CS 4000 - Leistungsverstärker PEAVEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 4000 PEAVEY als PDF.
Benutzerfragen zu CS 4000 PEAVEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Leistungsverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 4000 - PEAVEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 4000 von der Marke PEAVEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS 4000 PEAVEY
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.
WARNING: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird,lesen Sieitte den Funktionsführer fur weitere Warnungen.
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
C E
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachen Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie diese Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Luftungsöffnungen. Führn Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
8. Installieren Sie das Gerät nicht geben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verständern), die Wärme erzeugen.
9. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gapolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gapolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient ihrer Sicherheit. Soltte der beiliegende Stecker nicht in ihre Steckdose passen, wenden Sie sichitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu halten.
10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknicht wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauf wurde. Wir ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besondere vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jeder verletzt wird.
13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.
14. Lassen Sie samltliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchfuhren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
15. Der ErdungsstiftarfneentfertwerdenAuf Wunsch senden wir Ihnen gerene kostenlose Broschure"Shock Hazard and GroundingGefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu.Schlieben Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerat neben dem Netzkabel angegeben ist.
16. Wenn these Product in ein Gerate-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
17. Hinweis - Nur für Großbritannien: Soltte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dess Geräts nicht mit den Klemmen in Ihr Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden.
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
- Dieses Gerat darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
- Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Menschen zu Menschen verschienen, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärn ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
| Dauer pro Tag in Stunden | Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion |
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 1/2 | 102 |
| 1 | 105 |
| 1/2 | 110 |
| 1/4 oder weniger | 115 |
Laut OSHA kann jeder Belastung über den oberstehenden zulässigen Grenzwert zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die oberstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb these Verstärkungssysteme Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schaldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie diese Verstärkungssysteme hohe Schaldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb these Geräts einen Gehörschutz zuTRAgen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Endstufe der CS Series von Peavey! Die Versteller der CS Series wurden für einen zuverländigen Betrieb und lange Lebensdauer entwickelt. In einem robusten, kompakten Gerät bieten sie die übbragende Schalleistung und die unübertroffene Zuverlösigkeit, für die Peavey besteht ist. Fortschrittliche Technologien und umfassende Schutzschaltungen ermöglichen einen effizienteren Betrieb auch bei problematischen Lasten und Energiebedingungen. Die DDT™-Schaltung (Distortion Detection Technique) gewährleistet einen störungsfreien Betrieb auch bei niedrigen Lasten bis zu 2 Ohm (4 Ohm beim Modell CS 4808 HZ), schützt Lautsprecher und Treiber und gewährleistet ungestörte Schalleistung selbst unter extremer Überlastung. Die hochleistungsfähigen Peavey-Produkte sind mit tunnelgekühnten Kühlkörpern und Gleichstromluftern mit zweistufiger Drehzahl für kontinuierlich niedrigere allgemeine Betriebstemperatur ausgestattet, was die Lebensdauer des Endstufen-Transistors verlangert.
Obwohl die Veränder der Peavey CS Series relativ einfach zu bedienen und in ultrastarken Stahlgehäussen untergebracht sind, birgt ihr unsachgemäßrisnssatz Gefahren. Einige Veränder der CS Series sind Hochleistungsveränder, die hohe Spannungen und Ströme mit Frenzenden bis zu 30 kHz abgeben konnen. Achten Sie beim Einsatz dieser Veränderer immer auf sichere Betriebsverfahren.

LESEN SIE SICH BITTE DIE ABSCHNITTE ÜBER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SOWIE ÜBER EINGANG, AUSGANG UND STROMANSCHLUSS DURCH, UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWAHRLEISTEN.
Auspacken
Untersuchen Sie den Verstärker beim Auspacken. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, informieren Sie unverzüglich ihren Handlcr. Nur der Empfanger (der Handler, bei dem Sie das Gerat gkauft haben) kann gegenüber dem Spediteur einen Anspruch aufgrund von Transportschaden geltend machen. Heben Sie den Karton und samlliches Verpackungsmaterialitte auf.Solletesirendwannimmalerforderlichsein,dasGerat zu Peavey oder zu einem unserer Buros,Kundendienstzentren oder Handler zurückzuschicken,verwendenSie dazuitte ausschlieblich die Original-Werksverpackung.Solletekeine Versandverpackungmehrvorhandensein,bitten Sie Peavey um Erssatz.
Montage
Die Veränder der CS Series werden in genormten 19"-Racks montiert. Zur zusätzlichen Veränderung sind Montageösen auf der Rückseite angebracht; dies wird für vorübergehende Installationen wie etwa mobile oder Tour-Beschallungssysteme empfohlen. Aufgrund der Kabel und Anschlüsse auf der Rückseite wird die Befestigung der hinteren Montageösen an den Schieren durch einen rechtwinkligen Schraubendreher, einen Winkelschraubendreher oder einen Sechskantschluss erleichtert.
Kühlanforderungen

Die Verstärker der CS Series arbeiten mit einem Fremdkühlsystem, das eine niedrige gleichmäßige Betriebstemperatur gewährleistet. Luft wird durch Lüfter auf der Rückseite in den Verstärker eingesaugt, lauft durch die Kührippen der tunnelartigen Kanalkühlke per und wird durch das Gitter an der Vorderseite wieder abgegeben. Wird einer der Kühlke per zu heißt, trennt seine Sensorschaltung die Last von diesen jeweiligen Kanal ab. An der Rückseite des Verstärkers muss ein Lufteinlass zum Einsagen der Kühluft gelassen werden. Wird der Verstärker im Rack montiert, damit das Rack halten nicht mit Turen oder Abdeckungen verschlüssen werden. Die Zuluft muss unbehindert strömen können. Zudem muss sichergestellt werden, dass eine (1) Standard-Rack-Höhe für jeweils drei montierte Endstufen offen bleibt.
Sicherheitshinweise für den Betrieb

Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist und mit den Angaben auf der Rückseite des Verstärkers übereinstimmt. Schäden, die aufgrund des Anschlusses des Verstärkers an eine ungeeignete Wechselspannung entstehen, werden nicht von der CS®-Series-Garantie abgedeckt. Nähere Informationen zur erforderlichen Spannung finden Sie im Abschnitt Netzanschluss.

Hinweis: Schalten Sie den Verstärker immer aus und trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Audiogeräte anschlieben. Als zusätzliche Vorschtsmaßnahme sollenn Sie vor dem Einsatz die Dämpfer herunterdrehen.
Die CS-3000/4000/4080-HZ-Veränderk are sind zwar mit der RampUpTM-Schaltung ausgestattet, die den Signalpegel nach dem Schlieben des Ausgangsrelais allmählich anhebt, es empfeht sich jedoch, die Gain-Regler während des Einschaltens heruntergedreht zu halten, um eine Beschadigung der Lautsprecher zu verhindern, wenn an den Eingangen ein hoher Signalpegel vorliegt. Verwenden Sie immer hochwertige Eingangs- und Lautsprecherkabel, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Die meisten Probleme durch Ausfälle werden durch defekte Kabel verursacht.
Die geeigneten Durchmesser für verschiedene Lastimpedanzen und Kabellängen finden Sie in den Kabelstärkentabellen (Seite 9). Der Kabelwiderstand beeinträchtigt die Leistung des Verständs auf zweifache Weise: Durch direkten Leistungsverlust aufgrund des Widersands (I²R-Verlust) und durch Erhöhung der Lastimpedanz an den Verständen, wodurch die für den Verständen erforderliche Leistung verringgert wird. Achten Sie zudem darauf, dass der Modusschalter für die gewünschte Anwendung korrekt eingestellt ist. Näheres dazu finden Sie in den Abschnitten Stereo-, Parallel- und Bridged-Mono-Betrieb.
Anschluss der Eingänge
Die Eingangsanschlüsse erfolgen über die 3-poligen XLR-(Stift 2+ ) oder 6,3-mm-Kombi-Stecker auf der Rückseite des Verständerkers. Die Eingänge sind aktiv symmetriert und der Überlastpunkt ist hoch genug, sodass der maximale Ausgangspiegel nahezu jeder Signalquelle toleriert wird.
Anschluss der Ausgänge
Alle Modelle sind mit zwei Ausgangsanschlüssen (Lautsprecheranschlüssen) pro Kanal ausgestattet. Die Kabel konnen mittels Bananenstecker, Greifer oder blankem Draht an die Fünfwege-Anschlussklemmen angeschlossen werden. Empfohlen wird der Anschluss über die Speakon®-Buchsen. Die Anschlussbelegung ist auf der Rückseite angegeben.
Netzanschluss

Der Leistungsbedarf der Veränder der CS Series ist auf 1/8 (übliche Musikbedingungen) und 1/3 (extreme Musikbedingungen) ausgelegt. Der Nennwert der Starkstromaufnahme wird nur über den Leistungsschalter auf der Vorderseite begrenzt. Den Strombedarf der jeweiligen Veränder konnen Sie den technischen Daten im Anhang enthalten. Wenn bei Bestellung nicht anders angegeben, werden die an die Kunden versandten Peavey-Veränder folgendermaßen konfiguriert:
Nordamerika 120VAC/60Hz
Europa, Asien, Australien- 230/240VAC / 60-50Hz
Südamerika - 120VAC / 60Hz oder 240VAC / 50Hz

Hinweis: Schalten Sie den Verstärker immer aus und trennen Sieihn vom Netz, bevor Sie Audiogeräte anschlieben. Als zusätzliche Vorschtsmaßnahme sollenn Sie vor dem Einsatz die Dämpfer herunterdrehen.
Kabelstärkentabelten
| Stranded Cable Lgth. (ft.) | Wire Gauge (AWG) | Power Loss (8 ohm load) | Power Loss (4 ohm load) | Power Loss (2 ohm load) |
| 5 | 18 | 0.81% | 1.61% | 3.2% |
| 16 | 0.51 | 1.02 | 2.0 | |
| 14 | 0.32 | 0.64 | 1.28 | |
| 12 | 0.20 | 0.40 | 0.80 | |
| 10 | 0.128 | 0.25 | 0.51 | |
| 10 | 18 | 1.61% | 3.2% | 6.2% |
| 16 | 1.02 | 2.0 | 4.0 | |
| 14 | 0.64 | 1.28 | 2.5 | |
| 12 | 0.40 | 0.80 | 1.60 | |
| 10 | 0.25 | 0.51 | 1.01 | |
| 40 | 18 | 6.2% | 11.9% | 22% |
| 16 | 4.0 | 7.7 | 14.6 | |
| 14 | 2.5 | 5.0 | 9.6 | |
| 12 | 1.60 | 3.2 | 6.2 | |
| 10 | 1.01 | 2.0 | 4.0 | |
| 8 | 0.60 | 1.20 | 2.4 | |
| 80 | 18 | 11.9% | 22% | 37% |
| 16 | 7.7 | 14.6 | 26 | |
| 14 | 5.0 | 9.6 | 17.8 | |
| 12 | 3.2 | 6.2 | 11.8 | |
| 10 | 2.0 | 4.0 | 7.7 | |
| 8 | 1.20 | 2.4 | 4.7 | |
| Stranded Cable Lgth. (m) | Wire Gauge (mm²) | Power Loss (8 ohm load) | Power Loss (4 ohm load) | Power Loss (2 ohm load) |
| 2 | 0.3 | 2.9% | 5.6% | 10.8% |
| 0.5 | 1.74 | 3.4 | 6.7 | |
| 0.75 | 1.16 | 2.3 | 4.5 | |
| 1.5 | 0.58 | 1.16 | 2.3 | |
| 2.5 | 0.35 | 0.70 | 1.39 | |
| 4 | 0.22 | 0.44 | 0.87 | |
| 5 | 0.5 | 4.3% | 8.2% | 15.5% |
| 0.75 | 2.9 | 5.6 | 10.8 | |
| 1.5 | 1.45 | 2.9 | 5.6 | |
| 2.5 | 0.87 | 1.74 | 3.4 | |
| 4 | 0.55 | 1.09 | 2.2 | |
| 6 | 0.37 | 0.73 | 1.45 | |
| 10 | 0.5 | 8.24% | 15.5% | 28% |
| 0.75 | 5.6 | 10.8 | 19.9 | |
| 1.5 | 2.9 | 5.6 | 10.8 | |
| 2.5 | 1.74 | 2.9 | 6.7 | |
| 4 | 1.09 | 1.74 | 4.3 | |
| 6 | 0.73 | 1.09 | 2.9 | |
| 30 | 0.75 | 15.5% | 25% | 45% |
| 1.5 | 8.2 | 15.5 | 28 | |
| 2.5 | 5.1 | 9.8 | 18.2 | |
| 4 | 3.2 | 6.3 | 12.0 | |
| 6 | 2.2 | 4.3 | 8.2 | |
| 10 | 1.31 | 2.6 | 5.1 |
Stereobetrieb
Für den Stereobetrieb (mit zwei Kanälen) schalten Sie den Verständner aus und stellen die Moduswahlschalter auf der Rückseite auf die ausgerastete (herausgezogene) Position. In dieser Modus arbeiten beiden Kanäle unabhängig voneinander, wobei ihre jeweiligen Pegel über die Eingangsdämpfer geregelt werden. Ein Signal am Eingang von Kanal A erzeugt somit ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal A, während ein Signal am Eingang von Kanal B ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal B erzeugt.
Parallelbetrieb
Für den Parallelbetrieb (zwei Kanäe/ein Eingang) schalten Sie den Verstärker aus und stellen den Anschlussmodusschalter (CONN. MODE) auf die Parallelposition, indem Sie ein hinn eindrücken. Beide Eingangsbuchsen werden dadurch miteinander verknüpft und treiben beim Kanäe mit demselben Eingangssignal. Da beide Buchsen miteinander verknüpft sind, kann jeder Buchse mit einem Verbindungskabel verwendet werden, um den Eingang eines weiteren Verstärkers zu betreiben. Die Ausgangsanschlüsse sind dieselben wie im Stereomodus. Beide Eingangsdämpfer bleiben im Parallelmodus aktiviert, sodass Sie verschiedene Pegel für jedem Kanal einstellen können. Stromwerte und andere allgemeine Leistungsdaten sind dieselben wie im Stereomodus.
Bridged-Mono-Betrieb
Beide Verstärkerkanäle können gebrachte werden, um einen äußert leistungsfähigen Mono-Verträger mit einem Kanal einzurichten. Gehen Sie beim Betrieb im Bridged-Modus mit äußerster Vorsicht vor, da an den Ausgangsklammern möglichtherweise tõdliche Spannung vorliegen kann. Zum Brücken des Verträgers drücken Sie den Bridge-Schalter auf der Rückseite in die Position IN. Schließen Sie das Signal an den Eingang von Kanal A an, und schreiben Sie die Laufsprecher über die spannungsführenden Ausgänge (die „+“-An Schlussklemmen) der Kanäle A und B an. Im Bridged-Mono-Betrieb ist nur der Eingangsdämpfer von Kanal A aktiv. Da beide Buchsen miteinander verknüpf sind, kann jeder Buchse mit einem Verbindungskabel verwendet werden, um den Eingang eines weiteren Verträgers zu treiben.
Anders als beim Stereo-Modus, bei dem eine Seite jeder Ausgangs geerdet ist, sind im Bridged-Modus beiden Seiten spannungsführend. Die Seite von Kanal A hat dieselbe Polarität wie sein Eingang, wobei die Mindestnennlastimpedanz im Bridged-Modus 4 Ohm beträgt (was dem Betrieb bisher Kanäle bei 2 Ohm entspricht). Durch das Treiben gebrückter Lasten von unter 4 Ohm wird die DDT™-Schaltung aktiviert (siehe Abschnitt Anzeigen), was zu einem Leistungsverlust führt und eine Wärmeüberlastung (Überhitzung) zur Folge haben kann.

RÜCKSEITE

SCHALTER UND REGLER
Wechselstrom-Netzschalter/Leistungsschalter (1)
Die Veränder der CS® Series sind mit einem kombinierten Wechselstrom-Netzschalter bzw. Leistungsschalter auf der Vorderseite ausgestellt. Schaltet sich der Schalter während des Normalbetriebs aus, drücken Sieihn einmal in die Position ON zurück. Schaltet er sich erneut aus, muss der Veränder gerwartet werden.
Eingangsdämpfer (2)
Drehen Sie die Dämpfer, falls möglich, immer vollständig im Uhrzeigersinn auf, um einen optimalen System-Headroom zu gewährleisten. Die Eingangsdämpferregler (einer für Kanal A, einer für Kanal B) befinden sich auf der Vorderseite und dampfen den Signalpegel (zw. Gain) der jeweiligen Verstärkerkanä in sümttlichen Modi. Angaben zur Standard-Spannungsverständigung sowie zur Eingangsempfindlichkeit finden Sie in den technischen Daten am Ende dieser Anleitung.
CONN.-MODE-Wahlschalter (3)
Durch Drücken des Conn.-MODE-Wahlschalters auf der Rückseite werden beide Eingangsstecker parallel aneinander angeschlossen. Dadurch wird dasselbe Eingangssignal an andere Kanäle gesendet, und ein Stecker kann mit einem Verbindungskabel verwendet werden, um einen weiteren Veränder zu treiben. In ausgerasteter Position arbeiten bereits Eingangsbuchsen unabhängig. Der Conn.-MODE-Wahlschalterarf nicht bei eingeschalteten Veränder betätigwt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnittten Stereo-, Parallel- und Bridged-Mono-Betrieb.
AMP-MODE-Wahlschalter (4)
Mit dem AMP-MODE-Wahlschalter auf der Rückseite wird der Veränder in den Stereo- (zwei Kanäle) oder BridgedMono-Modus gescheltet. Der AMP-MODE-Wahlschalterarf nicht bei eingeschalteten Veränder betatigt werden. Weitere Informationen zum Stereo-, Parallel- und Bridged-Mono-Betrieb finden Sie im Abschnitt Betriebsarten.

ANZEIGEN
Die Veränder der CS® Series sind mit drei LED-Anzeigen pro Kanal auf der Vorderseite ausgestattet: PWR (Power), SIG (Signal) und DDT™ (Distortion Detection Technique). Die LED-Anzeigen informieren den Anwender über den Betriebsstatus des jeweiligen Kanals und warnen vor möglichen Störungen.
PWR-LED (1)
Die Power-LED zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Sie leuchtet beim Normalbetrieb sowie auch bei aktivierter DDT-Schaltung des Kanals auf.
SIG-LED (2)
Die Signal-LED leuchtet auf, wenn der zugehörige Kanal bei einer Dämpfung der Knöffe auf der Vorderseite von o dB ein Ausgangssignal von über 1 V RMS oder 25mV erzeugt. Hiermit Lösst sich einfacher ermitteltn, ob ein Signal den Verträger erreicht und von ihm verstärkt wird. Leuchtet die Signal-LED, ohne dass etwas zu horen ist, liegt bzw ein Signal am Verträger vor, aber hinter dem Verträger, z.B. in den Kabeln oder Laatsprechern, besteht eine Störung.
DDT-LED (3)
Die DDT-LED eines Kanals leuchtet beim Einsetzen von Clipping auf. Blinken die LEDs rasch und intermittiertend, befindet sich der Canal an der Schwelle zum Clipping. Leuchten sie kontinuierlich und hell auf,GRENZT der Verstärker das Clipping ein oder verringgert die Verstärkung um zu verhindern, dass stark gekappte Wellenformen die Lautsprecher erreichen. Weitere Informationen dazu finden Sie unter Schutz durch Distortion Detection Technique im Abschnitt Schutzfunktionen.
SCHUTZFUNKTIONEN
Die Peavey CS® Series ist mit verschiedenen Schaltungen ausgestellt, durch die Verstärker und Lautsprecher in nahezu jeder Situation geschützt werden. Peavey hat die Verstärker so narrensicher wie möglich und dazu unempfindlich gegenüber Kurzschluss, Leerlauf, ungeeigneten Lasten, Gleichspannung und Überhitzung gemacht. Schaltet ein Kanal in den DDT™-Modus zur Gain-Verringerung, leuchtet die DDT-LED auf. Clipping-Prozentsatz oder Ausgangsleistung werden jedoch sofort verringert. Tritt ein Problem auf, das den Schutzmodus eines Kanals aktiviert, erlischt die PWR-LED (Power) für diesen Kanal. Durch Gleichspannung am Ausgang oder zu starke Unterschallfrequenzen öffnet sich das Lautsprecherschutzrelais für den Kanal, um die Lautsprecher zu schützen. Ist ein Verstärkerkanal überhützt, öffnet sich das Relais für diesen Kanal und trennt die Last ab, bis sich der Kanal abkühlt, um den Verstärker zu schützen.
Schutz durch Distortion Detection Technique
Wird ein Kanal angesteuert, bis hartes kontinuierliches Clipping erfolgt, verringgert die DDT-Schaltung automatisch die Verstärkung des Kanals auf einen Pegel knapp unter der Clipping-Schwelle, sodass die Lautsprecher vor den starken kontinuierlichen Rechteckwellen geschützt sind, die erzeugt werden und Schaden verursachen konnen. Situationen, in denen die DDT-Schaltung aktiviert werden kann, sind u.a. unkontrolliertes Feedback, Schwingungen, unsachgemäß Einstellung der Ausrüstung oder Störungen in den vor dem Verträker angeschlossenen Geräten. Die DDT-Schaltung wird nicht durch normale Programmspitzen ausgelöst, die DDT-LED leuchtet nur bei kontinuierlichem, übermäßigem Clipping auf.
LFC-Impedanzermittlung
Die Veränder der CS Series sind mit einer innovativen Schaltung für einen sicheren Betrieb bei jeder Last ausgestattet. Liegt an einem Veränder eine Last vor, die die Endstufe überlastet, korrigiert die Load-Fault-Correction-Schaltung die Kanalveränderung auf einen sicheren Pegel. Extreme Fehllast bei hohen Leistungspegeln hat zur Folge, dass das Lautsprecherrelais die Last für den zugehörigen Kanal abtrennt. Dieses Verfahren zum Schutz der Endstufe ist wesentlich wirsamer als übliche Begrenzungsverfahren herkömmlicher Endstufen. Die LFC-Schaltung beeinträchtigt die Schalleistung im Normalbetrieb nicht und fällt nicht auf, wenn sie aktiviert ist.
Thermoschutz
Die internen Ventilatoren sorgen damit, dass der Veränderter unter Normalbedingungen innerhalb seines Temperaturbereichs störungsfrei arbeitet. Erreicht die Temperatur des Kühlkörpers eines Kanals 85^ , was auf eine gestürte Luftzufuhr hinweisen kann, schützt sich der Kanal unabhängig selbst, indem sich sein Lautsprecherrelais öffnet und die Last abtrennt, bis er wieder abgekühlt ist. Die PWR-LED erlischt und die Kühlüfter laufen mit hoher Drehzahl weiter.
Kurzschluss
Wird ein Ausgang kurzgeschlossen, schützen LFC- und Thermoschaltung den Verständner automatisch. Die LFC-Schaltung ermittelt den Kurzschluss als außerst starke Überlastung und dampf das Signal, wodurch die Endstufen-Transistoren des Kanals vor Überlaststrom geschützt werden. Dauert der Kurzschluss an, kann sich der Kanal selbst vor Überhitzung schützen, indem sich das Laatsprecherrelais öffnet und die Last abtrennt.
Schutz vor Gleichspannung
Ermittelt ein Verstärkeral Gleichspannung oder Unterschallfrequenzen an seinen Ausgangsklemmen, öffnet sich sein Laatsprecherrelais, um die Laatsprecher vor Beschädigung zu schützen.
Einschalt-/Ausschaltschutz
Beim Einschalten schaltet der Verstärker die Eingangssignale stumm und bleibt im Schutzmodus, wobei sich die Lau tsprecheranschlussrelais für etwa vier Sekunden öffnen. Dadurch kann die interne Stromversorgung hochfahren und sich der Verstärker stabilisieren. Nachdem sich die Relais geschlossen haben, erhöhen sich die stummgeschalteten Signale langsam auf ihren normalen Pegel. Wir das Gerät nicht mehr mit Strom gespeist, werden die Eingangssignale stummgeschaltet, sodass kein Knacken oder Ploppen ertört.
SCHUTZFUNKTIONEN
RampUp™-Signalregelung
Wird ein Veränder der CS® Series eingeschaltet oder ein Schutzmodus ausgeschelt, wird die RampUp-Schaltung aktiviert. Solange die Lautsprecher abgetrennt sind, dampf die RampUp-Schaltung das Signal vollständig und aktiviert die DDT™-LED. Nachdem sich das Ausgangsrelais geschlossen hat, steigt das Signal langsam und allmählich auf seinen eingesstellen Pegel an. Die PWR-LED leuchtet auf und die DDT-LED erlischt, wenn das Signal nicht mehr gedampft wird. Die RampUp-Signalregelung hat gegenüber den herkömmlichen Momenteinschaltungen eine wichtige Vorteile:
- Ist während des Einschaltens (oder bei Ausschalten eines Schutzmodus) ein Signal vorhanden, werden die Laufsprecher vor einem plottlichen, möglicherweise schädigenden Audiosignalbündel geschützt.
- Da die Verständung verringgert wird, bis das Ausgangsrelais geschlossen ist, gibt es an den Kontakten keine Funktionbildung, was ihre Lebensdauer verlangert.
LAUTSPRECHERSCHUTZ
Sämtliche Lautsprecher verfügen über elektrische, thermische und physikalische Grenzwerte, die eingehalten werden müssen, um Schäden oder Versagen zu verhindern. Übermäßige Leistung, Niederfrequenzen an Hochfrequenztreibern, stark gekappte Wellenformen und Gleichspannung können für Kegel und Kompressionstreiber das Ende bedeuten. Die Verträger der Peavey CS Series schützen die Lautsprecher automatisch vor Gleichspannungen und Unterschallsignalen. Bei Verwendung einer elektronischen Frenzungweiche muss unbedingt darauf auf geachtet werden, dass die niedrigen und mittleren Bänder an die korrekten Verträger und Treiber und nicht an die für ein Band mit higherer Frenzung angeschlossen werden. Der Clipping-Punkt eines Verträgers ist seine maximale Spitzenausgangsleistung, und einige der Peavey-Hochleistungsverträger der CS Series können eine höhere Leistung bringen, als weitere Lautsprecher ohne Schäden bearbeiten können. Achten Sie darauf, dass das Spitzenleistungsvermögen des Verträgers Ihr Lautsprechersystem nicht überlastet. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Schutzfunktionen.
Sicherungen können ebenfalls verwendet werden, um die Leistungszufuhr zu den Lautsprechertreibern zu begrenzen. Als ether strombegrenzende anstatt spannungsbegrenzende Vorrichtungen sind sie jedoch eine unzureichende Lösung, und als schwachstes Glied können sie nur einmal eingesetzt werden und müssen dann ausgetauscht werden. Einige Sicherungen schlechter Qualität verfügen über einen betrachtlichen Reihenwiderstand, der die Dämpfung der Lautsprecherbewegung durch den Verträger beeinträchtigen und)sogar die Klangqualität des Systems verschlechtern kann. Sollten Sie Sicherungen einsetzen..., erfragen Sieitte beim Laatsprecherhersteller die geeigneten Stromnennwerte und die erforderliche Trägheit.
Treiben Sie eine niederfrequente Lautsprecherbox nie mit Frenzen, die unter ihrer jeweiligen abgestimmten Frequenz liegen. Aufgrund der verringerten Schalldämpfung konnte eine auf eine bestimmte Resonanz abgestimmte Box selbst bei mäglicher Leistung vollig absacken. Die Frequenzgrenzen eines Lautsprechersystems finden Sie unter den jeweiligen technischen Daten.
WARTUNG DES VERSTÄRKERS UND VERANTWORTUNG DES NUTZERS
Eine regelmäßige Wartung der Verstärker der CS Series ist nicht erforderlich, und eine interne Justierung sollt während ihrer gesamten Lebensdauer überflüssig sein. Ihr Verstärker der CS Series ist äußert leistungsfähig und kann sowohl für Lautsprecher als auch für Personen Gefahren bergen. Lesen Sie sich als verantwortlicher Nutzer den Abschnitt Wichtigte Sicherheitschinweise durch, und achtehen Sie darauf, dass Installation, Anschluss und Betrieb des Verstärkers korrekt gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung erfolgen. Viele Lautsprecher werden durch übermäßig Verstärkerleistung beschädigt oder zerstört, was insbesondere bei den gebrücken Hochleistungsverstärkern der Fall ist. Lesen Sie sich den Abschnitt Lautsprecherschutz durch, und beachten Sie immer Dauer- und Spitzenleistungsvermögen des Lautsprechers.
KUNDENDIENST - INFORMATIONEN ZUR GARANTIE
Sollte bei Ihr Verm Verstärker tatsächlich einmal ein Problem auftreten, muss er zu einem autorisierten Vertrieb, Kundendienstzentrum oder direkt in unser Werk geschickt werden. Für Kundendienstleistungen wenden Sie sichitte an das{nachste PeaveyKundendienstzentrum, den nachsten Vertrieb oder Handler oder eines der weltweiten Peavey-Buros. Adressen usw. erfolhen Sie direkt beim Peavey Inc. Customer Service:
Telefon: 601-483-5365 (USA)
Fax: 601-486-1278 (USA)
Für ausschließlich technische Fragen können Sie ein Fax an die Abteilung Peavey Technical Services senden: 601-486-1361 (USA).
Aufgrund der komplexen Konstruktion und der Gefahr eines elektrischen Schlags müssen alle Reparaturen ausschließlich von qualifizierten Technikern ausgeführten werden. Falls das Gerät ins Werk eingeschiedt werden soll, muss es in der Originalverpackung verschickt werden. Die Person, die das Gerät verschicht, ist für die sachgemäße Verpackung des Verständrakers verantwortlich. Sollten Sie eine neue Versandverpackung benötigen, bitten Sie Peavey um Entsatz.
Bitte besuchen Sie die Website von Peavey unter: http://www.peavey.com.
CS® Series 3000/4000/4080 HZ
EndstuFen
TECHNISCHE DATEN
CS 3000
CS 4000
CS 4080 HZ
| Nennleistung 4 Ohm gebrachte | 3.050 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor | 4.000 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor | 4.080 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor |
| Nennleistung 2 x 2 Ohm | 1.500 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben | 2.000 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben | - |
| Nennleistung 2 x 4 Ohm | 1.025 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben | 1.350 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben | 2.040 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben |
| Nennleistung 2 x 8 Ohm | 650 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben | 800 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben | 1.250 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben |
| Nennleistung 1 x 2 Ohm | 2.000 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor | 2.550 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor | - |
| Nennleistung 1 x 4 Ohm | 1.275 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor | 1.600 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor | 2.450 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor |
| Nennleistung 1 x 8 Ohm | 750 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor | 900 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor | 1.400 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor |
| Mindestlastimpedanz | 2 Ohm | 2 Ohm | 4 Ohm |
| Maximaler RMS-Spannungssimpuls | 86 Volt | 93 Volt | 115 Volt |
| Frequenzverhalten | 10 Hz -100 kHz; +0, -1,5 dB bei 1 Watt | 10 Hz -100 kHz; +0, -2 dB bei 1 Watt | 10 Hz -100 kHz; +0, -0,75 dB bei 1 Watt |
| Leistungsbereich | 10 Hz -35 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 Ohm | 10 Hz -35 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 Ohm | 10 Hz -35 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 Ohm |
| Klirrfaktor 2 x 2 Ohm | <0,2% bei 1.200 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz | <0,2% bei 1.500 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz | - |
| Klirrfaktor 2 x 4 Ohm | <0,1% bei 925 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz | <0,1% bei 1.150 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz | <0,1% bei 1.650 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz |
| Klirrfaktor 2 x 8 Ohm | <0,1% bei 600 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz | <0,1% bei 750 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz | <0,1% bei 950 W pro Kanal von 20 Hz-20 kHz |
| Eingangs-CMRR | >-55 dB bei 1 kHz | >-75 dB bei 1 kHz | >-75 dB bei 1 kHz |
| Spanningsverständigung | x 40 (32 dB) | x 40 (32 dB) | x 40 (32 dB) |
| Crosstalk | >-55 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 8 Ohm | >-70 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 8 Ohm | >-70 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 8 Ohm |
| Brummen und Rauschen | >-109 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf Nennleistung bei 8 Ohm | >-108 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf Nennleistung bei 8 Ohm | >-108 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf Nennleistung bei 8 Ohm |
| CS 3000 | CS 4000 | CS 4080 HZ | |
| Anstiegsgeschwindigkeit | >15V/us | >15V/us | >15V/us |
| Dämpfungsfaktor (8 Ohm) | >500:1 bei 20 Hz -1 kHz | >500:1 bei 20 Hz -1 kHz | >500:1 bei 20 Hz -1 kHz |
| Phasenfrequenzgang | +5 bis -15 Grad von 20 Hz-20 kHz | +5 bis -12 Grad von 20 Hz-20 kHz | +5 bis -12 Grad von 20 Hz-20 kHz |
| Eingangsempfindlichkeit | 1,6 Volt +/- 3% für 1 kHz. 4 Ohm Nennleistung, 1,37 Volt +/- 3% für 1 kHz. 2 Ohm Nennleistung | 1,84 Volt +/- 3% für 1 kHz. 4 Ohm Nennleistung, 1,58 Volt +/- 3% für 1 kHz. 2 Ohm Nennleistung | 2,25 Volt +/- 3% für 1 kHz. 4 Ohm Nennleistung |
| Eingangsimpedanz | 15 kOhm, symmetriert. | 15 kOhm, symmetriert. | 15 kOhm, symmetriert. |
| Stromaufnahme bei 1/8 Leistung | 1.540 Watt an 2 Ohm, 1.000 Watt an 4 Ohm, 610 Watt an 8 Ohm | 1.825 Watt an 2 Ohm, 1.185 Watt an 4 Ohm, 720 Watt an 8 Ohm | 1.185 Watt an 2 Ohm, 720 Watt an 4 Ohm |
| Stromaufnahme bei 1/3 Leistung | 3.650 Watt an 2 Ohm, 2.510 Watt an 4 Ohm, 1.535 Watt an 8 Ohm | 4.535 Watt an 2 Ohm, 2.975 Watt an 4 Ohm, 1.835 Watt an 8 Ohm | 2.975 Watt an 4 Ohm, 1.835 Watt an 8 Ohm |
| Kühlung | Zwei temperaturabhängige Gleichstromläffer mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der Rückseite | Zwei temperaturabhängige Gleichstromläffer mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der Rückseite | Zwei temperaturabhängige Gleichstromläffer mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der Rückseite |
| Regler | 2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter halten | 2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter halten | 2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter halten |
| LED-Anzeigen | 2 DDTM (Clipping-Begrenzung), 2 Signalpräsenz, 2 Betriebsstatus | 2 DDTM (Clipping-Begrenzung), 2 Signalpräsenz, 2 Betriebsstatus | 2 DDTM (Clipping-Begrenzung), 2 Signalpräsenz, 2 Betriebsstatus |
| Schutzfunktionen | Überhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, Fehllast | Überhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, Fehllast | Überhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, Fehllast |
| Anschlüsse | Kombi-XLR- und ,3-mm-Kopfhöreineings-gang, Speakon®- und Anschlussklemmen-Lautspecherausgangs-, IEC-Netzbuchsenr (15 A) | Kombi-XLR- und ,3-mm-Kopfhöreineings-gang, Speakon®- und Anschlussklemmen-Lautspecherausgangs-, IEC-Netzbuchsen (15 A) | Kombi-XLR- und ,3-mm-Kopfhöreineings-gang, Speakon®- und Anschlussklemmen-Lautspecherausgangs-, IEC-Netzbuchsen (15 A) |
| Bauweise | Stahl (Stärke 16), mit Gussfront und Gussgriffen | Stahl (Stärke 14), mit Gussfront und Gussgriffen | Stahl (Stärke 16), mit Gussfront und Gussgriffen |
| Abmessungen | 88,9 mm x 482,6 mm x 376,3 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker halten sowie 38,1 mm für Handgriff | 88,9 mm x 482,6 mm x 376,3 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker halten sowie 38,1 mm für Handgriff | 88,9 mm x 482,6 mm x 376,3 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker halten sowie 38,1 mm für Handgriff |
| Nettogewicht | 18,05 kg | 19,64 kg | 19,64 kg |
| Bruttogewicht | 19,23 kg | 20,8 kg | 20,8 kg |
Alle Messungen erfolgen bei 120 VAC mit kaltem Leistungstrafo. 4 Ohm Leistung zeitbegrenzt durch Magnetschutzschalter.