BT-250W - Scheinwerfer JBSYSTEMS LIGHT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BT-250W JBSYSTEMS LIGHT als PDF.
Benutzerfragen zu BT-250W JBSYSTEMS LIGHT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Scheinwerfer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BT-250W - JBSYSTEMS LIGHT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BT-250W von der Marke JBSYSTEMS LIGHT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BT-250W JBSYSTEMS LIGHT
Bedienungsanleitung DU
DU-ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
VOOR DE IN GEBRUIKNAME
INSTELLEN VAN HET TOESTEL
Bedieningspaneel:

TECHNISCHE KENMERKEN
BEDIENUNG SANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb deses BriteQ®-Produkt entschieden haben.itte lessen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Mochigkeiten, die these Gerät bietet sowie, zu ihrer eigenen Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. Entspruchende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.
- Leistungsfähiger und intelligenter Moving Wash für den Einsatz in Diskotheken, Theater, Studio und Anstellfirmen
- 16 DMX-Kanäe: (Pan * Tilt * Geschwindigkeit * Dimmer * Shutter/Stroboskop * Farbe * Zyan * Magenta * Gelb * voreingestellte CMY Farben * CMY-Geschwindigkeit * diagonale Linsen-Rotation + Frost * Pan 16bit * Tilt 16bit * Zurücksetzen + Ferngesteuerte Lampe AN/AUS)
- Kann im Master/Slave-Modus mit eingebauten Programmen und optionalen Controller CA-8 verwendet werden
- Eingebaute Menus mit 4-stelligem blauen LED-Display
Weiche 540^ Pan- und 270^ Tilt-Bewegungen
CMY Farbmischer: Zyan 0-100% * Magenta 0-100% * Gelb 0-100% - Zusätzliches Farbrad mit 6 dichroitischen Farben
Wahlbarer Frostfilter und diagonale Linse - Dimmer 0-100% + variable Stroboskopgeschwindigkeit
- Einfache Steuerung mit unseren Scanmaster 1612, iLEAD-Controller oder einem beliebigen anderen DMX-Controller
VOR DER ERSTBENUTZUNG
- Vor der Erstbenutzungitte das Gerat zuerst auf Transportschaden uberprüfen. Sollte das Gerat einen Schaden aufweisen, Geratitte nicht benutzen, sondern unverzuglich mit ihrem Handler in Verbindung setzen.
- Wichtiger Hinweis: Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig, dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung hält. Schäden durch unsachgemäß Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Handler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden.
- Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen,itte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger Weitergabe des Gerätes,itte Bedienungsanleitung beifugen.
Packungsinhalt prufen:
Bitte überprüfen Sie, dass die Packung folgende Einzelteile enthalt:
Bedienungsanleitung
- BT-250W Gerät
SICHERHEITSHINWEISE

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfern den Sie keines der Gehaussteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen

Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
Das Blitzsymbol im Drieieck weist den Benutzer daraufhin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, das hier die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.

Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden.

Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lessen!
Dieses Symbol stellt fest: der minimale Abstand von beleuchteten Gegenständen. Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem beliehteten Gegenstand muß mehr als 1 Meter sein.
- Aus Umweltschutzgründen, Verpackungitte wiederverwenden, oder richtig trennen.
- Ein neues Gerät kann Geruch oder Rauch entwickeln. Das ist vollig normal und liegt sich nach einigen Minuten.
- Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerätitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts,itte nach Transport in eine warme Umgebung.
eine Zeit zum Temperaturausgleich bringen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Gerätes oder gar Beschadigung führen. - Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen让他们, Kurzschluß oder Fehlfunktion können die Folge sein. Falls es noch einmal vorkommen sollen,itte sofort Netzsteckerziehen und vom Stromkreis trennen.
- Gerät nur in gut belüfteter Position und entfernt von entflammbaren Materialien oder Flüssigkeiten betreiben. Mindestabstand an allen Seiten soll mindestens 50 cm sein.
- Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
- Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.
- Für Kinder unerreichbar aufbewahren.
- Unerfahrenne Personen sollen das Gerät nicht bedieren.
- Umgebungstemperatur darf 40^ nicht überschreiben.
- Die Oberflächentemperatur kann bis zu 85^ erreichen, Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen anfassen.
- Sicherstellen, daß sich während des Auf- und Abbaus keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden.
- Vor dem Auswechseln des Leuchtmittels oder sonstigen Eingriffen, 10 Minuten Abkuhlzeit einhalten.
- Stets Netzsteckerziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.
- Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen setzen.
- Sicherstellen, daß Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.
- Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben. Ist die Zugangsleitung beschädigt, muß diese durch den Hersteller, seinen Vertrieb oder durch eine Qualifizierte Person ersetzt werden.
- Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommt lessen!
- Zur Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen muß das Gerä geerdet sein.
- Gerät nicht an einen Dimmer anschließen.
Ausschließlich vorschrifsmäßige Kabel zur Installation verwenden. - Gerät nicht offen. Abgesehen vom tausch des Leuchtmittels und der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät enthalten.
- Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen!
- Bei Fehlfunktion, Gerät nicht benutzen und mit Handler in Verbindung setzen.
- Bei sightbaren Beschädigungen müssen Gehäuse und Optik ersetzt werden.
- Bei Transportitte Originalverpackung verwenden, um Schaden am Gerat zu vermeiden.
AusSicherheitsgrunden durren an dem Gerat keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden.
Wichtiger Hinweis: Nicht direkt in die Lichtquelle blichen! Gerät nicht verwenden, wenn sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie leiden.
EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER LICHQUEILLE

Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 15 Minuten abkühlen lessen. Stets Netzsteckerziehen und vom Stromkreis trennen! Stets gleichartige Ersatzteile (Lichtquelle, Sicherung etc) verwenden. Original-Ersatzteileverwendten.
- Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Etna 15 Minuten abwarten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
- Öffnen sie das Lampenfach auf der Rückseite des Gerätes mit den 4 Schrauben ( siehe A auf dem unteren Bild )
- Alte Lichtquelle entfernen (Lichtquelle nicht berühren, wenn geß).
Geräteaufkleber oder in Technischen Einzelheiten in dieser Bedienungsanleitung befragen, o Lichtquelle verwandt werden muss. Keinesfalls Lichtquelle mit higherer Wattzahl einsetzen!
- Lichtquelle nicht mit bloßen Händen berühren! Das führt zu einer dramatischen Verkürzung der Lebensdauer der Lichtquelle. Sollen Sie die Lichtquelle noch einmal berührt haben, mit etwas Brennspiritus reinigen und gut abwischen.
- Neue Leuchtquelle einsetzen und sicherstellen, dass keine Kabel berührt werden.
- Schließen sie das Lampenfach mit den 4 Schrauben
- Stellen sie sicher, das die Lampe in der Mitte des Reflexktons sitzt. Schalten sie das Gerä ein und justieren sie die Lampe mit Hilfe der Schrauben A, B und C, an der Rückseite des Gerätes. (siehe Punkt B auf dem unteren Bild)
Fertig!


ÜBERKOPF-MONTAGE
Wichtig: Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführten laden. Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen. Überkopf-Montage verlangt entsprechende Erfahrung! Belastungsgrenzen müssen beachtet werden, geeignetes Installationsmaterial muß verwendet werden und das installierte Gerät muß in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
- Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Gerats befinden, während es installiert oder gewartet wird.

- Gerät in gut belufteter Position installieren,weit entfernt von entflammbaren Materialien und/oder Flüssigkeiten. Einen Seitenabstand von mindestens 50cm einhalten.
- Gerät außerhalb der Reichweite von Personen, und nicht in niedrigen Durchgängen oder in der Höhe von Sitzgelegenheiten installieren.
- Vor Montage sicherstellen, dass die gewählte Position weniger stens das 10-fache Gerätegewicht aufnehmen kann.
- Zur Aufhängung stets geeignetes Befestigungsmaterial verwenden, das das 12-fache Gerätegewicht aushalten kann. Eine zweite Sicherungsaufhängung muß angebracht werden, die ein Absacken des Geräts von mehr als 20 cm verhindert, sollte die Befestigung brechen.
- Gerat gut befestigen. Eine freischwingende Aufhängung ist gefährlich und sollen auf gar keinen Fall in Betracht gezogen werden!
- Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
- Betreiber muß sicherstellen, dass die Sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind.
- Installationen sollen den jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiiert werden, um jederzeit einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
EINSTELLEN DES GERÄTS
- BEDIENFELD:

- DISPLAY zeigt die verschiedene Menus sowie ausgewählte Funktionen.
- LEDs
| DMX | An | Gegenwärtig DMX Eingang |
| HAUPTGERÄT | An | Hauptgerät in Betrieb |
| UNTERGERÄT | An | Untergerät in Betrieb |
| TON | Blinkt | Tonsteuerung |
- TASTEN
| MENÜ | Zur Auswahl der Programmfungen |
| ABWÄRTS | Zurück in den gewährten Funktionen |
| AUFWÄRTS | Vorwärts in den gewährten Funktionen |
| EINGABE | Bestätigung der gewährten Funktionen |
- Eingang Fernsteuerung: Schlieben Sie die wahlweise CA-8 Fernsteuerung an der 1/4" Mikrofonbuchse zur Steuerung von Stand-by, Funktion und Modus an.
-
EMPFINDLICHKEIT: Zur Einstellung der Empfindlichkeit des Mikrofons im Einzel- oder Reihenbetrieb.
-
DMX AUSGANG/EINGANG: Zur DMX512 Verbindung der Geräte wird Verwendung qualitat hochwertiger 3-Stift XLR M/F abgegliechener Kabel empfohlen.
HAUPTMENU:
Zur Auswahl jeglicher voreingestelter Funktion MENU-Taste so lange drucken, bis das gewünschte Display angezeigt wird.
- Auswahl der Funktion mit EINGABE (ENTER), das Display blinkt.
- Mit ABWÄRTS und AUFWÄRTS Betriebsart wahlen.
- Sobald die gewünschte Betriebsart ausgewählt wurde, mit EINGABE (ENTER) bestätigten. Nach 8 Sekunden kehr das Display automatisch ohne Veränderung zu den Hauptfunktionen zurück. Zurück zu den Funktionen ohne Veränderung mit MENU-Taste. Die Hauptfunktionen sind rechts abgebildet.

DMX512 Einstellung Adresse
Zum Einstellen der Startadresse in DMX
Einstellung.
- MENU-Taste drucken bis Rddr im Display angezeigt wird.
- EINGABE (ENTER) drücken und das Display beginnnt zu blinken.
- Mit ABWÄRTS und AUFWÄRTS die DMX512 Adresse verändern.
- Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Channel Mode
- Drücken Sie MENU, bis [h] im Display angezeigt wird.
- Drücken Sie ENTER, damit beginnnt das Display zu blinken.
- Mit DOWN und UP wahlen Sie den 16CH (16-Kanal) oder BCH (8-Kanal) Modus.
- Nach der Modusausbau drücken Sie ENTER zum Einstellen (oder zur automatischen Rückkehr zu den Hauptfunktionen, wenn keine Eingabe innerhalb 8 Sekunden). Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung mit erneutem Tastendruck auf MENU.

Showbetrieb
Zur Auswahl des Showbetriebs in Einzel- oder Reihenbetrieb.
- MENU-Taste drücken bis ShId im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnt zu blinken.
- Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS (Show 1), (Show 2), (show 3) oder (show 4) auswahlen.
- Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Show 1 - Bodenmontage, Neigungswinkel210°.

Show 2 - Deckemontage, Neigungswinkel 90^ .

Show 3 - Montage auf dem Laufsprecher,

Der Scheinwerfer ist stets auf das Publikum ausgerichtet, beispelsweise vor der Bühne.
Schwenkinkel (von links nach rechts): 160^ . Neigungswinkel: 90^ ( 60^ oberhalb des Horizonts, 30^ unterhalb des Horizonts).

Show 4 - Montage unter der Decke
Der Scheinwerfer projeziert hauptsächlich vor der Bühne. Schwenkwinkel (von links nach rechts): 160^ . Neigungswinkel: 90^ (vertical, vorn 75^ , hinter 15^ ).

Reihenbetrieb
Untergerät arbeitet entgegengesetzt oder synchron mit dem Hauptgerät.
- MENTÜ-Taste drücken bis Sfnd im Display angezeigt wird.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
- Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS (Normal) oder (2 Lightshow) auswahlen.
- Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Blackout
Blackout: Wird kein DMX-Signal erkannt, Goes das Gerät in Blackout und wartet auf das DMX-Signal.
Kein Blackout: Wird kein DMX-Signal erkannt, schaltet das Gerät automatisch auf Einzelbetrieb um.
- MENU-Taste drücken bis bLid im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnt zu blinken.
Mit AUFWARTS und ABWARTS (Blackout ein) oder n bo (kein Blackout) auswahlen. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drucken.

SchwenkUmkehrung
Normal: Schwenkbewegung ist nicht umgekehrt.
Schwenk Umkehrung: Schwenkbewegung ist umgekehrt.
- MENU-Taste drücken bis Pan im Display angezeigt wird.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnnt zu blinken.
Mit AUFWARTS und ABWARTS (Normal) oder (Schwenk Umkehrung) auswahlen. - Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
. Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Neigung Umkehrung
Normal: Neigungsbewegung ist nicht umgekehrt.
Neigung Umkehrung: Neigungsbewegung ist umgekehrt.
- MENTÜ-Taste drücken bis TEL im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnt zu blinken.
- Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS (Normal) oder (Neigung Umkehrung) einstehen.
- Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drucken.

LED Display
Display an: Display ist ständig eingeschaltet.
Display aus: Display ist ausgeschaltet, wenn nicht in Benutzung.
- MENU-Taste drucken bis LEDs im Display erscheint.
- Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnt zu blinken.
-
Mit ABWÄRTS und AUFWÄRTS (Display ständig eingeschaltet) oder OFF (Display ausgeschaltet, wenn nicht in Benutzung) auswahlen.
-
Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, mit EINGABE (ENTER) speichern (anderenfalls nach 8 Sekunden Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Änderung).
Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENU-Taste erneut drücken.

Display Umkehrung
Display Normal: Display ist lesbar, wenn Gerät auf dem Boden installiert ist.
Display Umkehrung: Display ist lesbar, wenn Gerät auf dem Kopf stehend installiert ist.
- MENU-Taste drucken bis iDSP im Display blinkt (Normal Display).
- Mit EINGABE (ENTER) zu Betriebsart dSP (Display Umkehrung) umschalten, die Einstellung wird nach 8 Sekunden automatisch gespeichert oder EINGABE (ENTER) erneut drücken und so zu dSP (Normal Display) zurückkehren.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENU-Taste drucken.

Selbstest
Zur Aktivierung des eingebauten Selftest-Programms, das alle Mochlichkeiten des Geräts anziegt.
- MENU-Taste drucken bis Close im Display blinkt.
- Mit EINGABE (ENTER) Selfsttest starten.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENU-Taste drucken.

Anzeige der Temperatur im Beleuchtingskörper
- Drucken Sie MENU, bis EPN im Display blinkt.
- Mit ENTER wird die Umgebungstemperatur des Beleuchtungskörpers im Display angezeigt
- Rückkehr zu den Funktionen mit erneutem Tastendruck auf MENU.

Stundenzahler
Zur Anzeige der Arbeitsstunden des Geräts.
- MENU-Taste drucken bis FHR im Display blinkt.
- Mit EINGABE (ENTER) die Arbeitsstunden im Display anzeigen.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENU-Taste drucken.

Lamp Display
ON/OFF schalten des Beleuchungskörpers, damit die Lampe durch den Lüfter vor Transport heruntergekühlt werden kann
- Drucken Sie MENU, bis LAnP im Display blinkt.
- Mit ENTER beginnt das Display zu blinken.
- Mit DOWN und UP wahlen Sie (Lampe on) oder (Lampe off) Modus.
- Nach der Modusauswahl drücken Sie ENTER zur Einstellung (oder zur automatischen Rückkehr zu den Hauptfunktionen, wenn keine Eingabe innerhalb 8 Sekunden).
- Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung mit erneutem Tastendruck auf MENU.

Zurückstellung
Zur erzwungenen Rückstellung des Geräts.
- MENü-Taste drücken bis -5Eim display blinkt.
- Mit EINGABE (ENTER) alle Einstellungen in die Standardeinstellungen zurücksetzen.
- Zur Rückkehr zu den Funktionen MENU-Taste drücken.
Bitte lessen Sie auch im Kapitel DMX-Kanal-Konfiguration über Rückstellung in DMX nach.
- Halten Sie MENU für wenigerstens 5 Sekunden gedrück, um den Offsetmodus aufzurufen.
- Nun können Sie die home position (das ist die Nullstellung) einstehen.
Die Funktionen sind nachstehend erklär:


Pan offset
- Halten Sie MENU für weniger stens 5 Sekunden zur Aktivierung des Offsetmodus gedrückt.
- Drücken Sie DOWN und UP, bis [OPR] im Display angezeigt wird.
- Drucken Sie ENTER, bis das Display blinkt.
- Mit DOWN und UP stellen Sie die pan home position ein.
- Nach Auswahl der Position drücken Sie ENTER zur Einstellung ODER kehren automatisch zu den Offsetfunktionen ohne Veränderung mit Tastendruck auf MENU darüber.
Zur Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Veränderung 8 Sekunden abwarten.

Tilt offset
- Halten Sie MENU für weniger stens 5 Sekunden zur Aktivierung des Offsetmodus gedrückt.
- Drücken Sie DOWN und UP, bis bei im Display angezeigt wird.
- Drucken Sie ENTER, bis das Display blinkt.
- Mit DOWN und UP stellen Sie die tilt home position ein.
- Nach Auswahl der Position drücken Sie ENTER zur Einstellung ODER kehren automatisch zu den Offsetfunktionen ohne Veränderung mit Tastendruck auf MENU darüber.
Zur Rückkehr zu den Hauptfunktionen ohne Veränderung 8 Sekunden abwarten.
ANSCHLUSS DES GERÄTS MIT DMX
Das DMX-Protocoll ist ein welt verbreitetes Hochgeschwindigkeits-Signal zur Steuerung von intelligenten Beleuchtungsanlagen. DMX Controller und ähnliche Lichteffekte müssen mit einem hochwertigen XLR M/F abgeglichenen Kabel (z.B. BriteQ ref. 7-0063)in Reihe geschalte sein. Zur Verhinderung von unerwünschenten Effekten durch Störungen muss ein 90 bis 120 Endwiderstand verwandt werden. Niemals Y-Splitter-Kabel verwenden, das Funktioniert einfach nicht!


Jeder Lichteffekt in der Reihenschaltung bestehtigt seine eigene Startadresses, so dass他们在 Kommando vom Controller auch erreichen und dekodiert werden können.
EINSTELLEN DER RICHTIGEN STARTADRESSE:
Bitte im vorherigen Kapitel (DMX-512 Adresse einstellen) nachlesen, wie die Startadresse eingestellt wird. Die Startadresse jeges einzelnen Geräts ist ausgesprochen wichtig. Unglücklicherweise ist es unwilling, Ihnen in dieser Bedienungsanleitung zu erlöngen, welche Startadresse Sie einzustellen haben. Das hangt vollständig von dem verwanden Controller ab... Also,itte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DMX Controllers nach, wie die Startadresse einzustellen ist.
i) Für DMX Reset, setzen sie den DMX Wert von CH-8 & und CH-16 auf 255
8-Kanal Modus
| DMX-512 Configuration | |||||||
| Channel 1 | Channel2 | Channel3 | Channel 4 | Channel 5 | Channel 6 | Channel 7 | Channel 8 |
| Pan | Tilt | Shutter | Effect Wheel | Color | CYM Color Mix | Dimmer | CMY Speed |
| 540° 270° 270° 0° | 248-255 Open 240-247 239 Fast shutter 135° 0° | 240-255 Frost 033-239 Beam Shape Rotation 016 Slow shutter 008-015 Open 000-007 Blackout | 248-255 247 Fast loop Loop 128 Slow loop 109-127 Purple 091-108 Light blue 073-090 Green 055-072 Orange 037-054 Yellow 019-038 Red 000-015 Open | 255 248 247 248 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 248 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 248 248 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 248 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 248 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 248 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 248 247 248 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 249 249 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 249 249 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 247 247 247 247 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 248 248 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 249 249 249 249 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 248 248 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 247 247 247 247 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 247 247 247 247 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 249 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 249 249 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 248 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 248 249 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 248 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 249 248 248 248 249 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 249 249 249 248 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 248 249 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 256 | |||
BEDIENUNG DES GERÄTS
Bei jeder Einschlagen wird auf dem Display 250U angezeigt und ähnliche Motoren begeben sich in Ausgangsstellung. Für etwa 20 Sekunden horen Sie eine Betriebsgeräusch. Danach ist das Gerät betriebsbereit und kann DMX-Signale empfangen oder die eingebauten Programme abspiel.
Sie konnen das Gerät auf 3 verschiedene Weisen bedienen:
Als Haupt-/Untergerät mit eingebauten, vorprogrammierten Funktionen
Mit Easy Controller
Mit Universal DMX Controller
Mit iLead controller ( 250W im 8 Kanal Modus )
ALS HAUPT-/UNTERGERÄT MIT EINGEBAUTEN, VORPROGRAMMIERTEN FUNKTIONEN:
Auswahl dieser Funktion, falls Sie eine unverzügliche Show ablaufen halten wollen. Durch Verbindung der Geräte in Haupt-/Untergeräte steuert das ersten Gerät die nachfolgenden Geräte und erzeugt eine automatische, tongesteuerte, synchronisierte Lightshow. Am DMX Eingang ist nichts angeschlossen, die Master-LED ist ständig an und die Sound-LED blinkt synchron mit der Musik.
Wichtiger Hinweis! Diese Funktion arbeitet nur, wenn Betriebsart Blackout im Menu des Hauptgerats AUSgeschaltet ist, anderenfalls passiert gar nichts! Mehr dazuitte im Kapitel „Hauptmenu" nachlesen.

- HAUPTGERÄT hat 2 eingebaute Shows: Sie können (Show 1), (Show 2), (show 3) oder (show 4) direkt im Menu des Hauptgeräts auswahlen.
- UNTERGERADE haben 2 Betriebsoptionen: Die weiteren Geräte sind auf Betriebsart Untergeräte eingestellt (Untergerät-LED ist ständig an). Um eine großartige Lightshow zu kreieren, können Sie Kontrastbewegungen einführten (Schwenk/Neigung des Untergeräts ist umgekehrt) → im Menu der
Untergeräte zu Option 5und gehen und auswahlen:
NormalUntergerat: Untergeraatarbeitet synchron mit Hauptgeraat.
品 2 Lightshow: Untergeraat erarbeitet umgekehrt vom Hauptgerat.
Bei Verwendung in Betriebsart Haupt-/Untergerät empfehlen wir dringend die Verwendung unseres CA-8 „Easy Controller". Dessen keinen Controller einfach an der 1/4" Buchse des Hauptgeräts anschließen und dann folgende Funktionen steuer:
| Stand-by | Blackout des Geräts | |||
| Funktion | Strobe 1.Gobo / Color sync. strobe 2.Sync. strobe 3.Two-light strobe | X/Y bewegte Show Modusauswahl (Show 1 ~ Show 4) | Farbwechsel | X/Y Bewegungseinstellung 1.Panposition 2.Tiltposition Erst Master einstellen, dann Slaveposition einstellen. |
| Modus | Sound 1 (LED off) | Sound 2 (LED blinkt normal) | Langsam/Sound 3 (LED on) | Position/Latch (LED blinkt schnell) |
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
- Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird.
- Gerä ausschalten, Netzsteckerziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat.
Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten:
- Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei sein.
- Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehnte Decken) dürfen keine Anzeichen von Verformung zeigen.
- Ist die Optik sichbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entspruchenden Teile ausgewechsel werden.
- Netzkabel muß stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten Beschädigungen erneuert werden.
- Zur Vermeidung von Überhitzung müssen die Ventilatoren (sofern vorhanden) und Lüfungsschitze monatlich gereinigt werden.
- Gerätinnen mindestens einmal pro Jahr mit Staubsauger oder Airjet reinigen
-
Reinigung der inneren und außeren optischen Linsen und/oder Spiegel須ssn in regelmäßigen Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsmintervalle hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonder verschmutzte Umgebung führen zu größer Verschmutzung auf den Linsen.
-
Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreiniger säubern.
- Alle Teile stets gut abtrocknen.
- Außere Optik mindestens alle 30 Tage säubern.
- Innere Optik mindestens alle 90 Tage saubern.
Achtung: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von qualifiziertem Personal durchführten zu halten!
TECHNISCHE EINZELHEITEN
| Netzspannung: | AC 230V, 50Hz |
| Sicherung: | 10 A/250V |
| Klangregler: | Eingebautes Mikrofon |
| Pan/Tilt: | 540°/270° mit automatischer Korrektur |
| Abstrahlwinkel: | 16-26° |
| DMX Anschüsse: | 3-pin XLR Stecker/Buchse |
| Lichtquelle | MSD 250/2 |
| Abmessungen: | 428 x 369 x 481 mm |
| Gewicht: | 24,2 kg |

Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieser Benutzerhandbuches von unserer Website herunterlagen: www.beglec.com
EinfachAnleitung