CONCETTO - Kaffeemaschine GAGGIA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CONCETTO GAGGIA als PDF.
Benutzerfragen zu CONCETTO GAGGIA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CONCETTO - GAGGIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CONCETTO von der Marke GAGGIA.
BEDIENUNGSANLEITUNG CONCETTO GAGGIA
- Dieses Handbuch ist ein Bestandteil der Maschine und muss dazu während der gesamten Betriebslebensdauer der Maschine (auch im Fall eines Besitzerwechsels) sorgfältig an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahrt werden. Zweck des Handbuch's ist die Vermittlung von den für eine kompetente und sichere Verwendung der Maschine notwendigen Informationen.
- Sollte das Handbuch verloren gehen oder beschädigt werden, ist unter Angabe des Modells und Herstellungsjahres eine Kopie davon bei einer autorisierten Kundendienstelle anzufordern.
- Die autorisierten Kundendienststellen stehen außer dem für alle technischen Erklärungen, Informationen zum Betrieb, den technischen Kundendienst und die Lieferung von Ersatzteilen zur Verfugung.
Die behandelten Argumente dnen ausschlieblich der sowohl fur die Personen, als auch fur die Maschine und die Umgebung sicheren Verwendung der Maschine. Sie helfen bei der einfachen Diagnose von Störungen und anomalen Betriebsbedingungen, bei der Durchführung einfacher Kontroll- und Wartungsarbeiten unter strikter Einhaltung der auf den nachsten Seiten angeführten Bestimmungen und geltenden Vorschriften zur Sicherheit und Gesundheit.
Vor jedem Eingriff den Inhalt dieser Ausgabe aufmerksam lesen und sicherstellen, dass dieser auch richtig verstanden wurde. - Wird die Maschine von mehreren Personen (einzeln) verwendet, muss jeder von ihren das Handbuch genauestens lessen.
- Der Hersteller besteht sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen an den betreffenden Modellen durchzufahren.
Wenden Sie sich im Bedarfsfall an den Handler oder Importeur Ihres Landes (wenn vorhanden) bzw. direkt an den Hersteller.
Die Firma GAGGIA gehalt sich alle Rechte der vorliegenden Ausgabe vor. Auch teilweise Vervielfaltigungen oder die Verbreitung sind strikt verboten, wenn sie nicht zuvor ausdrücklich schriftlich genehmigt wurden.
GAGGIA
Via C. Gomes, 16
ROBECCO SUL NAVIGLIO (MILANO) - ITALY
Tel. 02/9471654 - Fax 02/9470888
www.gaggia.it
INHALTSVERZEICHNIS
1-BESTANDTEILE DER MASCHINE 50
2 - HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES HANDBUCHS 51
2.1 Abkürzungen 51
2.2 Verwendete Symbole 51
3-BEDIENER 51
4 - WARTUNGSTECHNIKER 51
5 - VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE. 51
6 - HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMSN. 52
7 - ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN... 52
8 - INFORMATIONEN ZUR MASCHINE 52
8.1 Identifikationsdaten 52
8.2 Technische Eigenschaften 52
8.3 Raumbedarf 52
8.4 Ausgabeeinheit (Abb. 2) 53
8.5 Cappuccinatore (Abb. 4) 53
9 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 53
9.1 Dampf- und HeiBwasserrohr (fehlen beim Modell COFFEE) (Abb. 1) .... 53
9.2 WeitereGefahren 53
10-AUFSTELLUNG 54
10.1 Hinweise zum Standort 54
10.2 Aufstellung und Wasseranschluss 54
10.3 Elektrischer Anschluss 54
10.4 Anschluss an seriellen Eingang 55
11-ERSTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE...55
12 -GEBRAUCH DER MASCHINE 55
12.1 Zustände der Maschine 56
12.2 Manuelle Einschaltung 56
12.3 Automatische,programmierteEinschaltung..56
12.4 Zeitweilige Einschaltung aus Standby 56
12.5 Bedienfeld 57
12.6 Programmierung der Ausgabefasten 58
12.7 Programmierbare Menüfunktionen 60
12.8 Einstellung des Schaums 64
12.9 Einstellung der Mahlfeinheit 64
12.10 Displayanzeigen 65
12.11 Ausschaltung der Maschine 65
13-PLANMÄSSIGEWARTUNG 66
13.1 Reingung der Maschine 66
14-AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG 68
14.1 Mahlwerkblockierung 68
15-AUSSERBETRIEBAHME 69
16 -FUNKTIONSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN 70
1 - BESTANDTEILE DER MASCHINE
HINWEIS - Wenn nicht ausdrücklich anders angeführnt, beziehen sich die Nummern zur Angabe der Position der Maschinenteile auf diese Abbildung.



F. 1
A CE-Schild
1 Linke Seitenwand
2 Blende
3 Ruckwand
4 Wärmeplatte
5 Abdeckung für vorgemahlenen Kaffee
6 Bohnenbehälter
7 Rechte Seitenwand
8 Bedienfeld
9 Verbrennungsschutz
10 Schlauchklemme (Modell CAPPUCCINO)
11 HeiBwasserrohr (fehlt beim Modell COFFEE)
12 Abtopfschale
13 Dampfventil (fehlt beim Modell COFFEE) Im Uhrzeigersinn: Dampfentnahme öffnen Gegen den Uhrzeigersinn: Dampfentnahme schlossen
14 Turr
15 Verbrennungsschutz
16 Kaffeesatzbehälter
17 Dampfausgabe (fehlt beim Modell COFFEE)
18 Hauptschalter
"I" - Elektrische Funktionen frei gegeben - Maschine eingeschaltet - Kontrollampe leuchtet.
"O" - Elektrische Funktionen gesperrt - Maschine ausgeschaltet - Kontrollampe der Taste "I" leuchtet nicht.
19 Einstellgriff für Mahlfeinheit
20 Mahlwerk
21 Mechanischer Zähler Zeigt die Anzahl der von der Maschine durchgeführten Ausgaben an.
22 Ausgabeeinheit
23 Einstellnadel zur Milchaufschäumung (Modell CAPPUCCINO)
Ausschlag mit der Hand hohenverstellbar
24 Abdeckung der Ausgabeinheit
25 Milchausgabe (Modell CAPPUCCINO)
26 Beweglicher Auslauf
27 Teleskopischer Auslauf
28 Brühgruppe
2 - HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES HANDBUCHS
2.1 Abkürzungen
Abb. = Abbildung
S. = Seite
Abs. = Absatz
T. = Tabelle
2.2 Verwendete Symbole
ACHTUNG! Die Bedeutung der Symbole immer beachten: sie dieren dazu, technische Konzepte oder Sicherheitshinweise nicht wiederholen zu müssen und sind davon als Erinnerungshilfen gedacht. Wann immer Zweifel zur Bedeutung der Symbole auftreten, im entsprechenden Symbolverzeichnis nachschlagen.
| ! | ACHTUNG! - Informationen zur Sicherheit des Bendieners und der Universehrheit der Maschine. |
| ACHTUNG! - Arbeiten, die für den Wartungstechniker eine potentielle Gefahr darstellen. | |
| WICTHIG! - Lenkt die Aufmerksamkeit auf ein besonder des wichtiges Argument. | |
| Maschine ausgescheltet -Für diesen Vorgang ist die Maschine von der Stromversorgung zu trennen. | |
| Bediener - Vorgänge, für die der Bediener der Maschine zuständig ist. | |
| Wartungstechniker - Arbeiten, die ausschließlich von dem für die außerplanmäßige Wartung und Reparaturen zuständigen Personal durchgeführt werden dürfen. |
T. 1
3 - BEDIENER

-
Erwachsene Person, in deren Kompetenz folgende Vorgänge liegen:
-
Verwaltung und Kontrolle sowie die Ausschaltung der Maschine.
- Befüllung mit Bohnenkaffee.
- Einstellung der Ausgabeparameter.
- Leeren der Kaffeesatz- und Abwasserbehälter.
- AuBere Reinigung der Maschine.

Kindern, Jugendlichen und unselbständigen Personen ist die Verwendung der Maschine untersagt.

4 - WARTUNGSTECHNIKER
-
Person, die für folgende Vorgänge zuständig ist:
-
Aufstellung, Inbetriebnahme, Regulierung und Einstellung der Maschine.
- Außerplanmäßige Wartung, Reparaturen und Auswechseln von Ersatzteilen.
5 - VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE
Die in thisem Handbuch beschrieben Maschinen wurden für die automatische (programmierbare) Ausgabe folgender Getränke entworfen, hergestellt und geschützt:
- Getränke aus frisch gemahlenb Bohnenkaffee;
- Getränke aus vorgemahlenem Kaffee;
- Getränke aus Milch und frisch gemahlenbogenkaffee (Modell CAPPUCCINO).
- Heiwbasser und Wasserdampf (fehlt beim Modell COFFEE) für die Zubereitung und Erwärung von Geträken.
- heiBer Milch (Modell CAPPUCCINO).

Jede andere Verwendung der Maschinen ist vom Hersteller nicht vorgesehen, dieser leht dar her die Verantwortung fur Schaden jeglicher Art ab, die durch einen unzweckmäßigen Einsatz der Maschinen entstehen. Durch einen unzweckmäßigen Einsatz erlischt außer dem jeder Anspruch auf Garantie.
6 - HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMSN
- Für die planmäßige Wartung keinesfalls Reinigungs-, Verdünnings- oder Lösungsmittel etc. verwenden.
- Die Reinigung beschrankt sich auf Teile, die nicht unter elektrischer Spannung stehen und sie ist mit neutralen und biologisch abbaubaren Produkten durchzuführen. Der Hauptschalter oder allpolige Netztrennschalter muss damit immer auf "O" (OFF) gestellt sein oder der Netzstecker gezogen werden.
- Die planmäßige Wartung ist von kompetentem oder zumindest ausreichend informiertem und eingewiesenem Personal durchzufahren, das über die notwendigen geistigen und körperlichen Fähigkeiten verfügt. Die in der Folge angeführten Anweisungen sind strikt zu befolgen und die geltenden Bestimmungen zur Sicherheit und Gesundheit einzuhalten.
- Es ist strikt verboten, auf der Maschine Werkzeuge oder andere für die Sicherheit von Personen und die Unversehrtheit der Maschine gefährliche Gegenstände abzulegen oder zusückzulassen.
- Änderungen und Umstellungen (auch in keinem Ausmaß) sowie die Verwendung nicht originaler Ersatzteile befren den Hersteller von seiner Verantwortung für Schäden jeder Art und führen zum Verfall aller Garantieansprüche.
AusschlieBlich Trinkwasser verwenden.
Die für den CAPPUCCINATORE verwendete Milch sollte in einem Kuhlgerät bei einer Temperatur von maximal 4^ aufbewahr werden. Sie sollen nicht länger als 30 Minuten unbenutzt außerhalb des Kuhlschrankes aufbewahr werden. - Wird mit dem Cappuccinatore länger als 1 Stunde keine Milch aufgeschämmt, muß vor der nachsten Produktentnahme eine Reinigung desselben durchgeführt werden.
Dazu wie nachfolgend beschrieben vorgehen:
- Den Milchansausgschlauch in einen Behälter mit Wasser tauchen.
- die Taste drucken
- Warten, bis aus dem Auslaufrohr kein Wasser mehr ausflieBt.
Hinweis: Für den Reinigungsvorgang kein heiβes Wasser benutzen.
7 - ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMSN
- Vor dem Hantieren mit der Maschine immer vorbeugend sicherstellen, dass keine Zweifel zum Inhalt theses Handbuchst bestehen. Die Nichteinhaltung der darin enthaltenen Vorschriften befrei den Hersteller von seiner Verantwortung für Personen- oder Sachschäden jeder Art.
- These Ausgabe für spätere Konsultationen aufbewahren.
- Vorbeugend kontrollieren (im Fall einer neuen Aufstellung), ob die Mindestanforderungen für die Sicherheit, den Aufstellungssort und den Betrieb der Maschine gegeben sind. Dazu die Umgebungsbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Beleuchtung) sowie die Eignung des Betriebsortes prufen.
- Ist das Netzkabel beschädigt, sind die autorisierte Kundendienstelle oder der Wartungstechniker hinzuzuziehen.
Die Maschine nicht im Freien verwenden. - Im Fall von Betriebsstörungen immer den Einsatz des Wartungstechnikers anfordern.
- Bei der Reinigungarf keinesfalls ein Wasserstrahl verwendet werden.
8 - INFORMATIONEN ZUR MASCHINE
8.1 Identifikationsdaten
Auf dem Schild (A) sind folgende Daten zur Identifikation der Maschine angeführht:
Hersteller und C €Kennzeichnung
Modell
Seriennummer
Herstellungsjahr
Anschlusspannung (V) und Freqenz (Hz)
- Aufgenommene elektrische Leistung (W)
- Phasenanzahl der elektrischen Leitung (PH)
Zulässiger Druck im Wassernetz (MPa)
HINWEIS - Im Fall von Anfragen an die autorisierten Kundendienststellen immer das Modell und die Seriennummer angegeben.
8.2 Technische Eigenschaften
Anschlusspannung 230V/400V 2N
A-bewerteter Schalldruckpegel unter 70 dB
Lange des Netzkabels 1.500 mm
Installierte Leistung
Mod.LUXE 3.250W
Mod. COFFEE 1.400 W
Mod. CAPPUCCINO 3.250 W
Wasserdruck .0,1-0,8 MPa (1-8 bar)
Gewicht 60 kg
Fassungsvermögen des Bohnenbehalters. 2 Kg
HINWEIS - Bei den Maschinen können die Dosen aller einzelnen Ausgaben programmiert werden. Die Mehrheit der elektrischen Komponenten wird mit 24 V Gleichstrom gespeist.
8.3 Raumbedarf

8.4 Ausgabeeinheit (Abb. 2)
Die Position dieser Einheit (22) kann je nach Höhe des verwendeten Gefäßs geändert werden.
Der bewegliche Auslauf (26) kann nach außen gedreht werden, der teleskopische Auslauf (27) nach oben oder unter geschoben werden. Auf diese Weise setzen sich entsprechiche Ausgabehöhen erzielen.
HINWEIS - Wird nur ein Gefäß verwendet, dasHigher als 90 mm ist, kann der Auslauf (26) nach unterverschoben werden.

Der Cappuccinatore besteht aus:
- Milchansausgschlauch (30);
Schlauchklemme (10);
Körper des Cappuccinatore (29); - Nadel zur Einstellung der Schaumqualität (23);
- einstellbares Milchausgaberohr (25).

9 -SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
HINWEIS - Die in dieser Ausgabe beschrieben Maschinen wurden unter Einhaltung der geltenden spezifischen europäischen Richtlinien hergestellt, davon sind alle potentiell gefährlichen Teile entsprechend geschützt.
- Ein eventuell herrschender Überdruck in der Wasseranlage für die Zubereitung von Dampf und Heißwasser wird von 3 Sicherheitsventilen abgefangen.
- Ein Thermostat verhindert die Überhitzung der Boiler.
Die Positionen der Abtropfschale (12), des Kaffeesatzbehalters (16) und der Tur (14) werden von 3 Mikroschalten kontrolliert, die die Einstellung des Maschinenbetriebs bewirken, wenn eine der Komponenten nicht richtig eingesetzt ist (auf dem Display erscheidt ein Hinweis auf die Komponente, die sich nicht in der richtigen Position befindet). - Ein elektronischer und ein mechanischer Impulszahler speichern die Anzahl der durchgeführten Ausgaben und erfolglichen die Programmierung der planmäßigen Wartung.
9.1 Dampf- und Heißwasserrohr
(fehlen beim Modell COFFEE) (Abb. 1)
Das Dampfrohr (17) und das HeiBwasserrohr (11) sind mit einem Verbrennungsschutz aus Gummi (9 und 15) ausgestattet, damit sie auch im freiBen Zustand angefasst und bewegt werden konnen.
9.2 Weitere Gefahren

Die baulichen Eigenschaften der in dieser Ausgabe beschrieben Maschinen ermöglichkeiten keinen Schutz des Bedieners vor dem direkten Dampf oder HeiBwasserstrahl (beim Modell COFFEE nicht vorhanden).
- Verbrennungsgefahr - Während der Ausgabe von HeiBwasser oder Dampf den Strahl nicht auf Dritte oder sich selbst richten. Das Rohr nur an der mit dem Gummischutz versehenen Stelle anfassen (9 - 15).

Keine GefäBe verwenden, die nicht aus lebensmitteltelechtem Material hergestellt sind.
10 - AUFSTELLUNG
10.1 Hinweise zum Standort
Die Maschine wird in einem trockenen, geschützten Raum mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 40^ und einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 90% aufgestellt.
10.2 Aufstellung und Wasseranschluss
HINWEIS - Sicherstellen, dass die Fläche, auf die die Maschine gestellt wird, ausreichend groß und tragfähig ist, um die Maschine sicher aufnehmen zu konnen.
- Eine Öffnung in die Abstellfläche bohren (A - Abb. 5).
- Die Maschine auf die Fläche stellen und das Netzkabel (B - Abb. 5) durch die Öffnung (A) ziehen.
- Einen Abflussschlauch an die Verschraubung (C - Abb. 6) schließen und mit einer Zahnschelle befestigen.
Die Maschine mit der Verschraubung (D - Abb. 6) an das Trinkwassernetz anschließen (dazu ausschieblich einen Schlauch und Verbindungsstücke aus lebensmitteltelechem Material verwenden).

Es wird empfohlen, die Maschine mit Wasser zu versorgen, das zuvor mit einer entsprechenden Vorrichtung entkalkt wurde, vor allem in Gebieten, in denen das Wasser einen hohen Kalzium- und Magnesiumgehalt aufweist (hartes Wasser).
Die Maschine endgültig auf der Abstellfläche positionieren (die Kreise E - Abb. 5 geben die optimale Position der einstellbaren Fußbe an).
Die Maschine durch Regulieren der einstellbaren FüBe eben ausrichten (F - Abb. 6).

F. 5

10.3 Elektrischer Anschluss
HINWEIS - Bei Anlagen mit 400 V Zweiphasenstrom die Phasen so verwenden, dass die Maschine mit 230 V in Einphasenstrom versorgt wird (Abb. 7). Für den Anschluss an 230 V Einphasenstrom ist ein entsprechender Installationssatz anzufordern (Code %1034.R09).

Netzkabel vom Typ HO7RNF F. 7 Querschnitt 4 × 2,5 ~mm^2
Anschluss des Steckers an eine Zweiphasenleitung 400 V2N~

F. 8

Je nach den im Benutzerland der Maschine geltenden Bestimmungen, muss das Kabel für den Netzanschluss entweder mit einem allpoligen Netztrennschalter (mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm) oder mit einem den Vorschriften entsprechenden Stecker ausgestellt sein.
- Der allpolige Netztrennschalter muss der Stromentnahme der Maschine entsprechen und imstande sein, alle Polungen der Spannung abzufangen.
- Überprüfen, ob die elektrischen Kabel der Anlage der Stromentnahme der Maschine angemessen sind.

Der Anschlusspunkt (Steckdose oder allpoliger Netztrennschalter) muss sich an einer für den Bediener leicht zugänglichen Stelle befinden, damit dieser die Maschine im Bedarfsfall vom Stromnetz trennen kann.
- Das Kabel (B - Abb. 6) an die elektrische Versorgungsleitung anschließen.
10.4 Anschluss an seriellen Eingang
Über einen seriellen Eingang kann die Maschine an die Geräte der AUTORISIEREN KUNDENDIENSTSELLN angeschlossen werden, um so Kontrollen und Programmierungen durchzuführen (A - Abb. 9).

11 - ERSTE
INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
- Den Behälter (6) mit der zuvor gewählten Kaffeebohenmischung fällen.

Sicherstellen, dass der Kaffee keine für die Maschine gefährlichen Fremdkörper enthalt.
- Überprüfen, ob die Herausnehmberen Teile (12 und 16) vorhenden sind und ob die Tur (14) zu ist. Im gegenteiligen Fall entscheidt beim Einschalten der Maschine auf dem Display ein Hinweis auf die Komponente, die nicht richtig positioniert ist.
- Den allpoligen Netztrennschalter auf "I" drehen.
Die Maschine mit dem Schalter (18) einschalten; auf dem Display erscheidt: “AUFHEIZEN. BITTE WARTEN”. -
Wenn auf dem Display der Hinweis: “BETRIEBSBEREIT” entscheidet:
-
den Auslauf (26 und 27) so positionieren, dass er die richtige Höhe für die benutzten Gefäße aufweist (Abs. 8.4);
- ein oder zwei Gefäße unter den Auslauf stellen.
Die dem gewünschten Getränk entsprechende Taste drücken.

Obwohl alle Tasten bereits im Werk auf Standardwerte programmiert wurden, muss kontrolliert werden, ob das zubereitete Getränk den gewürschten Eigenschaften entspricht. Im gegenteiligen Fall führen die Ausgabetasten programmiert werden (Abs. 12.6).
12 - GEBRAUCH DER MASCHINE

Vor der Benutzung der Maschine ist这点 Handbuch aufmerksam zu lessen, um ein gutes Allgemeinwissen über die Maschine zu erlangen.

Nach einer längeren Nichtbenutzung der Maschine sollte vor der erneuten Inbetriebnahme der vorhergehende Absatz "Erste Inbetriebnahme der Maschine" nochmals gelesen werden.
12.1 Zustände der Maschine
In Bezug auf die Stromversorgung kann sich die Maschine in folgenden Zuständen befinden:
Ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
- Hauptschalter (18) und allpoliger Netztrennschalter auf "0" (oder Stecker gezogen).
- Es ist nur der Sicherungsspeicher der programmierten Daten aktiv.
Eingeschaltet
- Hauptschalter (18) und allpoliger Netztrennschalter auf "I" (Stecker eingesteckt).
Alle Funktionen sind aktiv und das Display (8a) ist eingeschaltet.
Standby (Maschine ausgeschaltet, aber nicht vom Stromnetz getrennt)
Hauptschalter (18) auf "I".
- Wurden die Funktionen “AUTOM. EINSCHALTUNG”, “FROSTSICHERUNG” gewählt, sind sie aktiv, ebenso die “UHRZEIT”, das Display und der Sicherungsspeicher der programmierten Daten.
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays ist ausgeschaltet.
12.2 Manuelle Einschaltung
These Einschaltung ist zu wahren, wenn sich die Maschine im Zustand "ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt" befindet (Abs. 12.1). Laut Absatz 11 vorgehen, wobei eventuell die Kontrolle des ausgegebenen Geträns übergangen werden kann.
12.3 Automatische, programmierte Einsatzung
These Einschaltung ist möglich, wenn sich die Maschine im Zustand “STANDBY” befindet und die Funktion “AUTOM. EINSCHALTUNG” aktiv ist.
Die Einschaltung der Maschine erfolgt zur programmierten Uhrzeit.
12.4 Zeitweilige Einschaltung aus Standby
Manuelle Einschaltung, wenn sich die Maschine im Zustand "STANDBY" befindet.
Dazu die Taste 3 Sekunden lang drucken.
Die Maschine kehrt automatisch 60 Minuten nach dem letzten Vorgang in den Zustand "STANDBY" zurück.
12.5 Bedienfeld
Die Ausgabetasten werden weniger als 1 Sekunde lang gedrückt.

Schaltet die Maschine zeitweilig ein (in "STANDBY")
und bestätigt die Auswahl der Tasten (H - G).

| KAFFEE | Ausgaben aus frisch gemahlemem Bohnenkaffee |
| 1 EspressoA | Die Bezeichnungen: "Espresso" und "Kaffee", beziehen sich auf die zwei entsprechenden Ausgabemengen. |
| 2 EspressoB | Bei der Zustellung sind die Maschinen auf Standardwerte programmiert. |
| 1 KaffeeC | |
| 2 KaffeeD | |
| PULVERKAFFEE | Ausgabe unter Verwendung einer Portion vorgemahlenen Kaffees |
| EspressoE | Die Ausgaben sind nur für Einzelportionen unter Verwendung vorgemahlenen und zum Zeitpunkt der Zubereitung eingefüllten Kaffees programmierbar. |
| KaffeeE | Ausgabe unter Verwendung einer Portion vorgemahlenen Kaffees und dem Zusammenhang von frisch gemahlemem Bohnenkaffee |
| LIGHT-KAFFEE | Nach dem Rücken der Tarte (einalmal für "Vorgemahlen", zweimal für "Light-Kaffee") die Abdeckung (5) öffnen und eine Portion Pulverkaffe einflällen. |
| EspressoE | Für LightKaffee wird automatisch eine keine Menge frisch gemahlenen Bohnenkaffees beigeftigt. |
| KaffeeE | Ausgabe, die durch die automatische Ausgabe mehrerer Kaffeeportionen erzielt wird |
| KAFFEE IM KÄNNCHEN | Ausgabe, die durch die automatische Ausgabe mehrerer Kaffeeportionen erzielt wird |
| H | Es können bis zu 8 Ausgaben in dasselbe Gefäß programmiert werden (max. 2,5 l). Dazu die Taste führte insgesamt drücken. Auf dem Display wird die Anzahl der programmierten Portionen angezeigt. Nach der Ausgabe von 2,5 Liter warten, bzw. eine neue Ausgabe erfolgen kann. |
| KAFFEE MIT SCHUSS MILCH | Ausgabe unter Verwendung von gemahlemem Kaffee und einem einzelnen Schuss Milch |
| (*)I | Getränk aus frisch gemahlemem Bohnenkaffee, dem eine keine Menge heißer Milch zugefügt wird. |
| CAPPUCCINO | Ausgabe aus heißer Milch und einer Portion gemahlenen Kaffees |
| (*)L | Getränk aus frisch gemahlemem Bohnenkaffee und heißer Milch. |
| HEISSE MILCH | Ausgabe unter Verwendung von Milch |
| (*)M | Getränk aus frisch gemahlemem Bohnenkaffee und heißer Milch. |
| HEISSWASSER (fehlt beim Modell COFFEE) | Ausgabe unter Verwendung von Wasser. |
| G | Es können bis zu 8 Ausgaben in dasselbe Gefäß programmiert werden (max. 1 Liter). Dazu die Taste führte insgesamt drücken. Auf dem Display wird die Anzahl der programmierten Ausgaben angezeigt. |
DAMPF
(fehlt beim Modell COFFEE)
Das Rohr (17) in das zu erwärmende Getränk tauchen.
- Das Dampfventil (13) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nach Erreichen der gewünschten Temperatur das Ventil schlieben (im Uhrzeigersinn drehen).

Das Dampfrohr nach jeder Verwendung mit einem Tuch oder Schwamm (feucht und sauber) reinigen, um die Reste des erwärnten Geträns zu entfernen.
() Vor jeder Ausgabe den Ansaugschlauch (30 - Abb. 4) in den Milchbehälter stecken.
() (*) Die Schaummenge mit der Nadel einstellen (23 - Abb. 4) (Abs. 12.8).
12.6 Programmierung der Ausgabetasten
Die Ausgabemenge der den einzelnen Tasten zugeordneten Getränke kann direkt über das Bedienfeld programmiert werden. Die Tasten werden wie folgt programmiert oder umprogrammiert:
Die Maschine einschalten und gebrauchsfertig machen.
- Das Gefäß unter den entsprechenden Auslauf stellen.
Die Taste drücken und gedrückt halten. Auf dem Display erscheint “PROGRAMMIERUNG”.
Die Taste loslassen, um die ausgegebene Portion zu speichern.
(^**) HINWEIS - Die Tasten, e künnen für die Ausgabe von Geträngen aus Milch und Kaffee in jeder möglichen Kombination voreingestellt werden. Für die Aktivierung von Einstellungen, die von den Grundeinstellungen abweichen, wendet man sich an eine autorisierte Kundendienstelle.
Es folgt ein Programmierungsschema der Tasten.
CAFFE
1 Espresso

-Gedrück halten-

START

Ausgabe


STOP
zum Programmieren der anderen Kaffeeausgaben wie zuvor vorgehen und dazu folgende Tasten verwenden:
2 Espresso

1 Kaffee

und 2 Kaffee

CAFFE MACCHIATO
m m n n >n

Gedrück halten

START

Ausgabe


STOP
工 -


Auf dem Display erscheidt "PROGRAMMIERUNG"



START


Ausgabe

STOP
CAPPUCCINO
m m n n >n


START

Ausgabe


STOP
I∩-3


Auf dem Display erscheint "PROGRAMMIERUNG"


START
Gedrück halten

Ausgabe


STOP
LATTE CALDO


Auf dem Display erscheint
"PROGRAMMIERUNG"

-Gedrück halten-


Ausgabe

STOP
CAFFE IN CARAFFA




-Gedrückhalten


Ausgabe

STOP
ACQUA CALDA

Gedrück halten

START

Ausgabe


STOP
HINWEIS - Diese Programmierung kann nur dann
durchgeführt werden, wenn sich die Funktion
"PROGRAMM. HEISSWASSER" im Modus:
"EIN" befoindet (Abs. 12.7.1).
12.7 Programmierbare Menüfunktionen
HINWEIS - Mit der Maschine konnen mit Hilfe des Programmenüe eine Einstellungen durchgefuhrt werden, um das ausgegebene Produkt an die Bedürfnisse des Bedieners anzupassen

Während der Programmierung kommt den folgenden Tasten eine andere Funktion zu, als während des normalen Gebrauchs der Maschine.
| ♥ | (Zutritt zur Programmierung) | das Programmenü betreten, indem die Taste 5 Sekunden lang gedrück wird. (auf dem Display erscheid: “PROGRAMMIERUNG”); |
| (Enter) | Übergang von einer Menüebene zur{nachsten; einen Parameter für die ÄnderungVBereiten; einen Parameter oder eine Funktion bestätigen; | |
| (Escape) | nicht bestätigte Änderungen{löschen;zur vorhergehenden Menüebenezurückkehren bis das Menüverlassen wird. | |
| ♥ | (Down) | zum{nachsten Punkt innerhalb derselbenProgrammebene weitergeben;den Wert eines zu änderndenParameters erhöhen. |
| (Up) | zum vorhergehenden Punkt innerhalb derselbenProgrammebene gehen;den Wert eines zu änderndenParameters vermindern. |
Bei einigen Funktionen können auch ein oder mehrere Daten programmiert werden (bereits auf Standardwerte programmiert).
Zum Ändern der Werte der neu zu programmierenden Daten:
Die Funktion wahlen.
Die Funktion mit der Taste (Enter) bestätigen.
- Der blinkende Cursor Goes unter den zu ändernden Wert.
Die Tasten (Up) oder (Down) drücken, um den Wert zuändern.
- Den geänderten Wert mit der Taste (Enter) bestätigen.


Fortsetzung der Abwicklung der Funktionen auf der folgenden Seite
12.7.1 Beschreibung der Funktionen
SPRACHE
Durch Anwahlen von im Menu "SPRACHE" kann diese gewählt werden.
WärMEPLATTE
- Wird "EIN" bestätigt, schaltet sich die Wärmeplatte beim Einsatzen der Maschine ebenfalls ein.
- Wird "AUS" bestätigt, bleibt die Wärmeplatte immer ausgeschaltet.
MAHLMenge
Die für jeder Ausgabe während der Aufstellung der Maschine programmierte Menge gemahlenen Kaffees kann geändert werden.
- Wird "TIEF" oder "HOCH" bestätigt, wird die Menge um 1 g verminderter oder erhöht.
- Wird "STANDARD" bestätigt, wird die vom Wartungstechniker programmierte Menge für die Ausgabe verwendet.
TEMPERATUREN
Für jeder Ausgabe von Kaffee kann die Wassertemperatur, die für die Ausgabe verwendet wird und die im Zuge der Aufstellung der Maschine programmiert wurde, geändert werden.
- Wird "TIEF" bestätigt, wird die Temperatur um 3^ C reduziert.
- Wird "HOCH" bestätigt, wird die Temperatur um 3^ erhöht.
- Wird "STANDARD" bestätigt, wird die vom Wartungstechniker programmierte Temperatur verwendet.
HINWEIS - Die Temperatur "erster Kaffee" wird für die ersten Ausgabe nach dem Einsatz der Maschine verwendet.
VORBRUHEN
These Funktion ermitteligt die Einlegung einer kurzen Pause während der ersten Ausgabephase. Dies bewirkt eine Verbesserung der Kaffeequalität, weil der Kaffee während der Pause in der ersten Menge Wasser „ziehen" kann.
- Wird "AUS" bestätigt, wird der Kaffee nicht vorgebrüht.
- Wird "KURZ" bestätigt, entspricht der Vorbruhlvorgang der vom Wartungstechniker programmierten Dauer.
- Wird "LANG" bestätig, wird der Vorbrühvorgang um 1 Sekunde verlangert.
PROGRAMM. HEISSWASSER
Mit dieser Funktion wird die Programmierung der auszugebenden Heißwassermenge freilegegeben.
- Wird "EIN" bestätigt, kann die Taste programmiert werden (Abs. 12.6).
- Wird “AUS” bestätigt, akzeptiert die Taste keine Programmierung der Menge. Diese muss manuell dosiert werden.

PROGRAMMIERUNG DER MILCH
Damit kann die Programmierung der auszugebenden Milchmenge freiogegeben werden.
- Wird "EIN" bestätigt, kann die Tasteprogrammiert werden (Abs. 12.6).
- Wird “AUS” bestätigt, akzeptiert die Taste keine Programmierung der Menge. Diese muss manuell dosiert werden.
MISCHWASSER
Während der Ausgabe der verschiedenen Getränke fegt die Maschine je nach Programmierung eine bestimmte Menge HeiBwasser zu.
- Wird “EIN” bestätigt, erfolgt die Mischung.
- Wird "AUS" bestätigt, wird dem Getränk KEIN Heißwasser zugefugt.
HINWEIS - Bei ausgeschalteter Funktion bleiben die programmierten Werte unverändert und können bei der erneuten Aktivierung wieder verwendet werden.
PROGRAMM. SPULEN
These Funktion ermöglich die Ausgabe einer klinen HeiBwassermenge (circa 5cm + ), um die Bildung von Ablagerungen in der Ausgabeeinheit zu vermeiden; diese Spülung wird automatisch durchgefuhrt, wenn die programmierte Zeit (20-240 Minuten) nach der letzten Kaffeeausgabe abgelaufen ist.
- Wird "EIN" bestätigt, Goes der blinkende Cursor zur letzten Ziffer rechts und der Wert kann in Schritten zu je 10 Minuten geändert werden; eventuelle Änderungen müssen immer bestätigt werden.
- Wird "AUS" bestätgt, führt die Maschine keine Spülung durch.
HINWEIS - Während der Spülung erscheint auf dem Display "PROGRAMM. SPULUNG"; die Spülung kann auch manuell eingeleitet werden, indem die Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
BRUHGRUPPE SPULEN
These Funktion ermöglich die Spülung der Brühgruppe (28) unter Verwendung entsprechender Tabletten (Informationen zu den Tabletten erhalten Sie bei den autorisierten Kundendienststellen).
Vorgangsweise:

- Der Vorgang beginnt bei: "BRÜHGRUPPE SPÜLEN"
I drucken; auf dem Display erscheint: "TABLETTE IN HGRUPPE GEBEN".
Die Brühgruppe entfern; auf dem Display erscheint: "BRÜHGRUPPE EINSETZEN";
Die Tablette in das Innere der Brühgruppe stecken und die Gruppe wieder einsetzen; auf dem Display erscheidt: “TÜRE SCHLIESSEN”.
Die Türe schlieben, auf dem Display erscheid: “SPÜLEN”. Die Maschine beginnnt mit dem Spülvorgang, an dessen Ende auf dem Display “BRÜHGRUPPE ENTFERNEN UND WASCHEN” erscheid.
Die Brühgruppe entfern; auf dem Display erscheint: "BRÜHGRUPPE EINSETZEN".
Die Bruhgruppe unter flieBendem Wasser waschen.
Die Brühgruppe wieder einsetzen; auf dem Display erscheint: "TÜRE SCHLIESSEN".
Die Türe schlieben; auf dem Display erscheint: "SPÜLEN BEENDET TASTE STERN DRÜCKEN";
drücken, um das Menu definitiv zu verlassen und die Maschine wieder betriebsbereit zu machen.
UHRZEIT
Mit dieser Funktion konnen Uhrzeit und Datum der Maschine eingestellt werden.
- Bestätigt man "UHRZEIT", blinkt der Cursor und gehen zu den Stunden, die nun geändert werden können.
- Nach der Bestätigung der eingestillten Stunden Goes the Cursor, weiter zum nachsten Wert, der geändert werden kann (zusagen Minuten, dann zum Tag, dem Monat und zuletzt zum Jahr).

SCHALTUHR
Funktion, mit der die automatische Ein- und Ausschaltung der Maschine an jedem Wochentag zu zwei unterscheidlichen Zeiten programmiert werden kann.
- Wird "EIN" bestätigt, ist die Maschine für diese Funktion bereit.
- Wird "AUS" bestätigt, kann die Maschine nur manuell über den Hauptschalter (18) ein- und ausgeschelt werden. Eventuell programmierte Zeiten für die automatische Ein- und Ausschaltung bleiben darauf noch gespeichert.
- Für die Programmierung der Zeitspannen und Tage siehe folgende Funktion "SCHALTZEITEN".
HINWEIS - Die automatische Einschaltung der Maschine kann nur dann erfolgen, wenn der Hauptschafter (18) auf "I" steht.
SCHALTZEITEN
Funktion, die die Programmierung der automatischen Ein- und Ausschaltzeiten der Maschine während der gesamten Wocherermöglicht.
- Bestätigt man "SCHALTZEITEN", Goes der blinkende Cursor zum Tag, an dem Änderungen erfolgen sollen.
- Den Tag mit der Taste (down) in die Programmierung einfügen, wobei der Kleinbuchstabe in einen Großbuchstaben verwandelt wird.
- Den Tag mit der Taste (up) aus der Programmierung erhmen, wobei der Großbuchstabe in einen Kleinbuchstaben verwandelt wird.
Die Änderung bestätigten.
Für die Änderung der Ein- und Ausschaltzeit auf dieselbe Weise vorgehen wie für die Einstellung der Uhrzeit.
Beispiel: im Ablaufplan der Funktionen wird eine Programmierung der Maschine dargestellt, die die Einschaltung von Montag bis Freitag um 08:00 und die Ausschaltung um 18:00 vorsieht. Samstag erfolgt die Einschaltung um 09:00 und die Ausschaltung um 12:30 und am Sonntag steht die Maschine still.
ZAHLER
Den Zählern kommt zwei Funktionen zu,atham die Zahlung der gesamten Kaffeeausgabezyklen und die Zahlung der gesamten Ausgabezyklen von HeiBwasser.
Sollte die automatische Dosierung des HeiBwassers ausgeschelt sein (siehe Funktion "PROGRAMM. HEISSWASSER"), wird bei jeder Betatigung des Elektroentils ein Zyklus gezahlt.
HINWEIS - Beide Funktionen dieren nur der Information, sie können nicht rückgestellt werden.
FROSTSICHERUNG
Im "STANDBY" schützt die Frostschutzfunktion die Maschine bei niedrigen Temperaturen vor Schäden durch die Entstehung von Eis in den Boilern. Diese Funktion hält die Temperatur der Boiler auf einem Mindestwert, um die Frostbildung zu vermeiden.
- Wird “EIN” bestätigt, ist die Funktion eingeschaltet.
- Wird "AUS" bestätigt, ist die Funktion ausgeschaltet.
HINWEIS - Die Funktion ist nur dann aktiviert, wenn auch die Funktion "SCHAL TUHR" aktiviert ist und sich die Maschine im "STANDBY" befindet. Wenn die Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Display "FROSTSICHERUNG".
DEBLOCKIERUNG
Funktion, mit der die Maschine vorübergehend entsprert werden kann, wenn die für die Wartung oder Entkalkung programmierte Anzahl von Zyklen erreicht ist. Der Entsperncode ist bei der Firma, die die Aufstellung durchgeführt hat oder das Wartungsservice innehat, erhältlich. Ist der Code besteht, muss er in die Funktion eingegeben werden:
Die Funktion "DEBLOCKIERUNG" bestätigten; der blinkende Cursor Goes unter die erst zu ändernde Ziffer;
- die Ziffer eingeben und bestätigten;
- nach jeder Bestätigung gehen der blinkende Cursor weiter unter die{nachste Ziffer, bis der gesamte Code komplett ist.
12.8 Einstellung des Schaums
Die Schaumqualität im Getränk ist proportional zum Ausschlag der Nadel aus dem Loch (Abb. 11).
- Durch Anheiten der Nadel erhält man eine größere Schaummenge.
- Durch Senken der Nadel erhält man eine Kleinere Schaummenge.

12.9 Einstellung der Mahlfeinheit

Abgesehen von der Kaffeemischung erhöht ein sehr feiner Mahlgrad (Zeiger auf niedrigen Werten) die Dickflüssigkeit, die Schaummenge im Getränk und die Ausgabedauer, während ein grober Mahlgrad (Zeiger auf hohen Werten) die Dickflüssigkeit, die Schaummenge und die Ausgabezeit vermindert.

Den Einstellgriff nicht bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen (19 - Abb. 12), da diese Bewegung zur Festspannung des Mahlwerks und zur anschließenden Sperre der Maschine führt.
Sollte das Mahlwerk und in der Folge die Maschine aufgrund von Fremdkörpern in der Kaffeemischung blockiert werden, wenden Sie sichitte an eine autorisierte Kundendienstelle (auf dem Display erscheidt: "MAHLWERKFEHLER").
HINWEIS - Die Mahlfeinheit wird bereits im Werk auf Standardwerte eingestellt, sie kann aber wie folgt geändert werden:
Die Tur (14 - Abb. 12) öffnen, den Einstellgriff (19 - Abb. 12) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Mahlgrad feiner einzustellen (der Zeiger Goes zu einem niedrigeren Wert). Für einen groberen Mahlgrad den Griff im Uhrzeigersinn drehen (der Zeiger Goes zu einem höheren Wert).

12.10 Displayanzeigen
HINWEIS - Es folgt eine Auflistung der Alarme (zusätzlich zu den bereits behandelten), die auf dem Display angezeigt werden sowie der Umstände, durch die sie ausgelost werden.
STANDBY: Maschine ausgeschaltet (Hauptschalter auf "I") und die Funktion der automatischen Ein- und Ausschaltung (Schaltuhr) ist aktiviert (Abs. 12.7.1).
FROSTSICHERUNG: Maschine ausgeschaltet (Hauptschalter auf "I"), das Programm, das die Boiler vor Frost schützt, ist eingeschaltet (Abs. 12.7.1).
PROGRAMM. SPULEN: erscheint, wenn die Maschine die automatische Spulung der Ausgabeinheit durchfuhrt (Abs. 12.7.1).
BOHNEN NACHFÜLLEN: während des Mahlvorgangs wird festgestellt, dass der Kaffeebohnenbehälter (6) leer ist.
ENTLÜFTEN: erscheint, wenn während der Ausgabe eines beliebigen Geträns festgestellt wird, dass sich in den Boilern kein Wasser befindet.
Nach dem sichergestellt worden ist, dass im Verteilernetz Wasser vorhanden ist, die Taste (^ beim Modell COFFEE) drücken, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus dem Rohr (11) und aus dem Auslauf (27) austritt. Beim Modell "COFFEE" tritt das Wasser nur aus dem Auslauf aus.
PROGRAMMIERUNG: entscheid, wenn man den Programmiermodus der Maschine betritt (Abs. 12.6).
SATZBEH. LEEREN: erscheint, wenn der Kaffeesatzbehälter (16) fast voll ist (die Maschine hat die programmierte Anzahl von Ausgaben erreicht).
Es können aber weitere Ausgaben erfolgen.
AUSSER BETRIEB - SATZBEH. LEEREN: der Kaffeesatzbehälter (16) ist gazvoll (die Maschine hat die programmierte Anzahl von Ausgaben erreicht).
Der Maschinenbetrieb ist gespert und solange der Behälter nicht geleert wird, können keine weiteren Ausgaben erfolgen.
TÜRE SCHLIESSEN: die Tur (14) ist nicht richtig geschlossen.
SATZBEH. EINSETZEN: der Kaffeesatzbehälter (16) wurde nicht richtig eingesetzt.
SCHALE EINSETZEN: die Abtropfschale (12) wurde nicht richtig eingesetzt.
BRÜHGRUPPE EINSETZEN: die Brühgruppe (28) wurde nicht richtig eingesetzt.
BRÜHGRUPPENFEHLER: die Brühgruppe (28) führt ihren Arbeitszyklus nicht korrekt durch; die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTELLE benachrichtigen.
PUMPENFEHLER: eine der Pumpen ist defekt. Die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTELLE benachrichtigen.
SENSORFehler 01: entscheid, wenn einer der Temperatursensoren defekt ist. Die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTELLE benachrichtigen.
TEMPERATURFEHLER 01: entscheid, wenn einer der Widerstände der Boiler defekt ist. Die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTELLE benachrichtigen.
ENTKALKUNG: entscheid, wenn die Maschine diesen Vorgang besteht bzw. nach einer programmierten Anzahl von Ausgaben. Die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTELLE benachrichtigen.
Der Zeitpunkt der Entkalkung wird von einer bestimmten Anzahl von Arbeitszyklen bestimmt, die vom Wartungstechniker programmiert werden.
WARTUNG: erscheint, wenn die Maschine gewartet werden muss bzw. nach einer programmierten Anzahl von Ausgaben. Die Maschine ausschalten und die AUTORISIERTE KUNDENDIENSTALLE benachrichtigen.
Die Wartungsintervalle werden von einer bestimmten Anzahl von Arbeitszyklen bestimmt, die vom Wartungstechniker programmiert werden.
12.11 Ausschaltung der Maschine
Programmierte automatische Ausschaltung
These Ausschaltung ist möglich, wenn die Funktion "SCHALTUHR" (Abs. 12.7.1) aktiv ist und die Programmierung der "SCHALTZEITEN" (Abs. 12.7.1) durchgeführt wurde.
Zum programmierten Zeitpunkt geht die Maschine in den Zustand "STANDBY" über.
Manuelle Ausschaltung
Auf diese Weise ist die Maschine auszuschalten, wenn die Funktion "SCHALTUHR" (Abs. 12.7.1) nicht aktiv ist.
Dazu den Hauptschalter (18) oder den allpoligen Netztrennschalter auf “0” stellen oder den Netzsteckerziehen.
13 - PLANMÄSSIGEWARTUNG

- Im Fall von Funktionstörungen, die normalerweise auf dem Display angezeigt werden, die Maschine sofort ausschalten, von der Stromversorgung trennen (über den allpoligen Netztrengschafter oder durch Ziehen des Netzsteckers) und die{nachste KUNDENDIENSTSELLEbenachrichtigen.
- Vor der Durchführung irgendwelcher Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten die Stromversorgung durch Betätigten des Hauptschalters (18) und des allpoligen Netztrennschalters (oder durch Ziehen des Netzsteckers) unterbrechen.
- Alle Arbeitsen sind bei kalter Maschine durchzuführen.
Keine Reinigungsrarbeitendurchfuhren, wenn sich die Maschine im Zustand "STANDBY" befindet.
Die Maschinenteile niemals im Geschirrspuler waschen. - Keinen direkten Wasserstrahl auf die Maschine richten.
13.1 Reinigung der Maschine
Die Reinigung wird tätiglich sowie vor jedem längeren Stillstand der Maschine durchgeführt, um ein Erhärten von Ablagerungen in den Behältern, Schalen und Ausgabeeinheiten zu vermeiden.
Die herausnehmbaren Maschinenteile, die zu reinigen sind, werden unter flieBendem Wasser gewaschen und gespult.
Die Verkleidungen, Seitenwände und das Bedienfeld werden mit weichen und leicht mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tüchern gereinigt.
Die nicht abnehmbaren Teile und die Maschine selbst werden nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser und weichen Schwämmen und feuchten Tüchern gereinigt.
- Alle Teile, die gereinigt werden müssen, sind leicht und ohne die Zuhilfenahme von Werkzeugen zugänglich.

Die regelmäßige Wartung und Reinigung dienen dem Schutz der Maschine und verlangern ihre Funktionstüchtigkeit. Außen dem gewährleisten sie die Einhaltung der Hygienevorschriften.
Die Maschine zeigt automatisch an, wann Reinigungs- oder Entkalkungsarbeiten durchzuführen sind. Die genaue Anzahl von Ausgaben kann vom Impulszahler oder vom Display der Maschine abgegeben werden. Führt der Wartungstechniker die Arbeit nicht durch, kann es zur Sperre der Maschine kommt.
13.1.1 Ausgabeinheit (Abb. 13)
Folgende Teile konnen entfernt werden:
- die obere Schutzabdeckung (A) des festen Auslaufs (F), indem sie nach oben abgezogen wird;
- die Gummidichtung (H);
- der bewegliche Auslauf (G), indem er nach unter gezogen wird;
- der teleskopische Auslauf (E), indem er vom Auslauf (G) abgezogen wird; dazu auf die Zähne (C) des inneren Elements (B) drücken.
Der Metallkanal (D) wird mit einem feuchten Tuch oder Schwamm gereinigt, ohne darauf vom festen Auslauf (F) abmontiert zu werden.

Verbrennungsgefahr
Der Kanal (D) wird von einem internen Widerstand aufgeheit, davon vor der Reinigung desselben abwarten, bis er ausreichend abgekühlt ist.

13.1.2 Brühgruppe (Abb. 14)

Vor der Reinigung die Kaffeebohnen aufbrauchen.
Die Gruppe wird regelmäßig mit den entsprechenden Tabletten gereinigt (Abs. "12.7.1 Beschreibung der Funktionen - BRÜHGRUPPE SPÜLEN").
Die Brühgruppe am Griff (A) anfassen, die mit "PRESS" gekennzeichnete Taste drücken und die Brühgruppe (28) Herausziehen.
- Mit reichlich lauwarmem Wasser spülen.
Keine Reinigungsmittel dazu benutzen.
- Das obere Sieb (B) liegt mit einem Plastiklöfel abkratzen.

13.1.3 Abtropfschale und Rost
Die Abtropfschale (12) aus der Maschinenehmen und unter flieBendem Wasser spulen. Den Rost besonderss sorgfaltig reinigen.
13.1.4 Kaffeesatzbehälter
Die Abtropfschale (12) Herausnehmen, den Kaffeesatzbehälter (16) herausziehen und unter flieBendem Wasser reinigen.
13.1.5 Dampf- und Heißwasserrohr
(fehlt beim Modell COFFEE)
Die Rohre (11-17) mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Sollten die Düssen verstopt sein, die Endstücke der Auslaufe abmontierten und die Düssen mit einer Nadel öffnen.
13.1.6 Wärmeplatte
Die Wärmeplatte (4) mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
13.1.7 Bohnenbehälter
Den Bohnenbehälter (6) mit Wasser und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
13.1.8 Reinigung des Cappuccinatore

Den Cappuccinatore nicht reinigen, wenn sich die Maschine im Zustand "Standby" befindet.
Den CAPPUCCINATORE nach jeder Benutzung reinigen, um zu vermeiden, dass sich die Rückstände erhäten.
Alle abnehmbaren Teile müssen unter flieBendem Wasser gereinigt und gespUlt werden.
13.1.9 Cappuccino-Ausgabeeinheit (Abb. 15)
Um die Komponenten der Cappuccino-Ausgabeeinheit einzeln reinigen zu können, müssen folgende Teile abgenommen werden:
- die obere Abdeckung (24), indem sie nach oben abgezogen wird;
- die Nadel für die Einstellung der Schaumqualität (23);
- der Luftverteiler (31), indem er nach oben vom Körper des Cappuccinatore abgezogen wird;
- der Körper des Cappuccinatore (29), indem manihn zu sich wegzieht;
- das Anschlussstück (32) für die Verbindung zwischen Ansaugschauch und Körper des Cappuccinatore;
- den beweglichen Milchauslauf (25);
- den Milchansaugschauch (30).

14 - AUSSERPLANMÄSSIGEWARTUNG
HINWEIS - Zur außerplanmäßigen Wartung gehoren alle Reparaturarbeiten und der Austausch von Teilen. Sie liegen dazu ausschiedlich in der Kompetenz des Wartungstechnikers.
14.1 Mahlwerkblockierung
- Fremdkörper zwischen den Kaffeebohnen konnen zu einer Blockierung des Mahlwerks und in der Folge zur Sperre des Maschinenbetriebs führen. Dies wird von der Displaymeldung "MAHLWERKFEHLER" angezeigt.
- In diesen Fall muss das Mahlwerk (20) geöffnet und der Fremdkörper entfernt werden.
14.1.1 Ein- und Ausbau den Mahlwerks
Die Abdeckung (A) des Bohnenbehalters (H) schlieben.
Die Schrauben (B) mit dem mitgelieferten Werkzeug (C) vom Behälter entfern. Den Behälter nach oben aus der Maschineziehen.

Die Kaffeebohnen am Eingang des Mahlwerks mit einem Staubsauger aufsaugen.

Die Schrauben (D) entfernen.
Das Zohnrad (E) entfernen.

Die Einstellmutter (F) aufschauben und entfernen und beiden Mühlen mit einem Staubsauger und einem Pinsel reinigen.
Den Verschleißzustand der Mühlen überprüfen und diese im Fall sightbarer Beschädigungen austauschen.

Das Mahlwerk wie folgt wieder einbauen:
Die Einstellmutter (F) bis zum Anschlag festschrauben und dann eine 1/2 Umdrehung welt lockern.

Die Lockerung der Einstellmutter um 1/2 Umdrehung ist unbedingt notwendig, um eine Blockierung und Beschädigung der Mühlen zu vermeiden.

- Das Zahnrad (E) wieder anbringen und die Schrauben (D) festziehen.
- Den Bohnenbehälter (H) wieder an seinen Platz zurücksetzen.

Dabei auf die Position der Dichtung (G) achtens: sie muss sich korrekt ins Zahnrad (E) und in die Mutter (F) einfugen.
- Den Behälter (H) befestigen, indem die Schrauben (B) mit dem Werkzeug (C) festgezogen werden.

Die Abdeckung (A) öffnen.

Um den normalen Betrieb der Maschine wieder aufnehmen zu konnen, muss der Mahlgrad neu eingestellt werden.

15 - AUSSERBETRIEBNAHME
Wird die Maschine außer Betrieb genommen, ist sie von der Strom- und Wasserversorgung zu trennen. Alle Sammelschalen, die Boiler und Leitungen müssen geleert und die Maschine gereinigt werden (Abs. "13.1 Reinigung der Maschine").
Im Fall der Verschrottung mussen die Materialien, aus welchen die Maschine besteht, getrennt und je nach ihrer Zusammensetzung gemäß den im Benutzerland geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
16 - FUNKTIONSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN
Es folgt eine Auflistung einiger eventuell auftretender Funktionstörungen der Maschine.
Erscheint in der Spalte "ABHILFE" das Symbol muss der Eingriff vom Wartungstechniker durchgefuhrt werden.
| FUNKTIONSSTÖRUNG | URSACHE | ABHILFE |
| Die Maschine schaltet sich nicht ein | Es fehlt Spannung | Folgendes überprüfen: -ob der Stecker ans Stromnetz angeschlossen ist |
| -ob der allpolige Netztrennschalter (wenn vorhanden) eingeschaltet ist | ||
| -ob die Sicherungen der elektrischen Anlage intakt sind | ||
| -den Zustand der elektrischen Anschlüsse kontrollieren | ||
| Auf dem Display erscheint: "SATZBEH. LEEREN" | Der Kaffeesatzbehälter ist voll | Den Kaffeesatzbehälter leeren und wieder korrekt einsetzen |
| Mahlwerkfehler | Das Mahlwerk ist blockiert | Das Mahlwerk reinigen (Abs. "14.1 Mahlwerkblockierung") |
| Anstelle des Kaffees fließt nur Wasser aus | Es wurde die Auswahlste für vorgemahrenen Kaffee gedrück, jedoch kein Pulverkaffein den entsprechenden Behälter gefüllt | Eine Portion Kaffee in den Behälter geben und den Zyklus wiederholen |
| Es tritt weder Wasser noch Dampf aus | Die Öffnung des Dampf-/Heißwasserrohres ist verstopft | Mit einer)dünnen Nadel reinigen |
| Der Kaffee fließt zu schnell aus | Der Mahlgrad ist zu grob | Die Mahlfeinheit um einen Grad feiner stellen |
| Der Kaffee fließt zu langsam aus | Der Mahlgrad ist zu fein | Die Mahlfeinheit um einen Grad früher stellen |
| Der Kaffee ist nicht heiß genug | Die Tasse wurde nicht vorgewärmt | Die Tasse auf der Wärmeplatte vorwärmen |
| Die Maschine hat die richtige Temperatur noch nicht erreicht | Das Erreichen der optimalen Temperatur abwarten | |
| Der Kaffee hat zu weniger Schaum | Die Kaffeemischung ist nicht geeignet, der Kaffee ist nicht röstrifisch, das Kaffeepulver wurde zu fein oder zu grob gemahlen | Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad kontrollieren (wenn vorgemahlen) |
| Die Maschine braucht zu langle für die Erwärung, die Wasserdurchlaufmenge ist gering | Der Maschinenkreislauf ist verkalkt | Die Maschine entkalken |
| Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden | Die Brühgruppe befindet sich nicht in ihrer Grundstellung (N) | Die Maschine mit dem Hauptschalter aus- und wieder einschalten |
| Die Brühgruppe kann nicht eingesetzt werden | Die Brühgruppe befindet sich nicht in ihrer Grundstellung (N) | Die Brühgruppe mit der Hand drehen, bis sie sich in ihrer Grundstellung (N) befindet; der Bezugspunkt auf der Welle muss mit dem Pfeil N (Abb. 14) übereinstimmen. |