WTCI 56 K - Induktionsherd WALTHAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WTCI 56 K WALTHAM als PDF.
Benutzerfragen zu WTCI 56 K WALTHAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Induktionsherd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WTCI 56 K - WALTHAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WTCI 56 K von der Marke WALTHAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG WTCI 56 K WALTHAM
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT
6.1. Dépannage

Vielen Dank, dass Sie sich für these Produkte entschieden haben.
These Gebrauchsanweisung enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfällig auf.
| Symbol | Typ | Bedeutung |
| WARNING | Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr | |
| GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES | Gefährliche Spannung | |
| BRANDGEFAHR | Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien | |
| ACHTUNG | Gefahr von Personen- und Sachschäden | |
| WICTIG / HINWEIS | Bestimmungsgemäß Verwendung des Gerätes |
INHALT
1.SICHERHEITSHINWEISE 3
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschlieben 7
1.3 Wahrend des Betriebs 7
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung 9
2.Installation und Vorbereitung fur den Gebrauch 11
2.1 Hinweise fur den Installeur 11
2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise 12
2.3 Kippschutzkit 13
2.4 Einstellen der Standfufe 13
3.PRODUKTMERKMALE 14
4.Verwenden des Produkts. 15
4.1 Kochfeld-Einstellknöpfte 15
Kindersicherung 16
4.2 Backofen-Einstellknöpf 18
4.3 Verwendendes mechanischen Timers 20
4.4 Zubehör 20
5.REINIGUNG UND WARTUNG 20
5.1 Reinigung 20
5.2Wartung 23
6.FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 24
6.1Fehlerbehebung 24
6.2 Transport 25
1. SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können.
- These Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in thisem Dokument beschreiben werden. Achten Sie daher besonders auf die Abbildungen, wenn Sie die Gebrauchsanweisunglesen.
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
- Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen verwendet werden, sofern diese unter Aufsicht handeln oder hinsichtlich der sicheren Bedienung des Geräts angewiesen wurden und die möglichen Risiken kennen. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug - halten Sie Kinder davon fern. Kinder dürfen Reinigungsa- und Wartungsmaßnahmen am Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener durchführung.
WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs heißt. Achten Sie daraufuf, dass Sie keine Heizelemente berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden.
WARNING: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie
NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen.
Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke.
VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
WARNING: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
WARNING: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr.
- Legen Sie bei Induktions-Kochfelder keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heißt werden können.
- Schalten Sie bei Induktions-Kochfeldern die Kochzone stets anhand des Einstellknopfes aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
- Entfernen Sie bei Kochfeldern mit Abdeckung vom dem Offnen der Abdeckung alle darauf vorhandenen Verunreinigungen (verschüttetes Kochgut). Lassen Sie die Kochfelder stets abkühlen, bevor Sie die Abdeckung schreiben.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNING: Um das
Gerät gegen Umkippen zu sichern, müssen die Haltewinkel montiert werden(nahere
Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum Kippschutzkit).

- Das Gerät wird beim Betrieb besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
- Griffe werden beim Betrieb möglicherweise bereits nach kurzer Zeit besteht.
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen. Dabei können Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten der Turscheibe oder Schäden an Oberflächen führen kann.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile konnen beim Kochen oder Grillen heißt werden. Halten Sie keine Kinder vom Gerät fern, wenn diese eingeschaltet ist.
- Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlagigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
- Wartungs- und Reparaturbeiten)durfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgefuhrt werden. Installations- oder Reparaturbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführten werden, konnen Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen fur das Kochfeld.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen
(Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind. Die technischen Daten für these Geräts sind auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nur zum Kochen von Lebensmitteln, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden.
- Hebden oder verschreiben Sie den Herd nicht durch Ziehen an den Griffen der Backofentür.
- Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer greichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf auf sitzen, während sie geöffnet ist.
-itte halten Sie Kinder und Tiere von thisem Gerät fern.
- Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (wie Kreditkarten, EC-Karten, Uhren und dergleichen) vom Induktionskochfeld fern, während es in Betrieb ist. Wir empfehlen Menschen mit einem
Schrittmacher dringend, sich vor Benutzung des Induktionskochfeldes ihren Kardiologen zu Fragen.
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschliessen
- Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde.
- Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
- Während Sie das Gerät auspacken, sollenn Sie es auf Transportschäden überprüfen. Falls Sie einen Schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen Sie sich umgehend mit einem qualifizierten Kundendienst in Verbindung. Da die für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor usw.) für Kinder gefährlich sein konnen, sollenn Sie diese einsammeln und(sofort entsorgen.
- Schützen Sie das Gerät vor Umwelterinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus.
- Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100^ standzuhalten.
- Das Gerätarfzur Vermeidung von Überhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tur installiert werden.
1.3 Während des Betriebs
- Wenn Sie den Backofen das ersten Mal einschalten, behmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr. Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her. Deshalb sollen den Sie den Backofen vor der
ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist.
- Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den bereits Dampf, der beim öffnen aus dem Backofen entweicht.
- Stellen Sie während des Betriebs keine entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Höhe des Gerätes.
- Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um das Gargut aus dem Backofen zunehmen bzw. hineinzulegen.
Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, unddecken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu.
- Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden.
- Wenn das Gerät längerere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus. Schreiben Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
- Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöppe in der Stellung „0" (Aus) stehen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Die Backbleche kippen nach unten, wenn sie Herausgezogen werden. Sorgen Sie darüber, dass kein heißes Gargut verschüttet wird oder heruntertropft,
wenn Sie es aus dem Backofen herausnehmer.
- Belasten Sie die Backofentür nicht, wenn sie geöffnet ist. Dabei kann sich die Backofentür verziehen, oder sie kann beschädigt werden.
- Legen Sie keine schweren oder brennbaren Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade. Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehr (z. B. Griffe).
ACHTUNG: Das Innere des Ablagefachs kann während der Verwendung des Gerätes heißt werden. Berühren Sie nicht die Innenoberflächen.
- Hangen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe.
1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsvorsorgung zum Gerät Netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungsa oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
- Entfernen Sie nicht die Einstellknöppe, um das Bedienfeld zu reinigen.
- Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original-Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen.
CE-Konformitätserklarung
CEUnsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt. Jegliche andere Verwendung, wie
das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich.
Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
Entsorgung von Altgeräten

Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist daraufhin, dass these Gerät nicht in den Hausmüll führt. Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass these Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, halten Sie bei der Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung entstehen können. Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen Behörden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
2. Installation und Vorbereitung für den Gebrauch

WARNING:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter
oder einem qualifizierten Techniker
gemäß den Hinweisen in dieser
Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
- Eine unsachgemäße Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt und die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
- Vergewissern Sie sich vor der Installation des Geräts, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Spannung und Frequenz des Stromnetzes und/oder Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsznet) kompatibel zu den Einstellungen des Gerätes ist. Die Anschlusswerte für diese Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling usw.).
2.1 Hinweise für den Installateur Allgemeine Hinweise
Nachdem Sie die Verpackung von dem Gerät und dem Zubehör entfernt haben, vergewissem Sie sich, dass keine Schäden vorhanden sind. Wenn Sie einen Schaden vermuten, verwenden Sie das Gerät nicht, und wenden Sie sich umgehend an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
- Stellen Sie sicher, dass sich in der direkten Höhe des Gerätes keine entzündlichen oder brennbaren Materialien wie Gardinen, Öl, Kleidung usw. befinden, die in Brand geraten können.
Die Arbeitsplatte und Mobel, die das Gerät umgeben, müssen aus Materialien gefertigt sein, die Temperatures von über 100^ standhalten können.
Das Gerät sollte nicht direkt über einem Geschirrspüler, einem Kühlschrank, einem Gefrierschrank,
einer Waschmaschine oder einem Wäschetrockner installment werden.
Das Gerät kann in der Höhe von anderen Möbelstücken aufgestellt werden, sofern in dem Bereich, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, die Höhe dieser Möbelstücke nicht die Höhe der Kochfeldoberfläche übersteigt.
Einbauendes Herdes
- Wenn die KuchenmöbelHigher sind als die Kochfeldoberfläche, muss der Abstand zwischen den Kuchenmöeln und den Seiten des Gerätes mindestens 10 cm betragen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Um das Gerät herum sollte ein Freiraum von mindestens 2 cm verbleiben, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. - Wenn über dem Gerät eine Dunstabzugshaube oder ein Schrank montiert werden sollen, muss der Sicherheitsstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unter aufgeführten Werten entsprechen.
| A (mm) Schrank | 420 |
| B (mm) Dunstabzugshaube | 650/700 |
| C (mm) | 20 |
| T (mm) | Gerätebreite |
| E (mm) | 50 |

2.2 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise

WARNING:Der elektrische Anschluss
des Gerätes muss von einem
Autorisierten Servicemitarbeiter oder
einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß den Hinweisen in dieser
Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften durchgefuhrt werden.

WARNING:Das Gerät muss geerdet sein.
- Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spanningsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung muss für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf dem Typenschild angegeben).
- Sicherstellen, dass für den Anschluss isolierte Kabel verwendet werden.Bei einem falsch ausgeführten Anschluss kann das Gerät beschädigt werden.
Ein beschädigtes Netzkabelarf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetaucht werden.
Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel verwenden.
Das Netzkabel muss von bereits Teilen
des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden.
- Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschaltet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfällen.
Das Gerät ist für eine Spannungsvorsorgung mit 220-240 V~ ausgelegt. Wenn am Anschlussort eine andere Spannungsvorsorgung anliegt, an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder eine qualifizierte Elektrofachkraft wenden.
Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es an das Gerät angeschlossen werden kann.
Der mit Sicherungen abgesicherte Schalter muss auch nach dem Einbau des Gerätes möglich zugänglich sein. - Sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen sind.
Das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schließen. - Der richtige Klemmenanschluss ist auf dem Anschlusskosten dargestellt.

2.3 Kippschutzkit


In der Tüte mit den
Dokumenten ist ein Kippschutzkit enthalten. Befestigen Sie die Kippschutzhalterung (1) mit der Schraube (2) und dem Dubel (3) lose an der Wand. Halten Sie damit die in der Abbildung und Tabelle unter aufgeführten Abmessungen ein. Passen Sie die Höhe der Kippschutzhalterung an die Höhe des Schlitzes im Herd an, und drehen Sie die Schraube fest.Schieben Sie das Gerät an die Wand, und stellen Sie damit sicher, dass die Kippschutzhalterung ordnungsgemäß in den Schlitz an der Rückseite des Gerätes eingeführt wird.

| Produktabmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) (cm) | A (mm) | B (mm) |
| 60X60x90 (Doppelbackofen) | 297,5 | 52 |
| 50X60x90 (Doppelbackofen) | 247,5 | 52 |
| 90x60x85 | 430 | 107 |
| 60x60x90 | 309,5 | 112 |
| 60x60x85 | 309,5 | 64 |
| 50x60x90 | 247,5 | 112 |
| 50x60x85 | 247,5 | 64 |
| 50x50x90 | 247,5 | 112 |
| 50x50x85 | 247,5 | 64 |
2.4 Einstellen der Standfüsse
Das Gerät steht auf 4 verstelltaren Standfußen. Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht liegt, bevör Sie mit dem Kochen beginnen. Um das Geräthigher zu stellen, drehen Sie die Standüge gegen den Uhrzeigersinn.Um das Gerät niedriger zu stellen, drehen Sie die Standüge im Uhrzeigersinn.
Das Gerät kann durch Verstellen der Standfuße um bis zu 30 mm höher gestellt werden.Das Gerät ist schwer. Daher wird empfohlen, dass das Gerät von mindestens 2 Personen angehoben wird.Ziehen Sie das Gerät niemals über den Boden.

3. PRODUKTMERKMALE

Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte konnen sich untersuchen und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen.
Listeder Komponenten

1.Kochfeld
2.Bedienfeld
3.Backofentügriff
4.Backofentur
5.Einstellbare FüBe
Bedienfeld

6.Timer
7.Einstellknopf für Backofenfungkction
8.Temperatur-Einstellknopf fur Backofen
4. Verwendendes Produkts
4.1 Kochfeld-Einstellknöpfel Induktionskochzone
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtgroßen.
| Stufen | Verwendung |
| 0 | Kochzone Aus |
| 1-3 | Schonendes Erhitzen |
| 4-5 | Sanftes Köcheln, langsames Erhitzen |
| 6-7 | Aufwärmen, schnelles Köcheln |
| 8 | Kochen, scharf Anbraten |
| 9 | Maximale Hitze |
| P | Schnellaufheizfunktion |
Kochgeschirr
- Verwenden Sie dickes, flaches, glattes, qualitativ hochwertiges Kochgeschirr aus Stahl, emailiertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl. Die Qualität und Zusammensetzung des Kochgeschirrs hat direkten Einfluss auf die Kochleistung.
Kochgeschirr mit emailiertem Stahl-, Aluminium- oder Kupferboden kann einen metallischen Rückstand auf dem Kochfeld hinterlassen. Wenn dieser langere Zeit auf dem Kochfeld bleibt, kann er nur sehr schwer entfern werden. Reinigen Sie das Kochfeld davon nach jeder Benutzung.
Kochgeschirr eignet sich zum Induktionskochen, wenn ein Magnet an der Unterseite klebt.
Das Geschirr muss mittig auf die Kochzone gestellt werden. Ist es nicht richtig platziert, wird X angezeigt. - Wenn Sie bestimmte Pfannen verwenden, können Sie verschiedene Gerausche horen, die von diesen Pfannen kommt. Dies liegt an der Konstruktion der Pfannen und hat keinen Einfluss auf die Leistung oder Sicherheit des Kochfelds.
- Der minimale Kochgeschirrdurchmesser, den die Elemente erkennen können, ist Q110mm für 160mm - 210 mm Kochfelder und Q160mm für ein 290 mm Kochfeld. Die Kochleistung
wird durch eine größere Kochfläche verbessert.

Die Bedienung des Gerätes erfolgt per Tastendruck, und die eingestillten Funktionen werden per Anzeige oder entsprechenden akustischen Signalen bestätigt.
Touch-Bedieneinheit

1-Kochstufe/Timer erhöhen
2-Kochstufenzeige
3-Kochzonenauswahl
4-Timer-Anzeige
5 - Timer-Funktions-/Kochzonenanzeigen
6-Tastensperre
7 - Sperranzeige
8-Smart-Pause
9 - Kochstufe/Timer verringern
10 - Timer-Ausbahl
11 - Schnellaufheizen
12 - Ein/Aus
Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.
Nach dem die Spannungsvorsorgung angeschlossen wurde, leuchten alle
Anzeigen kurz auf.Danach ist das Kochfeld im Standby-Modus und einsatzbereit.
Die Bedienung des Kochfeldes erfolgt durch Drucken der entsprechenden elektronischen Tasten.Jedes Drucken einer Taste wird mit einem akustischen Signal bestätigt.
Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste ① drücken.Daraufhin wird in den Kochstufenanzeigen eine „0" angezeigt, und in der unteren rechten Ecke blinkt jeweils ein Punkt.(Wenn nicht innerhalb von 20 Sekunden eine Kochzone eingeschaltet wird, wird das Kochfeld automatisch wieder ausgeschaltet).
Ausschalten des Gerätes
Sie konnen das Kochfeld jederzeit ausschalten, indem Sie die Taste drucken.
Die Ein/Aus-Taste ① hat stets Vorrang vor der automatischen Abschaltfunktion.
Einschalten der Kochzonen
Drücken Sie eine der Kochstufeneinstelltasten für die Kochzone, die Sie verwenden möchten. Daraufhin leucht der Punkt in der Kochstufenanzeige der ausgewählten Kochzone dauerhaft, und die Punkte auf den Kochstufenanzeigen der anderen Kochzonen erlöschen.
Wahlen Sie die Kochstufe aus, indem Sie auf die Tasten zum Erhöhen/Verringern der Kochstufe / drucken.Die Kochzone ist nun betriebsbereit.Wahlen Sie fur kürzere Kochzeiten die gewünschte Kochstufe aus, und drucken Sie anschließlich auf die Taste „P“, um die Schnellaufheizfunktion zu aktivieren.
Ausschalten der Kochzonen
Wahlen Sie die auszuschaltende Kochzone aus, indem Sie die Kochzonenauswahltaste drucken.Stellen Sie die Kochstufe mit der Taste auf 0^ .(Wenn Sie die Tasten und gleichzeitig drucken, wird die Kochstufe bereits falls auf 0^ gestellt).
Wenn die Kochzone heiß ist, wird in der Kochstufenanzeigestatt dem Wert „0“ der Wert „H“ angezeigt.
Ausschalten aller Kochzonen
Um alle Kochzonen gleichzeitig auszuschalten, drucken Sie auf die Taste ①.
Im Standby-Modus wird für alle Kochzonen, die noch heißt sind, ein „H“ angezeigt.
Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige gibt an, dass die Temperatur der Glaskeramik noch so hoch ist, dass es gefährlich ist, sie zu berühren. Nachdem Sie die Kochzone ausgeschaltet haben, wird in der entsprechenden Anzeige ein „H“ angezeigt, bis die Temperatur der Kochzone auf ein sicheres Niveau gesunden ist.
Smart-Pause
Wenn die Smart-Pause aktiviert ist, wird die Leistung aller eingeschalteten Kochzonen herabgesetzt.
Wenn Sie die Smart-Pause dann wieder deaktivieren, kehren die Kochzonen wieder zu ihrer ursprünglich eingestellten Leistung zurück.
Wenn die Smart-Pause nicht wieder deaktiviert wird, wird das Kochfeld nach 30 Minuten ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste, um die Smart-Pause zu aktivieren. Dabei wird die Kochstufe aller eingeschalteten Kochzonen auf „1" gestellt, und auf allen Anzeigen wird das Symbol „II" angezeigt.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Smart-Pause zu deaktivieren. Daraufhin wird das Symbol „II" nicht mehr angezeigt, und alle Kochzonen werden auf die zuvor eingestellte Kochstufe zurückgesetzt.
Sicherheitsabschaltung
Eine Kochzone schaltet automatisch ab, wenn die Kochstufe eine bestimmte Zeit lang nicht mehr verändert wurde. Mit jeder Änderung der Kochstufe wird auch der Timer für die Sicherheitsabschaltung auf den Anfangswert zurückgesetzt. Diese Anfangswert hangt von der ausgewählten Kochstufe ab, siehe die nachfolgende Tabelle.
| Kochstufe | Sicherheitsabschaltung nach |
| 1-2 | 6 Stunden |
| 3-4 | 5 Stunden |
| 5 | 4 Stunden |
| 6-9 | 1,5 Stunden |
Kindersicherung
Nach dem Einschalten des Gerätes kann die Kindersicherung aktiviert werden. Aktivieren Sie die Kindersicherung, indem Sie gleichzeitig auf die Tasten zum Erhöhen/Verringern der Kochstufe / und anschließend erneut auf die Taste zum Erhöhen der Kochstufe
drücken.Daraufhin wird auf allen Kochstufenanzeigen das Sperren-Symbol „L“ (en: Locked) angezeigt, und die Tasten können nicht verwendet werden.(Wenn eine Kochzone noch heißt ist, werden „L“ und „H“ abwechselnd angezeigt).
Das Kochfeld bleibt solange gespert, bis es wieder entsperrt wurde, auch wenn das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, schalten Sie zunachst das Kochfeld ein. Drücken Sie dann gleichzeitig auf die Tasten zum Erhöhen/Verringern der Kochstufe / und anschlieBend erneut auf die Taste zum Verringern der Kochstufe Daraufhin wird das Symbol ,L" nicht langer angezeigt, und das Kochfeld wird ausgeschalttet.
Tastensperre
Die Tastensperre wird verwendet, um das Gerät während des Betriebs in den sicheren Modus zu versetzen. Im sicheren Modus konnen über die Taten keine Einstellungen vorgenommen werden (z. B. die Einstellung der Kochstufe).Das Gerät kann nur ausgeschaltet werden.
Aktivieren Sie die Tastensperre, indem Sie die entsprechende Taste ⑧ mindestens 2 Sekunden lang drücken.Das Setzen der Sperre wird mit einem akustischen Signal bestätigt.Nachdem die Sperrere erfolgreich gesetzt wurde, blinkt die Sperranzeige, und die Kochzonen sind gesperrt.
Timer-Funktion
Die Timer-Funktion ist in den folgenden zwei Varianten verfügbar:
Kurzzeitwecker (1 - 99 min.)
Der Kurzzeitwecker kann bei ausgeschalteten Kochzonen verwendet werden. Auf der Timer-Anzeige wird der Wert „00" mit einem blinkenden Punkt angezeigt.
Drücken Sie auf die Taste um die Zeit zu erhöhen oder auf die Taste um die Zeit zu verringern.Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 99 Minuten.Wenn die angezeigte Zeit 10 Sekunden lang nicht geändert wird, wird der Kurzzeitwecker gesetzt, und der blinkende Punkt wird nicht mehr angezeigt.Sobald der Kurzzeitwecker gesetzt wurde, wird die Zeit heruntergebnzt.
Wenn der Timer bei Null angelamt ist,
ertont ein Signal und die Timer-Anzeige
blinkt.Der Signalton verstummt automatisch
nach 2 Minuten und/oder nach dem eine
beliebige Tastes gedruckt wurde.
Der Kurzzeitwecker kann jederzeit geändert oder ausgeschaltet werden, indem Sie die Timer-Taste und/oder die Taste zum Verringern des Timers drücken. Wenn Sie das Kochfeld zu einem beliebigen Zeitpunkt über die Taste aushalten, wird der Kurzzeitwecker ebenfalls ausgeschaltet.
Kochzonen-Timer (1 - 99 min.)
Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, kann für jeder Kochzone ein unabhängiger Timer eingestellt werden.
Wahlen Sie dazu eine Kochzone aus, stellen Sie dann die Kochstufe ein, und aktivieren Sie abschlussend den Timer, indem Sie auf die Taste drücken. Mit diesen Timer wird die Kochzone ausgeschaltet. Um den Timer herum sind vier LEDs angeordnet, die angegeben, für welche Kochzone der Timer eingestellt wurde.
Wenn 10 Sekunden lang keine Einstellung mehr vorgenommen wurde, wechselt die Timer-Anzeige zu dem Timer, der als nachstes abläuft (wenn die Timer mehrerer Kochzonen eingestellt wurden).
Wenn der Timer abgelaufen ist, ertont ein Signal, auf der Timer-Anzeige wird der Wert „00“ angezeigt, und die Timer-LED für die entsprchende Kochzone blinkt.Daraufhin wird die entsprchende Kochzone ausgeschaltet, und der Wert „H“ wird angezeigt, wenn die Kochzone heißt ist.
Der Signatlon verstummt und die Timer-LED erlischt automatisch nach 2 Minuten und/oder nachdem eine beliebige Tastes geadrückt wurde.
Summer
Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, signalisiert der Summer Folgenden:
- reguläre Tastenbetätigung mit einem kurzen akustischen Signal
- Lange Tastenbetätigung (über 10 Sekunden) mit einem längeren aussetzenden akustischen Signal.
Schnellaufheizfunktion
Um diese Funktion zu verwenden, wahlen Sie eine Kochzone aus, stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein, und drucken Sie anschließlich auf die Schnellaufheiz-Taste „P".
Die Schnellaufheizfunktion kann nur aktiviert werden, indem sie auf die ausgewählte Kochzone angewendet wird.
Wenn die Schnellaufheizfunktion aktiviert ist, wird in der entsprechenden Anzeige das Symbol „P“ angezeigt.
Wenn die Schnellaufheizfunktion aktiviert wird, kann die maximale Leistung übersritten werden, woraufhin der Leistungsregler eingreift.
Wenn eine Leistungsminderung erforderlich ist, blinkt die entsprechende Kochzonenanzeige.Die Anzeige blinkt zunchst 3 Sekunden lang, wobei weitere Einstellungen vorgenommen werden konnen, und anschließend wird die Leistung reduziert.
| Fehlercodes | |
| Wenn ein Fehler auftritt, wird auf den Kochstufenanzeigen ein Fehlercode angezeigt. | |
| E1 | Das Kühlgeläse ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| E3 | Die Versorgungsspannung weicht von den Nennwerten ab.Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste ① drucken, warten Sie, bis das Symbol „H“ bei allen Kochzonen erloschen ist, schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie erneut auf die Taste ① drucken, und verwenden Sie das Kochfeld weiter.Wenn derselbe Fehler erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| E4 | Die Frenzenz der Versorgungsspannung weicht von den Nennwerten ab.Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste ① drucken, warten Sie, bis das Symbol „H“ bei allen Kochzonen erloschen ist, schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie erneut auf die Taste ① drucken, und verwenden Sie das Kochfeld weiter.Wenn derselbe Fehler erneut angezeit wird, schalien Sie die Spannungsversorgung des Gerätes aus und wieder ein.Schalten Sie das Kochfeld ein, indem Sie auf die Taste ① drucken, und verwenden Sie das Kochfeld weiter.Wenn derselbe Fehler erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| E5 | Die Innentemperatur des Kochfeldes ist zu hoch. Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie auf die Taste ① drucken, und halten Sie die Kochzonen abkühlen. |
| E6 | Kommunikationsfehler zwischen dem Touch-Bedienfeld und der Kochzone.Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| E7 | Der Spulentemperatur sensor ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| E8 | Der Kühlteremperatursensor ist deaktiviert. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. |
| EA | Sattigungsfehler der großen Spule. Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste wieder einschalten und die Nutzung fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler erneut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren. |
| EC | Fehler der Versorgungsspannung. Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste wieder einschalten und die Nutzung fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler erneut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren. |
| C1 bis C8 | Mikroprozessor-Alarm. Kochfeld durch Drücken der Ein-/Austaste ausschalten, dann mit der Ein-/Austaste wieder einschalten und die Nutzung fortsetzen. Erscheint der gleiche Fehler erneut, einen autorisierten Kundendienst kontaktieren. |
4.2 Backofen-Einstellknöppe
Einstellknopf für Backofenfungtion
Drehen Sie den Einstellknopf auf das entsprchende Symbol für die gewünschte Garfungktion.Mehr Informationen zu den Funktionen finden Sie im Abschnitt „Backofenkutionen".
Temperaturschalter des Backofens
Drehen Sie diesen Knopf, nachdem Sie die Garfungkction eingestellt haben, um die gewünschte Temperatur einzustellen.Daraufhin leuchtet stets die Backofenthermostatleuche, wenn das Thermostat zum Aufheizen des Backofens oder zum Halten der Temperatur eingeschaltet wird.
Backofenkunften

Backofenlampe:Es
wird nur die
Backofenlampe
eingeschaltet.Sie bleibt
während der gesamten
Dauer der Garfungtion
eingeschaltet.

Auftau-Funktion:Die Warnleuchten des Backofens werden eingeschaltet, und der Lüfter gehen in Betrieb. Um die Auftau-Funktion zu
verwenden, legen Sie das Tiefkuhlgericht auf die von unter gesehen dritte Einschubebene des Backofens. Es wird empfohlen, ein Blech unter dem Tiefkuhlgericht zu platzieren, um das beim Schmelzen von Eis entstehende Wasser
aufzufangen.Bei dieser Funktion werden die Speisen nicht gegart oder gebacken, sondern lediglich Schneller aufgetaut.

Ober- und Unterhitze:Das
Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente für Ober- und Unterhitze beginnen zu
heizen. Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahl, dass das Gargut gleichmäßig gegart wird. Dadurch eignet sie sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza. Es wird empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang vorzuheizen und bei dieser Funktion auch nur eine Einschubebene zu verwenden.

Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente fur Ober- und Unterhitze sowie der
Lüfter gehen in Betrieb. Diese Funktion ist besonders für das Backen von Gebäck geeignet. Das Gargut wird über die Heizelemente für Ober- und Unterhitze im Backofen gegart, und der Lüfter zirkuliert die Luft, damit ein leichter Grilleffekt erzielt wird. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.

Unterhitze mit
Umluft-Funktion:Das
Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Heizelement für Unterhitze sowie
der Lüfter gehen in Betrieb.Die Unterhitze mit Umluft-Funktion eignet sich ideal zum Schnellen und gleichmäßigen Erwärmen von Speisen. Die Kombination aus Umluft und Unterhitze eignet sich ideal zum Schnellen und gleichmäßigen Backen von Gargut wie Pizza.Während der Lüfter eine gleichmäßige Wärmeverteilung im Backofen gewährleistet, sorgt die Unterhitze für das richtige Ausbacken des Garguts. 10 Minuten lang vorzuheizen.

Grill-Funktion:Das
Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das
Grillheizelement beginnnt zu heizen. Diese Funktion wird zum Grillen und Rosten von Gargut auf den oberen Einschubebenenden Backofens verwendet.Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts.Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.

- Warning:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur solte auf 190^ gestellt werden.

Schnellgrill
Funktion:Das
Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement sowie
das Heizelement fur Oberhitze beginnen zu heizen. Diese Funktion wird zum Schnellgrillen und Grillen von Gargut mit großerer Oberfläche, wie Fleisch, verwendet.Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens.Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.

- Warning:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur solte auf 190^ gestellt werden.

Doppel-Grill- und Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und das Grillheizelement, das
Heizelement fur Oberhitze sowie der Lufter gehen in Betrieb. Diese Funktion wird zum Schnellgrillen, zum Grillen von voluminoserem Gargut und zum Grillen von Gargut mit großerer Oberfläche verwendet. Mit dem Heizelement fur Oberhitze, dem Grillheizelement und dem Lufter wird ein gleichmäßiges Garen des Garguts sichergestellt.Verwenden Sie die oberen Einschubebenen des Backofens.Pinseln
Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das Gargut nicht daran haften bleibt, und legen Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen.

- Warning:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur solte auf 190^ gestellt werden.
4.3 Verwendendes mechanischen Timers
| Funktionsbuchreibung | |
| M | Manueller Betrieb |
| 0............100 | Betrieb durch Einstellen des Timers |
Manueller Betrieb
Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung „M“ stellen, können Sie den Backofen durchgangig verwenden. Wenn Sie den Timer-Knopf in de Stellung „0“ stellen, können Sie den Backofen nicht verwenden.
Betrieb durch Einstellen des Timers
Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein, indem Sie den Timer-Knopf auf eine Zeit zwischen 0 und 100 Minuten drehen. Wenn der Timer bei dem Wert „0"angelangt ist, wird der Backofen automatisch ausgeschaltet, und es ertont ein akustisches Signal.
4.4 Zubehör
Flaches Backblech
Das flache Backblech eignet sich besonderss zum Backen von Gebäck.
Schieben Sie die Fettpfanne in eine beliebige Einschubebene bis ganz nach hinten ein, um den ordnungsgemänen Sitz zu gewährleisten.

Kombirost
Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backöfen geeignetem Kochgeschirr.


Warning:
Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schieren Sieihn bis ganz nach hinten durch.

5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 Reinigung

WARNING: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und setzen Sie es abkühlen.
Allgemeine Hinweise
Vor der Verwendung an Ihr Gerät prufen, ob die verwendeten Reinigungsmittel geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
- Ausschließlich Reinigungsgel oder -flüssigkeiten verwenden, die keine Partikel enthalten.Keine atzenden (korrosiven) Gels, Scheuerpulver, Stahlwolle oder harten Gegenstände verwenden, da diese die Herdoberfläche beschädigen können.

Keine Reinigungsmittel mit Partikel verwenden, da dadurch
Glasoberflächen,@emailierte
Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen an Ihr dem Gerät beschädigt werden können.
- Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese sofort entfern, um Beschädigungen
an Teilen zu vermeiden.

Keine Teile des Gerätes mit einem Dampfstrahlreiniger reinigen.
Reinigen des Garraums des Backofens
- Der Garraum von emailierten Backofen{lsst sich am besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist.
Den Backofen nach jedem Gebrauch mit einem weichen in Seifenwasser eingetauchten Lappen auswischen. Anschließend den Backofen erneut mit einem feuchten Tuch auswischen und dann trocknen wischen. - Es ist möglicherweise gelegentlich ein Flüssigreiniger erforderlich, um den Backofen vollständig zu reinigen.

Katalytische Reinigung
Im Garraum sind Katalyse-Bleche montiert. Dabei handelt es sich um die matten, hellen Bleche an den Seiten und/oder der Rückwand des Garraums. Sie behmen jegliches beim Garen spritzende Fett und Öl auf.Die Katalyse-Bleche sind für eine Lebensdauer von 300 Stunden ausgelegt. Die Bleche sind selbstreinigend, indem Sie Fett und Öl absorbieren und zu Asche verbrennen, die mit einem feuchten Tuch problemlos vom Boden des Garraums abgewischt werden kann.Die Bleche müssen poros sein, damit sie wirksam sind. Die Bleche konnen mit der Zeit verblassen.
Wenn große Mengen an Fett auf das Katalyse-Blech gelangen, kann dies dessen Wirksamkeit beeinträchtigen.Um thesees Problem zu beheben, betreiben Sie den Backofen ca. 20 bis 30 Minuten lang bei der hochsten Temperatur.Nachdem der Backofen abgekühlt ist, wischen Sie den Boden des Garraums ab.
Es wird nicht empfohlen, die Katalysebleche manuell zu reinigen.Wenn inSeifenwasser getauchte Stahlwolle odersonstige Scheuermittel verwendet werden,werden die Bleche beschädigt.Zudem wird
nicht empfohlen, die Katalyse-Bleche mit Backofenspray einzusprühen. Bei zu großen Mengen an Fett, verlieren die Katalyse-Bleche möglicherweise ihre Wirksamkeit. Überschüssiges Fett kann mit einem weichen, in heißen Wasser eingetauchten Tuch oder Schwamm abgewischt werden. Danach kann der oben beschriebene Reinigungszyklus ausgeführrt werden.
Ausbau den Katalyse-Bleche
Um die Katalyse-Bleche auszubauen,
drehen Sie die Schrauben zur Befestigung der Bleche am Backofen hereus.

Reinigen der Glaskeramik
Glaskeramik kann schwere Kochutensilien tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit einem scharfkantigen Objekt brechen.
A WARNING:Glaskeramik-
Kochfeldoberflächen – wenn die Oberfläche Risse aufweist, das Gerät umgeben ausschalten und einen Servicetechniker rufen, da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
- Ausschließlich Reinigungsgel oder -flüssigkeiten für die Glaskeramik verwenden. Anschließend abspüssen, und die Glaskeramik mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.

Keine Reinigungsmittel verwenden, die für Stahl bestimmt sind, da sie das Glas beschädigten können.
- Falls im Boden oder in der Beschichtung von Kochgeschirr Substanzen mit einem geringen Schmelzpunkt verwendet werden, können diese die Glaskeramik-Kochfeld beschädigen. Falls Kunststoff, Alufolie, Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel auf das heiße Glaskeramik-Kochfeld gelangen, entfern den Sie dieseitte möglichst schnell und sichere von der heißen Oberflachte. Falls diese Substanzen schmelzen, konnen sie das Glaskeramik-Kochfeld beschädigen. Wenn Sie stark zuckerhaltige
Lebensmittel, wie Marmelade, garen, tragen Sie nach Möglichkeit zuvor eine Schicht eines geeigneten Schutzmittels auf.
Staub mit einem feuchten Tuch von der Oberfläche entfern.
- Jegliche entstehenden Farbabweichungen in der Glaskeramik stellen keine Beeinträchtigung der Struktur oder Langlebigkeit der Glaskeramik dar und sind kein Anzeichen für Materialveränderungen.
Farbabweichungen in der Glaskeramik können unterschiedliche Ursachen haben:
1.Verschüttete Speisen wurden nicht von der Oberfläche entfernt.
2.Falsches Kochgeschirr beeinträchtigt die Oberflache.
3.Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.
Reinigen der Glasteile
Die Glasteile an Ihrrem Gerät regelmäßig reinigen.
Die Glasteileinnen und außen mit einem Glasreiniger reinigen. Anschließlich abspluten, und mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
Reinigen der emailierten Teile
Die emailierten Teile an Ihr dem Gerät regelmäßig reinigen.
Die emailierten Teile mit einem weichen, in Wasser eingetauchten Tuch reinigen. Anschließend erneut mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocknen wischen.

Die emaillierten Teile nicht reinigen, wenn sie noch heißt sind vom Gebrauch.

Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatenaft nicht zu lange auf emailierten Teilen belassen.
Reinigen von Edelstahlteilen (sofern vorhanden)
Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen.
Die Edelstahlteile mit einem weichen, ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen. Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.

Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn sie noch heißt sind vom Gebrauch.

Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf Edelstahlteilen belassen.
Ausbauender Backofentur
Sie müssen vor dem Reinigen der Innenscheibe des Backofens die Backofentür wie unter dargestellt herausnahmen.
1.Die Backofentur öffnen.

2.Den Sicherheitsbürger mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag offen.

3.Die Tur bis kurz vor die geschlossene Position schreiben, in dieser Stellung in ihre Richtung ziehen und abnehmer.

5.2 Wartung

WARNING:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem fizierten Techniker gewartet werden.
Auswechseln der Backofenlampe

WARNING: Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und setzen Sie kühlen.
Die Streuscheibe abnehmen, und die Gluhlampe Herausnehmen.
Die neue Gluhlampe (hitzebeständig bis 300^ ) anstelle der alten Gluhlampe (230 V, 15-25 Watt, Typ E14) einsetzen.
Die Streuscheibe wieder einsetzen. Nun ist der Backofen wieder einsatzbereit.

Die Backofenlampe ist speziell fur den Betrieb in Haushaltskochgeräten ausgelegt. Sie eignet sich nicht zur nbeleuchtung.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT
6.1 Fehlerbehebung

Wenn an Ihr gemäß weiterhin ein Fehler vorliegt, nach dem Sie die unter aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolggt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker.
| Fehler | Mögliche Ursache | Lösung |
| Die Bedienfeldanzeige des Kochfelds zeigt nichts an.Das Kochfeld oder die Kochzonen können nicht eingeschaltet werden. | Die Spannungsversorgung ist unterbrochen. | Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.Prufen Sie, ob der Strom ausgefallen ist, indem Sie versuchen, andere elektrische Geräte einzuschalten. |
| Das Kochfeld wird während der Verwendung ausgeschaltet, und der Wert „F“ blinking in jeder Kochstufenanzeige. | Die Bedientasten sind feucht, oder es steht ein Objekt auf den Bedientasten. | Trocknen Sie die Bedientasten, oder nehmen Sie das Objekt von den Bedientasten herunter. |
| Das Kochfeld wird während der Verwendung ausgeschaltet. | Eine der Kochzonen war zu lange eingeschaltet. | Sie konnen die Kochzone weiterverwenden, indem Sie sie wieder einschalten. |
| Die Kochfeld-Bedientasten Funktionieren nicht, und die LED für die Kindersicherung leuchtet. | Die Kindersicherung ist aktiviert. | Deaktivieren Sie die Kindersicherung. |
| Die Töppe erzeugen Geräutsche beim Köchen oder das Kochfeld gibt Klickgeräutsche ab. | Dies ist normal bei Kochgeschirr für Induktions-Kochfelder.Die Geräutsche entstehen bei der Energieübertragung vom Kochfeld auf das Kochgeschirr. | Dieses Phänomen ist normal.Es besteht keine Gefahr,[weder für Ihr Kochfeld noch für Ihr Kochgeschirr. |
| Das Symbol „U“ wird in der Kochstufenanzeige von einer der Kochzonen angezeigt. | Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt, oder das Kochgeschirr ist nicht geeignet. | Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. |
| Die Kochstufe „9“ oder „P“ wird automatisch verringgert, wenn Sie die Kochstufe „9“ oder „P“ an zwei Kochzonen gleichzeitig auswählen, die sich auf derselben Seite befinden. | Es wurde die höchste Leistungsstufe für die beiden Kochzonen erreicht. | Es konnen nicht beide Kochzonen mit der Kochstufe „9“ oder „P“ betriebenen werden, da sonst die zulässige maximale Leistung für die beiden Kochzonen übersritten wird. |
| Der Backofen kann nicht eingeschaltet werden. | Die Spannungsversorgung ist ausgeschaltet. | Stellen Sie safer, dass die Spanningsversorgung vorhanden ist.Stellen Sie safer, dass die anderen Kühengeräte funktionieren. |
| Keine Hitze oder Backofen erwärmt sich nicht. | Der Temperaturwahlschalter des Backofens ist falsch eingestellt.Die Backofentür wurde offen gelassen. | Stellen Sie safer, dass der Temperaturwahlschalter des Backofens ordnungsgemäß eingestellt ist. |
| Der Garvorgang im Backofen ist ungleichmäßig. | Es wird die falsche Einschubebene verwendet. | Stellen Sie safer, dass Sie die empfohlenen Temperaturen und Einschubebenen verwenden.Offnen Sie die Backofentür nicht zu halten, es sei dann, das Gargut muss gewendet werden.Wenn Sie die Backofentür halten,Föhne, hat das geringere Innentemperaturen zur Folge und beiträchtigt die Ergebnisse des Garvorgangs. |
| Die Backofenlampe leuchtet nicht. | Die Backofenlampe ist ausgefallen. Die Spannungsvorsorgung wurde getrennt oder ist ausgeschaltet. | Ersetzen Sie die Backofenlampe entsprechend den Anweisungen. Stellen Sie safer, dass die Spannungsvorsorgung an den entsprechenden Schaltern eingeschaltet ist. |
| Der Backofenlüfter (sofern vorhanden) ist zu laut. | Die eingeschobenen Roste oder Bleche vibrieren. | Stellen Sie safer, dass der Backofen gerade stehen. Stellen Sie safer, dass die eingeschobenen Roste oder Bleche und das Kochgeschirr nicht vibrieren oder an der Rückwand des Backofens anliegen. |
6.2 Transport
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, tragen Sie es in der Originalverpackung. Befolgen Sie die Hinweiszeichen zum Transport auf der Verpackung. Befestigen Sie alle losen Teile mit Klebeband, um Beschädigungen an dem Produkt beim Transport zu verhindern.
Wenn Ihnen die Originalverpackung nicht mehr zur Verfugung stehen, bereiten Sie einen Transportkarton vor, in dem das Gerät und insbesondere dessen Oberflächen vor Beschädigung durch äußere Einflüsse geschützt sind.