36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR - CD-Player DARTY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR DARTY als PDF.
Benutzerfragen zu 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR DARTY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR - DARTY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR von der Marke DARTY.
BEDIENUNGSANLEITUNG 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR DARTY
Fernbedienung RR-D99
Telecomando RR-D99
Mando a Distancia RR-D99
De RR-D99 afstandsbediening
Fjarrkontroll RR-D99
NytDy RR-D99
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
^+ Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Laufsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlisse im System verändern.
Notas Importantes
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreiieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerät beillegenden Literatur hin.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne stehen für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycliert oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche, die stabil genug ist, um sein Gewicht zu tragen. Platzieren Sie es nicht auf einem fahrbaren Gestell, da dies leicht umkippen kann.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.


-
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
-
GEFAHR: Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich Laserstrahlung aus. Vermeiden Sie dies.
-
VORSICH: Offnen Sie nicht die Geräteoberseite. Im Innern des Gerätes gibt es keine vom Bediener zu wartenden Teile; überlassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Servicepersonal.
WARNING!
Um der Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuer usw. vorzubeugen:
- Entfernen Sie weder Schrauben, die Abdeckung oder das Gehäuse.
- Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
- Berühren Sie weder das Netzkabel noch den Stecker mit nassen Händen.
Hinweis
Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen.
FCC-Information
Das Gerät ist geprüft worden und hat nachweislich die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln eingehalten. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese auch abstrahlen. Wir es nicht den Herstellerhinweisen entsprechend installiert und betrieken, so kann es den Rundfunk- und Fernsehempfang stären. Durch Ein- und Ausschalten kann festgestellt werden, ob dies der Fall ist. Falls ja, empfehlen wir dem Benutzer, durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Abhilfe gegen die Störungen zu schaffen:
- Richten Sie die Rundfunk- oder Fernsehemempfangsantenne an einem sicheren Ort anders aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- SchlieBen Sie das Gerät an einen Stromkreis an, der nicht auch den Empfänger speit.
- Lassen Sie sich von Ihr dem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker beraten.
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb ist unter den folgenden Bedingungen zulösigg: (1) Dieses Gerätarfkeine störenden Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerätmust Interferenzen akzeptieren (einschließlich solcher, die zu einem ungewünschten Betrieb führen).
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNING: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNING: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Fechtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasan) auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Soltte das GerätTOTzdem einmal Fechtigkeit ausgesetzt sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prufen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführten.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschlieben und dem Betrieb des Gerätes惊人 durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitschinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät müssen bereits beachteti werden. Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeitern am Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wasser.
Das Gerät soll in nicht tropischen Klima eingesetzt werden.
Bite stellen Sie safer, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät solle nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkorpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten, die Wärme erzeugen).
WARNING: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den Netzegang an der Gerüterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzegang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schlieben Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel soll eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Veränderungskabel.
Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräuterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzeingang haben.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden konnen (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärung). Besondere Vorsicht ist bzw an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längerere Zeit nicht in Betrieb besteht. siehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerüt ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschlieben.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme stark genug, um das Gerät zu Unterstützung. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät.
Schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
- das Netzkabel oder der Stecker beschüdtigt sind,
- Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
- das Gerät Regen ausgesetzt war,
- das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsänderung aufweist,
- das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Die Batterien der Fernbedienung dürfen keiner extemen Würme, beispisse durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlisse 4
Figure 2: Fernbedienung RR-D99 5
Figure 3: Anschlussdiagramm 6
Wichtige Hinweise 7
Wichtige Sicherheitshinweise 23
Die Firma Rotel 24
Zum CD14 24
Zudieser Anleitung 25
Einige Vorsichtsmaßnahmen 25
Aufstellung des Gerötes 25
Kennzeichnung der Geräteabbildungen 25
Netzspannung und Bedienung 25
Netzeingang 25
POWER-Schalter und POWER-LED 25
12V TRIG-Anschluss 25
Ausgangsanschlüsse 25
Analoge Ausgänge 26
Digitalausgang 11 26
Betrieb 26
Infrarot-Fernbedienung 26
Display 26
Disc-Fach 3 26
Laufwerksbedienung 26
EJECT-Taste 26
PLAY-Taste 26
STOP-Taste 26
PAUSE-Taste 26
TRACK-Tasten (vorhergehender/nachster Titel) 26
Zifferntasten ⑥ 27
SEARCH-Tasten (Suche rückwärts/vorwärts) 27
WeitereFeatures 27
RS232 28
Rotel Link 28
Weitere Tasten auf der Fernbedienung 28
MENU-Taste 28
DIM-Taste 28
Bei Störungen 28
Die POWER-LED leuchtet nicht 28
Austauschen der Sicherung 28
Kein Ton 28
Technische Daten 29
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungebähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzahligen MenschenECHEN HÖRGENUSS bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegrundet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu halten. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie horen sich jeder neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedene Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir führn uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer mehr Elektronikprodukiert wird und später entsorgt werden muss, ist es von Herstellerseite entsprechendes wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst weniger belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Loten reduzieren. Unsere neuen Class-D-Verträker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter als äther Verträker-Designs, ohne darauf an Leistung und Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schon denese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingspapier gedruckt. Dies sindzarkeine,aber wichtige Schritte.Und wir forschen weiter nach Verfahren und Materialien fur einen saubereren und umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Rotel-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie in den ersten Jahren viel Freude daran haben werden.
Zum CD14
Der CD14 ist mit dem einen Ziel entwickelt worden, Sie mit einem fascinierend detailreichen Klang zu verwöhnen. Der CD14 wird die Aufnahmen originalgetreu wiedergeben. Während des Entwicklungsprozesses haben die Ingenieure nicht nur auf die technische Performance Wert gelegt, sondern in einer Vielzahl von Hörtests die Bauteile ausgesucht, die letztendlich eine erstklassige und den Hörer emotional bereichernde Klangqualität gewährleisten. Der CD14 gibt originalgetreu das wieder, was der Künstler und die Toningieure aufgenommen haben.
Dieser CD-Player verfügt über eine beindruckende Hardware. Mit dem brillanten D/A-Wandler des weltbekanntenBritischen Herstellers Wolfson bestückt, der speziell für Audiogeräte wie CD-Player, DVD-Player sowie Heimkinesysteme entwickelt wurde, und Rotels Balanced-Design-Konzept garantiert dieser Stereo-CD-Player erstklassigen Klang und ist damit eine ideale Komponente für jeder hochwertige Audiosystem.
Zudieser Anleitung
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNING: Um eine mögliche Beschädigung Ihres Systems zu vermeiden, schalten Sie beim Anschlieben oder Trennen von Geräten alle zum System gehörenden Komponenten ab. Schalten Sie diese erst wieder ein, wenn Sie safer sind, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß und safer hergestellt worden sind.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitungitte vor der Inbetriebnahme gena u durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitsinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) enthalt sie allgemeine Informationen, die Ihnen halten werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.itte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhandler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des CD14 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des CD-Players in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Liegt ihrer Endstufe eine Garantienforderungskarte bei, so schicken Sie diese ausgefüllt ein. Bewahren Sieitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruchnehmen.
Aufstellung des Gerätes
Möchten Sie den CD14 auf ein Regal oder in einen Schrank stellen, so vergewissern Sie sich, dass diese stabil genug sind. Stellen Sie keine schweren Komponenten auf den CD14 und vermeiden Sie es,ihn extremer Wärme auszusetzen. Plazieren Sieihn nicht auf einer Endstufe oder in der Nähe eines Heizkörpers. Die Klangqualität ist am besten, wenn das Gerät keinerlei Schwingungen ausgesetzt wird, wie sie z. B. in der Nähe von Laufsprechern auftreten.
Kennzeichnung der Geräteabbildungen
Am Anfang dieser Bedienungsanleitung finden Sie Abbildungen der Gerätefront, der Geräterückseite und der Fernbedienung RR-D99. Diese Abbildungen sind mit Zahlen bzw. Buchstaben gekennzeichnet. Diese finding Sie in den Abschnittten dieser Bedienungsanleitung wieder, in denen die entsprechenden Funktionen behandelt werden. Zahlen, wie z. B. 1, beziehen sich auf die Bedienelemente an der Gerätefront und an der Geräterückseite. Die Tasten auf der Fernbedienung werden mit grau unterlegten Buchstaben, wie z. B. A, beschrifft.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang
Der CD14 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihr dem Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 oder 120 Volt entspricht). Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollen Sie mit ihrem CD-Player in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung geändert werden, so dass das Gerät mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selbst vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
HINWEIS: Einige Produkte werden in mehreren Ländern verkauft und darüber mit mehr als einem Netzkabel gefleiert.itte nutzen Sie das für Ihr Land/Ilhre Region passende Kabel.
Der CD14 ist direkt mit einer zweipoligen Steckdose oder mit der Gerätesteckdose eines anderen Gerätes in Ihr Audiosystem zu verbinden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Stellen Sie sicher, dass der CD14 ausgeschaltet ist (sich der Power-Schalter also in der AUS-Position befindet). Verbinden Sie nun das eine Ende des beiliegenden Netzkabels mit dem Netzeingang und das andere Ende mit der Netzsteckdose.
Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längerere Zeit nicht zu Hause, sollenen Sie ihren CD-Player (ebenso wie alle anderen Audio-und Videokomponenten) während ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER-Schalter 1@ und POWER-LED z
Der POWER-Schalter befindet sich an der Gerätefront des CD14. Drücken Sieihn zum Einsatzen des Gerätes. Die LED über dem Schalter und das Display beginnen zu leuchten und zeigen an, dass der CD-Player eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten des CD-Players erneut den POWER-Schalter.
Befindet sich der POWER-Schalter in der EIN-Position, so kann der CD14 mithilfe der ON-bzw. OFF-Taste auf der Fernbedienung eingeschaltet bzw. in den Standby-Modus gesetzt werden. Im Standby-Modusdie, die LED wird rot, leuchtet das Display nicht.
HINWEIS: Verwenden Sie eine Geräteckdose zum Ein- und Ausschalten des CD-Players, so setzen Sie den POWER-Schalter in der EIN-Position. Liegt am Gerät Spannung, schaltet es sich automatisch ein.
12V TRIG-Anschluss 14
Der CD14 kann über ein 12-Volt-Trigger-Signal aktiviert werden. Der Trigger-Eingang akzeptiert Gleichund Wechselspannungssignale von 3 bis 30 Volt. Ist ein Kabel an den 12-Volt-Eingang angeschlossen und liegt ein Signal an, wird der CD14 aktiviert. Liegt kein Trigger-Signal mehr an, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige wird sein rot, im Gegensatz zum Display weiter und das Gerät ist deaktiviert.
HINWEIS: Mächten Sie die 12-Volt-Trigger-Funktion nutzen, so{lassen Sie den POWER-Schalter in der EIN-Position.
HINWEIS: Verwenden Sie andere ROTEL LINK-fähige Geräte dieser Serie, so nutzen Sie bereits die ROTEL LINK-Verbindung, um die Geräte zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Schließen Sie die ROTEL LINK- und die 12V TRIGGER-Kabel nicht gleichzeitig an. Die 12V TRIGGER POWER ON/OFF-Features umgeben die ROTEL LINK-Features.
Ausgangsanschluss
Der CD14 verfügbar an der Geräterückseite über analyge und digitale Ausgangsanschlüsse. Über die analogen Ausgänge wird ein analoges Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audiokomponente geleitet. Am Koaxial-Digitalausgang liegt ein digitales Ausgangssignal an, das zu externen D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren gesendet wird.
HINWEIS: Um laute Gerausche zu vermeiden, die weder für Sie noch für ihre Lautspecher gut sind, müssen alle Geräte vor dem Verkabeln und Anschlieben generell abgeschelt werden.
Analoge Ausgänge
Siehe Anschlussdiagramm in Figure (Abb.) 3
Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse steht am CD14 zur Verbindung mit den Eingängen eines Vorverträckers, Vollverträckers bzw. Receivers zur Verfügung.
Wahlen Sie hochwertige Audioverbindungskabel. Schlieben Sie den Ausgang des linken Kanals des CD14 an den linken Eingangskanal am Vorsterkär bzw. einer anderen Komponente an. Verbinden Sie den rechten Ausgang des CD14 mit dem rechten Eingangskanal des Vorsterkärers bzw. einer anderen Komponente.
Digitalausgang 11
Siehe Anschlussdiagramm in Figure (Abb.) 3
Verwenden Sie einen externen D/A-Wandler oder sonstigen Digitalprozessor, so benötigen Sie einen digitalen Datenstrom vom CD14. Dieses Signal steht an der digitalen Ausgangsbuchse zur Verfügung. Verwenden Sie ein Standard-75-Ohm-Koaxial-Digitalkabel, um den Koaxial-Digitalausgang des CD14 mit dem Koaxial-Digitaleingang am externen D/A-Wandler zu verbinden.
Betrieb
Der CD14 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront oder über die entsprechenden Tasten der beiliegenden Fernbedienung bedient werden. Detaillierte Hinweise zu jedem dieser Bedienelemente finden Sie unter. Die meisten Funktionen sind sowohl über die Bedienelemente an der Gerätefront als auch über die Fernbedienung aktivierbar. Es gibt jedoch Tasten, die ausschließlich an der Frontseite oder auf der Fernbedienung zu finden sind. Diese werden in der Anleitung entsprechend ausgewiesen.
Infrarot-Fernbedienung
Vor Inbetriebnahme der Inflarat-Fernbedienung setzen Sieitte die beiden beiliegenden Batterien „UM-4/AAA" ein. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Fernbedienung ab. Legen Sie die Batterien mit wichtiger Polarität (beachten Sie die Zeichen + und-) ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Display 4
Über das beleuchtete Display erhält der Bediener nutzliche Informationen über den Status des Gerätes, aktivierte Sonderfunktionen und Titelnummer/ Spieldauer der gerade gespielten Disc. jeder dieser Funktionen wird im Folgenden einzel bescriben.
2 0:00:06
Tracks: 12 0:44:34
Disc-Fach 3
Der mittig an der Gerätefront des CD14 sitzende Disc-Fach akzeptiert Compact Discs. Drücken der EJECT-Taste legen Sie die Disc in das Fach der beschrifteten Seite oben. Stellen Sie darauf sicher, dass die Disc vor dem Laden bereits zentriert wird. Sie können die Disc nach Drücken der EJECT-Taste (siehe unter) wieder entfernen.
Laufwerksbedienung
Über die im Folgenden beschrieben Tasten werden die laufwerksbezogenen Funktionen aktiviert. Bis auf weniger, in der Anleitung ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen über die Bedienelemente und den Infrarot-Fernbedienungsgeber aktivierbar.
EJECT-Taste 56
Drücken Sie zum öffnen die Disc-Fach EJECT-Taste an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung. Platzieren Sie die Disc mit der beschrifteten Seite oben. So drücken Sie sie noch einmal, um die Disc-Fach zu schlieben.
Haben Sie die Disc vollständig herausgenommen, so wird „No Disc" angezeigt. Befindet sich eine Disc im Laufwerk, so erscheinen die Anzahl der Titel auf der Disc und Gesamtspielzeit der Disc in Stunden, Minutes und Sekunden.
PLAY-Taste 6E
Nach Laden der Disc drücken Sie die PLAY-Taste , um die Wiedergabe zu starten. Während der Wiedergabe werden im Display darüber dem PLAY-Symbol die Titelnummer und die abgelaufene Spieldauer angezeigt. Normalerweise wird mit der Wiedergabe des ersten Titels auf der Disc begonnen. Jedoch kann der CD-Player vor dem Drücken der PLAY-Taste über die TRACK-Tasten oder die Zifferntasten (siehe unter) so eingestellt werden, dass die Wiedergabe mit einem anderen Titel beginnnt.
STOP-Taste 7E
Drücken Sie diese Taste einmal, um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die PLAY-Taste , um mit der Wiedergabe Dort fortzufahren, wo sie unterbrochen wurde. Drücken Sie die STOP-Taste zweimal, wird die Disc-Wiedergabe beendet. Im Display erscheint STOP. Wird die PLAY-Taste nach zweimaligem Drücken der STOP-Taste gedrückt, so beginnt die Disc-Wiedergabe mit dem ersten Titel oder dem ersten Titel des gespeicherten Programms (siehe unten).
PAUSE-Taste ⑥
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen. Während der Wiedergabepause dreht sich die Disc weiter und die Wiedergabe wird an der aktuellen Position fortgesetzt. Die PAUSE-Anzeige leuchtet im Display. Nach erneutem Drücken der PAUSE-Taste bzw. nach Drücken der PLAY-Taste wird die Wiedergabe der Disc fortgesetzt.
TRACK-Tasten (vorhergehender/nächster Titel) ①
Mit diesen Tasten konnen Titel auf der Disc angewählt werden. Wird die rechte TRACK-Taste▶▶während der Wiedergabe gedrückt, springt der CDPlayer zum Anfang des nachfolgenden Titels. Durch Drücken der linke TRACK-Taste▶▶kehrt das Gerät zum Anfang des geraden gespielen Titels zurück. Drücken Sie die linke TRACK-Taste▶▶zweimal kurz hintereinander, so kehrt der CDPlayer zum Anfang des vorhergehenden Titels zurück. Im Display erscheint die Nummer des neuen Titels.
These Tasten können auch genutzt werden, um vor demücken der PLAY-Taste einen Titel auszuwahlen oder um Titel im PROGRAM-Modus zu speichern (siehe unter). Drucken Sie die entsprechende TRACK-Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel angewählt haben.
Im PROGRAM-Modus konnen Sie mit Hilfe der TRACK-Tasten von einem programmierten Titel zum nachsten Springen.
Zifferntasten ⑥
Nur auf der Fernbedienung
Die zehn Zifferntasten (0 bis 9) auf der Fernbedienung dieren zur direkten Eingabe der Nummer eines Titels, der wiedergegeben werden soll.
Die ersten neun Titel einer Disc können durch Drücken der entsprechenden Tasten angewählt werden. Um z. B. den dritten Titel zuspielen, drücken Sie Taste 3 auf der Fernbedienung.
Beim Zugriff auf einen Titel mit einer hohenen Nummer als 9, drücken Sie auf dieTasten für die Titelnummer.
HINWEIS: Diese Taste >10 wird beim CD14 nicht genutzt.
Die Nummer des ausgewählten Titels wird im Display angezeigt.
SEARCH-Tasten (Suche rückwärts/vorwärts) ©
Nur auf der Fernbedienung
Die SEARCH-Tasten / dienen zum Schnelldurchlauf der Disc. Drücken Sie diese Tasten einmal, so wird die Geschwindigkeit in Rückwärtsbzw. Vorwärtsrichtung verdoppelt. Durch wiederholtes Drücken wird die Geschwindigkeit auf das 4fache und das 8fache der Normalgeschwindigkeit erhöht. Drücken der PLAY-Taste wird die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortgesetzt. Während diechnelle Suchfunktion aktiv ist, werden Sie High-Speed-Audio horen.
Weitere Features
Der CD14 ist sehr bediener freundlich. Neben den oben aufgeführten Ausstattungsmerkmalen bietet er weitere Features, wie z. B. die Möglichkeit, Titel zu programmieren, eine Disc, ein Programm oder einen Titel zu wiederholen, die Titel auf einer Disc in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, und zwischen unterschiedlichen Zeitanzeigen zu wahren.
PROGRAM-Taste ⑥
Nur auf der Fernbedienung
Über diese mit PROG gekennzeichnete Taste können Sie bis zu 20 Titel einer Disc für die Wiedergabe in beliebiger Reihenfolge speichern und beispielsweise nacheinander Titel 5, Titel 3 und Titel 8 abspielen.
Speichervorgang:
- Legen Sie eine Disc in das Fach Loader. Der CD14 liest den Inhalt der Disc.
- Drücken Sie die PROGRAM-Taste auf der Fernbedienung. Die PROGRAM-Anzeige erscheint zusammen mit „PROG-01" im Display des CD14. Das Gerät wartet nun auf die Eingabe der ersten Titelnummer.
- Geben Sie die ersten Titelnummer über die ZIFFERNTASTEN ein. Der gewährte Titel wird automatisch gespeichert. Drücken Sie erneut PROGRAM-Taste auf der Fernbedienung und im Display erscheint die Anzeige „PROG-02". Geben Sie alle zu speichernden Titel über die ZIFFERNTASTEN ein.
Haben Sie ein Programm gespeichert, bleibt der CD14 so lange im PROGRAM-Modus, bis Sie die Disc aus dem Loader entfernen oder halten Sie die PROG-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie im PROGRAM-Modus die PLAY-Taste, so wird anstelle der gesamten Disc das gespeicherte Programm gespielt. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten gespeicherten Titel.
Ist ein Programm gespeichert, so werden die meisten Funktionen nur für die im Programm gespeicherten Titel aktiviert und nicht, wie bei der normalen Wiedergabe, für die gesamte Disc. So springt der CD-Player beispisseweise mit Drücken der rechten TRACK-Taste zum{nachsten Titel des gespeicherten Programms und nicht zum{nachsten Titel auf der Disc. Genauso ist es nach Drucken der REPEAT-Taste (siehe unter), wonach alle im Programm gespeicherten Titel und nicht alle Titel auf der Disc wiederholt werden.
HINWEIS: Die Zufallswiedergabe kann bei aktivierter Programmfung nicht genutzt werden. Zur Aktivierung des Zufallstaste muss das Gerät programmierte Wiedergabe beenden.
HINWEIS: Die Zifferntasten kann bei aktivierter Programmfungn nicht genutzt werden.
RANDOM-Taste ⑥
Nur auf der Fernbedienung
Wird diese Taste gedrückt, schaltet der CD-Player auf Zufallswiedergabe. Sind alle Titel einmal wiedergegeben worden, hört das Gerät automatisch auf zu speilen, es sei dessen, der REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe unter). In thisem Fall wird die Zufallswiedergabe solange fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird.
REPEAT-Taste ⑥
Nur auf der Fernbedienung
Durch Drücken dieser Taste haben Sie die Möglichkeit, den gerade gespieiten Titel oder die gesamte Disc solange zu wiederholen, bis erneut die REPEAT-Taste oder die STOP-Taste gedrückt wird. Drucken Sie die REPEAT-Tasteomal, wiederholt der CD14 nur den gerade gespielen Titel. Drucken Sie die REPEAT-Taste ein zweites Mal, wiederholt der CD14 die gesamte Disc. Wird die REPEAT-Taste ein drittes Mal gedrückt, wird diese Funktion damit deaktiviert.
Wie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-Funktion mit der RANDOMFunktion kombiniert werden.
HINWEIS: Die REPEAT-Funktion wird automatisch deaktiviert, wenn die Disc aus dem Slot-Loader geholt wurde.
TIME-Taste ⑥
Nur auf der Fernbedienung
Normalerweise zeigt der CD 14 die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die Möglichkeit, zwei weitere Zeitanzeigen aufzurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal, so wird im Display die verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition bis zum Ende des laufenden Titels angezeigt. Wirde die TIME-Taste ein zweites Mal gedrückt, erscheint die auf der gesamten Disc (oder die vom gespeicherten Programm) verbleibende Zeit. Drücken Sie die TIME-Taste ein drittes Mal, so sehen Sie im Display wiederum die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.
HINWEIS: Wenn eine Disc CD-Text-Informationen über sie hat, wird durch Drücken der Play-Taste während der Wiedergabe wird zwischen Standard-Disc-Informationen und alle CD-Textdaten werden auf dem Display abwechselnd angezeigt.
RS232 12
Der CD14 kann in Automatisierungssystemen über eine RS232-Schnittstelle gesteuert werden. Anschluss bietet der RS232-Eingang an der Geräterückseite über ein Standard-DB-9-Kabel (Buchse/Stecker).
Weitere Informationen bezüglich der Anschlussmöglichkeiten, der Software und der Betriebscodes erhalten Sie bei ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.
Rotel Link 13
Dieser Verständärkann mit anderen Rotel Link-fähigen Produkten der Serie verbunden werden. So können die in das Rotel-Netzwerk eingebundenen Geräte miteinanderCOMMUNIZIEREN und über die Rotel App gesteuert werden (steht im iTunes® Store zum Download bereit).
Weitere Tasten auf der Fernbedienung
MENUTaste
Nur auf der Fernbedienung
Durch Drücken der MENU-Taste können Sie das folgende Menu aufrufen:
- DISPLAY DIMMER: Dimmt die Helligkeit des FrontDisplays.
- POWER LED DIMMER: Dimmt die Helligkeit des POWER-Anzeige.
HINWEIS: These Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des CD14 dauerhaft gespeichert.
- VERSION: Anzeige der aktuellen Software-Version.
- AUTO POWER OFF: Der CD14 kann so konfiguriert werden, dass er sich automatisch ausschelt, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht genutzt wird. Werden innerhalb der festgelegten "Auto Power Off" Zeit wenn die CD gestoppt wird, so schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Wenn die CD beginnnt zu playen, wird der Auto Power Off Timer wieder aktiviert. Die Werksvoreinstellung für Auto Power Off ist DISABLE.
Gültige Einstellungen sind: DISABLE, 30 Minutes, 60 Minutes, 90 Minutes.
- EXIT: Verlassen des Menüs.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten UP/DOWN, um den Inhalt des Menüs zu verändern. Drücken Sie zur Eingabe der Einstellung bzw. zur Bestätigung ENT.
HINWEIS: Sie können das Menu auch ohne die Fernbedienung aufrufen. Drücken Sie dazu 5 Sekunden lang die STOP-Taste an der Gerätefront. Drücken Sie die TRACK-Tasten, um den Inhalt des Menus zu verändern. Drücken Sie zur Eingabe der Einstellung bzw. zur Bestätigung die STOP-Taste.
DIM-Taste ©
Nur auf der Fernbedienung
Durch wiederholtes Drucken der DIM-Taste können Sie die Helligkeit des Displays verändern. Dies entspricht der DIMMER-Funktion im Menu.
HINWEIS: Die über die Taste © vorgenommenen Einstellung ist nur vorübergehend und werden nach dem Ausschalten des CD14 nicht gespeichert.
Bei Störungen
Sollte der CD14 nicht einwandfrei funktionieren, so prüfen Sie, ob die Bedienelemente richtig eingestellt sind bzw. die Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden. Ist dies nicht der Fall, so behmen Sie die erforderlichen Änderungen vor. Spielt der CD14 trotzdem nicht einwandfrei, so untersuchen Sie die folgenden Punkte:
Die POWER-LED leuchtet nicht
Die POWER-LED und die grundlegenden Bereiche im Display-Fenster leuchten, wenn der CD14 an eine stromführung Wandsteckdose angeschlossen ist und die POWER-Taste gedrückt wird. Tun sie es nicht, prüfen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z. B. einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. Stellen Sie safer, dass der Strom nicht durch einen dazwischen sitzenden Schalter abgeschaltet worden ist.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät, wenn es an die Steckdose angeschlossen wird, und der CD-Player nicht, so kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den CD-Player vom Netz und halten Sie die Sicherung von ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Prufen Sie, ob die Kabel zwischen dem CD14 und dem Verträker ordnungsgemäß angeschlossen sind. Stellen Sie safer, dass der CD14 am Verträker als Signalquelle eingestellt wurde. Vergewissern Sie sich, dass das Tape-Monitor-System des Verträkers nicht aktiviert ist. Prufen Sie alle Verbindungskabel zwischen dem Verträker und den Laufsprechn.
Technische Daten
THD + Rauschen (bei 1 kHz)
0.002%
Intermodulationsverzerrung ([bei 1 kHz)
0.002%
Frequenzgang (± 0.5db)
20-20,000 Hz
Kanalgleichgewicht
±0,5dB
Phaselinearitat
± 0,5 Grad
Kanaltnennung (bei 1 kHz)
115dB@10kHz
Gerauschspannungsabstand (IHFA)
118dB
Dynamikbereiche
99dB
D/A-Wandler
Wolfson 24 bit / 192kHz DAC
Ausgangsimpedanz (analog)
100 Ohm
Digitalausgang
0,5 Volt, Spitze/Spitze
Lastimpedanz
75 Ohm
Stromversorgung
Europa: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
15 Watts
Leistungsaufnahme (Standby)
< 0.5 Watts
Abmessungen (B× H× T)
430× 93× 312mm
Höhe der Gerätefront (für Rack-Einbau)
80 mm
Nettogewicht
5,9 kgs.
These Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS: RISOUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

De AAN/UIT-indicator brandt nicht 44
Technische Gegevens 45
Wij van Rotel
De AAN/UIT-indicator brandt nicht
Endast fjarrkontroll
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf., Deutschland
Tel.: 05201/87170
Fax: 05201/73370
E-Mail: info@bwgroup.de
www.rotel.com