KB-A 30 - Tastaturverstärker PEAVEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KB-A 30 PEAVEY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tastaturverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KB-A 30 - PEAVEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KB-A 30 von der Marke PEAVEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG KB-A 30 PEAVEY
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la littérature accompagnant le produit. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confier I’entretien à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. SONIDO DE BANDA ANCHA El biamplificador combinado KB/A 30 ofrece un sistema especial de altavoces bidireccionales coaxiles con un altavoz de graves (woofer) de 10 pulg. y un altavoz de agudos (tweeter) de 1 pulg. con compresión y núcleo de fluido ferroso que permiten alcanzar una excepcional salida de banda ancha. El diseño coaxil ofrece las ventajas de un sistema de origen puntual por lo que, al girar la cabeza, el punto central no cambia de posición. El altavoz de agudos de forma convexa brinda un sonido de respuesta extendido y limpio que es extremadamente homogéneo. El diseño del gabinete de este biamplificador combinado KB/A 30, diseñado por nuestra división de altavoces para graves, ofrece una caja acústica aislada y sellada que brinda una respuesta óptima de sonidos bajos. LA BIAMPLIFICACIÓN AUMENTA EL VOLUMEN EN FORMA EXPONENCIAL A diferencia de cualquier otro biamplificador combinado de su clase, el KB/A 30 es biamplificado, lo que le significa que cuenta con amplificadores de potencia dedicados, tanto para el altavoz de graves como para el de agudos. La biamplificación aumenta considerablemente el volumen del sonido debido a que el funcionamiento con dos amplificadores es mucho más eficiente. La señal pasa por un punto de entrecruzamiento electrónico de diseño especial que alimenta ambos amplificadores. El altavoz de graves recibe alimentación de un amplificador de 40 W y el altavoz de agudos de un amplificador dedicado de 10 W. La biamplificación multiplica la tolerancia de máximo nivel de señal disponible y permite que la salida de sonido del biamplificador combinado KB/A 30 exceda todas las expectativas. CUATRO ENTRADAS El canal uno está optimizado para una entrada de micrófono o de línea (entrada combinada XLR) y ofrece ecualización de dos bandas. El canal dos está optimizado para entradas de línea o señales acústicas y tiene un conmutador de ganancia que posibilita un mejor manejo de las señales acústicas, además de ofrecer ecualización de dos bandas. El canal tres es una entrada dedicada de línea o instrumento que también ofrece ecualización de dos bandas. El cuarto canal se encuentra en el panel posterior y ofrece una entrada para monitor. Esta señal pasa sólo al amplificador y no forma parte de la señal de salida de línea. Resulta de utilidad para seleccionar pistas o realizar otras operaciones de monitoreo. Asimismo, es posible hacer que la señal del monitor de la consola sea enviada al amplificador a través de esta entrada, para obtener una doble función del biamplificador combinado KB/A 30. También se ofrece una inserción de efectos (señal de muestra/retorno) para procesar la señal de control maestro con el dispositivo de efectos especiales que usted prefiera. La 8
diversidad de entradas del biamplificador combinado KB/A 30 lo convierten en un sistema versátil y poderoso.
SALIDAS El biamplificador combinado KB/A 30 cuenta con una salida de línea balanceada XLR, además de un enchufe hembra de señal de muestra de efectos de 1/4 pulg., que también puede utilizarse para las salidas directas. La imprescindible salida para auriculares está situada en la parte frontal del biamplificador combinado, lo que permite acceder a ella con facilidad. La señal del amplificador se silencia automáticamente cuando se utilizan los auriculares. PLEIN REGISTRE Le KB/A 30 est ŽquipŽ dÕun haut-parleur spŽcial deux voies comprenant une membrane de 10" et un tweeter 1" ferro fluid pour une reproduction parfaite du son. Le design coaxial permet la diffusion du son depuis un point unique. Ainsi, lorsque vous tournez la t•te ou lorsque vous vous dŽplacez, la source du son reste fixe et inchangŽe. Le tweeter ˆ d™me assure une rŽponse parfaite de aigus. LÕenceinte accoustique du KB/A 30, rŽalisŽe par notre division ÒBassesÓ, se prŽsente sous la forme dÕune enceinte fermŽe et isolŽe procurant une rŽponse optimum dans les basses frŽquence. LA BIAMPLIFICATION AUGMENTE LE NIVEAU DE SORTIE EXPONENTIELLEMENT Le KB/A 30 est lÕun des seuls combos de sa classe ˆ •tre biamplifiŽ, chaque transducteur possŽdant son propre ampli de puissance. En faisant travailler les Žtages de puissance de mani•re plus efficace, le niveau de sortie gŽnŽrale est notablement augmentŽ. Le signal passe au travers dÕun filtre actif spŽcial alimentant les deux amplificateurs de puissance. LÕun de 40 Watt alimente le HP et lÕautre de 10 Watt se charge du tweeter. La biamplification augmente considŽrablement la plage dynamique du KB/A 30 et lui permet de sonner bien plus fort quÕon ne pourrait se lÕimaginer. QUATRE ENTRƒES Le canal 1 est optimisŽ pour les signaux micros et Ligne (entrŽe XLR combo) et poss•de un EQ 2 bandes. Le canal est destinŽ aux signaux Ligne et aux instruments accoustiques. Il poss•de un sŽlecteur de gain en plus de son EQ 2 bandes. Le canal 3 se charge des signaux line/instrument et est lui aussi ŽquipŽ dÕun EQ 2 bandes. Un quatri•me canal est situŽ ˆ lÕarri•re du combo et fournit une entrŽe Retour (Monitor). Son signal est directement injectŽ dans les amplis de puissance. Cette entrŽe est idŽale pour les clics ou toute autre application de retour (utilisation comme amplification + retour personnel pour le mix gŽnŽral). Un insert dÕeffets (send/return) est fournit pour vous permettre dÕajouter au signal master vos effets favoris. SORTIE Le KB/A 30 offre une sortie XLR symŽtrique de niveau ligne en plus dÕun Jack effects send pouvant fonctionner comme Direct Out. De plus, une sortie casque est disposŽe en fa•ade et coupe automatiquement le signal envoyŽ aux amplis de puissance lorsquÕelle est utilisŽe. Cette amplificateur reprŽsente la parfaite combinaison de taille, puissance et versatilitŽ. Avec un son excellent, un design fait pour la route et une fiabilitŽ exemplaire, le KB/A 30 est lÕamplification de choix pour votre clavier, votre guitare Žlectrique ou la voix.
Veuilliez-vous rŽfŽrer au <<front panel>> art situŽdans la section en langue anglaise de ce manual.
CANAL UN 1. ENTRƒE LOW-Z EntrŽe pour microphones basse impŽdance ou sources ˆ bas niveau de sortie ŽquipŽes dÕun connecteur m‰le XLR. 2. ENTRƒE HIGH-Z EntrŽe pour microphones haute impŽdance ou sources ˆ haut niveau de sortie ŽquipŽes dÕun connecteur m‰le Jack. 3. CONTRïLE DE GAIN Contr™le le niveau dÕentrŽe du canal. 4. EQ LOW RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux des basses frŽquences de +/-15 dB. ATTENTION: une augmentation excessive des frŽquences basses accro”t la consommation en puissance ainsi que les possibilitŽs de dommage au haut-parleur. 5. EQ HIGH RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux de hautes frŽquences de +/-15 dB. CANAL DEUX 6. ENTRƒE HIGH-Z EntrŽe Jack possŽdant une plage dynamique Žtendue. Cette entrŽe peut accepter des signaux de niveau trŽs ŽlevŽ tels ceux gŽnŽrŽs par des modules de son ou des signaux bas niveaux. 7. CONTRïLE DE NIVEAU Contr™le le niveau dÕentrŽe du canal. 8. SƒLECTEUR DE GAIN Boost le gain du canal de 12 dB. placez en position ÒinÓ pour lÕactiver. 9. EQ LOW RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux des basses frŽquences de +/-15 dB. ATTENTION: une augmentation excessive des frŽquences basses accro”t la consommation en puissance ainsi que les possibilitŽs de dommage au haut-parleur. 10. EQ HIGH RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux de hautes frŽquences de +/-15 dB. CANAL TROIS 11. ENTRƒE HIGH-Z EntrŽe Jack possŽdant une plage dynamique Žtendue. Cette entrŽe peut accepter des signaux de niveau trŽs ŽlevŽ tels ceux gŽnŽrŽs par des modules de son ou des signaux bas niveaux. 12. CONTRïLE DE NIVEAU Contr™le le niveau dÕentrŽe du canal.
13. EQ LOW RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux des basses frŽquences de +/-15 dB.
ATTENTION: une augmentation excessive des frŽquences basses accro”t la consommation en puissance ainsi que les possibilitŽs de dommage au haut-parleur. 14. EQ HIGH RŽglage de tonalitŽ actif permettant de modifier les niveaux de hautes frŽquences de +/-15 dB. 15. LED DÕALLIMENTATION (ROUGE) Cette LED rouge sÕillumine lorsque lÕappareil est sous tension. 16. JACK ƒCOUTEURS Cette sortie jack permet dÕŽcouter le signal gr‰ce ˆ des Žcouteurs stŽrŽos. LorsquÕun casque dÕŽcoute est connectŽ, le haut-parleur nÕest plus alimentŽ ce qui permet une utilisation silencieuse du KB/A 30 (pour la pratique par exemple). NOTE: Cette sortie ne fonctionnera pas avec des Žcouteurs mono. PANNEAU ARRIERE 21
En utilisant un connecteur Jack mono et en ne lÕinsŽrant que jusquÕau premier cran, il est possible dÕutiliser cette prise comme sortie de prŽampli. Une telle connexion ne modifiera pas le signal envoyŽ ˆ lÕampli de puissance. NOTE: Si le connecteur est insŽrŽ ˆ fond dans la prise sans retour dÕeffets, lÕampli de puissance sera dŽconnectŽ.
CANAL QUATRE 19. NIVEAU MONITOR Contr™le le niveau dÕentrŽe de la prise Jack du canal quatre. 20. ENTRƒE MONITOR Une prise Jack est fournie pour une utilisation comme entrŽe Retour. Ce signal nÕest pas envoyŽ ˆ la sortie Line Out. 15
21. INTERRUPTEUR DÕALIMENTATION En pla•ant lÕinterrupteur en position ÒOnÓ, la LED rouge dÕalimentation sÕallumera et lÕappareil sera sous tension.
22. PRISE POUR CåBLE DÕALIMENTATION Prise de branchement du cordon dÕalimentation CA dŽtachable. 23.SƒLECTEUR DE TENSION Les modŽles pour exportation de ce produit sont dotŽs dÕun sŽlecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service, assurez-vous que le sŽlecteur est rŽglŽˆ la tension appropriŽe. REMARQUE: LÕutilisation de ce produit sous un mauvais rŽglage de tension peut causer des dommages au transformateur ou une perte de puissance de sortie.
KB/A™ 30 CARACTÉRISTIQUES SECTION PRÉAMPLI Les caractéristiques du préampli suivantes ont été mesurées 1 kHz avec l’EQ à 0 dB, le sélecteur de gain est en position out, les signaux nominaux sont mesurés avec un réglage à 5 des contrôles de niveau. Les niveaux minimum sont mesurés avec un réglage à 10 des contrôles de niveau.
(Entrée canal/sortie préampli, de 20 Hz à 20 kHz à 1 V RMS) Moins de .05% THD, typiquement sous .01%
BRUITS ET SOUFFLE DU PRÉAMPLI Plus grand que -95 dBV CHANNEL TWO and CHANNEL THREE INPUTS Impédance d’entrée: 22k ohms
CONSOMMATION EN PUISSANCE 100 W à 220 V AC, 50/60 Hz CROSSOVER Fixe, 18 dB/octave, fréquence de coupure 3.5 kHz
Notice-Facile