerâtes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind. Die technischen Daten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nur zum Kochen von
Lebensmitteln, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschlieRlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. auRerhalb vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden.
Heben oder verschieben Sie den Herd nicht durch Ziehen an den Griffen der Backofentür.
Es wurden alle erforderlichen MaRnahmen ergriffen, um lhre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehôür auf das Glas.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaRen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf sitzen, während sie geôffnet ist.
Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät ern.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (wie Kreditkarten, EC-Karten, Uhren und dergleichen) vom
Induktionskochfeld fern, während es in Betrieb
ist. Wir empfehlen Menschen mit einem Schrittmacher dringend, sich vor Benutzung des Induktionskochfeldes ihren Kardiologen zu fragen.
1.2 HINWEISE ZUM AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN
+ Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde.
+ Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
+ Während Sie das Gerät auspacken, sollten Sie es auf Transportschäden überprüfen. Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung. Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein kônnen, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
+ Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus.
- Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten.
+ Das Gerät darf zur Vermeidung von Uberhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden.
1.3 WÂHREND DES BETRIEBS
+ Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten, nehmen Sie müglicherweise einen leichten Geruch wahr. Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt
von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her. Deshalb sollten Sie den Backofen vor der ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist.
+ Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen ôffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heiRen Dampf, der beim Offnen aus dem Backofen entweicht.
+ Stellen Sie während des Betriebs keine entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
+ Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um das Gargut aus dem Backofen zu nehmen bzw. hineinzulegen.
+ Der Ofen darf auf keinen Fall mit Aluminiumfolie ausgekleidet werden, da er sich dadurch überhitzen kônnte.
* Legen Sie während des Garens keine Gerichte oder Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiR, dass es zu Schäden am Gerät kommen kôünnte.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese kônnen bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten. GieRen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder OI. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit inrem Deckel oder einer Feuerdecke zu.
+ Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoRen werden.
+ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie den Netzhauptschalter aus. SchlieRen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
*_Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknôpfe in der Stellung ,0“ (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
* Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie herausgezogen werden. Sorgen Sie dafür, dass kein heiRes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft, wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmen.
* Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie geôffnet ist. Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden.
+ Legen Sie keine schweren oder brennbaren Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade. Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehôür (z. B. Griffe).
A ACHTUNG: Das Innere des Ablagefachs kann
während der Verwendung des Gerâtes heiR werden.
Berühren Sie nicht die Innenoberflächen.
+ Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe.
1.4 WARNHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG
+ Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
+ Entfernen Sie nicht die Einstellknôpfe, um das Bedienfeld zu reinigen.
+ Um einen ordnungsgemäken Betrieb sowie die grôRtmôgliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original-
Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen.
CE-Konformitätserklärung
Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und
-Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
Dieses Gerät wurde ausschlieRlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäR und gefährlich.
O pie Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Môglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und lhrem Model.
Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehôrt.Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäk entsorgt wird, helfen Sie bei der Vermeidung môglicher negativer Auswirkungen auf die Umvwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäkRige Entsorgung entstehen kônnen.Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerâtes an die zuständigen Behôrden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Geräât erworben haben.
2. Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
WARNUNG:Das Gerät muss von
einem autorisierten Servicemitarbeiter
oder einem qualifizierten Techniker gemäk den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung
der geltenden lokalen Vorschriften installiert
+ Eine unsachgemäke Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt und die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
+ Vergewissern Sie sich vor der
Installation des Geräts, dass die lokalen
Versorgungsbedingungen (Spannung und Frequenz des Stromnetzes und/oder Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz) kompatibel zu den Einstellungen des Gerâtes ist.Die Anschlusswerte für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
+__ Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäkes Recycling usw.).
+ Wenn das Gerät mit herausnehmbaren Einschubführungen (für Ofengitter) ausgestattet ist und die Gebrauchsanweisung Rezepte wie Joghurt enthält, müssen für diese die Ofengitter entfernt und muss der Ofen im dafür vorgesehenen Garmodus betrieben werden. Informationen zum Entfernen der Ofengitter finden Sie im Abschnitt REINIGÜUNG UND WARTUNG.
2.1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Allgemeine Hinweise
+ Nachdem Sie die Verpackung von dem Gerät und dem Zubehôr entfernt haben, vergewissern Sie sich, dass keine Schäden vorhanden sind. Wenn Sie einen Schaden vermuten, verwenden Sie das Gerät nicht, und wenden Sie sich umgehend an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
+ Stellen Sie sicher, dass sich in der direkten Nähe des Gerätes keine entzündlichen oder brennbaren Materialien wie Gardinen, OI, Kleidung
usw. befinden, die in Brand geraten kônnten.
Die Arbeitsplatte und Môbel, die das Gerät umgeben, müssen aus Materialien gefertigt sein, die Temperaturen von über 100°C Standhalten kônnen.
Das Gerät sollte nicht direkt über einem Geschirrspüler, einem Kühlschrank, einem Gefrierschrank, einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installiert werden.
Das Gerät kann in der Nähe von anderen Môbelstücken aufgestellt werden, sofern in dem Bereich, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, die Hôhe dieser Môbelstücke nicht die Hôhe der Kochfeldoberfläche übersteigt.
Wenn die Küchenmôbel hôher sind
als die Kochfeldoberfläche, muss der Abstand zwischen den Küchenmôbeln und den Seiten des Gerätes mindestens 10 cm betragen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Wenn über dem Gerät eine Dunstabzugshaube oder ein Schrank montiert werden sollen, muss der Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten Werten entsprechen.
B (mm) Dunstabzugshaube 650/700
2.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UND SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG:Der elektrische Anschluss des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäR den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften durchgeführt werden. WARNUNG:Das Gerät muss geerdet sein. + Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben).
+ Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
+ __ Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel verwenden.
+ Das Netzkabel muss von heifien Teilen
des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden.
Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschaltet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen.
Das Gerät ist für eine Spannungsversorgung mit 220-
240 V-.380-415 3N- ausgelegt. Wenn am Anschlussort eine andere Spannungsversorgung anliegt, an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder eine qualifizierte Elektrofachkraft wenden.
Das Netzkabel (HO5VV-F) muss lang genug sein, damit es an das Gerät angeschlossen werden kann.
Der mit Sicherungen abgesicherte Schalter muss auch nach dem Einbau des Gerätes leicht zugänglich sein.
Sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäk festgezogen sind.
Das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schlieRen.
Der richtige Klemmenanschluss ist auf
dem Anschlusskasten dargestellt.
In der Tüte mit den Dokumenten ist
ein Kippschutzkit enthalten.Befestigen Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der Schraube (2) und dem Dübel (3) lose an der Wand. Halten Sie dabei die in der Abbildung und Tabelle unten aufgeführten Abmessungen ein.Passen Sie die Hôhe der Kippschutzhalterung an die Hôhe des Schlitzes im Herd an, und drehen Sie die Schraube fest.Schieben Sie das Gerät an die Wand, und stellen Sie dabei sicher, dass die Kippschutzhalterung ordnungsgemäk in den Schlitz an der Rückseite des Gerâtes eingeführt wird.
Kippschutzhalterung {xi) (zur Befestigung an der Wand)
EE En (ere ete x Eh (em) | A (mm) | 8 (mm) PE 60X60x90 (Doppelbackofen) | 297,5 52 50X60x90 (Doppelbackofen) | 247,5 52 20x60x85 430 107 60x60x90 309,5 | 112 60x60x85 309,5 64 50x60x90 247,5 | 112 2.3 KIPPSCHUTZKIT 50x60x85 2475 64 2 50x50x90 247,5 | 112 50x50x85 247,5 64
2.4 EINSTELLEN DER STANDFÜSSE Das Gerät steht auf 4 verstellbaren StandfüBen.Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäR ausgerichtet ist.Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.Um das Gerät hôher zu stellen, drehen Sie die StandfüRe gegen den Uhrzeigersinn.Um das Gerät niedriger zu stellen, drehen Sie die StandfüRe im Uhrzeigersinn.
Das Gerät kann durch Verstellen der StandfüRe um bis zu 30 mm hôher gestellt werden.Das Gerät ist schwer. Daher wird empfohlen, dass das Gerät von mindestens 2 Personen angehoben wird.Ziehen Sie das Gerät niemals über den Boden.
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte kônnen sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht môglicherweise anders aus als auf den Abbildungen.
Liste der Komponenten
1.Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Backofentürgriff
DEEE | 4.Backofentür
4 —————7+ ——— 5 Bedienfeld ï ë = - = °° do tee eo | | | 6 7 8 6.Timer
7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 8.Einstellknopf für Backofenfunktion
4. Verwenden des Produkts
4.1 KOCHFELD-EINSTELLKNÔPFE Induktionskochzone
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind RichtgrôRen.
Stufen Verwendung 0 Kochzone Aus 13 Schonendes Erhitzen 45 Sanftes Kôcheln, langsames Erhitzen 67 Aufwärmen, schnelles Kächeln 8 Kochen, scharf Anbraten 9 Maximale Hitze P Schnellaufheizfunktion
+ Benutzen Sie dickes, flaches Kochgeschirr von hoher Qualität mit einem glattem Boden — aus Stahl, emailliertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl. Die Qualität und Form des Kochgeschirrs wirkt sich direkt auf die Kochieistung aus.
+ Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit konkav oder konvex geformten Boden. Für die Induktionserwärmung eignet sich kein Kochgeschirr aus Aluminium und Edelstahl mit nicht- ferromagnetischem Boden und auch kein Kochgeschirr aus Glas, Kupfer, Messing, Keramik oder Porzellan.
+ Wenn Sie prüfen wollen, ob sich Ihr Kochgeschirr für das Induktionskochen eignet, kônnen Sie einen Magneten an den Boden des Kochgeschirrs halten. Wenn der Magnet haften bleibt, eignet sich das Kochgeschirr üblicherweise für das Induktionskochen — oder Sie geben ein wenig Wasser in das Kochgeschirr und stellen es auf eine maximal aufgedrehte Kochplatte. Das
Wasser muss sich in wenigen Sekunden
+ Bei der Nutzung bestimmter Pfannen erzeugen diese vielleicht diverse Geräusche. Dies liegt am Design der Pfannen und hat keinen Einfluss auf die Funktionalität oder Sicherheit des Kochfelds.
+ Für die beste Kochleistung sollten Sie die Pfanne in der Mitte der Kochplatte platzieren.
+ Wenn die Leistungsstufe gewähit wird, blinkt auf der Anzeige der Kochplatte das Symbol #, wenn ein nicht geeigneter Topf oder gar kein Topf auf die Kochplatte gestellt wird. Die Kochplatte schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.
+ __Wenn eine geeignete Pfanne auf die Kochplatte gestellt wird, verschwindet das Symbol £' und das Kochen wird auf der ausge- wählten Leistungsstufe fortgesetzt.
+ Für eine optimale Energieübertragung sollte der Durchmesser des Kochgeschirr-Bodens dem Durchmesser der Kochplatte entsprechen.
+ Der Mindestdurchmesser für Kochgeschirr bei Kochplatten mit 160 mm: D120 mm — bei Kochplatten mit 210 mm: D140 mm — und bei Kochplatten mit 290 mm: D160 mm.
Abgerundeter Topfboden
Topfhoden mitzu Topfboden nicht kleinem Durchmesser vollständig auf Kochstelle
Die Bedienung des Gerätes erfolgt per Tastendruck, und die eingestellten Funktionen werden per Anzeige oder entsprechenden akustischen Signalen bestätigt.
2 - Kochstufenanzeige
5 — Timer-Funktions-/Kochzonenanzeigen 6 — Tastensperre
11 - Schnellaufheizen
Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Nach dem die Spannungsversorgung angeschlossen wurde, leuchten alle
Anzeigen kurz auf.Danach ist das Kochfeld im Standby-Modus und einsatzbereit.
Die Bedienung des Kochfeldes erfolgt durch Drücken der entsprechenden elektronischen Tasten.Jedes Drücken einer Taste wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste (1) drücken.Daraufhin wird in den Kochstufenanzeigen eine ,0* angezeigt, und in der unteren rechten Ecke blinkt jeweils ein Punkt.(Wenn nicht innerhalb von 20 Sekunden eine Kochzone eingeschaltet wird, wird das Kochfeld automatisch wieder ausgeschaltet). Ausschalten des Gerätes
Sie kônnen das Kochfeld jederzeit ausschalten, indem Sie die Taste
Die Ein/Aus-Taste D hat stets Vorrang vor der automatischen Abschaltfunktion.
Einschalten der Kochzonen
Drücken Sie eine der Kochstufeneinstelltasten für die Kochzone, die Sie verwenden môchten. Daraufhin leuchtet der Punkt in der
Kochstufenanzeige der ausgewählten
Kochzone dauerhaft, und die Punkte auf
den Kochstufenanzeigen der anderen
Kochzonen erlôschen.
Wählen Sie die Kochstufe aus, indem Sie
auf die Tasten zum Erhôhen/Verringern der
Kochstufe drücken.Die Kochzone ist
nun betriebSbereit.Wählen Sie für kürzere
Kochzeiten die gewünschte Kochstufe
aus, und drücken Sie anschlieRend auf die
Taste ,P“, um die Schnellaufheizfunktion zu
Ausschalten der Kochzonen
Wählen Sie die auszuschaltende Kochzone
aus, indem Sie die Kochzonenauswahltaste
drücken.Stellen Sie die Kochstufe mit der
Taste ©) auf ,0“.(Wenn Sie die Tasten
@ und © gleichzeitig drücken, wird die ochstute ebenfalls auf ,0* gestelit).
Wenn die Kochzone heiR ist, wird in der
Kochstufenanzeige statt dem Wert ,0“ der
Ausschalten aller Kochzonen
Um alle Kochzonen gleichzeitig auszuschalten, drücken Sie auf die Taste
Im Standby-Modus wird für alle Kochzonen, die noch heiR sind, ein ,H“ angezeigt.
Die Restwärmeanzeige gibt an, dass die Temperatur der Glaskeramik noch so hoch ist, dass es gefährlich ist, sie zu berühren. Nachdem Sie die Kochzone ausgeschaltet haben, wird in der entsprechenden Anzeige ein ,H‘ angezeigt, bis die Temperatur
der Kochzone auf ein sicheres Niveau gesunken ist.
Wenn die Smart-Pause aktiviert ist, wird die Leistung aller eingeschalteten Kochzonen herabgesetzt.
Wenn Sie die Smart-Pause dann wieder deaktivieren, kehren die Kochzonen wieder zu ihrer ursprünglich eingestellten Leistung zurück.
Wenn die Smart-Pause nicht wieder deaktiviert wird, wird das Kochfeld nach
30 Minuten ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste (#), um die Smart- Pause zu aktivieren.Dabei wird die Kochstufe aller eingeschalteten Kochzonen auf ,1“ gestellt, und auf allen Anzeigen wird das Symbol ,Il‘ angezeigt.
Drücken Sie die Taste (=) erneut, um die Smart-Pause zu deaktivieren.Daraufhin
wird das Symbol ,Il“ nicht mehr angezeigt, und alle Kochzonen werden auf die zuvor eingestellte Kochstufe zurückgesetzt. Sicherheitsabschaltung
Eine Kochzone schaltet automatisch ab, wenn die Kochstufe eine bestimmte Zeit lang nicht mehr verändert wurde.Mit jeder Ânderung der Kochstufe wird auch der Timer für die Sicherheitsabschaltung auf den Anfangswert zurückgesetzt.Dieser Anfangswert hängt von der ausgewähiten Kochsiufe ab, siehe die nachfolgende Tabelle.
Kochstufe Sicherheitsabschaltung nach 12 6 Stunden 34 5 Stunden 5 4 Stunden 69 1,5 Stunden
Kindersicherung Nach dem Einschalten des Gerätes kann die Kindersicherung aktiviert werden. Aktivieren Sie die Kindersicherung, indem Sie gleichzeitig auf die Tasten zum Erhôhen/Verringern der Kochstufe 2e und anschlieRend erneut auf le Tâste zum Erhôhen der Kochstufe drücken.Daraufhin wird auf allen ochstufenanzeigen das Sperren-Symbol ,L' (en: Locked) angezeigt, und die Tasten kônnen nicht verwendet werden.(Wenn eine Kochzone noch heif ist, werden ,L“ und ,H* abwechselnd angezeigt). Das Kochfeld bleibt solange gesperrt, bis es wieder entsperrt wurde, auch wenn das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wurde. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, schalten Sie zunächst das Kochfeld ein. Drücken Sie dann gleichzeitig auf die Tasten zum Erhôhen/Verringern der Kochstufe Œ)/C und anschlieRend erneut auf die Taste zum Verringern der Kochstufe .Daraufhin wird das Symbol ,L* nicht länger angezeigt, und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Tastensperre Die Tastensperre wird verwendet, um das Gerät während des Betriebs in den sicheren Modus zu versetzen.Ilm sicheren Modus kônnen über die Tasten keine Einstellungen vorgenommen werden (z. B. die Einstellung der Kochstufe).Das Gerät kann nur ausgeschaltet werden. Aktivieren Sie die Tastensnerre, indem Sie die entsprechende Taste (Ë) mindestens
2 Sekunden lang drücken.Das Setzen der Sperre wird mit einem akustischen Signal bestätigt.Nachdem die Sperre erfolgreich gesetal wurde, blinkt die Sperranzeige, und
ie Kochzonen sind gesperrt. Timer-Funktion
Die Timer-Funktion ist in den folgenden zwei Varianten verfügbar:
Kurzzeitwecker (1 - 99 min.)
Der Kurzzeitwecker kann bei ausgeschalteten Kochzonen verwendet werden.Auf der Timer-Anzeige wird der Wert ,00* mit einem blinkenden Punkt angezeigt.
Drücken Sie auf die Taste @®, die Zeit zu erhôhen oder auf die Taste © um die Zeit zu verringern.Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 99 Minuten.Wenn die angezeigte Zeit 10 Sekunden lang nicht geändert wird, wird der Kurzzeitwecker gesetzt, und der blinkende Punkt
wird nicht mehr angezeigt.Sobald der Kurzzeitwecker gesetzt wurde, wird die Zeit heruntergezähit.
Wenn der Timer bei Null angelangt ist, ertônt ein Signal und die Timer-Anzeige blinkt.Der Signalton verstummt automatisch nach 2 Minuten und/oder nachdem eine beliebige Taste gedrückt wurde.
Der Kurzzeitwecker kann jederzeit geändert oder ausgeschaltet werden, indem Sie die Timer-Taste @) und/oder die Taste zum Verringern des Timers © drücken.Wenn Sie das Kochfeld zu einem beliebigen Zeitpunkt über die Taste 9) ausschalten, wird der Kurzzeitwecker ebenfalls ausgeschaltet.
Kochzonen-Timer (1 - 99 min.)
Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, kann für jede Kochzone ein unabhängiger Timer eingestellt werden.
Wählen Sie dazu eine Kochzone aus, stellen Sie dann die Kochstufe ein, und aktivieren Sie abschlieRend den Timer, indem Sie auf die Taste () drücken.
Mit diesem Timer wird die Kochzone ausgeschaltet.Um den Timer herum sind vier LEDs angeordnet, die angeben, für welche Kochzone der Timer eingestellt wurde.
Wenn 10 Sekunden lang keine Einstellung mehr vorgenommen wurde, wechselt
die Timer-Anzeige zu dem Timer, der als nächstes abläuft (wenn die Timer mehrerer Kochzonen eingestellt wurden).
Wenn der Timer abgelaufen ist, ertônt ein Signal, auf der Timer-Anzeige wird der Wert 00" angezeigt, und die Timer-LED für die entsprechende Kochzone blinkt.Daraufhin wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet, und der Wert ,H“ wird angezeigt, wenn die Kochzone heiR ist.
Der Signalton verstummt und die Timer- LED erlischt automatisch nach 2 Minuten und/oder nachdem eine beliebige Taste gedrückt wurde.
Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, signalisiert der Summer Folgendes:
+ reguläre Tastenbetätigung mit einem kurzen akustischen Signal
+ lange Tastenbetätigung (über 10 Sekunden) mit einem längeren aussetzenden akustischen Signal.
Schnellaufheizfunktion
Um diese Funktion zu verwenden, wählen Sie eine Kochzone aus, stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein, und drücken Sie anschlieend auf die Schnellaufheiz-Taste P*.
Die Schnellaufheizfunktion kann nur aktiviert werden, indem sie auf die ausgewähilte Kochzone angewendet wird. Wenn die Schnellaufheizfunktion aktiviert ist, wird in der entsprechenden Anzeige das Symbol ,P“ angezeigt.
Wenn die Schnellaufheizfunktion aktiviert wird, kann die maximale Leistung überschritten werden, woraufhin der Leistungsregler eingreift.
Wenn eine Leistungsminderung erforderlich ist, blinkt die entsprechende Kochzonenanzeige.Die Anzeige blinkt zunächst 3 Sekunden lang, wobei weitere Einstellungen vorgenommen werden kônnen, und anschlieRend wird die Leistung reduziert.
Wenn ein Fehler auftritt, wird auf den
Kochstufenanzeigen ein Fehiercode angezeigt.
Die Ampere-Begrenzungsfunktion muss ausgewähit sein sobald das Produkt unter Strom steht. Andernfalls ist die
Fehlermeldung E0 zu sehen. Diese Funktion
sole zur gleichen Zeit auf dem Display und dem Motherboard ausgewählt werden. Solte ein Fehler in der Software jeglicher Karten auftreten, zeigt das Produkt eine Fehlermeldung an. Der Kunde kann nicht in diesen Fehler eingreifen. Ein autorisierter Kundendienst sollte kontaktiert werden.
Das Kühigebläse ist deaktiviert.Wenden Sie Sich an einen autorisierten Kundendienst.
Diese Fehlermeldung ist sichtbar, wenn die Heizung zu heiR wird. Bei Anzeige dieser Fehlermeldung muss die Heizung gekühit werden. Sie sollte nach dem Kühivorgang
erneut in Betrieb genommen werden.
Die Versorgungsspannung weicht von den Nennwerten ab.Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste © drücken, warten Sie, bis das Symbol .H° bei allen Kochzonen erloschen ist, schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie erneut auf die Taste (D drücken, und verwenden Sie das Kochfeld weiter Wenn derselbe Fehler emeut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Dig Frequenz der Versorgungespannung weicht von den Nennwerten ab.Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste
drücken, warten Sie, bis das Symbol ,H° bei allen Kochzonen erloschen ist, schalten Sie das Kochield ein, indem Sie erneut auf die Taste ( drücken, und verwenden Sie das Kochfeld weiter Wenn derselbe Fehler erneut angezeigt wird, schalten Sie die Spannungsversorgung des Gerätes aus und wieder ein.Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie auf die Taste © drücken, und verwenden Sie das Kochfeld weiter. Wenn derselbe Fehler erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
ES Die Innentemperatur des Kochfeldes ist zu hoch. Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste © drücken, und lassen Sie
die Kochzonen abkühlen.
Kommunikationsfehler zwischen dem Touch- Bedienfeld und der Kochzone.Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Der Spulentemperatursensor ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Der Kühlertemperatursensor ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
EA Sättigungsfehler der gro&en Spule. Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste wieder einschalten und die Nutzunt fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler erneut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren.
EC Fehler der Versorgungsspannung. Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste wieder einschalten und die Nutzunt fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler erneut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren.
Mikroprozessor-Warnung. Nach dieser Warnung muss das Produkt vom Netz genommen und dann wieder unter Strom gesetzt werden. Erscheint der gleiche Fehler ereut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren
4.2 BACKOFEN-EINSTELLKNÔPFE Einstellknopf für Backofenfunktion Drehen Sie den Einstellknopf auf das entsprechende Symbol für die gewünschte Garfunktion.Mehr Informationen zu
den Funktionen finden Sie im Abschnitt »Backofenfunktionen. Temperaturschalter des Backofens
Drehen Sie diesen Knopf, nachdem
Sie die Garfunktion eingestellt haben,
um die gewünschte Temperatur einzustellen.Daraufhin leuchtet stets
die Backofenthermostatleuchte, wenn das Thermostat zum Aufheizen des Backofens oder zum Halten der Temperatur eingeschaltet wird.
Backofenfunktionen Backofenlampe:Es wird nur die Backofenlampe eingeschaltet. Sie bleibt während der gesamten Dauer der Garfunktion eingeschaltet.
Auftau-Funktion:Die Warnleuchten des Backofens werden D eingeschaltet, und der [o) Lüfter geht in Betrieb. Um die Auftau- Funktion zu verwenden, legen Sie das Tiefkühlgericht auf die von unten gesehen dritte Einschubebene des Backofens. Es wird empfohlen, ein Blech unter dem Tiefkühigericht zu platzieren, um das beim
Schmelzen von Eis entstehende Wasser aufzufangen. Bei dieser Funktion werden die Speisen nicht gegart oder gebacken, sondern lediglich schneller aufgetaut. Ober- und Unterhitze:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente für Ober- und Unterhitze beginnen zu heizen. Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahit, dass das Gargut gleichmäkRig gegart wird. Dadurch eignet Sie sich hervorragend für Gebäck, Küchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza. Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang
vorzuheizen und bei dieser Funktion auch nur eine Einschubebene zu verwenden. Umiuft-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten D werden eingeschaltet, und die Heizelemente für Ober- und Unterhitze sowie der Lüfter gehen in Betrieb. Diese Funktion ist besonders für das Backen von Gebäck geeignet. Das Gargut wird über die Heizelemente für Ober- und Unterhitze im Backofen gegart, und der Lüfter zirkuliert die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt wird. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Unterhitze mit Umiuft-Funktion:Das Backofenthermostat D und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Heizelement für Unterhitze sowie der Lüfter gehen in Betrieb. Die Unterhitze mit Umluft-Funktion eignet sich ideal zum schnellen und gleichmäRigen Erwärmen von Speisen. Die Kombination aus Umluft und Unterhitze eignet sich ideal zum schnellen und gleichmäRigen Backen von Gargut wie Pizza. Während der Lüfter eine gleichmäRige Wärmeverteilung im Backofen gewährleistet, sorgt die Unterhitze für das richtige Ausbacken des Garguts. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Grill-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement beginnt zu heizen. Diese Funktion wird zum Grillen und Rôsten von Gargut auf den oberen Einschubebenen des Backofens verwendet. Pinseln Sie den Rost leicht mit Ôl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Ôl oder Fett aufzufangen. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die
À Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C
Schnellgri Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement sowie das Heizelement für Oberhitze beginnen zu heizen. Diese Funktion wird zum Schnellgrillen und Grillen von Gargut mit grôkerer Oberfläche, wie Fleisch, verwendet. Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit OI ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts.
ARR Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Ôl oder Fett aufzufangen. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt werden. Doppel-Grill- und Umiluft-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten
Re werden eingeschaltet, und das
Grillheizelement, das Heizelement für Oberhitze sowie der Lüfter ehen in Betrieb. Diese Funktion wird zum chnellgrillen, zum Grillen von
voluminôserem Gargut und zum Grillen von Gargut mit grôRerer Oberfläche verwendet. Mit dem Heizelement für Oberhitze, dem Grillheizelement und dem Lüfter wird ein gleichmäRiges Garen des Garguts sichergestellt. Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit OI ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Ôl oder Fett aufzufangen. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.
Warnung:Beim Grillen muss die
Backofentür geschlossen bleiben, und
die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt werden.
£ Ë . gi) Sltertig 1-2 | 170-100 | 3545 È Kuchen 1-2 170-190 | 30-40 È Kekse 1-2 | 170-100 | 30-40 E\ Schmorgericht 2 175-200 | 40-50 3 Hähnchen 1-2 200 | 45-60 Blätterteig 1-2 | 170-100 | 2535 Kuchen 1-2-3 | 150-170 | 25-35
“Wenn vorhanden mit Brathähnchen-SpieR garen.
4.4 VERWENDEN DES MECHANISCHEN TIMERS Warnung:
Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum
Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung .M' stellen, kKônnen Sie den Backofen durchgängig verwenden.Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung ,0“ stellen,
kônnen Sie den Backofen nicht verwenden.
Betrieb durch Einstellen des Timers
Stellen Sie die gewünschte Garzeit
ein, indem Sie den Timer-Knopf auf
eine Zeit zwischen 0 und 100 Minuten drehen.Wenn der Timer bei dem Wert 0" angelangt ist, wird der Backofen automatisch ausgeschaltet, und es ertônt ein akustisches Signal.
4.5 ZUBEHÔR Tiefe Fettpfanne
Die tiefe Fettpfanne eignet sich besonders zum Garen von Schmorgerichten. Schieben Sie die Fettpfanne in eine beliebige Einschubebene bis ganz nach hinten ein, um den ordnungsgemäken Sitz zu gewährleisten.
Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backôfen geeignetem Kochgeschirr.
Funktionsbeschreibung ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach hinten durch. M Manueller Betrieb 0.100 Betrieb durch Einstellen des imers.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 REINIGUNG WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen. Allgemeine Hinweise + Vor der Verwendung an lhrem Gerät prüfen, ob die verwendeten Reinigungsmittel geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
+ AusschlieRlich Reinigungsgel oder -flüssigkeiten verwenden, die keine Partikel enthalten.Keine ätzenden
korrosiven) Gels, Scheuerpuiver,
tahlwolle oder harten Gegenstände verwenden, da diese die Herdoberfläche beschädigen kônnen.
Keine Reinigungsmittel mit Partikeln
verwenden, da dadurch
Glasoberflächen, emaillierte Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen an lhrem Gerät beschädigt werden kônnen.
+ Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese sofort entfernen, um Beschädigungen an Teilen zu vermeiden.
Keine Teile des Gerätes mit einem Dampfstrahireiniger reinigen.
Reinigen des Garraums des Backofens + Der Garraum von emaillierten Backôfen
lässt sich am besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist.
+ Den Backofen nach jedem Gebrauch mit einem weichen in Seifenwasser eingetauchten Lappen auswischen. AnschlieRend den Backofen erneut mit
einem feuchten Tuch auswischen und dann trocknen wischen.
+ Es ist môglicherweise gelegentlich ein Flüssigreiniger erforderlich, um den Backofen vollständig zu reinigen.
Katalytische Reinigung
Im Garraum sind Katalyse-Bleche montiert. Dabei handelt es sich um die matten, hellen Bleche an den Seiten und/oder der Rückwand des Garraums.Sie nehmen jegliches beim Garen spritzende Fett und Oi auf.
Die Bleche sind selbstreinigend, indem
Sie Fett und ÜI absorbieren und zu Asche verbrennen, die mit einem feuchten Tuch problemlos vom Boden des Garraums abgewischt werden kann.Die Bleche müssen porôs sein, damit sie wirksam sind. Die Bleche kônnen mit der Zeit verblassen. Wenn grofe Mengen an Fett auf das Katalyse-Blech gelangen, kann dies dessen Wirksamkeit beeinträchtigen.Um dieses Problem zu beheben, betreiben Sie den Backofen ca. 20 bis 30 Minuten lang bei der hôchsten Temperatur.Nachdem der Backofen abgekühit ist, wischen Sie den Boden des Garraums ab.
Es wird nicht empfohlen, die Katalyse- Bleche manuell zu reinigen.Wenn in Seifenwasser getauchte Stahlwolle oder sonstige Scheuermittel verwendet werden, werden die Bleche beschädigt.Zudem wird nicht empfohlen, die Katalyse-Bleche mit Backofenspray einzusprühen.Bei zu groRen Mengen an Fett, verlieren die Katalyse- Bleche môglicherweise ihre Wirksamkeit. Überschüssiges Fett kann mit einem weichen, in heifes Wasser eingetauchten Tuch oder Schwamm abgewischt werden. Danach kann der oben beschriebene Reinigungszyklus ausgeführt werden.
Ausbauen der Katalyse-Bleche
Um die Katalyse-Bleche auszubauen, drehen Sie die Schrauben zur Befestigung der Bleche am Backofen heraus.
Reinigen der Glaskeramik Glaskeramik kann schwere Kochutensilien tragen, kann aber durch StoRbelastung mit einem scharfkantigen Objekt brechen. WARNUNG:Glaskeramik- Kochfeldoberflächen — wenn die Oberfläche Risse aufweist, das Gerät umgehen ausschalten und einen Servicetechniker rufen, da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
+ AusschlieRlich Reinigungsgel oder -flüssigkeiten für die Glaskeramik verwenden.AnschlieRend abspülen, und die Glaskeramik mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
Keine Reinigungsmittel verwenden, die für Stahl bestimmt sind, da sie das Glas beschädigen kônnen.
+ Falls im Boden oder in der Beschichtung von Kochgeschirr Substanzen mit einem geringen Schmelzpunkt verwendet werden, kônnen diese die Glaskeramik-Kochfeld beschädigen. Falls Kunststoff, Alufolie, Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel auf das heie Glaskeramik-Kochfeld gelangen, entfernen Sie diese bitte môglichst schnell und sicher von der heifen Oberfläche. Falls diese Substanzen schmelzen, kônnen sie das Glaskeramik-Kochfeld beschädigen. Wenn Sie stark zuckerhaltige Lebensmittel, wie Marmelade, garen, tragen Sie nach Môgjlichkeit zuvor eine Scñiont eines geeigneten Schutzmittels auf.
+ Staub mit einem feuchten Tuch von der Oberfläche entfernen.
+ Jegliche entstehenden Farbabweichungen in der Glaskeramik stellen keine Beeinträchtigung der Struktur oder Langlebigkeit der Glaskeramik dar und sind kein Anzeichen für Materialveränderungen.
Farbabweichungen in der Glaskeramik kônnen unterschiedliche Ursachen haben:
1.Verschüttete Speisen wurden nicht von der Oberfläche entfernt.
2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die Oberfläche.
3.Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.
Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäRig reinigen.
Die Glasteile innen und auRen mit einem Glasreiniger reinigen. AnschlieRend abspülen, und mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
Reinigen der emaillierten Teile
Die emaillierten Teile an Ihrem Gerät regelmäkig reinigen.
Die emaillierten Teile mit einem weichen, in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.AnschlieRend erneut mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocknen wischen.
Die emaillierten Teile nicht reinigen, wenn sie noch hei sind vom Gebrauch.
Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf emaillierten Teilen belassen.
igen von Edelstahlteilen (sofern
Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät regelmäkig reinigen.
Die Edelstahlteile mit einem weichen, ausschlieRlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.AnschlieRend mit
einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch hei sind vom Gebrauch.
O Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser,
Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf Edelstahlteilen belassen.
igung lackierter Oberflächen (falls
Entfernen Sie Flecken von Tomaten, Tomatenmark, Ketchup, Zitrone, OI, Milch, zuckerhaltigen Lebensmitteln, zuckerhaltigen Getränken und Kaffee sofort mit einem in warmes Wasser
getauchten Tuch. Wenn solche Flecken auf den Oberflächen eingetrocknet sind, sollten Sie sie NICHT mit harten Gegenständen (Messerspitzen, Metall- oder Kunststoff-Scheuerschwämme, oberflächenschädigende Spülschwämme) oder mit stark alkoholhaltigen Reinigungsmitteln, Fleckentfernernern, Entfettungsmitteln oder die Oberflächen angreifenden Chemikalien abreiben. Sonst kann es zu Korrosion an den pulverlackierten Oberflächen kommen, und kônnen dauerhafte Flecken entstehen.
Der Hersteller übernimmit keine Verantwortung für Schäden durch
die Verwendung von ungeeigneten Reinigungsprodukten oder -methoden.
Ausbauen der Innenscheibe
Sie müssen die Innenscheibe des Backofens vor der Reinigung wie unten dargestellt herausnehmen.
1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B drücken, und aus der Halteklammer x lôsen.Die Scheibe in Pfeilrichtung A herausheben.
Wiedereinsetzen der Innenscheibe:
2.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und unter die Halteklammer y drücken.
3.Die Scheibe in Pfeilrichtung C unter die Halteklammer x drücken.
Wenn die Backofentür mit drei
Scheiben ausgestattet ist, kann die
dritte Scheibe auf dieselbe Weise ausgebaut werden, wie die zweite Scheibe. Ausbauen der Backofentür Sie müssen vor dem Reinigen der Innenscheibe des Backofens die Backofentür wie unten dargestellt herausnehmen.
1.Die Backofentür ôffnen.
2.Den Sicherheitsbügel a mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag ôffnen.
3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene Position schlieRen, in dieser Stellung in Ihre Richtung ziehen und abnehmen.
5.2 WARTUNG WARNUNG:Das Gerät sollte ausschlieRlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. + Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
+ Die neue Gilühlampe (hitzebeständig bis 300°C) anstelle der alten Glühlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14) einsetzen.
+ Die Streuscheibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit.
+ Dieses Gerät enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
+ Diese Lichtquelle kann vom Endnutzer nicht ersetzt werden. Dies ist Aufgabe des Kundendienstes.
+ Die mitgelieferte Lichtquelle ist nicht für andere Anwendungen bestimmt.
Durch einen Fachmann austauschbare Lichtquelle
Die Backofenlampe ist speziell für den
Betrieb in Haushaltskochgeräten
ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 FEHLERBEHEBUNG Wenn an Ilhrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät
Die Bedienfeldanzeige des Kochfelds zeigt nichts an.Das. Kochfeld oder die Kochzonen
kônnen nicht eingeschaltet werden.
im Sicherungskasten.
Prüfen Sie, ob der Strom ausgefallen ist, indem Sie versuchen, andere elektrische Geräte einzuschalten
Das Kochfeld wird während der Venwendung ausgeschaltet, und der Wert .F" blinkt in jeder Kochstufenanzeige.
oder es steht ein Objekt auf den
Die Bedientasten sind feucht,
‘Trocknen Sie die Bedientasten, oder nehmen Sie das Objekt von den Bedientasten herunter.
Sie kônnen die Kochzone
Das Kochfeld wird während der Venwendung ausgeschaltet
Eine der Kochzonen war zu lange
weiterverwenden, indem Sie sie wieder einschalten
Die Kochfeld-Bedientasten
funktionieren nicht, und die
LED für die Kindersicherung leuchtet.
Die Kindersicherung ist aktiviert
Deaktivieren Sie die Kindersicherung
Geräusche beim Kochen
oder das Kochfeld gibt Klickgeräusche al
Dies ist normal bei Kochgeschirr für Induktions-Kochfelder.Die Geräusche entstehen bei der Energieübertragung vom Kochfeld auf das Kochgeschirr.
Dieses Phänomen ist normal.Es besteht keine Gefahr, weder für Ihr Kochfeld noch für Ihr Kochgeschirr.
Das Symbol ,U° wird in der Kochstufenanzeige von einer der Kochzonen angezeigt.
Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestelit, oder das Kochgeschirr ist nicht geeignet.
Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr.
Die Kochstufe ,9“ oder ,P wird automatisch verringert, wenn Sie die Kochstufe ,9° oder ,P* an zwei Kochzonen gleichzeitig auswählen, die Sich auf derselben Seite befinden
Es wurde die hôchste Leistungsstufe für die beiden Kochzonen erreicht.
Es kônnen nicht beide Kochzonen mit der Kochstufe ,9° oder ,P* betrieben werden, da sonst die zulässige maximale Leistung für die beiden Kochzonen überschritten wird.
Stellen Sie sicher, dass die
Der Backofen kann nicht eingeschaltet werden.
Die Spannungsversorgung ist ausgeschaltet
Spannungsversorgung vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass die anderen Küchengeräte funktionieren.
Keine Hitze oder Backofen erwärmt sich nicht.
Backofens ist falsch eingestell
Die Backofentür wurde offen gelassen.
Der Temperatunwahlschalter des
nl Stellen Sie sicher, dass der Temperaturwahlschalter des Backofens ordnungsgemäk eingesteli ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie die
Der Garvorgang im Backofen ist ungleichmäkig.
Es wird die falsche Einschubebene
empfohienen Temperaturen und Einschubebenen venwenden
Offnen Sie die Backofentür nicht zu häufñig, es sei denn, das Gargut muss gewendet werden-Wenn Sie die Backofentür häufñg ôffnen, hat dies geringere Innentemperaturen zur Folge und beeinträchtigt die Ergebnisse des Garvorgangs.
Die Backofenlampe leuchtet nicht.
Die Backofenlampe ist ausgefallen.
Die Spannungsversorgung wurde getrennt oder ist ausgeschaltet
Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend den Anweisungen. Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung an den entsprechenden Schaltemn eingeschaltet ist.
Der Backofenlüfter (sofern vorhanden) ist zu laut
Die eingeschobenen Roste oder Bleche vibrieren.
Stellen Sie sicher, dass der Backofen gerade steht Stellen Sie sicher, dass die eingeschobenen Roste oder Bleche und das Kochgeschirr nicht vibrieren oder an der Rückwand des Backofens anliegen
6.2 TRANSPORT Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, tragen Sie es in der Originalverpackung. Befolgen Sie die Hinweiszeichen zum Transport auf der Verpackung.Befestigen Sie alle losen Teile mit Klebeband, um Beschädigungen an dem Produkt beim Transport zu
Wenn lhnen die Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung steht, bereiten Sie einen Transportkarton vor, in dem das Gerät und insbesondere dessen Oberflächen vor Beschädigung durch äuRere Einflüsse geschützt sind.
Notice-Facile