IDE74243IB - IDE74243IB - Kochfeld AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IDE74243IB - IDE74243IB AEG als PDF.
Benutzerfragen zu IDE74243IB - IDE74243IB AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IDE74243IB - IDE74243IB - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IDE74243IB - IDE74243IB von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG IDE74243IB - IDE74243IB AEG
Bitte halten Sie sich genau an die in dieser Anleitung enthaltenen
Anweisungen. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Probleme, Schäden oder Brände, die durch Nichteinhaltung der in thisem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt, zum Kochen von Speisen und Absaugen von Rauch der beim Kochen selbst entsteht. Es ist keine andere Nutzung erlaubt (z. B. das Wärmen von Räumen). Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für eine unsachgemäß Verwendung oder falsche Einstellung des Gerätes.
Das Produkt kann sich in seinem Aussehen, von den in dieser Broschüre darestellten Abbildungen unterschieden, jedoch bleiben die Anweisungen fur den Gebrauch, die Wartung und die Installation gleich.
! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig; sie liefern wichtige Informationen über die Installation, Verwendung und Sicherheit.
! Führn Sie dem Produkt keine elektrischen Veränderungen zu.
! Bevor Sie mit der Installation des Gerätes fortfahren, überprüfen Sie ob alle Komponenten unbeschädigt sind. Anderenfalls kontaktieren Sie ihren Handler und fahren Sie nicht mit der Installation fort.
! Überprüfen Sie die Integrität des Gerätes bevor Sie mit der Installation fortfahren. Anderenfalls kontaktieren Sie ihren Handler und fahren Sie nicht mit der Installation fort.
Hinweis: Die mit dem ^* () Symbol versehenen Elemente sind optionales Zubehör, welche nur bei einigen Modellen vorhanden sind oder Teile die nicht im Lieferumfang enthalten sind und getrennt zu erwerben sind.
1. Warnungen
Achtung! Befolgen Sie die exakt die folgenden Anweisungen:
-Das Gerät muss vor der Durchführung von jeglichen Arbeiten von der Stromversorgung getrennt werden.
-Die Installation oder Wartungen müssen, von einem qualifizierten Techniker, entsprechend den Anweisungen des Herstellers und mit Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften in Bezug auf Sicherheit durchgeführt werden.
Repairen Sie kein Teil des Geräts oder ersetzen Sie es nicht, sofern dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
-Es ist Pflicht, dass das Gerät geerdet wird.
-Das Netzkabel muss lang genug sein, um die Verbindung des Gerätes im eingebauten Zustand an das Stromnetz zu erhögbaren.
-Damit die Installation den aktuellen Sicherheitsbestimmungen entspricht, muss ein Leitungsschutzschalter eingebaut sein, der die vollständige Trennung vom Netz, unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III, in Übereinstimmung mit den Installationsanweisungen, gewährleisten.
-Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwenden.
-Wenn die Installation abgeschlossen ist,
müssen die elektrischen Komponenten,
dem Benutzer unzugänglich sein.
-Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei Betrieb heißt. Achten Sie darauf, die erhitzten Elemente nicht zu berühren.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerätheiten; behalten Sie ihre
Kinder im Auge und halten Sie sie vom Gerät fern, da die zugänglichen Teile während des Betriebs heißt werden können.
- Für Menschen mit Herzschrittmachern und aktiven Implantaten ist es wichtig, vor dem Gebrauch des Induktionsherdes, zu überprüfen, ob Ihr Herzschrittmacher mit dem Gerät kompatibel ist.
.-Während und nach dem Gebrauch die Heizelemente des Gerätes nicht berühren.
-Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen brennbaren Materialien, bis nicht alle Komponenten des Gerätes ausreichend abgekühlt sind, brandrisiko
-Auf dem Gerät oder in dessen Nähe keine brennbaren Materialien abstellen.
-Überhützte Fette und Öle können leicht Feuer fangen. Überwachen Sie das Kochen von Lebensmitteln, die reich an Fett und Öl sind.
-Falls die Oberfläche rissig wird, schalten Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit eines Stromschlages zu vermeiden.
-Das Gerät ist nicht damit bestimmt, mit Hilfe eines externen Timers (Zeitschaltuhr) oder einer separates Fernbedienung, in Betrieb genommen zu werden.
-Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Herd, mit Öl oder Fett, kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. - Der Kochvorgang muss überwacht werden. Auch ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
- Versuchen Sie NIE Flammen mit
Wasser zu löschen. Im Gegenteil, schalten Sie zuerst das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen dann zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke. Brandgefahr: Stellen Sie keine Gegenstände auf der Kochflächen ab.
- Keine Dampfreiniger verwenden, stromschlagrisiko
-Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf der Oberfläche des Kochfeldes ab, da sie sich überhitzen konnten. - Bevor Sie diesen Modell an das Stromnetz anschließen: Überprüfen Sie das Typenschild (auf der Unterseite des Geräts), um sicherzustellen, dass die Spannung und die Stromversorgung dem des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall rufen Sie einen qualifizierten Elektriker.
Wichtig:
- Nach dem Gebrauch schalten Sie das Kochfeld an seinem Steuergerät aus und verlassen Sie sich nicht auf den Sensor.
- Vermeiden Sie das Verschütten von Flüssigkeiten, indem Sie, beim Kochen oder Erhitzen von Flüssigkeiten, die Wärmezufuhr reduzieren.
- Lassen Sie auf den eingeschalteten Kochflächen keine leeren Töppe oder Pfaffen stehen und stellen Sie keinesfalls etwas ohne Kochgeschirr ab.
- Sobald sie mit dem Kochen fertig sind, schalten Sie das jeweilige Kochfeld aus.
- Benutzen Sie zum Kochen niemals Alufolie bzw. stellen Sie niemals etwas,
das in Alufolie verpackt ist, direkt auf dem Kochfeld ab. Das Aluminium wurde schmelzen und Ihr Gerät irreparabel beschädigen.
- Erhitzen Sie niemals eine mit Nahrungsmittel gefüllte Dose oder Konserve aus Blech, ohne sie vorher geöffnet zu haben: Sie können explodieren!
These Warnung richtig sich an alle Kochflächen.
-
Das Verwenden einer erhöhten Leistung wie z.B. Die Booster Funktion ist für das Erwärmen einiger Flüssigkeiten wie z.B. von Frittieröl ungreeignet. Die erhöhte Hitze konnte gefährlich sein. In solchen Fällen wird zu einer niedrigeren Stufe geraten.
-
Das Kochgeschirr muss direkt auf dem Herd gestellt werden und muss zentriert werden. Auf keinen Fall irgendetwas zwischen dem Kochgeschirr und dem Herd legen.
-
Im Fall von erhöhter Temperatur sentk das Gerät automatisch die Stromzufahr des jeweiligen Kochfeldes ab.
Vor jedem Reinigungseingriff oder Wartung, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz indem Sie den Steckerziehen oder schalten Sie den Strom am Hauptschalter des Hauses im Sicherungskosten aus.
Verwenden Sie für alle Installations- und Wartungsarbeiten Handschuhe.
Das Gerät kann von Kindern, ab einem Alter von mindestens 8 Jahren, benutzt werden und von Menschen mit
eingeschränkten physischen, motorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mängel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis, sofern sie unter Aufsicht stehen oder nach dem sie in die sichere Benutzung des Gerätes eingeführt wurden und sie sich den Gefahren, die von dem Gerät ausgegeben, bewusst sind.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Die Reinigung und Wartung damit nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
Der Raum muss ausreichend beluftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Geräten mit Gasverbrennung oder andere Brennstoffe verwendet wird.
Die Haube muss regelmäßig sowohl von Innen als auch von Außen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL PROMONAT), darauf aber bereits die Angaben der Bedienungsanleitung befolgen.
Das nicht beachten der Vorgaben bezüglich der Reinigung der Haube und dem Erneumann bzw. Reinigen der Filter kann Brände verursachen.
Es ist strengstens verboten, Essen über offener Flamme zu kochen.
Die Verwendung von offenen Flammen ist für die Filter schädlich und kann Brände verursachen und muss daher in jeder Fall vermieden werden.
Jegliches Frittieren muss mit Sorgfalt erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fangen kann.
ACHTUNG: Wenn der Herd in Gebrauch ist, können die zugänglichen Teile der Haube halten werden.
Achtung! Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bis die Installation vollständig abgeschlossen ist.
Was die technischen und die
Sicherheitsmaßnahmen bezüglich dem Abzug der Dämpfe angeht, halten Sie sich strikt an die Vorschriften der örtlichen Behörden.
Die angesaugte Luftarf nicht über das.
selbe Abluftrohr abgeleitet werden, das
fur die Abfuhr von Rauchgasen, die
durch Gasverbrennung oder die
Verbrennung anderer Brennstoffen
erzeugt werden, verwendetet wird.
Verwenden Sie die Haube nie ohne das
Gitter korrekt eingebaut zu haben!
Bei der Montage, verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten, erwerben Sie Schrauben gemäß der Vorgaben. Verwenden Sie bei den Schrauben die richtige Länge, wie sie im Montagehandbuch angegeben werden. Wenn die Dunstabzugshaube und gleichzeitig andere Geräte, die eine andere Energiequelle als Strom haben, in Betrieb sind, daß der Unterdruck im Raum nicht mehr als 4 Pa überschreiben (4 x 10-5 bar)..
Es ist wichtig diese Anleitung aufzubewahren, um sie jederzeit heranziehen zu konnen. Im Falle eines Verkaufes, Abgabe oder Umzugs, stellen Sie sicher, dass die
Gebrauchsanweisung dem Produkt beigefegt ist.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE-Richtlinie). Stellen Sie sicher, dass these Gerät gemäß den Vorschriften entsorgt wird, so verhinder Sie mögliche negativen Folgen für die Umwelt und die Gesundheit.

Die Kennzechnung auf diesen Produkt oder den Begleitpapieren gibt an, dass these Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Bei der Entsorgen beachten Sieitte die ortlichen Vorschriften. Weitere Informationen über die Behandlung, Verwertung und das Recycling these Products erhalten Si in Ihrem Rathaus, bei ihrer Müllabhr oder bei dem Handler, wo das Produkt erworben wurde.
Dieses Gerät wurde gemäß den folgenden Vorschriften entwickelt, getestet und hergestellt:
-
Sicherheit: EN / IEC 60335-1; EN / IEC 60335-2-6, EN / IEC 60335-2-31, EN / IEC 62233.
-
Leistung: EN / IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN / IEC 60704-1; EN / IEC 60704-2-13; EN / IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
-
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN / IEC 61000-3-3; EN / IEC 61000-3; EN 60350-2;-
-
Empfehlungen für eine richtige Benutzung, um die Umweltbelastung zu reduzieren: Wenn Sie zu kochen beginnen, schalten Sie die Haube auf der niedrigsten Geschwindigkeit ein und setzen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs noch für eine Minute eingeschaltet. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur im Fall von großen Mengen an Rauch und Dampf und verwenden Sie die Booster-Funktion nur in extremen Fälle. Um die Effizienz der Reduktion von Gerüche aufrecht zu erhalten, ersetzen Sie wenn nötig, den/die Kohlefilter. Um die Effizienz des Fettfilters aufrecht zu erhhalten, reinigen Sie diesen bei Bedarf. Zur Optimierung der Effizienz und um Gerausche zu minimieren, verwenden Sie beim Abluftsystem den maximalen Durchmesser der in thisem Handbuch angegeben ist.
2. Betriebsart
Kochen mit Induktion
Das Induktionskochsystem beruht auf dem physikalischen Phenomen der magnetischen Induktion. Das wesentliche Merkmal these Systems ist die direkte Energieübertragung von dem Energiegenerator an den Topf.
Vorteile:
Wenn Sie dieses mit Elektroherden vergleichen, werden Sie feststellen, dass es:
-性和性能:sicherer ist: niedrigere Temperatur auf der Glasoberfläche.
- Schneller ist: schnelleres Erhitzen von Gerichten.
- genauer ist: Kochfeld reagiertsofar auf ihre Befehle
- effizienter ist: 90% der aufgenommenen Energie wird in Wärme umgewandelt. Darüber hinaus wird die Wärmeübertragung sofort abgebrochen, sobald Sie die Pflanne von der Oberfläche entfern und so unnötige Wärmerverluste vermieden.
2.1 Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das mit dem Symbol

versehen ist.
Wichtig:
um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfeldes zu vermeiden, verwenden Sie nicht:
- Behalter mit einem zu 100% flachen Boden.
- Metallbehälter mit emailliertem Boden.
- Behälter mit einem rauen Untergrund, um zu verhindern, dass die Oberfläche des Kochfeldes verkratzt wird.
- Stellen Sie niemals heiße Töppe und Pfannen auf der Oberfläche des Bedienfeldes ab.
2.1.1 Kochgeschirrmaterial
Das Induktskochverfahren verwendet Magnetismus, um Wärme zu erzeugen. Das Kochgeschirr mussDMAher Eisen enthalten. Sie konnen einfach mit einem Magneten überprüfen, ob eine Pflanne aus magnetischen Material besteht. Kochgeschirr ist ungeeignet, falls Sie keine magnetische Anziehungskraft erkennen konnen.
2.1.2 Abmessung des Kochgeschirrs
WICHTIG: Wenn die Töppe nicht die richtige Höhe haben, werden sich die Kochfelder nicht einschalten.
Um den richtigen Durchmesser der Töppe in Bezug auf jeder einzelnie Feld festzustellen, ziehen Sie den illustrierten Teil dieser Gebrauchsanweisung zu Rate.
2.2 Energieeinsparung
Um bessere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir:
- Verwenden Sie nur Töppe und Pfannen, deren Bodendurchmesser mit dem des Kochfeldes übereinstimmt.
- Verwenden Sie nur Töppe und Pfannen mit flachem Boden.
- Wenn möglich, benutzen Sie einen Deckel während des Kochvorgangs.
- Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit einer geringen Menge an Wasser, um die Kochzeit zu reduzieren.
- Das Verwenden eines Schnellkochtopfs reduziert den Stromverbrauch und die Garzeit
- Stellen Sie den Topf in die Mitte des aufgezeichneten
Kochfeldes.
Die Benutzung der Abzugshaube
Die Abzugshaube kann entweder im Abluftbetrieb oder im

Abluftbetrieb
Abb.7
Die Dämpfe werden durch eine Reihe von Rohren nach draußen geleitet (die als Sonderzubehör getrennt erworben werden müssen), welche an den mitgelieferten
Anschlussstutzen befestigt werden müssen.
Der Durchmesser des Abluftrohres muss mit dem des Anschlussrings übereinstimmen:
- Im Fall eines rechteckigen Austrits 222 x 89 mm
- Im Fall eines runden Austritts 150 mm (*)
Für weitere Informationen ziehen Sie die Seite über das Zubehör der Abzugshaube这点es Handbuch zu Rate.
Abb.7c
Schlieben Sie das Gerät an Rohrleitungen und Wandabzuglöcher an, deren Durchmesser dem Luftauslass entsprechen (Anschlussstuten).
Die Verwendung von Rohren und Wandabzuglöchem mit einem kleineren Durchmesser wird eine Verringerung der Absaugleistung und eine drasticische Erhöhung des Gerauschpegels zur Folge haben.
Es wird davon diebesbezüglich keinerlei Verantwortung übernommen.
! Reduzieren Sie die Länge des Rohres auf das Notwendigste.
! Verwenden Sie ein Rohr mit einer möglichst geringen Anzahl an Kurven (maximal zugelassener Winkel: 90^ ).
! Vermeiden Sie drastische Unterschiede im Durchmesser des Rohres.

Umluftbetrieb
Abb.8Die angesaugte Luft wird durch spezielle Fettfilter und Geruchsfilter gefiltert, bevor sie wieder dem Raum zugeführrt wird.
Das Produkt wird mit allem Notwendigsten geliefert, das Sie für eine Standardmontage, mit einem Luftauslass an der Vorderseite des Sockels, bestehtig.
Im Lieferumfang sind bereits vier Sätze Keramik-Filter mit Aktivkohle für hohe Leistung enthalten. Keramik-Filter sind innovative modulare Kohlefilter, der regenerierbar ist (Lesen Sie dazu auch im Kapitel „Wartung" den Abschnitt „Aktivkohlefilter").
Die physikalisch-chemischen Eigenschaften ermögen eine hohe Effizienz was die Aufnahme von Gerüchen betriff und lange mechanische Beständigkeit.
Für weitere Informationen konsultieren Sie die zum Zubehör des Umluftbetriebes gezirige Seite (im illustrierten Teil dieser Handbuchs).
Abb. 13b
3. Befestigung
Sowohl der elektrische Anschluss, als auch der Mechanische Einbau, daß nur von ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
Das Elektro-Haushaltsgerät ist für den Einbau in eine Arbeitsfläche mit einer Stärke von 2-6 cm bei einer TOP-Installation und 2,5 - 6 cm bei einer FLUSH-Installation hergestellt worden.
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der Wand muss vome mindestens 5 cm und an der Seite mindesten 4 cm und mindestens 50 cm zu den oberen Hängeschränken sein.
HINWEIS: Die empfohlenen Abstände sind Richtwerte: Bei der Planung der Räume müssen die Anweisungen des Herstellers der Küche befolgt werden.

3.1 Elektrischer Anschluss
Abb.3
-Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
- Der Anschluss muss von qualifiziertem Personal, mit Kennnisse über die Vorschriften bezüglich der Installation und Sicherheitsfragen, durchgeführt werden.
-Der Hersteller übermimmt keine Verantwortung für Menschen, Tiere oder Dinge im Falle eines Nichtbeachtens der im vor angehenden Kapitel genommen Vorgaben.
-Das Netzkabel muss lang genom sein, um das Entfemen des Kochfeldes von der Arbeitsplatte zu ermöglichen,
- Stellen Sie sichere, dass die Spannung, die auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes angegeben ist, der des Hauses entspricht in dem es installiert wird.
-Verwenden Sie keine Veränderungskabel.
-
Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben.
-
Das Kabel für die Erdung muss 2cm länger als die anderen Kabel sein.
-
Falls das Gerät nicht mit einem Netzkabel gefelert wird, ist ein Leiter mit einem Querschnitt von mindestens 2,5 mm und einer Leistung bis 7200 Watt zu verwenden; während es für höhere Spannungen 4 mm sein,Müssen.
-
Das Kabel damit an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 ° C über der der Raumtemperatur erreichen.
-
Das Gerät ist für einen dauerhaften Anschluss an das Stromnetz gedacht, deshalb muss der Anschluss an das Stromnetz über einen Fehlerstrom-Schutzschalter erfolgen, der die vollständige Trennung vom Stromnetz unter den oben genannten Überspannungskategorie III garantiert und nach dem Einbau keinlich erreichtbar ist.
Hinweis : Um das Elektrohaushaltsgerät mit dem optionalen einphasigen Anschluss anzuschreiben, muss das vorhandene Kabel abgenommen werden und mit einem anderen Kabeltyp (nicht mitgeliefert) mit den folgenden Spezifikationen ausgetaucht werden :
Einphasiger Anschluss : Kabel H05V2V2-F 3G4
Abb.3a
Achtung! Bevor Sie die Stromversorgung wiederherstellen und ihre korrekte Funktion überprüften, überprüften Sie immer ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Achtung! Der Austausch des Verbindungskabels muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter durchgeführt werden oder von einer Person mit ähnlicher Eignung.
Hinweis: Das Produkt ist mit der Funktion „Power Limitator"
(Leistungsbegrenzung) ausgestattet, die es ermöglicht einen maximalen Grenzwert bezüglich der kW Aufnahme einzustellen. Die Einstellung muss bei Anschluss des Gerätes an das Stromnetz oder bei einer Wiederherstellung des Stromnetzes selbst durchgeführt werden (innerhalb der daraufuffolgenden 2 Minuten). Für die Abfolge zur Einstellung der Leistungsbegrenzung konsultieren Sie theseis Handbuch im Abschnitt „Betrieb".
3.3 Montage
Vor dem Einbau:
- Nachdem Sie das Produkts ausgepackt haben, stellen Sie sicher, dass es keine Schäden während des Transports erlitten hat und im Falle von Problemen, kontaktieren Sie Ihn handles oder den Kundendienst, bevör Sie mit dem Einbau fortfahren.
- Überprüfen Sie, ob das erworbene Produkt von seinen Ausmaßen, in den von Ohnen ausgewählten Einbauort, passt.
- Überprüfen Sie, dass sich im Inneren der Verpackung keine Zubehörteile (wie z.B. Tüchten mit Schrauben, Garantie etc.) befinden (aus Transportgründen), welche gegebenenfalls entfernt und aufbewahrt werden müssen.
- Stellen Sie des weiteren sicher, dass in der Höhe des Montagebereichs eine Steckdose zur Verfugung stehen.
Überprüfung des Einbauorts:
Das Gerätarf nicht über folgenden Geräten eingebaut werden: Geräte die der Kühlung dienen, Geschirrspulmaschinen, Herde, Öfen, Waschmaschinen und Trocknem.
- Alle Schneiarbeiten am Einbauort müssen vor dem Einsetzen des Kochfeldes durchgeführt werden und Holzsplitter oder Sägespane müssen gründlich entfern werden.
WICHTIG: Verwendten Sie einen Dichtkleber (1 Komponente) mit einer Temperaturbestandigkeit bis 250^ ;
Vor dem Einbau müssen alle Oberflächen gründlich gereinigt werden um alle Substanzen, die eine Haftung beeinträchtigen konnen, zu beseitigen. (z.B.: Trennmittel, Konserverungsstoffe, Fette, Öle, Staub, Rückstände alter Klebstoffe etc.);
Der Klebstoff muss gleichmäßig über den gesamten Umfang des Rahmens verteil werden;
nach dem Einkleben muss der Kleber für etwa 24 Stunden trocknen.
Abb.1b
ACHTUNG! Die mangelhafte Verwendung von Schrauben und anderen Befestigungselementen, gemäß dieser Anleitung, kann Gefahren elektrischen Ursprungs verursachen
Hinweis: Für den korrekten Einbau deses Gerätes ist es empfehlenswert die Rohre mit einem Klebeband, mit folgenden Eigenschaften, zu umwickeln:
- Elastisches Klebeband aus weichem PVC mit einem Klebstoff auf Acrylsäure Basis
- Entsprechend der DIN EN 60454 Norm
- Schwer entflammbar
- Sehr gute Alterungsbestandigkeit
- Beständig gegen Temperaturschwankungen
- Einsetzbar bei niedrigen Temperaturen
4. Gerätebeschreibung
Bedienfeldanordnung
Anmerkung: Um die Steuerungen zu wahlen, ist es ausreichend, die Symbole, die sie darstellen, zu berühren (drucken)


(a)


(b) (5)

C
Tasten
- EIN/AUS Kochfeld/ Gebleiase
- Anzeige Position des Kochbereichs
- Einstellung Leistungsstufe der jeweiligen Kochzone
- Aktivierung Temperatur-Manager
- Anzeige automatische Abzugsfunktion
- Einstellung Abzugsleistung Gebläse
- Aktivierung automatische Absaugfunktion
Neustart Sattigungsanzeige der Filter - Aktivierung Timer
Erhöhung/Verringerung Zeit Timer - Tastensperre
9+10. Kindersicherung
10 Pause / Memory
Display/LED
- Visualisierung Power Level
- Visualisierung Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung
- Display Kochbereich
- Display Wrasenabzug
- Display Timer
- AnzeigeTemperature Manager
- Anzeige Kundendienst Filter
- Anzeige automatische Absaugfunktion
- Anzeige Timer aktiv
- Anzeige Egg Timer aktiv
- Anzeige Bridge aktiv
VERWENDUNG DES KOUCHFELDS
Was vor dem Beginn zu wissen ist:
Alle Funktionen theses Kochfelds wurden unter Beachtung der strengsten Sicherheitsvorschriften geplant.
AusthisemGrund:
- Einige Funktionen aktivieren sich nicht oder deaktivieren sich automatisch in Abwesenheit von Töpfen auf dem Herd oder wenn diese falsch positioniert sind.
- In anderen Fällen deaktivieren sich die aktivierten Funktionen automatisch nach weitere Sekunden, wenn die gewährte Funktion eine weitere Einstellung, die nicht eingebehen wurde, besteht (z.B.: "Das Kochfeld einschalten" ohne "Den Kochbereich wahren" und die "Betriebstemperatur", oder die "Funktion Lock" oder diejenige des "Timer").

Achtung! Im Falle (zum Beispiel) von längerer
Verwendung konnte das Abschalten des Kochbereichs nicht umgehend erfolgen, da er sich in Phase der Abkühlung befindet; auf dem Display der Kochbereiche erscheidt das Symbol H^n , um anzuzeigen, dass er sich in dieser Phase befindet.
Warten Sie ab, dass das Display ausgeht, bevor Sie sich dem Kochbereich nahm.
Display Kochbereich
Auf den Displays bezüglich der Kochbereiche wird Folgendes angezeigt:
| Eingeschalteter Kochbereich | 0 |
| Power Level (Leistungsstufe) | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator (Anzeige der Restwärme) | H |
| Pot Detector (Kochtopferkennung) | U |
| Funktion Temperature Manager (Temperaturmanager) aktiv | U |
| Funktion Child Lock aktiv | L |
| Funktion Pause | II |
| Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) | R |
Eigens
- Safe Activation (sichere Aktivierung)
Das Produkt aktiviert sich nur in Anwesenheit von Töpfen auf dem Kochfeld: Der Heizprozess startet nicht oder unterbricht sich im Falle der Abwesenheit oder Entfernung der Töpe.
Pot Detector (Kochtopferkennung)
Das Produkt erfasst automatisch das Vorhandensein von Töpfen auf den Kochbereichen.
Safety Shut Down (Sicherheitsabschaltung)
Aus Sicherheitsgrunden besteht jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestellen Leistungsniveau abhängt.
Residual Heat Indicator (Angabe der Restwärme)
Beim Abschalten von einem oder mehreren Kochbereichen wird das Vorhandsein von Restwärme mit entsprechenden optischem Signal auf dem Display des bezüglichchen Kochbereichs durch das Symbol "H" angezeigt.
Funktionsweise
Anmerkung: Zur Aktivierung jeglicher Funktion ist es vorhernotwendig, den gewündsten Bereich zu aktivieren
Einschalten
ON/OFF Kochfeld/ Wrasenabzug drucken (antippen) Die Kontrollampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Wrasenabzug bereit zur Verwendung ist Zum Abschalten erneut drucken Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Wahl der Kochbereiche
Auswahrbereich (3) für den gewünschten Kochbereich antipinen (drücken).
9 Power Level
Das Feld besitz 9 Leistungsstufen Berühren Sie mit dem Finger den Auswahlbereich (3) undziehen Sie den Finger:
Nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen;
Nach links, um die Leistungsstufe zu senken.
Um eine konstante Garleistung zu erreichen und eine Selfstregulierung (erhöhen/verringern der Leistung) zu vermeiden, sollen den Sie eine Hitzeinstellung über 7 verwenden.
Power Booster (Leistungsverträger)
Das Produkt ist mit einer zusätzlichen Leistungsstufe ausgestattet (über der Stufe 3), die für 10 Minuten aktiv bleibt, danach keht die Leistung auf die vorhergehende Stufe zurück.
Ziehen Sie mit dem Finger über denAuswahlbereich (3) (über die Stufe hinaus 5) und aktivieren Sie den Power Booster
Die Stufe Power Booster wird auf dem Display des Kochbereichs mit dem Symbol" P' angezeigt
Bridge Zones
Die Kochbereiche sind dank der Funktion Bridge in der Lage, auf kombinierte Art zu arbeiten und einen einzigen Bereich mit einer Leistungsstufe zu schaffen. Diese Funktion erlaubt ein gleichmaliges Garen mit Backformen und Töpfen von bedeutenden Abmessungen.
Es ist möglich, den vorderen Kochbereich "Master" in Kombination mit dem entsprechenden hinteren
"Nebenbereich" zu verwenden
(konsultieren Sie, um zu prufen, auf welchen Bereichen diese Funktion vorgesehen ist, den Teil der Abbildungen these Handbuchs).
Um die Funktion Bridge zu aktivieren:
- Wahlen Sie gleichzeitig die beiden Auswahlbereiche der Kochbereiche, die Sie benutzen möchten
- Die Anzeige Bridge (21) des "Nebenbereichs" leuchtet

- Über den Auswahlbereich (3) des Kochbereichs "Master" kann man die Betriebsstufe (Leistungsstufe) einstehen
- Um die Funktion Bridge zu deaktivieren, ist es ausreichend, die gleiche Prozedur der Aktivierung zu wiederholen
Temperature Manager (Temperaturmanager) ist eine
Kontrollfunktion, die das Aufrechterhalten der Wärme und einer konstanten Temperatur bei einer optimierten Leistungsstufe möglicht; ideal um bereits fertig zubereitete Speisen warm zu halten.
Die Funktion Temperature Manager wird durch Antippen des Aktivierungsbereichs (4) aktiviert
Auf dem Display des Kochbereichs, der im Temperature Manager arbeitet, entscheid das Symbol "L"
Key Lock (Tastensperre)
Key Lock (Tastensperre) erlaubt, die Einstellungen des Felds zu blockieren, um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern und darauf die bereits eingestellten Funktionen aktiv zu halten.
Aktivierung:

- Drucken Sie (9)
Die LED auf der Taste leuchtet zur Anzeige der erfolgenden Aktivierung auf
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
Child Lock
Child Lock erlaubt, zu vermeiden, dass Kinder unabsichtlich die Kochbereiche und den Wrasenabzug einschalten und verhindert die Aktivierung jeglicher Funktion.
Child Lock kann nur bei eingeschalteten Produkt, aber mit abgeschalteten Kochbereichen (und Wrasenabzug) aktiviert werden.
Aktivierung:
- Entfernen Sie eventuell auf dem Kochfeld vorhandene Töppe
- Drücken Sie gleichzeitig (9) und die Taste (10), bis ein akustisches Signal meldet, dass die Funktion aktiviert ist, und eine "L" auf dem Display (13) und (14) erscheint.
Wiederholen Sie den Vorgang zur Deaktivierung.
- Timer
Die Funktion Timer ist ein Countdown, den man, auch gleichzeitig, auf jedem Kochbereich (und Wrasenabzugbereich) einstellen kann.
Am Ende der eingestallen Zeit schalten sich die Kochbereiche (oder Bereiche des Wrasenabzugs) automatisch ab und der Benutzer wird mit einem entsprechenden akustischen Signal darauf auf hingewiesen.
Aktivierung/Einstellung der Funktion Timer für das Kochfeld
Den Kochbereich wahlen (Leistung 0
- Drucken Sie - (8), um die Funktion Timer zu öffnen
Die Dauer des Timers einstellen:
Den Schalter drücken+ um die Zeit bis zur Automatikabschaltung zu verlangem
Den Schalter drücken um die Zeit bis zur
Automatikabschaltung zu verkurzen
Gegebenens falls den Vorgang auch für andere Kochbereiche wiederholen.
Anmerkung: Jeder Kochbereich kann einen verschieden Timer eingestellt haben; auf dem Display (15) erscheint für 10 Sekunden der Countdown des letzten, gewährten Kochbereichs, danach wird der Countdown von kürzester Dauer visualisiert.
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertont ein akustisches Signal (für 2 Minuten, oder es hört auf, wenn gedrück wird +), während das Display (15) mit dem Symbol "000" blinkt.
Anmerkung: Auf der Seite des Displays des Kochbereichs erscheint bei eingestillten Timer das Symbol (19)
Zum Ausschalten des Timers:
Wahlen Sie den Kochbereich
- Stellen Sie die Zeit am Timer auf "D" über ein
Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
- Egg Timer
Die Funktion Egg Timer ist ein Countdown, der unabhängig von den Kochbereichen (und dem Wrasenabzugsbereich) ist.
Der Egg Timer schaltet sich ein, wenn man - + (8) drückt.
Anmerkung:Befolgen Sie fur die Einstellung der Funktion Egg Timer die gleiche Prozedur der FunktionTimer.
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertont ein akustisches Signal (für 2 Minuten, oder es hört auf, wenn gedrück wird +), während das Display (15) mit dem Symbol "0.00" blinkt.
Anmerkung: Bei verwendetem Egg Timer erscheint das
Symbol (20)
Pause
Die Funktion Pause erlaubt, jegliche Funktion, die auf dem Feld aktiv ist, zu unterbrenen und damit die Kochleistung auf Null zu bringen.
Aktivierung:
Drucken Sie (10)
- es erscheint eine "J" auf dem Display (13).
Um die Funktion zu deaktivieren:
Anmerkung: Mit thisem Vorgang werden die Bedingungen
des Kochfelds vor der Pause wieder hergestellt
Drucken Sie (10)
- Tippen Sie auf den Bereich undziehen Sie innerhalb 10
Sekunden mit den Fingem nach rechts auf dem Auswahlbereich (3) des Kochbereichs 2 (ABB.19);
Anmerkung: Wenn der Vorgang nicht in dieser Zeitspanne ausgeführ wird, bleibt die Funktion Pause aktiv.
Anmerkung: Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab.
Recall
Die Funktion Recall erlaubt, alle auf dem Kochfeld eingestellten Einstellungen im Falle eines unbeabsichtigten Abschaltens wiederzuerlangen.
Aktivierung:
Schalten Sie das Kochfeld innerhalb 6 Sekunden nach der Abschaltung erneut ein
- Drucken Sie " " innerhalb weiterer 6 Sekunden
Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen)
Die Funktion Automatic Heat UP (automatisches Aufheizen) erlaubt, die eingestellte Leistung schneller zu erreichen; diese Funktion hat den Vorteil eines Schnellenen Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt.
These Funktion ist für die Leistungsstufen 1-8 verfügbar.
Aktivierung:
- Tippen Sie imAuswahlbereich (3) solange auf die gewünschte Leistung
- bis eine "F" auf dem Display (13) entscheid.
Power Limitation
Mit der Funktion Power Limitation kann die Funktionsweise des Produkts so eingestellt werden, dass die maximale Leistungsaufnahme begrenzt wird.
Hinweis: Die Einstellungen müssen bei abgeschalteten
Kochfeld gemacht werden, ohne die Taste zu drücken ①, wenn das Kochfeld an das Stromnetz geschlossen wird oder in den darauffolgenden 2 Minuten.
Einstellung der Power Limitation:
-
Halten Sie die Tasten + I I gedrückt, bis ein kurzes akustisches Signal ertont
-
Laufen Sie gleichzeit auf den Auswahlbereichen FL und RL 0123456789P, von links nach rechts und drücken Sie dann für mehrere Sekunden auf den Bereich der letzten Leistungsstufe, bis ein kurzer Signatlon ertont.
-
Auf dem Display des Timer (15) erschinen die Symbole“CF6”, um anzuzeigen, dass die Einstellungen gemacht werden können
- Das Display des Bereichs FL zeit die Stromeinstellung an** 0 = 7,4 KW
1=4,5 KW
**Voreinstellung beträgt 7,4 KW - Um die Einstellung der Power Limitation zu ändern, den Finger über die Auswahlbereiche FLziehen
$$ \begin{array}{c c c c c c c c c} 0 & 1 & 2 & 3 & 4 & 5 & 6 & 7 & 8 & 9 \end{array} P $$

- Um die Auswahl zu bestätigten, die Tasten 1 + 1 Sekunde lang drucken;
Es erklingt ein akustisches Signal, das die Einstellung bestätigt und die Funktion wird verlassen.
VERWENDUNG DES GEBLÄSES
Einschalten
EIN/AUS Kochfeld/ Gebläse ① drücken (berühren)
Die Kontrollampe leuchtet zur Anzeige auf, dass das Kochfeld/ Geblase bereit zur Verwendung ist Zum Abschalten erneut drucken
Anmerkung: These Funktion hat den Vorrang vor allen anderen.
Einschalten des Gebläses:
Die Auswahlleiste (6) berühren (drücken), um das Geblase zu aktivieren
Geschwindigkeit (Leistung) des Gebläses:
Mit den Fingern langs der Auswahlleiste (6) berühren und durchlaufen:
nach rechts, um die Geschwindigkeit (Leistung) der
Ansaugung (0-10) zu erhöhen;
nach links, um die Geschwindigkeit (Leistung) der Ansaugung (10-0) zu verringn;
- Timer
Aktivierung/Einstellung der Funktion Timer für das Gebläse
Das Geblase wahlen (Geschwindigkeit 0
Zum Zugang zur Funktion Timer (von jeglicher
Geschwindigkeit) 8drucken
Die Dauer des Timers einstellen:
den Wahlschafter drucken, um die Zeit der automatischen Abschaltung zu erhöhen
den Wahlschalter drucken, um die Zeit der automatischen Abschaltung zu verringn
auf dem Display (15) wird der Countdown angezeigt,
Anmerkung: auf der Seite des Displays des Gebläses
erscheint mit aktiviertem Timer das Symbol (19)
Wenn der Timer den Countdown beendet hat, ertont ein akustisches Signal (für 2 Minuten, oder bis eine beliebige Taste am Kochfeld berührt wird), während das Display (15) mit dem Symbol "0.00"blink.
Zur Ausschaltung des Timers:
Wahlen Sie den Kochbereich.
- den Wert des Timers auf D^n mittels — einstehen
Anmerkung: Die Funktion bleibt aktiv, wenn in der Zwischenzeit keine anderen Tasten gedrückt werden.
Anzeige der Filtersattigung
Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszuführen:
Fettfilter LED (17) leuchtet auf Geruchsfilter mit Aktivkohle LED (17) blinkt
- Reset Sattigung der Filter
Nach der Filterwartung (Fettfilter und/oder Aktivkohle), Taste

(7) Lange drucken;
LED 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Aktivierung der Anzeige Sattigung Geruchsfilter mit Aktivkohe
These Anzeige ist in der Regel abgeschaltet.
Um sie zu aktivieren:
- Abzugsfläche durch ① anschalten;

-
Absaugmotor und Kochfeld sind ausgeschelt, (7) drücken und gedrückt halten;
-
"He"geht an und wieder aus, um die erfolgte Aktivierung anzuzeigen.
- Deaktivierung der Anzeige Sattigung Geruchsfilter mit Aktivkohle
den offen beschreibenen Vorgang der Aktivierung wiederholen
- 1345'geht an und wieder aus, um die erfolgte Deaktivierung anzuzeigen.
Automatikbetrieb (Hob2Hood)
Die Abzugshaube schaltet sich mit der geeignetsten Geschwindigkeit ein und passst die Saugkapazität den Leistungen der Kochbereiche an.
Wenn das Kochfeld abgeschaltet ist, schaltet die Dunstabzugshaube schrittweise die Absauggeschwindigkeit herunter und entmerst so die restlichen Dämpfe und Gerüche,bevor sie sich ganz abschaltet.
Zum Einsatz dieser Funktion:
Kurz (7) drücken, die LED " 18 leuchtet zur Anzeige, dass die Abzugshaube in dieser Modalität arbeitet, auf.
Das Gerät ist für den Gebrauch in Kombination mit einem KIT Sensor Window (nicht vom Hersteller mitgeliefert) ausgerüstet.
Wenn man das KIT Sensor Window (nur im ABSAUGMODUS), schaltet sich die Luftabsaugung jeges Mal ab, wenn das Fenster im Raum, an dem das KIT angebracht worden ist, geschlossen ist.
-Der elektrische Anschluss des KITs an das Gerät muss von einem spezialisierten Fachtechniker ausgeführten werden.
-Das KIT muss gemäß .den Sicherheitsvorschriften, die für das Bauteil und den Einsatz mit dem Gerät gelten getrennt, zertifiziert werden. Die Installation muss im Einklang mit den geltenden Regelungen für Hausanlagen ausgeführten werden.
ACHTUNG:
-Die Kabel, mit denen das Kit an das Gerät angeschlossen wird, müssen zu einem zertifizierten Kreislauf mit Sicherheitskleinspannung (SELV) gehören.
-Der Hersteller des Gerats haftet nicht für eventuell auftretende Probleme, Schäden oder Brände durch Mängel und/oder Funktionstörungen und/oder nicht fachgerechter Installation des KITs.
4.1 Leistungstabellen
| Leistungsstufea | Tipologia di cottura | Benutzung der Stufe (die Angabe ergänzt ihre Erfahrung und ihre Kochgewohnheiten | |
| Max. Leistung | Power | Schnell aufwärmen | Ideal, um die Temperatur der Lebensmittel in kurzer Zeit zu erhöhen (bis zum schellen Sieden bei Wasser) sowie um Flüssigkeiten schnell aufzuwärmen |
| 8-9 | Braten - Sieden | Ideal zum Bräunen; zum Ankochen; um tieffefiorene Produkte zu braten und zum schellen Sieden | |
| Hohe Leistunga | 7-8 | Bräunen - Anbraten- Sieden- Grillen | Ideal zum Anbraten, um heftig am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für kurze Zeiträume, 5-10 Min.) |
| 6-7 | Bräunen - Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Anbraten, um leicht am Sieden zu halten, zum Kochen und Grillen (für mittlere Zeiträume, 10-20 Min.) | |
| Mittlerer Leistung | 4-5 | Kochen - Schmoren - Anbraten - Grillen | Ideal zum Schmoren, um sanft am Sieden zu halten, zum Kochen (für lange Zeiträume) |
| 3-4 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brehe, Milch) | |
| 2-3 | Kochen - Einkochen | Ideal zum langen Kochen (Mengen unter einem Liter, Reis, Soßen, Braten, Fisch) mit Kochflüssigkeiten (z.B. Wasser, Wein, Brehe, Milch)) | |
| Niedrige Leistunga | 1-2 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | ideal um Butter weich zu machen, Schokolade sanft zu schmelzen, um keine Mengen aufzutauen |
| 1 | Schmelzen - Auftauen - Warmhalten | Ideal, um sogeben gekochtte Portionen warm zu halten | |
| AUS | Null-Leistung | Ablagefläche | Kochfeld in Bereitschaftsstellung oder aus (Restwärme wird mit H angezeigt)) |
4.2Kochtabellen
| Lebensmittelkategorie | Gerichte oder Kochvorgang-Art | Leistungsstufe und Kochablauf | ||||
| Erste Phase | Leistungen | Zweite Phase | Leistungen | |||
| Nudeln, Reis | Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | |
| Frische Nudeln | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 7-8 | ||
| Gesottener Reis | Wasser erhitzen | Booster-9 | Nudeln kochen und am Sieden halten | 5-6 | ||
| Risotto | Anbraten Gemüse und Rösten | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Gemüse und Hülsenfrüchte | Gesottene | Wasser erhitzen | Booster-9 | Sieden | 6-7 | |
| Gebratene | Aufwärmen vom Öl | 9 | Braten | 8-9 | ||
| Sautierte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 6-7 | ||
| Geschmorte | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Angebratene | Kochgeschirr erwärmen | 7-8 | Angebratene Gemüse goldbraun braten | 7-8 | ||
| Fleisch | Braten | Fleisch mit Öl goldbraun braten (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | |
| Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Beidseitig grillen | 7-8 | ||
| Bräunen | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 4-5 | ||
| Feucht gegartes/gechemfortes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Fisch | Gegrillt | Vorwärmen des Topfes | 7-8 | Kochen | 7-8 | |
| Feucht gegartes/gechemfortes | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 7-8 | Kochen | 3-4 | ||
| Gebratenes | Öl erhitzen | 8-9 | Braten | 7-8 | ||
| Eier | Frittaten | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 6-7 | |
| Omelette | Erwärmen der Pflanne mit Butter oder Speiseöl | 6 | Kochen | 5-6 | ||
| Weich gekochte/hart gekochte | Wasser erhitzen | Booster-9 | Kochen | 5-6 | ||
| Pancakes | Erwärmen der Pflanne mit Butter | 6 | Kochen | 6-7 | ||
| Soßen | Tomatensoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | |
| Bolognese Fleischsoße | Bräunen mit Öl (Leistung 6 falls mit Butter) | 6-7 | Kochen | 3-4 | ||
| Béchamelsoße | Vorbereitung der Basis (Butter und Mehl schmelzen) | 5-6 | Leicht aufkochen | 3-4 | ||
| Kuchen und andere Süßigkeiten, Cremen | Eiercreme | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 4-5 | |
| Puddings | Milch aufkochen | 4-5 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
| Milchreis | Milch aufwärmen | 5-6 | Leicht am Sieden halten | 2-3 | ||
5. Wartung
Wartung der Kochfläche
Achtung! Bevor Sie jegliche Aktion im Bereich Reinigung oder Wartung durchführren, stellen Sie safer, dass alle Kochfelder ausgeschaltet sind und das die Wärmeanseige erloschen ist.
5.1 Reinigung
Die Kochfläche muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Wichtig:
verwenden Sie keine Scheuermittel, kratzende Schwämme oder Stahlwolle. Ihr Verwendung kann mit der Zeit das Glas beschädigen.
Verwenden Sie keine chemische, äztende Reinigungsmittel, sowie Backofenreiniger oder Fleckenentferner.
Lassen Sie, nach jedem Gebrauch, die Fläche abkühlen und reinigen Sie sie um Angeklebtes und Flecken durch Essensrechte zu halten.
Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zucker gehalt können die Oberfläche beschädigten und sollenen sofort entfern't werden.
Salz, Zucker oder Sand konnten die Glasoberfläche beschädigen.
Benutzen Sie ein weiches Tuch, Kuchenpapier oder geeignete Reinigungsmittel (halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers).
VERWENDEN SIE KEINE DAMPFREINIGER!!
Wichtig:
Im Falle eines Überlaufen von Flüssigkeiten in die Abzugshaube besteht die Möglichkeit, diese über das Ablaufventil an der Unterseite der Bodenwanne des Gerätes ablaufen zu halten. Damit können alle Reste entfern und eine hygienische Reinigung gewährleistet werden.
Abb.18
Für eine grundlichere Reinigung konnen Sie die komplette
Bodenwanne entfernen.
Abb.18a - 18b
Wartung der Abzugshaube
Reinigung
Zur Reinigung, benutzen Sie AUSSCHLIEBlich ein feuchtes
Tuch mit neutralen Reinigern. VERWENDEN SIE ZU
REINIGUNG KEINE HILFSMITTEL ODER GERÄTE!
Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermittel.
BENUTZEN SIE KEINEN ALKOHOL!
Fettfilter
Dieser Filter fängt vom Kochen stammende Fetteilichen ab.
Er muss einmal im Monat gereinigt werden (bzw. wenn das System zur Anzeige der Sattigung der Filter dies erfordert), dies kann mit schonenden Reinigungsmittel von Hand oder in der Spulmaschine, auf niedriger Temperatur erfolgen. Beim Waschen in der Spulmaschine kann sich der metallische
Fettfilter verfürben, trozdemändern sich seine Eigenschaften bezüglich des Filtems nicht.
Bild 15-16
Aktivkohle-Filter - Keramik
(Nur für die Version mit Filter)
Halt die unangenehmen Gerüche, die sich beim Kochen entwickeln, fest.
Der Antikel hat vier Aktivkohle-Filterkasseten, welche die Gerüche über die Aktivkohle, die sie enthalten, festhalten. Die Aktivkohle ist in einen Keramikrahmen integriert, wodurch die Unreinheiten vollständig und leicht an他们在 hangen bleiben konnen und eine große Aufnahmeoberfläche geschaffen wird. Die Aktivkohle-Keramikfilter sind erst nach relativ länger Zeit gesättigt. Die Sättingung hängt von der Kochgewohnheiten und der Regelmaßigkeit, mit welcher der Fettfilter gereinigt wird, ab. Die GeruchsfILTER konnen alle 2/3 Monate durch Erhütung regeneriert werden, indem sie für 45 Minuten in den auf 200^ vorgeheizten Backofen gelegt werden. Mit einer regelmäßigen Regenerierung haben die Filter einen maximale Lebensdauer von 5 Jahren.
Bild 17-17a-17b-17c
5.2 Störungssuche
| FEHLER CODE | BESCHREIBUNG | MÖGLICHE URSACHEN | FEHLERBEHEBUNG |
| E2 | Die Elektronik schaltet sich wegen erhöhter Temperatur ab | Die innere Temperatur der elektrischen Komponenten ist zu hoch | Vor einem erneuten Gebrauch, warten Sie bis sich die Flüche abkühlt hat |
| ERR03 + akustisches Signal | Es wird eine kontinuierliche (Dauer-) Aktivierung der Taste detektiert. Die Schnittstelle stellt sich nach 10 Sekunden ab. | Wasser, Töppe oder Kühcnutensilien auf der Benutzerschnittstelle. | Oberfläche reinigen, eventuell Gegenstände vom Kochfeld räumen. |
| Bei allen anderen Fehlermeldungen (E...U...) | Rufen Sie den Kundenservice an und nennen Sie ihren Fehlercode | ||
5.3 Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
- Überprüfen Sie ob Sie das Problem, anhand der Punkte in der „Fehlerbehebung“, nicht selbst offen konnen.
2.Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um sicherzugehen, dass sich die Störung nicht von alleine gelöst hat.
Falls, nach allen oben genommen Überprüfungen die Störung weiterhin besteht, rufen Sie den nachstgelegen den
Kundendienst an.
Indikatoren Aktiv Timer
Indikatoren Aktiv Egg Timer
Indikatoren Aktiv Bridge
For at aktivere Bridge-funktionen:
-vael gamtidigt de to markingszoner for de kogezoner, man onsker at bruge
- Bridge-indikatoren (21) for kogezenen "Sekundae" taender

- via markeringszonen (3) for kogezonen "Master er det muligt at indstille driftseffektniveauaet
- det er nok, at gantage aktiveringsproceduren, for at slà
Automatisch Funktion (Kogeplade2Emhætte)
Indikatorlampa for Bridge-funktion aktiverad
ANVÄNDNING AV SPISHÄLL
Innan spishällen satsi Funktion: