36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR - Lettore CD DARTY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR DARTY in formato PDF.
Domande degli utenti su 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR DARTY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR - DARTY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR del marchio DARTY.
MANUALE UTENTE 36DaRryROTELPLATINELASERCD14NOIR DARTY
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spagnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spagnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Viktigt
Il fulmine inserito in un triangolo avverte della presenza di materiale non isolato, molto tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che può costituire pericolò di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero avverte della presenza di istruzioni d'uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompaniesna il prodotto.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità alle normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparente elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il significato del cestino con ruote e croce sopra, indica la compatibilità con queste norme e che il prodotto devesse riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive.

Posizione l'apparecchio su una base solida, adatta a sosturne il peso.
Non collocarlo su carrelli mobili da dove potrebbe cadere.

Questo significato. Il collegamento a terra non è richiesto.


CLASS1 LASERPRODUCT
IMPORTANT INFORMATION PER I PRODOTTI LASER
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
- PERICOLO: Vengono emesse radiazioni laser invisibili quando l'appareccio è aperto. Evitare l'esposizione diretta ai raggi.
- ATTENZIONE: Non aprire il cabinet. Non vi sono parti riparabile dall'utente al suo interno. Per l'assistenza fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc.:
- Non rimuovere viti o parti del cabinet.
- Non esporre l'unità a pioggia o umidità.
- Non toccare il cavo di alimentazione o la presa con le mani bagnate.
Nota
La connessione RS 232 deve essere utilizzata solo da personale autorizzato.
Informazione FCC
Questo dispositivo è stato esaminato e definite conformare ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questi limiti sonoConcepti per fornire una ragionevole protezione contro interferenze pericolose in ambiente residenziali. Questo appearecchio genera, usa e cui irradiare energia a radiofrequenza e, qualora non installato ed utilizzato secondo le presenti istruzioni, cui causare interferenze nocive alle comunazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si verificchio in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricercazione radio o televisiona, fenomeno che po essere determinato dall'accensione/spegnimento dell'apparecchio stesso, è possible tentare di eliminare questo interferenze in uno o più dei segunti modi:
- Posizione o orientare diversamente l'antenna di ricezione (TV, radio, ecc...)
- Aumentare la distanza con l'appareccio disturbato.
- Collegarlo ad una presa di alimentazione facente capo ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l'apparechio disturbato.
- Consultare il vostro rivenditore o un tecnico specializzato radio/TV per ulteriori consigli.
Attenzione
Questo dispositivo, in conformità al regolamento FCC Parte, 15 è soggetti alle seguenti condizioni: (1) Questo apparetchio non dovrebbe causare interferenze nocive, e (2) delve poter sostortare interferenze provenienti da altri apparetchi che potrebbero incidere sul suo funzionamento.
Importanti informazioni di sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all'interno parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l'apparecchio all'umidità o all'acqua. Non posizionare contentori d'acqua, ad esempio vasi, sull'unità. Evitare che cadano oggetti all'interno del cabinet. Se l'apparecchio è stato esposto all'umidità o un oggetto è caduto all'interno del cabinet, staccare immediamente il cavo di alimentazione nella presa elettrica. Portare l'apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l'apparechio ed utilizzarlo.
Seguire attentamente tutte le avventenze e le informazioni sulla sicurezza contente in queste istruzioni e sul prodotto除外. Seguire toutes le istruzioni d'uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzare il prodotto vicino all'acqua.
L'apprecchio deve essere usato in clima non tropicali.
Lasciare almeno 10cm di spazio libero su tutti i lati del prodotto.
Non posizionare l'apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l'apparecchio è collocato in una libreria o in un mobile apposto, fare in modo che vi sia abbastanza spazio attorno per consentire la ventilazione ed un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come coloriferi, termoconverttitori, stufe o altri apparecchi che generano calore.
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione. Posicionarlo quando in modo tale che la presa sia sempre fácilmente accessibile.
L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un'alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriori. (USA:120V/60Hz, CE: 230V/50Hz).
Collegare l'unità alla presa di alimentazione solo con il cavo fornito o con un esatto equivalente. Non modificare il cavo in dotazione in alcun modo. Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo standard delle vostra presa consultate un elettristica per la sostituzione di quest'ultima. Non utilizzato prolonghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo dall'alimentazione. Per scollegare completeness il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo di alimentazione dall'ala presa elettrica e prodotto. Questo è l'unico modo per rimuovere completeness l'alimentazione dal la prodotto.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato, pizzicato,iegatoecessivamente, esesto al calorie o danneggiato. Prestare particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza della presa elettrica e nel punto in cui esce alla parte posteriore dell'apprecchio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato nella presa elettrica durante forti temporali con fulmini e quando l'apparechiatura rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Usage esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo stand,caffali o supporti abbastanza forte per sostenere la prodotto. Prestare molta cautela nel muoverlo quando si trova su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi o danni al la prodotto in caso di caduta.
L'apparechio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da personale qualificato quando:
- Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
- Sono caduti oggetti o liquidi all'interno dell'apparecchio.
- Estato esposto alla pioggia.
- Non sembra funzionare in modo normale.
- Écaduto o è stato in quale modo danneggiato.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad effecssivo calorie come raggi di sole, fuoco o simili.
Sommario
Figura 1: Controlli e connessioni 4
Figura 2: Telekomando RR-D99 5
Figura 3: Collegamenti 6
Note important 7
Importanti informazioni di sicurezza 47
Alcune informazioni su Rotel. 48
Il vosto CD14 48
Per Cominciare. 49
Alcune precauzioni 49
Posizionamento 49
Identificazione dei comandi 49
Alimentazione AC e comandi 49
Ingresso alimentazione 49
Interruttore d'accensione 1A ed indicatore 2 49
Collegamento segnali Trigger 12V 49
Collegamenti delle uscite. 50
Uscite analogiche 50
Uscita digitale 50
Funzionamento. 50
Telecomando ad infrarossi e sensore 50
Display 50
Vassoio disco 50
Tasti controlo riproduzione 50
TastoeEJECT 50
TastO PLAY 50
Tasto STOP ⑥ 50
Tasto PAUSE 50
Tasti salto traccia 50
Tasti numerici 51
Tasti spostamento veloce 51
Altre funzioni. 51
Connettore RS232 52
Rotel Link 52
Tasti avanzati del telecomando 52
Tasti MENU 8 - Menu impostazione 52
Tasto DIM 52
Risoluzione dei problemi. 52
L'indicatore di accensione non si illumina 52
Sostituzione del fusibile 52
Nessun suono 52
Caratteristiche tecniche. 53
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo Chatti e soddisfatto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia diigliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità sulla compromessi. Attraverso gli anni esta passione non si è affievoluta e l'obbiettivo di realiz[Zare apparente] straordinario vale per veri audiofili, indipendente neloro budget, continua ad essere condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando agli nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliorari prestazioni possibili. Non è raro quando trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglesi o tetesca, semiconduitori giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell'ambiente. Pensando al numero sempre cresce di apparecchi elettronici prodotti, è molto importante per un costruttore fare tutto il possibile affinché anni abbiano un minimo impatto sull'ambiente.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contento di piombo negli apparecchi rispettoando la normativa RoHS. I nostri progettisti sono continuamente impecnati a migliorare l'efficienza dei prodotti sulla per loizio compensatore la loro qualità. Quando in standby, gli apparecchi assorbono una minima quantità di corrente azi da soddisfare i requisiti dei più rigorosi standardi consumo energetico.
Anche le fabbriche Rotel contribuiscono ad aiutare l'ambiente attraverso continui progressi dei metodi di assemblaggio per arrivare a processi produttivi sempre più rispettoi dell'ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato quello prodotto che, siamo sicuri, vi arrivapagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.
Il vosto CD14
L'CD14 è progettato per fornire il suono più preciso e dettagliato possibile da agli disco. Questolettore è in grado di riproduire fedelmente tutto quanto registrato. Durante il suo sviluppo, il team di progettisti si è spinto ben nelle usuali prestazioni misurabili, dedicando all'ascolto centinaia di ore al fine di ricercare i componenti capaci di assicurare il suono migliorare, quello realmente in grado di comunicare tutte l'emozione della musica. Qualsiasi casa gli artisti ed i tecnici responsabili delle registrazioni abbiano voluto incidere su disco, l'CD14 lo riconsegnerà intatto.
Per la delicata scelta dei convertitori digitale-analogico ci siamo affidati ad un produttore di rinomanza mondiale quale Wolfson. In quellolettore viene impiegato un dispositivo allo stato dell'arte progettato specificamente per applicazioni audio di alto livello come letteri cd,DVD e processori per sistemi home theatre. Tutto quello associato alla nostra filosofia di progettto Balanced Design che applicchio in agli realizzazione per fornire il massimo livello di prestazioni. Utilizzato in un sistema audio di
qualità, siamo convinti che questolettore cd vi garantirà numerousi anni di gradevole intrattenimento.
Per Cominciare
Alcune precauzioni
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti dell'impiano, assicurarsi sempre che siano tutti completeness spenti prima di eseguire o modificare i collegamenti. Non riaccendere alcuni dei componenti prima di aver controllato tutti i collegamenti.
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle istruzioni d'uso e di installmente di base, fornisce informazioni che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali dati o dubbi. Inoltre tutti moi in Rotel saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti.
Conservare la scatola dell'imballo ed il materiale di protezione interno per eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento dell'apparecchio in qualsiasi altri contentatore che non sa l'imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Se presente nell'imballo, compilate e spedire il certificato di garanzia. Conservare la ricevuta d'acquisto originale che costituisce la miglior prova della data di acquisito del prodotto, necessaria nell'eventualità di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Posizione l'CD 14 su di una superficie solida e pianca, capace di sostenerne il peso. Non sovrapporre altri apparecchi molto pesanti. Evitare posizioni in prossità di fonti di calore, raggi del sole diretti, umidità. Non collocarlo sopra amplificatori di potenza. Per le migliorie prestazioni fare molta attenzione alle vibrazioni, tendendolo ad esempio lontano dai diffusori.
Identificazione dei comandi
Nelle prime pagine del manuale sono riportati i disegni del pannello frontale, di quello posteriore e del telecomando RR-D99 in dotazione. Nelle figure dell'apparecchio ciascun elemento viene identificato con un numero racchioso in un riquadro. I tasti del telecomando,invece sono contrassegnati da una lettera in un cercchio grigio. Questi riferimenti compaianoanche nei testi, a bianco della descrizione dei singoli comandi e delle connessioni. Quando è presente unicamente il numero oppure la lettera,la funzione descritta è disponibile solo sull'apparecchio o solo sul telecomando. Se vengono indicati sua numero che lettere,la funzione è disponibile sua sull'CD14 che sul telecomando.
Alimentazione AC e comandi
Ingresso alimentazione [15]
L'apparecchio è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione del Paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivoippo sul retro.
NOTA: In caso di trasferimento in un Paese dove la tensione elettrica fosse diversa, è possibile riconfigurare internamente l'CD14. Questa operazione devesse svolta da personale qualificato e non dall'utente. All'interno dellettore sono infatti presenti tensioni potenzialmente pericolose. Consultare il rivenditore Rotel o il servizio di assistenza autorizzato.
NOTA: Alcune versioni sono previste per la vendita in più di un Paese e pertanto vengono forniti cavi di alimentazione diversi. Utilizzare solo quello adatto alle prese elettriche in uso nel loro Paese.
L'CD14 ha in dotazione un carr o alimentazione per il collegamento alla presa elettrica a muro oppure sul retro di altri componenti. Utilizzare solo quello carr, alla ricorre a prolonghe.
Assicurarsi che il tasto di accensione sul pannello frontale dell'CD14 sua in posizione di "spento" (verso l'esterno), quindi collegare un capo del cavo di alimentazione alla presa sul pannello posteriori dell'apparecchio e l'alto capo alla presa della rete elettrica.
Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un certo periodo di tempo (ad esempio durante le vacanze), è Buona precauzione scollegare dalla presa elettrica il cavo di alimentazione dellettore cd e degli altri componenti dell'impianto.
Interruttore d'accensione 14 ed indicatore z
L'interruttore di accensione è collocato sul dato sinistro del pannello anteriore. Per accendere l'apparecchio premere il tasto. L'indicatore sopra il tasto ed il display si illumineranno,indicando che l'apparecchio è acceso. Per spegnerlo, ripremere il tasto per farlo ritornare in posizione sporgente.
Quando l'interruttore di accensione dellettore cd si trovina in posizione di accesso (tasto premuto) è possibile disattivarlo mettendolo in standby e riattivarlotramite i tasti ON ed OFF A del telecomando. In standby di accensione diventa roso quando il display si oscura.
NOTA: Se si utilizes una presa elettrica multipla servita da un interrottore generale col quale accendere contemporaneamente più apparecchi, lasciare l'interruttore di accensione dellettore cd in posizione "On" (premuto). Forndo tensione tramite l'interruttore della presa multipla, l'apparecchio si accende.
Collegamento segnali Trigger 12V [4]
L'CD14 più essere attivato tramite un segnale Trigger 12V fornito da un altro componente predisistono all'atto della sua accensione. Questo ingresso accetta spinotti mini-jack mono da 3,5 mm e più ricevere tensioni AC o DC comprese tra 3 e 30 V.
Fornendo tensione, illettore cd si accende, togliendola si disattiva ponendosi in standby. In quello caso l'indicatore di accensione diventa roso, ma il display si spegne.
NOTA: Per attivare illettore cd con un segnale Trigger 12V proveniente da un'alto componente lasciare il tasto di accensione in posizione "On" (premuto).
NOTA: Se nell'impiano sono presenti altri componenti dotati di Rotel Link, utilizzato quello bus di comunicazione per accendere/spagnere gli apparecchi. Non effettuare contemporaneamente i collegamenti tra le prese Trigger 12 V e Rotel Link in quanto i segnali Trigger 12V hanno la precedenza sui comandi Rotel Link.
Collegamenti delle uscite
L'CD14 più essere collegato all'impianto attraverso le normali uscite audio analogiche oppuretramite l'uscita digitale elettrica per essere utilizzato in unione ad un convertitore D/A esterno o ad un processore digitale.
NOTA: Per prevenire rumori ancche forti, potenzialmente in grado di danneggiare i diffusori, assicurarsi sempre che tutti gli appearecchi dell'impianto siano spenti prima di effettuare agli tipo di collegamento.
Uscite analogiche
Vedi Figura 3
Utilizzare esta copbia di uscite per il collegare l'CD14 ad uno degli ingressi ad alto livello o linea di un amplificatore integrato, preamplificatore o sintoamplificatoretramite un cavo audio schermato di alta qualità. Prestare attenzione a non invertire i canali sinistro (left) e destro (right).
Uscita digitale 11
Vedi Figura 3
Se si utilizes un convertitore Digitale/Analogico esterno oppure si intende sfruttare la sezione di conversione D/A di un processore, collegare l'uscita digitale elettrica (coassiale) dell'CD14 ad un equivalente ingresso del convertitore o processore tramite un idoneo cavo schermato per segnali digitali con impedenza 75 ohm. I normali cavi audio presentano infatti un'impedenza diversa e benché possano essere usati per trasferire i segnali digitali, non garantisco le migliorari prestazioni.
Funzionamento
L'CD14 più essere comandato sua tramite i tasti presenti sul pannello frontale, sua tramite i corrispondenti tasti del telecomando RR-D99 in dotazione. Specifiche istruzioni per ciascuno di questi comandi sono riportate più autres. La maggior parte dei tasti del telecomando duplica quelli presenti sul pannello frontale, tutavia ve ne sono alcuni disponibili esclusivement sul telecomando. Questa circostanza viene evidenziata nelle istruzioni sulla denominazione del tasto.
Telecomando ad infrarossi e sensore
Prima di utilizzare il telecomando in dotazione è necessario installare nell'apposto vano le due batterie formato AAA/UM4 (ministilo) anch'esse in dotazione. Rimuovere il coperchio posteriori ed insere le batterie rispetto la corretta polarità + e - individata, quindi richiudere il vano.
Display
L'ampio display retroilluminato dell'CD14 fornisce utili informazioni sullo stato dell'apparecchio, sull'attivazione di funzioni speciali, sulle tracce e sulla durata/tempo rimanente del disco in riproduzione. Ognuna di questo significazioni è descritta in dettaglio nei paragrafi successivi.
Tracks: 12 0:44:34
Vassoio disco 3
Questolettore èdotato diunsystemadi caricamento motorizzato del disco nella meccanica digettura.Premere il tasto EJECT e mettere il disco nella vassoio al centro dell'apparecchio con l'etichetta rivolta versusl'alto assicurandosi che sa correttamente allineato. Una volta caricato il disco nella meccanica,vieneletto il menu e sul display vengono visualizzati il numero complessivo di tracce contenate e la durata totale in minuti e secondi.Per espellere il disco utilizzato il tasto EJECT descririto piùoltre.
Tasti controlo riproduzione
Questi tasti permettono il controllo delle funzioni base della meccanica dilettura. Eccetto dove indicate, tutte le funzioni sono disponibili sua sul frontale dell'CD14 che sul telecomando.
Tasto EJECT 5E
Per aprire ilsystemadi caricamento del disco premere l tasto EJECT sul pannello frontale o sul telecomando. Mettere il disco nella vassoio al centro dell'apparecchio con l'etichetta rivolta verso. Per chiudere il vassoio premere nuovamente il tasto EJECT
Se è caricato alcun disco quando il vassoio è chiuso il display visualità "No Disc". Quando viene caricato un disco, il display indica il numero di brani sul disco e il tempo totale del disco in ore, minuti e secondi.
Tasto PLAY E
Dopo aver inserto un disco, premere il tasting PLAY per avviare lalettura. Sul display verranno visualizzati il numero della traccia in riproduzione ed il tempo trascorso assiene all'indicazione PLAY. Di norma, la riproduzione inizia alla prima traccia del disco. è tuttavia possibile avviare la riproduzione da un diverso punto richiamando una specifica traccia tramite i tasti di salute traccia o i tasti numerici (vedere più fatto) prima di premere PLAY .
Tasto STOP 7E
Premere il tasting STOP — una volta per interrompere la produzione del disco. Premere nuovamente il tasting PLAY per riprendere la produzione dal punto in cui era stata fermata. Se il tasting STOP viene premuto due volte, la produzione si faerra, il display visualizza STOP. Ripremendo il tasting PLAY dopo aver premuto il tasting STOP due volte, la produzione ricomincia alla prima traccia del disco o il primo brano della lista memorizzata (vedi più下面是).
Tasto PAUSE ⑥
Utilizzato quello tasto per interrompere temporaneamente la riproduzione. Sul display appeare la scritta PAUSE per indicare che disco continua a girare e la riproduzione potrà riprendere dal punto in cui è stata interrotta premendo il tasto PLAY
Tasti salto traccia 9J
Questi tasti vengono utilizzati per passare da un brano all'altro o selezionare una specifica traccia sul disco. Quando un disco è in riproduzione, premendo il tasto TRACK di destra la riproduzione avanzera all'inizio della traccia successiva. Premendo una volta il tasto TRACK di sinistra la riproduzione ritornerà all'inizio della traccia in corso, quando premendolo due volte in successione si ricomincerà dall'inizio di quella precedente. Sul display viene visualizzato il numero della traccia selezionata.
Tramite questi tasti èanche possibile scegliere una traccia prima di premere il tasto PLAY > per avviare lalettura da quel punto,oppure selezionare le traccé da memorizzare per la riproduzione programmata (vedi più
olette a proposito del tasto PROGRAM). La selezione si effettua premendo ripetutamente i tasti fino a raggiungere quella desiderata.
Nel corso della riproduzione di una sequenza programmata, questi tasti fanno avanzare o retrocedere alla traccia successiva/precedente della lista memorizzata e non della sequenza naturale del disco.
Tasti numerici D
Solo sul telecomando
Questi dieci tasti (contrassegnati da 0 a 9) sono utilizzati per accederedirettamente ad un determinato brano senza procedere passopassotramite i tasti di salto traccia.
Le prime nove trace sul disco possono essere direttamente richiamate premendo il corrispondente numero. Ad esempio, per riproduire la terza traccia premere il tasto 3 sul telecomando.
Per selezionare numeri maggiori di 9, premere il tasto numerici della traccia desiderata.
NOTA: Questo tasto >10 non è attivo con l'CD14.
Il numero della traccia selezionata viene visualizzato sul display.
Tasti spostamento veloce F
Solo sul telecomando
Questi tasti e fanno avanzare o retrocedere velocemente lungo il disco in riproduzione. Una pressione del tasto di destra fara avanzare, quello di sinistra retrocedere, al doppio della velocità normale. Premendo ripetutamente i tasti è possible avanzare o retrocedere a 4 volte e 8 volte la velocità normale. Premendo il tasto PLAY , ripristinerà la normale velocità dilettura. Mention la funzione di ricerca velocce è attiva si sentirà l'audio a velocità accelerata.
Altre funzioni
Le funzioni indicate di seguito offrono una maggiore versatilità di utilizzo: la possibilità di memorizzare un elenco di tracce da riproduire, di ripetere l'ascolto di un disco, di una sequenza programmata o di una traccia più volte, di riproduire le tracce di un disco in ordine casuale, e di selezionare diversi tipi diindicazione del tempo.
Tasto PROGRAM ⑥
Solo sul telecomando
Questo tasto, contrassegnato PROG, permette di memorizzare sono a 20 trace sul disco per avviare una riproduzione in un ordine specifico. Ad esempio, è possibile istruire l'CD14 per riproduire la traccia 5, seguita alla traccia 3, quando alla 8, etc.
Per avviare la programmazione:
- Inserire un disco nel caricatore cassetto. L'CD14 inizIERa a leggerne il contento.
-
Premere il tasto PROG sul telecomando. Sul display, assieme al relative indicatore, appeare "PROG-01",indicando che l'apparecchio è in attesa della prima traccia da memorizzare.
-
Per programmare le trace dal telecomando, digitare il numero del primo brano utilizzato i tasti numerici. La selezione verrà automaticamente memorizzata. Premere nuovamente il tasto PROG e l'indicatore sul display cambiera in "PROG-02". Continuire a digitare il resto della selezione sempre utilizzato i tasti numerici.
Una volta memorizzata una lista di brani, l'CD14 conserva la programmazione fino a che non viene espulso il disco oppure premere e mantenere premuto per 3 secondi il tasto PROG. Premendo il tasto PLAY verrà ora riproduotto il programma memorizzato anziché l'intero disco, iniziando con il primo brano della lista memorizzata.
Quando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle funzioni che avrebbero effetto sull'intero disco si attivano solo sul programma memorizzato. Ad esempio, i pulsanti di salute traccia permettono di avanzare al brano successivo o precedente del programma memorizzato, non alla traccia successiva o precedente del disco. Allo stesso modo, il tasto REPEAT (vedi più除外) causera la ripetizione del programma memorizzato e non dell'intero disco.
NOTA: La funzione di riproduzione casuale (random) non può essere usata quando è attiva la riproduzione programmata. Per attivare La funzione di riproduzione casuale l'unità deve uscire nella riproduzione del programma.
NOTA: La funzione di tasti numerici non può essere usata quando è attiva la riproduzione programmata.
Tasto RANDOM ⑥
Solo sul telecomando
Questa funzione permette allettore cd di riproduire le trace dell'intero disco in ordine casuale. Una volta che tutti i brani del disco sono stati riprodotti una volta, illettore si fermerà a meno che non sia stato premuto il tasto REPEAT (descritto quello). In questo caso la riproduzione casuale continuerà finché non si preme STOP.
Tasto REPEAT ⑥
Solo sul telecomando
Questo tastingo consente di ripetere la traccia che si sta ascortando o l'intero disco all'infinite fino a che la funzione non viene cancellata ripremendo il tastingo REPEAT o premendo STOP. Il tastingo REPEATurette di scorrere in sequenza le opzioni disponibili. Premere il tastingo una volta e l'CD14 ripetera la traccia in ascolto. Premere il tastingo una seconda volta e l'CD14 ripetera l'intero disco. Premere il tastingo una terza volta per annullare la funzione.
Come significato in precedenza, la funzione di ripetizione può essere utilizzata in unione a quella di riproduzione in ordine casuale delle traccce.
NOTA: La funzione di ripetizione viene automaticamente cancellata quando si espelle il disco.
Tasto TIME ⑥
Solo sul telecomando
Normalmente l'CD14 visualizza il tempo trascorso dall'inizio della traccia in riproduzione. Il pulsante TIME consente di scegliere altri tipi diindicazione. Premendo il tasto una volta appara il tempo rimanente alla fine della traccia corrente. Premendo il tasto una seconda volta appara il tempo rimanente alla fine dell'intero disco (o programma memorizzato). Premendo il pulsante una terza volta si ritorna alla visualizzazione standard del tempo trascorso dall'inizio della traccia attuale.
NOTA: Se un disco ha informazioni CD Text su diesso, si preme il pulsante di riproduzione durante la riproduzione si alternerà tra informazione disco standard e tutti i dati del testo del CD viene molto sul display.
Connettore RS232 12
L'CD14 più essere gestito da un computertramite la porta RS 232 ed un software di controllo audio di terme parti per integrare l'apparecchio in un sistema di automazione. La connessione tra la presa RS 232 sul retro ed il computer richiede un cavo serialle con connettori DB-9 maschio-femmina.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, software e codici operativi per il controlo da computer dell'CD14, contattare il rivenditore autorizzato Rotel.
Rotel Link 13
La presa mini-jack mono 3,5 mm denominata ROTEL LINK IN sul retro offre la possibilità di ricevere codici di lavoro da altri appearecchi Rotel dotati dello stesso bus di comunità e contraddistini alla presenza di un'analoga presa ROTEL LINK OUT. Utilizzando quello metododi comunazione tra apparecchi è possibile struttare l'applicazione Rotel per iPad ed iPhone (scaricabile dall'iTunes® store) per Comandare l'intero sistema audioattraversoquesti dispositivi.
Tasti avanzati del telecomando
Tasto MENU - Menu impostazione
Solo sul telecomando
Premendo il tastingo MENU sul telecomando si entra nel menu impostazione che comprende le seguenti opzioni:
- DISPLAY DIMMER: Cambia la luminosità del display frontale.
- POWER LED DIMMER: Cambia la luminosità del l'indicatore di accensione.
NOTA: Queste regolazioni viene memorizzate in modo permanente anche dopo aver spento l'amplificatore.
- VERSION: visualizza la versione currente del software dellettore.
- AUTO POWER OFF: L'amplificatore CD14 più essere configurato in modo da spegnersi automaticamente après un Certain periodo di non utilizzato. Se entro un determinato intervallo di tempo definito dall'utente il CD è fermo,esso si spegne ponendosi in STANDBY, salvo il CD inizia a giocare di nuovo.
L'impostazione predefinita preveDE questa funzione disattivata (DISABLE). Le other opzioni consentono di fissare l'intervallo di tempo di inattività in: 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti.
- EXIT: per uscire dal menu impostazione.
Per passare da unaoice all'altra e modificare le impostazioni in quello menuututilizzare i tasti UP /DOWN, salto traccia e premere ENT al centro per confirmare la selezione.
NOTA: É possibile accedere a quello menuanche sullautilizzare iltelecomando premendo il tasto STOP 7 sul pannello frontale per 5 secondi.Modificare le impostazioni con i tasti di salute traccia e ripremere STOP per confermare la selezione.
Tasto DIM ©
Solo sul telecomando
Premendo questo tasto si modifica la luminosità del display.
NOTA: Le regolazione hanno valore temporaneo quando effettuate tramite i tasto © del telecomando.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l'area interessata, verificare le impostazioni, quando determinarne la causa ed apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolverve il problema, provare con i suggerimenti qui riportati.
L'indicatore di accensione non si illumina
L'indicatore che segnala l'accensione dovrebbe illuminarsi agli volta che l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica ed accesso. Se non si illumina controllare la presa di alimentazione con un'alto apparecchio elettrico, come ad esempio una lampada. Assicurarsi che la presa di alimentazione in uso non sia controllata da un interrottore disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un'alto dispositivo elettrico collegato alla stessa presa di alimentazione funziona regolarmente nelle l'indicatore frontale ed il display dell'CD14 non si illuminano più aver accesso illettore, con agli probabilità si è interrogatto il fusibile di protezione interno. In tale eventualità contattare il rivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllare i cavi di collegamento tra le uscite dell'CD14 e gli ingressi dell'amplificatore ed assicurarsi che siano connessi correttamente. Verificare che sull'amplificatore sia stato selezionato l'ingresso cui fa capo illettore cd e che il selettore registratore sia su 'Source'. Controllare i cavi di collegamento tra amplificatore e diffusori.
Caratteristiche tecniche
| Distorsione armonica totale + rumore | 0.002% a 1 kHz |
| Distorsione d'intermodulazione | 0.002% a 1 kHz |
| Risposta in frequenza (± 0,5 db) | 20 - 20,000 Hz |
| Bilanciamento tra i canali | ± 0,5 dB |
| Linearità di fase | ± 0,5 gradi |
| Separazione tra i canali | > 115 dB a 10 kHz |
| Rapporto Segnale/Rumore (pesato "A") | > 118 dB |
| Gamma dinamica | > 99 dB |
| Convertitori D/A | Wolfson 24 bit / 192kHz DAC |
| Impedenza uscite analogiche | 100 Ohms |
| Uscita digitale | 0,5 Volt, picco-picco |
| Impedenza di carico | 75 Ohms |
| Alimentazione | |
| USA | AC 120V, 60 Hz |
| Europa | AC 230V, 50 Hz |
| Assorbimento | 15 W |
| Assorbimento in standby | < 0.5 W |
| Dimensioni (L x A x P) | 430 x 93 x 312 mm. |
| Altezza pane lto frontale | 80 mm |
| Peso (netto) | 5,9 kgs |
Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti nella preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
