CT-S4000L - Thermodrucker CITIZEN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CT-S4000L CITIZEN als PDF.
Benutzerfragen zu CT-S4000L CITIZEN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermodrucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CT-S4000L - CITIZEN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CT-S4000L von der Marke CITIZEN.
BEDIENUNGSANLEITUNG CT-S4000L CITIZEN
Die Steckdose zum Anschluß dieses Druckers muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
For Uses in Canada
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
- Lesen Sie sich das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Verwahren Sie es danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
- Der Hersteller behält sich vor, die hierin enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
- Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems jede Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge der Verwendung von in diesem Handbuch nicht autorisierten Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien entstehen.
- Mit Ausnahme der in diesem Handbuch genannten Fälle darf das Gerät nicht selbst gewartet, zerlegt oder repariert werden.
- Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen übernimmt, die infolge von unsachgemäßer Verwendung oder nicht geeigneter Betriebsumgebungen auftreten, auch wenn in diesem Handbuch nicht darauf hingewiesen wird.
- Daten sind im Allgemeinen für temporären Gebrauch und werden nicht für längere Zeit oder permanent gespeichert. Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Schäden oder entgangene Verluste übernimmt, die aus Datenverlusten infolge von unvorgesehenen Ereignissen, Reparaturen, Tests oder sonstigem entstehen.
- Wenn Ihnen fehlende Informationen, Fehler oder Unklarheiten auffallen, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Händler.
- Wenn Ihnen fehlende Seiten oder sonstige Mängel auffallen, wenden Sie sich zwecks Ersatz an Ihren Citizen Systems-Händler.
Authorisierte Repräsentanz in Europa: Citizen Systems Europe GmbH
Mettinger Strasse 11
D-73728, Esslingen
Germany
Maschinenlärminformations-Verordnung – 3.GPSGV, 06.01.2004:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 60 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779
INHALTSVERZEICHNIS
- ALLGEMEINE ÜBERSICHT ......7
- ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN ...... 10
- VORBEREITUNG ...... 12
- WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG ...... 17
- SONSTIGES ......22
SICHERHEITSMASSNAHMEN ... DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch.
Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
- Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
- Einige der im Handbuch enthaltenen Beschreibungen sind möglicherweise für Ihr Druckermodell nicht von Bedeutung.
Nachstehend wird der Grad der Gefahren und Schäden beschrieben, die bei unsachgemäßem Betrieb des Druckers oder Nichtbeachtung der durch die Warnsymbole gekennzeichneten Hinweise entstehen können.

WARNHINWEIS
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichneter Informationen kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.

VORSICHT
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichneter Informationen kann es zu Verletzungen oder materiellen Schäden kommen.

Dieses Symbol wird verwendet, um Sie auf wichtige Informationen aufmerksam zu machen.

Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrische Schläge und mögliche Schäden durch statische Elektrizität hin.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Netzstecker des Geräts zu ziehen ist.

Dieses Symbol wird verwendet, um nützliche Informationen, wie Verfahren oder Anweisungen zur Benutzung hervorzuheben.

Dieses Symbol dient zur Warnung vor unzulässigen Eingriffen.

WARNHINWEIS
■ Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
* Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit.
* Direkte Sonneneinstrahlung.
* Heißluftströme oder Abwärme von Heizgeräten.
* Salzige Luft oder korrosive Gase.
* Unzureichende Belüftung.
* Chemische Reaktionen in Laboren.
* Ölnebel, Stahlpartikel oder Staub.
* Statische Elektrizität oder starke Magnetfelder.
- Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Ausfällen des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen Schlägen führen.



■ Keine Gegenstände in den Drucker einführen. Keine Flüssigkeiten in den Drucker spritzen. Keine Gegenstände auf dem Drucker ablegen.
■ Keine Metallgegenstände wie Büroklammern, Heftklammern oder Schrauben in den Drucker fallen lassen.
■ Keine Blumenvasen, Töpfe oder Tassen mit Flüssigkeiten auf dem Drucker abstellen.
■ Darauf achten, dass keine Getränke oder sonstigen Flüssigkeiten in den Drucker geraten.
■ Keine Insektenvertilgungsmittel oder sonstige Chemikalien auf den Drucker sprühen.
- Wenn Fremdgegenstände aus Metall in den Drucker geraten, kann es zum Ausfall des Druckers, Bränden oder elektrischen Schäden kommen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler.



Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um:
■ Den Drucker keinen Stößen oder Schlägen aussetzen (z.B. Tritte, Schütteln, Stöße mit harten Gegenständen).
■ Den Drucker nicht demontieren oder sonstig modifizieren.
- Bei nicht sachgemäßem Umgang kann es zum Ausfall des Druckers, Überhitzung sowie Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen kommen.


Platzieren, verwenden und lagern Sie den Drucker außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Von elektrischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen.
- Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Der Drucker ist so aufzustellen, dass Kinder keinen Zugang zum Geräteinnern erlangen können.
- Die Kunststoffhülle, in der sich der Drucker bei der Lieferung befindet, ist ordnungsgemäß zu entsorgen oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Wenn die Hülle über den Kopf gezogen wird, besteht Erstickungsgefahr.


WARNHINWEIS
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum Netzkabel:
■ Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschließen oder ziehen.
■ Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung und -frequenz.
■ Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen ist, eine ausreichende Belastbarkeit aufweist.
■ Verwenden Sie zur Stromversorgung keine Anschlussleisten oder Mehrfachsteckdosen, an die gleichzeitig auch andere Geräte angeschlossen sind
Säubern Sie den Netzstecker vor dem Anschließen an die Netzsteckdose von Staub und anderen Ablagerungen.
■ Verwenden Sie keine verformten oder beschädigten Netzkabel.
■ Bewegen Sie den Drucker nicht in eingeschaltetem Zustand.
- Bei nicht sachgemäßem Umgang kann es zum Ausfall des Druckers, Brand- und Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen kommen.
- Bei Überlastung kann sich das Netzkabel überhitzen und in Brand geraten oder der Schutzschalter ausgelöst werden.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie den Drucker so auf, dass nicht auf das Netzkabel getreten wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Benutzen und Transportieren des Druckers nicht verbogen oder verdreht und keinem Zug ausgesetzt wird.
■ Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren.
■ Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten.
- Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Drahtbrüche oder Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägenoder Beschädigungen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler.
■ Stellen Sie sicher, dass der Zugang zur belegten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
■ Versorgen Sie den Drucker über eine günstig platzierte Steckdose, die im Notfall problemlos zugänglich ist.
- In Notfällen wird der Drucker möglicherweise nicht sofort abgeschaltet.
■ Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose.
■ Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
Nach dem Abschalten des Druckers und des daran angeschlossenen Geräts beim Trennen des Netzkabels oder der Signalleitung den Stecker und den Anschluss greifen. Ziehen Sie das Netzkabel, nachdem Sie den Drucker ausgeschaltet haben, in dem Sie das Kabel am Stecker festhalten.









VORSICHT
Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden:
■ An Orten mit Vibrationen oder bei instabiler Aufstellung.
■ Bei unebener Aufstellung.
- Andernfalls könnte der Drucker herunterfallen und Verletzungen verursachen.
- Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität.
■ Wenn die Belüftungslöcher des Druckers durch Wände oder andere Geräte blockiert werden.
■ wenn sich Gegenstände auf dem Drucker befinden, oder
■ wenn der Drucker durch Kleidung oder Tücher zugedeckt ist.
- Achten Sie darauf, dass es im Inneren des Geräts nicht zu Überhitzungen kommt, infolge derer es zu Bränden oder Verformungen des Gehäuses kommen kann.
■ Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Rundfunk- oder Fernsehempfängern auf und versorgen Sie ihn nicht zusammen mit derartigen Geräten aus derselben Steckdose.
■ Vermeiden Sie es, den Drucker über nicht abgeschirmte Kabel oder Leitungen zu betreiben. (Verwenden Sie für die Signalleitungen abgeschirmte Kabel oder verdrillte Doppelkabel mit Ferritkernen oder andere Abschirmverfahren.)
Benutzen Sie den Drucker nicht zusammen mit Geräten, die starke Störstrahlung abgeben.
- Der Drucker kann den Radio- oder Fernsehempfang in der Umgebung beeinträchtigen. Es besteht auch die Möglichkeit, dass benachbarte elektrische Geräte den Drucker beeinflussen und dadurch Datenfehler oder Funktionsstörungen auftreten.
■ Bei senkrechter oder seitlich gekippter Aufstellung.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Ausfällen oder Stromschlag.
■ Erden Sie den Drucker vor der Benutzung in geeigneter Weise.
- Bei Auftreten von Kriechströmen besteht Stromschlaggefahr.
■ Schließen Sie den Erdungsleiter des Druckers nicht an folgende Gegenstände an:
* Gasleitungen
- Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen.
* Erdungen von Telefonleitungen
* Blitzableiter
- Andernfalls besteht bei Blitzeinschlägen durch Spannungsspitzen Brand- oder Stromschlaggefahr.
* Wasserleitungen
- Wasserleitungen aus Kunststoff sind zur Erdung nicht geeignet (sofern keine Zustimmung der zuständigen Wasserwerke vorliegt).
■ Vor Anschließen oder Trennen des Druckererdungsleiters stets den Netzstecker des Geräts ziehen.
Das Vorsicht-Symbol befindet sich an der in der nebenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie sich die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen.
DIESE ZEICHEN WEISEN AUF VERLETZUNGSGEFAHREN DURCH DIE „HOHE TEMPERATUR“ DES DRUCKKOPFES UND DIE „SÄGEZAHNKANTE“ DER MANUELLEN SCHNITTVORRICHTUNG HIN.









■ Transportieren Sie diesen Drucker nicht mit eingesetzter Papierrolle.
- Sonst besteht die Gefahr von Druckerversagen oder Schäden.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
■ Den Drucker nicht mit nicht ordnungsgemäß eingesetzter Papierrolle verwenden.
■ Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht.
- Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität.
■ Kein eingerissenes oder mit Klebestreifen zusammengefügtes Papier verwenden.
■ Nicht mit der Hand gewaltsam am bereits eingesetzten Papier ziehen.
■ Das Papier nicht gewaltsam in den Drucker pressen.
- Papierstau möglich. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Abschnitt „Beseitigen von Papierstaus“ in diesem Handbuch.
■ Die Tasten im Bedienungsfeld nicht mit scharfen oder spitzen Objekten betätigen.
■ Stellen Sie sicher, dass die Kabel ordnungsgemäß mit den Anschlüssen verbunden sind.
- Bei Querschaltung kann es zu Beschädigungen der Druckerelektronik oder der Hardware des Host-Systems kommen.
■ Schließen Sie den Drucker mit Geldlade-Kickout-Funktion ausschließlich an Geräte an, die ein Solenoid mit für die Geldlade-Kickout-Buchse geeigneten technischen Daten besitzen.
- Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme können Funktionsfehler und Störungen auftreten.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um bei Ausfällen des Geräts Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
■ Die Druckoberfläche des Thermokopfes nicht berühren.
■ Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z.B. Papierschneider, Zahnräder und aktivierte elektrische Bauteile).
■ Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst.
Achten Sie darauf, sich nicht an der Druckerabdeckung die Hand oder Finger einzuklemmen.
Achten Sie darauf, sich nicht an scharfen Kanten im Drucker zu verletzen und daran keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
- Hier besteht Stromschlag-, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.
Falls sich beim Drucken Rauch entwickelt oder der Drucker ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche erzeugt, den Druckvorgang sofort abbrechen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

TÄGLICHE WARTUNG
Beachten Sie bei der täglichen Wartung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
■ Vor dem Reinigen ist der Drucker stets auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
Zum Abwischen des Oberfläche des Druckergehäuses ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
Hartnäckige Verschmutzungen mit einem weichen Tuch entfernen, das leicht mit Wasser befeuchtet wurde.
■ Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Alkohol, Terpentin oder Benzol. Verwenden Sie keine chemisch behandelten Reinigungstücher
■ Zum Entfernen von Papierstaub einen weichen Pinsel verwenden.

VORSICHT
- Unmittelbar nach dem Drucken ist der Thermokopf sehr heiß, sodass Verbrennungsgefahr besteht. Warten Sie vor Wartungsarbeiten ab, dass der Thermokopf abgekühlt ist.








1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT
Diese Produkte sind Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminale.
Aufgrund ihrer umfassenden Funktionen können die Geräte mit einer Vielzahl von Anwendungen kombiniert werden.
1.1 Funktionen
- Vielseitige Rollenkapazität mit der Möglichkeit, 80 mm, 82.5 mm und 112 mm breite Papierrollen zu verwenden.
● Für Papierrollen mit maximal 102 mm Durchmesser. - Drop-in-Ladeautomatik für Papierrollen zur Vereinfachung der Papierzufuhr und der Reinigung des Thermokopfes.
● Hochgeschwindigkeitsdruck (150 mm/s). - Ausgestattet mit USB-Schnittstelle als Standard sowie Wahl zwischen serieller oder paralleler Schnittstelle.
● Austauschbare Schnittstellenkarte. - Hochgeschwindigkeits-Parallelschnittstelle (Modell mit Parallelschnittstelle)
● Eingebaute Geldladen-Schnittstelle.
● Automatischer Papierschneider als Standardausrüstung. - Anwenderanpassung wie Speicherschalter-Einstellung ist möglich.
- Page mode.
- Erfassung benutzerdefinierter Zeichen und Logos im Flash-Speicher.
● Strichcode- u. 2D-Strichcode-Druck wird unterstützt.
● 2-Farb-Druck ist unterstützt (wenn geeignetes Papier verwendet wird). - Fehleranzeige mit LED oder Signalton ist verfügbar.
● Hochgeschwindigkeitsdruck (132 mm/s).
- Etikettenpapier von 58 bis 107 mm Breite ist neben 112 mm breitem Etikettenpapier ohne Schritt verwendbar.
- Ein Papiersensorempfindlichkeit-Einstellsystem mit Volumen wird eingesetzt.
1.2 Auspacken
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Teile vorhanden sind:
● Drucker: 1
● Netzkabel: 1 (nur für CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000M))
● Benutzerhandbuch: 1
(das vorliegende Handbuch)
● Probe-Papierrolle: 1 Rolle
● Trennvorrichtung: 1
● Schraube: 1

Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch)

Probe-Papierrolle

Trennvorrichtung

Schraube
1.3 Modellklassifizierung
Die Modellbezeichnungen der Druckermodelle sind nach folgendem Schema aufgebaut:

text_image
CT - S4000 Stromversorgung Keine Markierung: Ausführung mit Netzteil (integriertes Netzteil) DC: Ausführung mit Gleichstromversorgung Schnittstelle PA: IEEE1284 u. USB RS: RS-232C u. USB UB: nur USB (Option) RS E - BK - Label / Black-Mark Keine Markierung: Standard L: Label Version M: Black-Mark Version Gerätegehäusefarbe WH:Coolwhite BK: Schwarz Zeichensatz, Netzkabel, E: Europa U: USA*Die Beschreibungen mit der Kennzeichnung "*L" in dieser Anleitung beziehen sich auf CT-S4000L/CT-S4000DCL, und die mit der Kennzeichnung "*M" beziehen sich auf CT-S4000M/CTS4000DCM. Bestätigen Sie vor dem Lesen dieser Anleitung, welches Modell Sie verwenden.
1.4 Grundlegende technische Daten
| Gegenstand | Technische Daten | |||||
| Modell | CT-S4000 PA/RS/UB, CT-S4000DC PA/RS/UB | |||||
| Druckverfahren | Thermo-Zeilenpunktdruck | |||||
| Druckbreite *1 | 104 mm/832 Punkte, 82.5 mm/660 Punkte, 72 mm/576 Punkte104 mm/832 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 50 mm/400 Punkte | |||||
| Punktdichte | 8 × 8 Punkte/mm (203 dpi) horizontal u. vertical | |||||
| Druckgeschwindigkeit | 150 mm/s (max., Druckdichte 100%), 1200 Punktzeilen/sNur im Etikettenmodus, 132 mm/s (max.), Druckdichte beträgt 88% und 1056 Punktzeilen/s. | |||||
| Anzahl Druckspalten *2 | — | Anzahl Druckspalten(Spalten) | Punktkonfiguration(Dot) | |||
| PapierbreiteSchrift | 112mm | 82.5mm | 80mm | 58mm*L | ||
| Schrift A | 69 | 55 | 48 | 33 | 12 × 24 | |
| Schrift B | 92 | 73 | 64 | 44 | 9 × 24 | |
| Schrift C | 104 | 82 | 72 | 50 | 8 × 16 | |
| Zeichengröße *3 | Schrift A: 1.50 × 3.00 mm, Schrift B: 1.13 × 3.00 mm, Schrift C: 1.00 × 2.00 mm | |||||
| Zeichentyp | Alphanumerische Zeichen, internationale Zeichen, Codeseiten PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866/WPC1252/Katakana/Thai-Code 18 | |||||
| Benutzerspeicher | 384 KB (Zum Speichern von benutzerdefinierten Zeichen und Logos) | |||||
| Strichcode-Typenund 2D-Strichcode | UPC-A/E, JAN (EAN) 13/8-Spalten, ITF, CODE 39, CODE 128,CODABAR, CODE 93, PDF417, QR Code | |||||
| Zeilenabstand *4 | 4,23 mm (1/6 Zoll) | |||||
| Papierrolle | Thermopapierrolle: 112^0_-1 mm/ 82.5^0_-1 mm/ 80^0_-1 mm × Maximum φ102 mmPapierstärke: 65-150 μm | |||||
| Schnittstellen | Seriell, (RS-232C-kompatibel), Parallel (IEEE 1284-kompatibel), USB | |||||
| Geldlade-Kickout-Buchse | 2 Fächer werden unterstützt | |||||
| Eingangspufferspeicher | 4 KByte/45 Byte (wählbar) bei serieller oder paralleler Schnittstelle,16 KByte bei USB-Schnittstelle | |||||
| Versorgungsspannung | 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 130 VA / 24 V Gleichstrom, 2,0 A | |||||
| Leistungsaufnahme | Ca. 70 W (im Normaldruckbetrieb) | |||||
| Gewicht | Ca. 2.3 kg:CT-S4000, CT-S4000L, CT-S4000MCa. 2.0 kg:CT-S4000DC, CT-S4000DCL, CT-S4000DCM | |||||
| Äußere Abmessungen | 177 (W) × 213 (D) × 147 (H) mm | |||||
| Betriebstemperatur undFeuchtigkeit | 5 bis 45 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit(kondensationsfrei) | |||||
| Lagertemperatur undFeuchtigkeit | –20 bis 60°C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit(kondensationsfrei) | |||||
| Zuverlässigkeit | Lebensdauer Druckkopf: 100 km, 1 × 10^8 Impulse(normale Temperatur/Luftfeuchtigkeit, empfohlenes Papier)Lebensdauer autom. Papierschneider: 1.000.000 Schneidvorgänge(normale Temperatur/Luftfeuchtigkeit, empfohlenes Papier) | |||||
| Sicherheitsstandard | UL, C-UL, FCC Class A, TÜV-GS, CE Marking | |||||
Hinweise:
*1: Wenn die Papierbreite 112, 82.5, 80 mm ist
*2: Die Anzahl ausdruckbarer Spalten wird per Speicher-Switch eingestellt.
Die Anzahl von Spalten in dieser Tabelle bezieht sich auf ein typisches Modell. Die Anzahl der druckbaren Spalten ist je nach Druckerspezifikationen unterschiedlich.
*3: Da jede Zeichengröße den Bereich innerhalb der Zeichenschriftart enthält, sieht das tatsächliche Zeichen kleiner aus.
*4: Der Zeilenabstand ist mit Befehl oder Speicher-Switch wählbar. Bei eingeschaltetem Drucker geschieht die Wahl mit dem Speicher-Switch.
2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN
2.1 Ansicht des Druckers
● Druckerabdeckung
Unter dieser Abdeckung ist
das Papier eingelegt.
- Abdeckung-Öffnen-Knopf Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach vorne, um Papier nachzufüllen oder auszutauschen.

text_image
Druckerabdeckung Abdeckung-Öffnen-Knopf Schiebe-Öffnung Netzschalter Bedienungsfeld Schiebe-Öffnung Rückwärtiger Anschluss (Vorderansicht) (Rückansicht)- Netzschalter
Dieser Schalter dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
● Schiebe-Öffnung
Die am Drucker angeschlossenen Kabel können durch diese Schiebe-Öffnung geführt werden.(Vor der Verwendung drücken Sie die kleine Plastikbarriere auf der Abdeckung, bis sie bricht.)
Bedienungsfeld

text_image
POWER FEED ERROR BETRIEBS-LED Vorschubtaste (FEED) Vorschubtaste (FEED)● Betriebs-LED (POWER)
Beleuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, geht die Lampe aus. Je nach Betriebsmodus oder bei Problemen beginnt die LED zu blinken.
● Fehler-LED (ERROR)
Beleuchtet oder blinkt, wenn kein Papier vorhanden ist oder ein Fehler aufgetreten ist. Das Blinkintervall stellt den Fehlertyp dar.
● Vorschubtaste (FEED)
Wenn Sie diese Taste betätigen, wird das Papier um eine Zeile vorgeschoben. Je länger die Taste gedrückt wird, desto mehr Papier wird vorgeschoben.
Wenn Sie diese Taste betätigen, wird das Papier im Black-Mark-Modus bis zur nächsten Black-Mark-Position vorgeschoben.

Siehe5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches
Bei Blockierung des automatischen Papierschneiders können Sie nach Beseitigung der Fehlerursache die Vorschubtaste (FEED) betätigen, um die Fehlerursache zu beheben.

Siehe 4.6 Fehleranzeige
Rückwärtige Anschlüsse

text_image
Schnittstellenanschluss (seriell, parallel, usw.) Geldlade-Kickout- Buchse Stromanschluss (Ausführung mit Gleichstromversorgung) Netzeingang (Ausführung mit Netzteil) Montageschrauben für Schnittstellen USB-Anschluss- Schnittstellenanschluss (seriell, parallel, usw.)
Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenleiste umfasst einen DIP-Schalter.
● Geldladen-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Geldladen-Kabels.
● Netzeingang (Ausführung mit Netzteil) Anschluss für das Netzkabel - Stromanschluss (Ausführung mit Gleichstromversorgung) Zum Anschließen des Kabels vom Netzteil.
2.2 Druckerinnenseite
● Papiertransportrolle Teil der Druckermechanik für den Papiereinzug
- Papiermengen-Sensor Erkennt nahes Papierende, ändert Position entsprechend dem Außendurchmesser des Papierkerns.
● Automatischer Papierschneider Schneidet bei Aktivierung des entsprechenden Befehls das Papier nach dem Ausdruck. Wenn Sie den Befehl aktivieren, können Sie das Schnittverfahren festlegen (Vollschnitt/Teilschnitt).
* Die werkseitige Vorgabe für den Speicher-Switch SW4-8 ist "Teilschnitt", so dass ein Befehl ignoriert wird. Volles Abschneiden ist aber für das Modell, das Etiketten unterstützt, eingestellt.
● Manuelle Schnittvorrichtung Zum Abreißen des Papiers mit der Hand.
- Druckkopf (thermisch) Druckt Zeichen und/oder Grafikdaten auf Thermalpapier.
- Papierendsensor Wenn dieser Sensor das Papierende erkennt, wird der Ausdruck beendet.

text_image
Manuelle Schnittvorrichtung Papierendsensor Papiertransportrolle Druckkopf (thermisch) Automatischer Papierschneider Papiermengen-Sensor3.1 Anschließen des Netzkabels
- Schalten Sie den Drucker aus.
- Nur für Ausführung mit externem Netzteil: Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils mit der flachen Seite nach oben an die Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Druckers an.

text_image
Netzeingang Netzkabel Kabelanschluss Netzeingang Flache SeiteAusführung mit Netzteil (integriertes Netzteil)
Ausführung mit Gleichstromversorgung

VORSICHT!
■ Ziehen Sie beim Abziehen von Kabeln nicht am Kabel selbst, sondern stets am Stecker.
Das Netzteil darf sich nicht in der Nähe von Geräten befinden, die starke Störstrahlung abgeben.
■ Ziehen Sie NICHT am Netzkabel. Andernfalls kann es zur Unterbrechung der Stromversorgung sowie Stromschlag- und Brandgefahr kommen.
■ Ziehen Sie bei Gewitter das Netzkabel aus der Steckdose. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
■ Verlegen Sie das Stromkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten. Andernfalls kann die Isolierung des Netzkabels beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr entsteht.
■ Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
■ Verlegen Sie das Netzkabel nicht an Stellen, wo die Gefahr des Stolperns oder Fallens besteht.
3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgeschaltet ist und schließen Sie das Schnittstellenkabel fest an.
Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss.

Serielle Schnittstelle

Parallele Schnittstelle

■ Beim Abziehen des Kabels stets den Stecker greifen.
Achten Sie darauf, dass das USB-Schnittstellenkabel nicht in die Geldladen-Kickout-Buchse gesteckt wird.
Für das Schnittstellenkabel sind folgende Anschlusstypen erforderlich:
25-Pin - 25-Pin-Kabel
PC
Drucker
Verlegen Sie das Schnittstellenkabel nicht an Stellen, wo die Gefahr des Stolperns oder Fallens besteht.
3.3 Anschliessen der Geldlade
- Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist.
- Bestätigen Sie Ober- und Unterseite des Geldladen-Kabelsteckers und stecken ihn in die Geldladen-Kickout-Buchse an der Rückseite des Druckers.
- Schrauben Sie den Massedraht der Geldlade in das Druckergehäuse.

text_image
Geldladen-Kabelstecker Geldlade- Kabelstecker
VORSICHT!
Schließen Sie an die Geldladen-Kickout-Buchse NICHT andere Geräte als die vorgeschriebene Geldlade an. (Auch NICHT Telefonleitungen anschließen.)
(1) Pin-Konfiguration des Anschlusses
| Pin-Belegung | Signal | Funktion | ![]() |
| 1 | FG | Gehäuseerdung | |
| 2 | DRAWER 1 | Steuersignal Geldlade 1 | |
| 3 | DRSW | Geldlade-Schaltereingang | |
| 4 | VDR | Stromversorgung fürGeldladeantrieb | |
| 5 | DRAWER 2 | Steuersignal Geldlade 2 | |
| 6 | GND | Gemeinsame Erdungskreise |
Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hirose) oder äquivalent Benötigter Stecker: TM3P-66P (Hirose) oder äquivalent
(2) Elektrische Eigenschaften
1) Treiberspannung: 24 V Gleichstrom
2) Treiberstrom: Ca. 1 A max. (darf 510 ms nicht überschreiten)
3) DRSW-Signal: Signalpegel: „L“ = 0 bis 0,5 V, „H“ = 3 bis 5 V
(3) DRSW-Signal
Der DRSW-Signalstatus kann mit den Befehlen DLE+EOT, GS+a oder GS+r bzw. an Stift 34 des parallelen Schnittstellenports geprüft werden.
(4) Treiberkreis

text_image
1 2 3 4 5 6 5V VDR VDR
VORSICHT!
■ Während des Druckens wird keine Ausgangsgröße erzeugt.
■ Die Geldladen 1 und 2 können nicht gleichzeitig gesteuert werden.
Für die Fächer ist ein Solenoid mit mindestens 24 Ω zu verwenden. Der Ausgangsstrom ist auf max. 1A zu begrenzen; andernfalls kann es zu Beschädigungen und Festbrennen kommen.
3.4 Aufstellen des Druckers
Der Drucker kann horizontal oder vertikal aufgestellt sowie an Wänden montiert werden.
Bei Lieferung ist der Drucker standardmäßig für die horizontale Installation vorbereitet. Bei vertikaler Aufstellung oder Wandmontage sind folgende Anpassungen erforderlich:

- Anpassung der Position des Papiermengensensors (siehe Abschnitt 3.7)
- Gummifüße (für vertikale Installation)
- Optionales Wandmontageset (für Wandmontage)

VORSICHT!
■ Bei Verwendung in senkrechter Stellung fällt das vom Drucker ausgegebene Papier nicht natürlich herunter, auch bei vollem Abschneiden. Bei der Verwendung mit zugehörigen Geräten usw. muss dies beachtet werden.
■ Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Wand eine ausreichende Belastbarkeit zur Montage des Druckers aufweist.
■ Bei Verwendung in horizontaler Einstellung vermeiden Sie volles Schneiden. Andernfalls kann das abgeschnittene Papier in die Schneidvorrichtung fallen und zu Doppelschnitt und schmalen Papierstreifen führen. Dadurch kann Papierstau verursacht werden.
3.5 Trennvorrichtung für Papierrollen
Werkseitig ist diese Trennvorrichtung nicht eingebaut.
- Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist.
- Öffnen Sie die Druckerabdeckung.
- die Trennforrichtung in den Schlitz und richten Sie sie mit der Skala innen im Drucker aus, die der Breite der verwendeten Papierrolle entspricht. Bei Verwendung der 80 mm oder 82,5 mm breiten Papierrolle stellen Sie die Trennvorrichtung mit der Zubehörschraube entsprechend ein.
*58 mm ist nur für das Model, das Etiketten unterstützt.
- Ändern Sie die Einstellung der Papierbreite entsprechend Abschnitt 5.2 "Manuelle Einstellung der Speicher-Switches".

text_image
Trennvorrichtung Skalen- 58mm 80mm 82.5mm Trennvorrichtung
VORSICHT!
Bei Verwendung der 112 mm breiten Papierrolle wird die Trennvorrichtung nicht verwendet.
3.6 Einstellen der DIP-Schalter
Die serielle Schnittstellenkarte verfügt über einen DIP-Schalter.
Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Schalterpositionen.
Montageschrauben für Schnittstellenkarte
DIP-Schalter

VORSICHT!

text_image
ben für arte DIP-Schalter■ Bei der Einstellung der seriellen Schnittstelle gibt diese der Einstellung des Speicher-Switch und nicht der Einstellung des DIP-Schalters als werkseitige Vorgabe Priorität.
■ Lassen Sie sich von dem Fachhändler, bei dem der Drucker gekauft wurde, beraten, falls eine Änderung der DIP-Schalter-Einstellung erforderlich ist.
| Schalter position | Funktion | AN | AUS | Standarde instellung |
| 1 | Wählt die Einstellung für die Schnittstelle aus | Je nach der DIP-Schalter-Einstellung | Je nach Einstellung der Speicher-Switches | AUS |
| 2 | Handshake | XON/XOFF | DTR/DSR | AUS |
| 3 | Bitlänge | 7 Bits | 8 Bits | AUS |
| 4 | Paritätsprüfung | Mit Parität | Ohne | AUS |
| 5 | Paritätsauswahl | Gerade Parität | Ungerade Parität | AUS |
| 6 | Auswählen der Baudrate | siehe unten. | AUS | |
| 7 | AN | |||
| 8 | INIT | Reset | Ungültig | AUS |
Auswählen der Baudrate
| Baudrate (Bit/s) | Schalterposition | |
| 6 | 7 | |
| 2400 | OFF | OFF |
| 4800 | ON | OFF |
| 9600 | OFF | ON |
| 19200 | ON | ON |
Der Wert von 38400, 57600 und 115200 Bit/s kann entweder über eine Software oder manuell über Speicher Switche (Seite 25) aktiviert werden.
3.7 Einstellen des Papiermengensensors
- Drücken Sie die Papiermengensensor-Einheit leicht nach innen.
- Bewegen Sie das Papier im Bereich des Papiermengensensors dabei unter Andrücken leicht nach links und rechts. Die festzulegende Position hängt von den Druckereinstellungen (horizontal oder vertikal) und dem Durchmesser der Papierrolle ab (siehe nachstehende Abbildung).
| Sensorposition | Rollenpapierdurchmesser bei Erkennung von Papiermengenende | Außenkerndurchmesser der verwendeten Papierrolle | |
| Horizontale | **1 | 21.0 | 18.0 |
| *2 | 24.5 | 21.5 | |
| 3 | 28.0 | 25.5 | |
| 4 | 31.5 | 28.0 | |
| 5 | 35.0 | 32.0 | |
| Wandmontage | 5 | 21.0 | 18.0 |
| 4 | 24.5 | 21.5 | |
| 3 | 28.0 | 25.5 | |
| 2 | 31.5 | 28.0 | |
| 1 | 35.0 | 32.0 |
* Fabrikeinstellung
** Fabrikeinstellung für andere Länderversion

VORSICHT!
■ Das verbleibende Papier ist je nach Typ der verwendeten Papierrolle unterschiedlich.
■ Der Außendurchmesser der Papierrolle dient lediglich als Referenz.
■ Wenn ein Papierende-Fehler falsch bei Verwendung einer Papierrolle mit Bienenwabenkern ausgegeben wird, stellen Sie die Sensorposition auf einen höheren Wert ein.

4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen
- Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf nach vorne.
- Öffnen Sie die Druckerabdeckung.
- Setzen Sie eine Papierrolle wie in der Abbildung dargestellt mit dem Druckbereich nach oben in das Gerät ein und ziehen Sie das Papierende einige cm (oder Zoll) aus dem Druckergehäuse heraus.
- Schließen Sie die Druckerabdeckung fest, sodass sie hörbar einrastet.

Siehe5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches

VORSICHT!
■ Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Papierrollentypen.
■ Stellen Sie sicher, dass die Einstellung dem Papierrollentyp entspricht.
■ Wenn das Papier schräg abläuft und nicht gerade unter der Druckerabdeckung hervorragt, öffnen Sie die Abdeckung, und richten Sie das Papier ordnungsgemäß aus.
■ Wenn die Abdeckung nach dem Papiereinsetzen geöffnet wird, ziehen Sie das Papier gerade um mehrere cm (oder Zoll) aus dem Drucker heraus und schließen dann die Abdeckung.
■ Drücken Sie leicht auf die Mitte der Druckerabdeckung, um sie fest zu verschließen.
■ Beim Einsetzen des Papiers seien Sie besonders vorsichtig, um nicht die Finger an der manuellen Schnittvorrichtung oder den Papierkanten zu schneiden.
■ Wenn mit dem Speicher-Switch SW4-3 "Gültig" gewählt wird, wird das Papier automatisch eingezogen und abgeschnitten, wenn die Druckerabdeckung geschlossen wird.

WARNHINWEIS
Achten Sie beim Öffnen der Druckerabdeckung NICHT Druckkopf oder das Papiermesser zu berühren. Andernfalls könnten Sie sich die Hände verbrennen oder sonstig verletzen.
4.2 Beseitigen von Papierstaus
- Schalten Sie den Drucker aus.
- Öffnen Sie die Papierabdeckung.
Wenn das Papiermesser durch den Papierstau blockiert ist, versuchen Sie nicht, die Druckerabdeckung gewaltsam zu öffnen. Beachten Sie die Hinweise in Abschnitt 4.7, setzen Sie das Messer auf die normale Position zurück, und öffnen Sie anschließend die Abdeckung. - Entfernen Sie das gestaute Papier einschließlich aller verbleibenden Papierschnitzel.
- Schalten Sie den Drucker ein. Daraufhin wird der automatische Schnittmechanismus initialisiert; der Alarm wird deaktiviert.

VORSICHT!
■ Wenn das Papiermesser durch den Papierstau blockiert ist, versuchen Sie NICHT, die Druckerabdeckung gewaltsam zu öffnen; schalten Sie stattdessen die Stromversorgung des Druckers aus und wieder ein. Wenn das Papiermesser nicht zurückgesetzt werden kann, siehe Abschnitt 4.7.
Achten Sie darauf, bei geöffneter Papierabdeckung nicht den Druckkopf oder das Papiermesser zu berühren. Andernfalls könnten Sie sich die Hände verbrennen oder sonstig verletzen.
4.3 Regelmäßige Reinigung
Wenn der Druckkopf oder die Schreibwalze verschmutz ist, ist deutlicher Druck unmöglich oder es können Fehler auftreten. Wenn Papierstaub o.ä. auf dem Sensorschutzblatt vorhanden ist, können Etikettenpapier oder Black-Mark-Papier u.U. nicht richtig erkannt werden. Regelmäßige Reinigung entsprechend dem folgenden Verfahren wird empfohlen.
- Schalten Sie den Drucker aus.
- Öffnen Sie die Papierabdeckung.
- Warten Sie einige Minuten ab. Reinigen Sie das Heizelement des Druckkopfes mit einem leicht mit Ethylalkohol befeuchteten Wattebausch von Staub und sonstigen Verschmutzungen. Kurz nach dem Drucken ist der Druckkopf (Thermalkopf) sehr heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht mit der Hand zu berühren.
- Befeuchten Sie die Spitze eines Wattetupfers mit Wasser und wischen Sie den Schmutz von der Oberfläche des Sensorschutzblatts ab. Vermeiden Sie Lösungsmittel wie Alkohol. Diese können bewirken, dass das Sensorschutzblatt getrübt wird.

text_image
Sensor Schreibwalze Druckkopf(thermisch) Sensor
VORSICHT!
■ Berühren Sie nicht die Oberfläche des Heizelements des Druckkopfes mit bloßen Händen oder Metall.
Wischen Sie den regelmäßig mit einem in Ethylalkohol befeuchteten Wattetupfer den Staub von der Oberfläche der Schreibwalze. Insbesondere wenn volles Abschneiden für Etikettenpapier verwendet wird, kann Papierstaub auf der Schreibwalze anhaften, je nach den Eigenschaften der Schutzfolie, des Papierrollendurchmessers, den Umgebungsbedingungen des Druckers usw.
4.4 Statusausdruck
Legen Sie Papier in den Drucker ein. Schalten Sie den Drucker bei gedrückt gehaltener Vorschubtaste (FEED) ein. Halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt, und lassen Sie sie anschließend los. Der Drucker druckt eine Reihe von Statusdaten aus: die Modellbezeichnung, Version, die Einstellung des DIP-Schalters, die Einstellungen für die Speicher-Switches sowie die integrierten Schriften.

text_image
CT-S4000 ROM VERSION :} ROM DATE :" XXXX-XXXX Firmwareversion Schnittstelle Serial Interface Baud rate : 19200 bps Data bit : 8 bits Parity : None Handshaking : DTR/DSR Buffer Size 4K Bytes } Einstellung für serielle Schnittstelle (nur Ausführung mit serieller Schnittstelle) } Puffergröße Dip switches DS1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON O O O OFF O O O O O } DIP-Schalter-Einstellung (nur Ausführung mit serieller Schnittstelle)
text_image
Memory switches SW1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 0 0 0 0 0 0 0 0 SW2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 0 0 0 0 0 0 0 SW3 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 0 0 0 0 0 0 0 0 SW4 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 0 0 0 0 0 0 0 0 Einstellung für Speicher-Switches4.5 Hexdump-Druckverfahren
Mit Hilfe dieser Funktion können alle empfangenen Daten in Hexadezimalzeichen ausgedruckt werden. Wenn Probleme mit fehlenden oder duplizierten Daten usw. auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt.
Legen Sie das Papier in den Drucker ein und lassen Sie die Druckerabdeckung geöffnet. Schalten Sie den Drucker bei gedrückter Vorschubtaste (FEED) ein, und schließen Sie die Druckerabdeckung. Der Drucker druckt die Zeichenfolge „HEX dump print mode“, die empfangenen Daten in Hexadezimalzeichen sowie einige weitere Zeichen aus.

VORSICHT!
■ Wenn für einzelne Daten keine Zeichen verfügbar sind, wird für diese als Platzhalter „ . “ gedruckt.
■ Beim Hexdump-Druckverfahren sind mit Ausnahme weniger Befehle die meisten Funktionen nicht verfügbar.
■ Wenn die empfangenen Daten KEINE ganze Zeile ausfüllen, betätigen Sie zum Drucken der Zeile einmalig die Vorschubtaste (FEED).
Der Hexdump-Modus wird beendet, wenn Sie den Drucker ausschalten, drei Mal aufeinanderfolgend die Vorschubtaste (FEED) drücken oder der Drucker nach Ende des Hexdumps über die Schnittstelle ein Rücksetzsignal empfängt.
Beispielausdruck
| HEX | DUMP | MODE | |||||||||
| 1B | 21 | 00 | 1B | 20 | 04 | 41 | 42 | 43 | 44 | . ! . . | .ABCD |
| 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 4A | 4B | 4C | 4D | 4E | EFGHIJKLMN | |
| 4F | 50 | 0D | 0A | 31 | 32 | 33 | 0D | 0A | OP..123.. | ||
4.6 Fehleranzeige
● Papierende
Die Papiermengenanzeige arbeitet in zwei Schritten: wenig Papier und Papierende. Die FEHLER-LED leuchtet auf, wenn das Papier verbraucht ist. In beiden Fällen beginnt die Fehler-LED (ERROR) zu leuchten. Wenn das Papierende erkannt wird, müssen Sie Papier nachfüllen. Bei geöffneter Papierabdeckung wird ebenfalls das Papierende angezeigt.
● Papierabdeckung offen
Während des Druckvorgangs darf die Druckerabdeckung nicht geöffnet werden. Wenn Sie die Druckerabdeckung irrtümlich öffnen, beginnt die Fehler-LED (ERROR) zu blinken. Prüfen Sie das Papier, ziehen Sie das Papier gerade um mehrere cm (oder Zoll) aus dem Drucker heraus und schließen Sie dann die Druckerabdeckung. Der Druckvorgang wird automatisch fortgesetzt. Je nach Speicher-Switch-Einstellung kann es erforderlich sein, einen Befehl zum Druckfortsetzen zu senden.
- Messer blockiert
Wenn der Papierschneider aufgrund von Papierstaus usw. blockiert wird, beginnt die Fehler-LED (ERROR) zu blinken. Beseitigen Sie die Fehlerursache, und betätigen Sie anschließend die Vorschubtaste (FEED). Wenn das Papiermesser sich immer noch nicht bewegt und die Druckerabdeckung nicht geöffnet werden kann, siehe Abschnitt 4.7.
● Druckkopf überhitzt
Wenn Sie dichte Zeichensätze oder dunkle Bilder drucken, steigt die Temperatur des Druckkopfes an. Wenn eine bestimmte Temperatur überstiegen wird, unterbricht das Gerät den Druckvorgang, bis der Druckkopf ausreichend abgekühlt ist. Während des Wartens blinkt die Fehler-LED (ERROR). Wenn die Temperatur des Druckkopfes ausreichend abgesunken ist, wird der Druckvorgang automatisch fortgesetzt.
● Papierstaufehler
Wenn die Papierzufuhr nicht normal ist und ein Papierstau an der Schreibwalze usw. auftritt, stoppt der Druck und Zeilenvorschub, und die FEHLER-LED blinkt.
● Netzschalter-Bedienungsfehler
Wenn Sie die Stromversorgung sofort nach dem Ausschalten erneut einschalten, kann ein Fehler auftreten.
Vor dem erneuten Einschalten warten Sie, bis die BETRIEBS-LED nach dem Ausschalten vollständig erlischt.
● Black-Mark-Erkennungssensor (nur im Black-Mark-Modus)
Wenn eine Black-Mark nicht erkannt werden kann, auch wenn ein bestimmter Grad an Papiervorschub für Black-Mark-Erkennung ausgeführt wird, tritt ein Black-Mark-Erkennungsfehler auf. Wenn Black-Mark-Erkennung länger als über den vorgeschriebenen Zeitraum abläuft, wird ein Papier-Verbraucht-Zustand angenommen, und der gleiche Fehler wie bei Papier verbraucht wird angezeigt.
● Warten auf Papier- (Etiketten-) Abschneiden
Wenn der Befehl "GS+FF" unter der Bedingung ausgeführt wird, dass die Funktion des automatischen Papierschneiders deaktiviert ist (Speicher-Switch 2-2 ist Aus), wird das Etikettenpapier ausgeschoben, und die FEHLER-LED blinkt. Wenn die Vorschubtaste (FEED) in dieser Situation gedrückt wird, kehrt das Papier zur Startposition des Drucks zurück, und die FEHLER-LED erlischt.
● Papier- (Etikett-) Erkennungsfehler
Wenn Erkennung nicht zur Verfügung steht, auch wenn Papiervorschub um den eingestellten Betrag zur Erkennung zwischen Etiketten oder Etikettenpapier geschieht, blinkt die FEHLER-LED. In diesem Fall stellen Sie den Sensor im Papiersensor-Einstellmodus ein. Wenn auch nach der Sensoreinstellung keine Erkennung geschieht, ersetzen Sie das Etikettenpapier. Wenn Ersetzen des Etikettenpapiers keine Auswirkung auf die Erkennung hat, kann der Sensor usw. fehlerhaft (verschlechtert) sein. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Nachstehend finden Sie Erläuterungen zum Status der Fehler-LED bei allen Fehlern einschließlich des o.g.:
| Status | Betriebs-LED (POWER) | Fehler-LED (ERROR) | Signaltongeber |
| Papierende | Leuchtet | Leuchtet | ![]() |
| Wenig Papier | Leuchtet | Leuchtet | — |
| Druckerabdeckung offen | Leuchtet | Leuchtet | — |
| Druckerabdeckung-offen-Fehler *1 | Leuchtet | ![]() | ![]() |
| Messer blockiert | Leuchtet | ![]() | ![]() |
| Druckkopf überhitzt | Leuchtet | ![]() | — |
| Papierstaufehler | Leuchtet | ![]() | — |
| Speicherprüffehler | Leuchtet | — | |
| Unterspannung | Leuchtet | ![]() | — |
| Hochspannungsfehler oder Netzschalter-Bedienungsfehler | Leuchtet | ![]() | — |
| Makroausführung *2 | Leuchtet | ![]() | — |
| Black-Mark-Erkennungssensor | AUS | ![]() | ![]() |
| Warten auf Papier- (Etiketten-) Abschneiden *L, *M | AUS | ![]() | — |
| Papier- (Etikett-) Erkennungsfehler *L, *M | AUS | ![]() | ![]() |
*1: Während des Druckvorgangs.
*2: Beim Ausführen von Makros beginnt die Fehler-LED (ERROR) möglicherweise zu blinken.
4.7 Vorgehensweise, wenn sich die Papierabdeckung nicht öffnen lässt
Wenn das Papiermesser aufgrund einer Störung blockiert ist, kann die Papierabdeckung nicht angehoben werden.
In diesem Fall darf die Papierabdeckung nicht gewaltsam geöffnet werden. Führen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (Größe Nr. 1) in die Zugangsöffnung für den Papierschneider ein, und drehen Sie die Schraube in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn).
Drehen Sie die Schraube, bis Sie feststellen, dass beide Enden des Messers maximal abgesenkt sind. Öffnen Sie anschließend die Abdeckung und befolgen Sie die Hinweise zur Behebung von Papierstaus bzw. der Störung.
Kreuzschlitzschraubendreher

text_image
zschraubendreher Zu ReZugangsöffnung für Papierschneider
5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen
(Einheit: mm)

Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität.
| Papiertyp | Produktbezeichnung |
| EmpfohleneThermopapierrolle | F230AA, P220AG, HP220A, HP220AB-1, P220AB, P220AE-1,PB670 (Rot /Schwarzes), PB770 (Blau /Schwarzes) von Mitsubishi PaperTF50KS-E2D von Nippon PaperPD150R, PD160R von Ohji Paper |

text_image
Papierbreite 112° Maximaler Druckbereich 104 4 4
text_image
Papierbreite 82.5 Maximaler Druckbereich 82.5
text_image
Papierbreite 80° Maximaler Druckbereich 72 4 4(Einheit: mm)

text_image
Druckoberfläche Durchm. 102 oder weniger d 65~150 µm| Papierdicke(μm)* | 65-75 | 75-150 |
| Kerninnendurchmesser d (mm) | 12 | 25.4 |
| Kernaußendurchmesser D (mm) | 18 | 32 |
*Die Dicke des Etikettenpapiers ist die Gesamtdicke von "Schutzfolie" und "Etikett".

VORSICHT!
Verwenden Sie NICHT die folgende Art von Papierrolle.
■ Gefaltetes Papier.
■ Papier mit umgebogenen Ecken.
■ Rollen, bei denen das Papier am Kern angeklebt ist.
■ Umgekehrt gewickelte Papierrolle (Druckseite innen).
Wenn "Etikettenpapier" mit CT-S4000L und CT-S4000DCL verwendet wird, siehe Folgendes. Verwenden Sie das folgende Papier oder gleichwertiges:
| Papiertyp | Produktbezeichnung |
| Empfohlenes | 150LA-1 von Ricoh, |
| Thermoetikettenpapier | GG40/P22/G6B von Ojitac, HD75 von Nippon Paper |
a) Etikettenpapier *L

text_image
A B C L D M Voll-Abschneiden- Position Papierzufuhrrichtung E H I F Bedruckbarer Bereich J K GUnit: mm
| Markierung | Artikel | Abmessungen |
| A | Schutzfolienbreite | 58 bis 112 ^0_-1 |
| B | Etikettenbreite | 54 bis 108 ± 0.5 |
| C | Linke Etikettenkante | 2 + 0.5 |
| D | Druckbreite | 50 bis 104 |
| E | Oberer Rand | 2 ± 1 |
| F | Drucklänge | 21 bis 296 |
| G | Unterer Rand | 2 ± 1 |
| H | Abschneidposition zwischen Etiketten | 1/2 x (Größe I) |
| I | Abstand zwischen Etiketten | 4 bis 30 |
| J | Etikettenlänge | 25 bis 300 |
| K | Etikettenabstand | I+J |
| L | Linker Rand | 2 ± 1 |
| M | Rechter Rand | 2 ± 1 |

VORSICHT!
Achten Sie bei Verwenden des automatischen Papierschneiders auf Folgendes. Andernfalls kann die Schnittvorrichtung sperren oder ein Schneidfehler auftreten.
■ Die Abschneidlänge des Papiers auf 25 mm oder mehr einstellen.
■ Bei Verwendung von Etikettenpapier schneiden Sie den Abstand zwischen Etiketten ab (Schutzfolie). Schneiden Sie nicht das Etikettenpapier (Kleberpapier).
■ Eine Einstellung des Papiersensors muss vorgenommen werden, wenn der Typ der Schutzfolie geändert wird.
Etikettenpapier kann nicht mit dem Modell verwendet werden, das Black-Mark unterstützt (CT-S4000M/CT-S4000DCM).
b) Black-Mark-Papier (BM-Papier)

text_image
Abschneiden-Position Bedruckbarer Bereich Black-Mark (auf der Rückseite aufgedruckt) Papierzufuhrrichtung A B C D E F GUnit: mm
| Markierung | Artikel | Abmessungen |
| A | Rechter Rand der Black-Mark | 15 oder mehr |
| B | Linker Rand der Black-Mark | 0 bis 1.5 |
| C | Black-Mark-Höhe | 5 |
| D | Abschneidposition in Black-Mark | 2.5 |
| E | Oberer Rand | 6.5 / 12 |
| F | Black-Mark-Abstand | 30 bis 300 |
| G | Unterer Rand | 9 |
* Bei Betriebsverfahren, wo der Drucker das Papier schneidet, wird der oberer Rand um die Einstellung des Speicher-Switches 4-8 geändert. Der Betrag ist 6,5 mm bei 0 (Aus) und 12 mm bei 1 (Ein).
* Bei Betriebsverfahren, wo der Drucker das Papier nicht schneidet, ist der obere Rand 6,5 mm.

VORSICHT!
■ Der PCS-Wert der Black-Mark muss 0,9 oder mehr betragen.
■ Bei Verwendung des Black-Mark-Papiers beachten Sie den Rand von +/- 2 mm für die Druckposition gegen die Standardposition und +/- 5 mm für die Drucklänge.
■ Siehe obige Zeichnung für den Druckbereich und sorgen Sie für ausreichende Ränder wie in den Darstellungen E und G gezeigt. Wenn die Druckdatengröße außerhalb des bedruckbaren Bereichs ist, soll der Drucker zur nächsten Seite springen.
5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches
Die Speicher-Switches können sowohl manuell als auch über Befehle eingestellt werden.
Informationen zur manuellen Belegung finden Sie auf der nächsten Seite.
Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicher-Switches.
(Die Weiß-auf-Schwarz gedruckter Einträge geben die Werkseinstellungen an.)
*1: Die werkseitige Einstellung von "Papierwahl" ist unterschiedlich, je nach Modellklassifikation.
*2: Falls die Thermalpapierrolle mit SW4-4 gewählt wird, ist SW4-5 nicht verfügbar. Der Schalter SW4-5 wird auf den Status "Black Mark" für die Black-Mark-Version des Druckers zurückgesetzt.
*3: Im Etikettenmodus (wenn die Speicher-Switches SW4-4 und SW4-5 auf Ein gestellt sind), wird volles Abschneiden für das Papier verwendet, ungeachtet der Einstellung von Speicher-Switch SW4-8.
*4: Beim Drucken auf Etikettenpapier sind Druckspalten von 660 Punkten nicht verwendbar. Speicher-Switch SW2-8 ist nicht mit dem Etikettenpapier verwendbar.
| Switch-Nr. | Einstellung | 0 (AUS) | 1 (AN) |
| Memory SW5-1 | Buzzer | Valid | Invalid |
| SW5-2 | Line Pitch | 360 | 406 |
| SW5-3 | USB Mode | Virtual COM | Printer Class |
| SW5-4 | Reserved | Fixed | - |
| SW5-5 | Reserved | nvalid | - |
| SW5-6 | Reserved | Fixed | - |
| SW5-7 | Reserved | Fixed | - |
| SW5-8 | Reserved | Fixed | - |
| Switch-Nr. | Einstellung | Vorgabe | Einstellwerte |
| Memory SW7-1 | Baud Rate | 9600 bps | 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps |
| SW7-2 | Data Length | 8Bits | 7Bits, 8Bits |
| SW7-3 | Stop Bit | 1Bit | 1Bit, 2Bits |
| SW7-4 | Parity | NONE | NONE, EVEN, ODD |
| SW7-5 | Flow Control | DTR/DSR | DTR/DSR, XON/XOFF |
| SW7-6 | DMA Control | Valid | Valid, Invalid |
| SW7-7 | VCom Protocol | PC Setting | PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF |
| Memory SW8-1 | Print Width | 832dots | 832dots(69 col.), 720dots(60col.), 660dots(55col), 576dots(48col.), 512dots(42col) |
| SW8-2 | Paper Type | 1 Color Normal | 1 Color Normal, 2 Color Normal |
| Memory SW9-1 | Code Page | PC437 | PC437/Katakana/PC850,858/PC860/PC863/PC865/PC852/PC866/PC857/WPC1252/PC864/Thai Code 18 |
| Memory SW9-2 | Int'Char Set | USA | USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea Croatia, China |
| Memory SW9-3* | Kanji | OFF | ON, OFF |
| SW9-4* | JIS/Shift JIS | JIS | JIS, Shift JIS |
| Memory SW10-1 | Print Density | 100% | 70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105%, 110%, 115%, 120%, 125%, 130%, 135%, 140% |
| SW10-2 | Print Speed | Level 9 | Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5, Level 6, Level 7, Level 8, Level 9 |
| SW10-3 | ACK Timing | Before Busy | Before Busy, Same Period, After Busy |
| SW10-4 | NV User | 192K bytes | 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes |
| SW10-5 | NV Graphic | 384K bytes | 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes |
* In diesem Drucker sind die Speicher-Switches 9-3 und 9-4 nicht verwendbar.
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches (Speicher-SW)
Um Speicher-Switches auszuwählen, anzupassen oder zu schreiben, führen Sie folgende drei Schritte aus: Drücken Sie die Vorschubtaste (FEED) und halten Sie sie gedrückt, und öffnen oder schließen Sie die Druckerabdeckung.
- Aktivieren des Einstellmodus für Speicher-Switches.
Führen Sie Papier in den Drucker ein und lassen Sie die Druckerabdeckung geöffnet. Schalten Sie den Drucker bei gedrückter Vorschubtaste (FEED), und drücken Sie anschließend zweimal auf die Vorschubtaste (FEED). Schließen Sie die Abdeckung. Wenn der Drucker daraufhin die aktuellen Einstellungen der Speicher-Switches usw. ausdruckt, wurde der Einstellmodus erfolgreich aktiviert.
Memory SW (1) 00000000
0: Status AUS
1: Status AN
(Keine Anzeige für 0/1 mit Speicher-Switch SW7 bis SW10)
- Auswählen von Speicher-Switches (EINSTELLMODUS FÜR SPEICHER-SWITCHES) Wenn die Vorschubtaste (FEED) kurz nacheinander gedrückt wird (*1), werden die Daten wiederholt in der Reihenfolge "Memory SW1" → "Memory SW2" → "Memory SW3" → ..... "Memory SW10" → "Save To Memory" → "Memory SW1" → ..... rausgedruckt. Wenn der gewünschte Speicher-Switch erreicht ist, betätigen Sie die Vorschubtaste (FEED) und halten Sie sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
- Auswählen aller Switch-Elemente
2-16 Elemente sind für die Einstellung in jedem Switch vorhanden. Wenn Sie die Vorschubtaste (FEED) betätigen und länger gedrückt halten (*2), wechselt der Drucker zum nächsten Element und druckt dessen aktuelle Einstellungen aus. Wiederholen Sie den Vorgang solange, bis das Element, das Sie ändern möchten, erreicht ist.
(Bei Speicher-Switch SW7 bis SW10leuchtet die Fehler-LED (ERROR) nur bei der werkseitigen Einstellung auf.)
- Anpassen von Einstellungen
Wenn das zu Ändern gewünschte Element gedruckt ist, drücken Sie kurz die Vorschubtaste (FEED) (*1). Der geänderte Wert wird ausgedruckt. (Wenn der Bereich von Einstellwerten wiederholt wird, wird der Originalwert wieder hergestellt.) Wenn Sie die Vorschubtaste (FEED) gedrückt halten (*2), wird der Wert der Einstellung übernommen und der Drucker geht zum nächsten Element über.
-
Zurückkehren zum EINSTELLMODUS FÜR SPEICHER-SWITCHES (obiges Element 2) Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, öffnen Sie die Papierabdeckung, und schließen Sie sie anschließend wieder. Daraufhin werden die geänderten Einstellungen für den Speicher-Switch wirksam.
-
Speichern der Einstellung und verlassen des Einstellmodus für Speicher-Switches Betätigen Sie kurz die Vorschubtaste (FEED) (*1), um zu Eintrag „Im Speicher ablegen" zu gelangen. Drücken Sie anschließend die Vorschubtaste (FEED), und halten Sie sie gedrückt. Der Drucker druckt die neue Einstellung aus und verlässt den Einstellmodus für Speicher-Switches, um in den normalen Ruhemodus überzugehen.
* Damit die geänderte Einstellung wirksam wird, müssen Sie sie speichern.
- Initialisieren des Speicher-Switches
Wenn Sie einen Speicher-Switch auf die Standardeinstellungen zurücksetzen möchten, gehen Sie wie zuvor beschrieben zum Eintrag "Save To Memory". Öffnen Sie anschließend die Papierabdeckung und betätigen Sie die Vorschubtaste (FEED), bis der Signalton ertönt. Daraufhin wird der Drucker auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
* Alle Speicher-Switches werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
*1: Kürzer als 2 Sekunden drücken *2: Länger als 2 Sekunden drücken
5.4 Wählen des Papiertyps \*L, \*M
Die Papiertyp-Wahl steht durch die Kombination der Speicher-Switches SW4-4 und SW4-5 zur Verfügung, in dem der "Speicher-Switch-Wahlmodus" verwendet wird. Außerdem steht das folgende Verfahren zur Verfügung.
1. Schalten Sie auf den Modus Papiertyp wählen.
1) Öffnen Sie die Druckerabdeckung und entnehmen Sie das Papier. Schalten Sie den Drucker ein, während Sie die Vorschubtaste (FEED) gedrückt halten. Die BETRIEBS-LED beginnt zu blinken.
2) Lassen Sie die Vorschubtaste (FEED) los und schließen Sie die Druckerabdeckung. Der Signalton ertönt, und der aktuell eingestellte Papiertyp wird durch die LED am Bedienungsfeld angezeigt.
2. Wählen Sie den Papiertyp.
Betätigen Sie die Vorschubtaste (FEED), um den eingelegten Papiertyp an die LED-Anzeigen in der untenstehenden Tabelle anzupassen. (Siehe untenstehende Tabelle.)
| BETRIEBS-LED | FEHLER-LED | |
| Leuchtet grün | (AUS) | |
| (AUS) | Leuchtet rot | |
| Leuchtet grün | Leuchtet rot |
3. Speichern Sie den gewählten Papiertyp im Drucker.
Öffnen und schließen Sie die Druckerabdeckung. Durch diesen Vorgang wird der gewählte Papiertyp im Druckerspeicher gespeichert, und der Papier-Wählen-Modus wird aufgehoben.
Anschließend wird "Papierlängen-Einstellung" von Speicher-Switch 4-1 deaktiviert.
Beim Schließen der Druckerabdeckung, während Black-Mark-Papier ist oder Etikettenpapier im Drucker eingelegt ist, wird die Papierlänge gemessen und das Ergebnis ausgedruckt.
* Wenn ein Papiererkennungsfehler bei der Messung der Papierlänge auftritt, schaltet der Drucker automatisch auf den Papiersensor-Einstellen-Modus. Stellen Sie den Sensor entsprechend "5-5 Einstellen des Papiersensors" ein.
5.5 Einstellen des Papiersensors \*L, \*M
Bevor Black-Mark-Papier (BM-Papier) oder Etikettenpapier verwendet wird, stellen Sie den Papiersensor ein. Halten Sie zuerst den Hebel am oberen Ende der Sensoreinstellung-Steuerabdeckung links vom Netzschalter ein und drücken Sie den Hebel nach unten und nach vorne, um die Abdeckung vom Drucker abzunehmen.
Wie unten gezeigt, dient der ganz linke zur Etikettenpapier-Sensoreinstellung, der nächste dient zur Black-Mark-Papiersensoreinstellung und der ganz rechte ist eine Pegelanzeige-LED. Stellen Sie diese Teile auf folgende Weise ein.

text_image
Metallrahmen Pegelanzeige-LED L B Etikettenpapier-Sensoreinsteller *L Black-Mark-Papier-Sensoreinsteller Black-Mark-Sensor Etiketten-Lichtempfangssensor *L Etiketten-Lichtausgabesensor *L1. Schalten Sie auf den Modus Papiersensor einstellen.
Öffnen Sie die Druckerabdeckung, entnehmen Sie das Papier und stellen Sie den Drucker-Netzschalter auf Ein. Jetzt leuchten die BETRIEBS-LED und FEHLER-LED auf, und der Signalton ertönt. Schließen Sie dann die Druckerabdeckung, während Sie die Vorschubtaste (FEED) gedrückt halten. Die FEHLER-LED beginnt zu blinken, und der Signalton ertönt.
2. Setzen Sie einzustellendes Papier in den Drucker.
Der Drucker verfügt über drei eingebaute Papiersensortypen.
Bei Etiketten stellen Sie so ein, dass das Etikett auf dem Etiketten-Lichtempfangssensor und dem Etiketten-Lichtausgabesensor positioniert ist. Bei Black-Mark-Papier nehmen Sie die Einstellung so vor, dass der bedruckbare Teil (andere als die Black-Mark) auf dem Black-Mark-Sensor liegt. In diesem Zustand wird durch Schließen der Druckerabdeckung bewirkt, dass die FEHLER-LED blinkt und der Signalton ertönt.
3. Stellen Sie Papiersensor ein.
Drehen Sie den entsprechenden Einsteller mit einem Schlitzschraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn. Stellen Sie den Einsteller in die Position, wo die LED von Orange auf Grün umzuschalten beginnt.

text_image
Drehen des Einstellers gegen den Uhrzeigersinn Grün Orange Rot* Während Sie den Einsteller mit dem Schraubenzieher drehen, lassen Sie keinen Teil des Schraubenziehers den Metallrahmen berühren. Andernfalls wird nicht die richtige LED-Farbe während des Berührens angezeigt.
4. Führen Sie den Papiermessvorgang aus
Wenn die Vorschubtaste (FEED) gedrückt wird, wird das Etikett zugefü und die Papiermessung ausgeführt. Wenn die Vorschubtaste (FEED) während der Papiermessung gedrückt wird, wird das Ergebnis wie folgt ausgedruckt, und der Speicher-Switch des Druckers wird initialisiert.
* Das Messergebnis ist ein Bezugswert.

text_image
Anzeige einer Etikettenlänge Anzeige eines Abstands zwischen Etiketten Label Length : XXXmm Gap Length : XXmm < Beispiel des Etikettenmessergebnisses *L > Anzeige eines Black-Mark-Abstands Anzeige einer Black-Mark-Höhe Black mark Interval : XXXmm Black mark Length : XXmm < Beispiel eines Black-Mark-Papier-Messergebnisses *M>5.6 Volles Abschneiden von Etikettenpapier \*L
Wenn volles Abschneiden des Etikettenpapiers mit horizontal aufgestelltem Drucker ausgeführt wird. Stellen Sie sicher, dass die Führungsplatte auf dem Papierauslauf der Druckerabdeckung angebracht ist.
(Diese Führungsplatte ist werkseitig bei Auslieferung am Drucker angebracht.) Die Führungsplatte verhindert, dass Papier in den Drucker rutscht.

VORSICHT!
■ Wenn etwa 10 Blatt Papier auf dem Papierauslauf angesammelt sind, entfernen Sie das Papier.
- Bei Stapeln von 10 oder mehr Blatt kann Papierstau auftreten.
■ Entfernen Sie die Führungsplatte bei anderem als voll abgeschnittenem Papier bei horizontal aufgestelltem Drucker.
• Die manuelle Schneidvorrichtung kann verwendet werden, wenn die Führungsplatte angebracht ist.
- Kurzes Etikettenpapier mit vertikal aufgestelltem Drucker kann Schwierigkeiten beim Auslauf bewirken.
●Anbringen und Abnehmen der Führungsplatte
- Montage
Wenn die Druckerabdeckung offen gelassen wird, setzen Sie die Zapfen der Führungsplatte in die beiden Montagelöcher (entweder links oder rechts) innen an der Abdeckungsvorderseite ein. Setzen Sie die Führungsplatte mit der Rippe nach vorne weisend ein.
Wenn die Führungsplatte zu Ihnen hin gebogen ist, setzen Sie die Zapfen in die beiden Montagelöcher an der entgegengesetzten Seite der Abdeckung ein.
- Abnehmen
Während die Druckerabdeckung offen gelassen wird, ziehen Sie den Mittenteil der Führungsplatte zu ihnen hin, um die Führungsplatte abzunehmen.

text_image
Zapfen für Montageloch Rippe Zu Ihnen biegen Entsprechend auf der Gegenseite ansetzen.ITALIANO
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.















