DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE - Kabelloser Spielcontroller THRUSTMASTER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE THRUSTMASTER als PDF.
Benutzerfragen zu DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE THRUSTMASTER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloser Spielcontroller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE - THRUSTMASTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE von der Marke THRUSTMASTER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DUAL TRIGGER WIRELESS RECHARGEABLE THRUSTMASTER
- Programmierbare, progressive Trigger
- 8 analogue Actionbuttons
- START- + SELECT-Buttons
- 2 analogue Ministicks + 2 digitale Action buttons
- D-Pad (Sichtauswahl)
- Schalter (Gamepad AUS/Vibration Niedrig-Hoch)
- MODUS-Button (Analog / Digital)
- MAPPING-Button (Programmierung der Triggerfunktionen)
-
VERBINDEN-Button
10.2 eingebaute, unabhängige Motoren -
Empfänger für Gameport
- Docking Station
- Stromausgang
- Gameport-Schacht and der Docking Station
- Ladebuchse
- Stromeingang
- USB Verbindung an der Docking Station
- Empfänger-Button
- Unabhängiges Aufladekabel (nicht im Bild)
- 2 niederaufladbare Batterien Ni-Cd AA 1000mAh 1.2V (nicht im Bild)
SICHERHEITSHINWEIS
- Nicht das Kabel knicken oder daran ziehen.
- Keine Flüssigkeiten über die Kabel und Stecker verschüssen.
- Falls es zu Fehlfunktionen durch elektrostatische Aufladung kommt, beenden Sieitte Ihr Spiel und stöpseln Sie den Empfänger aus. Danach stecken Sie ein ander ein und konnen nun das Spiel wieder starten.
- Niemals nichtaufladbare Batterien oder Batterien, die nicht den geforderten Spezifizierungen genugen, in das Gamepad einlagen.
INSTALLATION DER WIEDERAUFLABAREN BATTERIEN
- Entfermen Sie den Batteriefachdeckel.
- Legen Sie die wiederauffladbaren Batterien ein, dann setzen Sie den Deckel wieder ein.
INSTALLATION AUF DEM PC
Systemvoraussetzung: PCs (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) mit USB Port.
Die mitgelieferte CD-ROM ermöglicht es Ihnen die Force Feedback Treiber zu installieren.
- Legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr CD-Laufwerk ein. Folgen Sie nun den Anweisungen, um die Force Feedback-Treiber zu installieren. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, klichen Sieitte auf Beenden und starten Sie den PC neu.
- Nach dem Neustart den PCs schlieben Sieitte den USB-Stecker (17) des Pads am USB-Port des PCs an. Windows 98/Me/2000/XP erkennt automatisch das neue Gerat. (Beim allersten Anschlieben des Gerates kann es sein, daß eine Windows-Versionen nach der Installations-CD verlangen, um eine Systemdateien nach zu installieren)
- Treiberinstallation:
Windows 98: Die Hardwareerkennungucht die entsprechenden Treiber. Klichen Sieitte auf Weiter. Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Monitor um die Installation abzuschlieben.
Windows Me/2000/XP: Die Treiber werden automatisch installiert.
- Öffnen Sie nun Start/Programme/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel.
Die Game Controllers Dialogbox öffnet sich mit der entsprechenden Spielekontroller-Bezeichnung und dem Status OK.
NUTZUNG DES GAMAPADS AUF DEM PC
- Um am PC zu playen ist es erforderlich den Gameportempfänger (11) in den entsprechenden Schacht (14) der Dockingstation zu stecken.
- Den Schalter (6) am Gameport auf die Position "Vib" setzen, um das Pad einzuschalten. Die Verbindung zwischen dem Gamepad und dem Gameportempfänger erfolgt automatisch und die LED hört auf zu blinken.
-
Im Control Panel klichen Sieitte auf Eigenschaften um das Gamepad zu konfigurieren:
-
Test Device: These Funktion erlaubt den Test und die Funktionsanzeige der Buttons, des D-Pad, und der Bewegungsachsen der beiden Ministicks und Trigger.
- Test Forces: Hier können Sie die acht Vibrationseffekte testen und die Vibrationen konfigurieren.
INSTALLATION AUF DER PS2
- Entfernen Sie den Gameportempfänger (11) aus der Dockingstation (12)
- Stecken Sie den Gameportempfänger (11) in einen Controllerport an ihrer Konsole.
- Einsatz den Gamepads mit dem Schalter (6).
- Schalten Sie nun ihre Konsole an und fangen an zu speiten.
Nun können Sie loslegen!
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Schalter (6):
- Position Aus = Das Gamepad ist ausgeschaltet.
- VIB LOW Position = Das Gamepad ist eingescheltet, Vibrationsmodus ist auf "Gering" (spart Batteriestrom).
- VIB HIGH Position = Das Gamepad ist eingeschaltet, Vibrationsmodus ist auf "Hoch" (benötigt mehr Batteriestrom).
- MODUS-Button (7): Button drücken um zwischen verschiedenen Modi zu wechseln.
- Analog-Modus (Standardeinstellung): MODE (7) Button leuchtet blau.
- Digital-Modus: Der MODE (7) Button leuchtet nicht.
- CONNECT(Verbindungs-) Button (9): Um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln, drücken Sieitte但这en Button.
- "Connect" LED blinkt Schnell = Kein Signal zwischen Gamepad und Empfänger (nicht Verbunden)..
- "Connect" LED leuchtet = Starkes Signal zwischen Gamepad und Empfänger.
- "Connect" LED ist aus = Gamepad ist im Ruhemodus.
- "Connect" LED blinkt langsam = Batterien fast leer (Vibrationsfunktion ist ausgeschaltet um Strom zu sparen). Sie sollen umgehend die Batterien wechseln.
- RUHEZUSTAND (SLEEPMODE):
- Das Gamepad schalte sich automatisch nach 5 Min. Nichtgebrauch ab.
- Um es wieder "aufzuwecken", drücken Sie einen beliegigen Button.
- MULTIPLAYER / KANAL AUTO-SCHALT INFORMATION:
- Durch automatische Kanalerkennung konnen bis zu 4 Dual Trigger Gamepads angeschlossen werden.
- Im Multiplayermodus: Wenn Sie Gamepads im Ablauf des Spiel zuschalten wollen, drücken Sie gleichzeitig die Button Empfänger (18) und CONNECT (Verbinden).
AUFLADEN DER WIEDERAUFLABAREN BATTERIEN:
- Um die Batterien erneut aufzuladen, verbinden Sie die Dockingstation via USB (17) mit dem PC oder der Playstation 2.
- Plazieren Sie das Gamepad in der Dockingstation. Stellen Sie safer, daß die Aufladkontakte(15) von Gamepad und Dockingstation Kontakt miteinander haben.
Die CHARGE (Laden) LED wird rot während des Ladevorgangs.
- Wenn die Batterien voll aufgeladen sind wechselt die LED Anzeige auf grün.
- Achting: Wahlend des Aufladens kann das Gamepad weiterhin benutzt werden. Dazu verbinden Sie das unabhängige Ladekabel (19) mit dem Stromeingang des Gamepads (16) und dem Stromausgang der Dockingstation (13).
TRIGGER BELEGUNG (MAPPING)
Alle analygen Knöpfe (oder digitalen Knöpfe und alle Mini-Stick-Richtungen (Achsen) konnen auf die Trigger gelegt werden (ausgenommen D-Pad und Buttons START, SELECT, L3 und R3).
MAPPING (8) Button (zum Belegen des rechten und linken Triggers):
- Drücken Sie kurz den MAPPING Button (LED blinkt langsam).
- Drücken Sie kurz den Button oder die Richtung mit welcher Sie den Trigger belegen sollen (LED blinkt Schnell).
- Bedieren Sie kurz den Trigger, den Sie mit dieser Funktion belegen都会 (LED Goes aus).
O EEPROM:
Das Gamepad verfügt über einen internen Speicherchip, welcher ihre Tastenbelegung speichert, auch wenn das Gamepad ausgeschaltet ist.
TRIGGER-VERHALTEN:
Das Trigger-Verhalten hangt von der Belegung ab, ob nun zwei separate analogue Achsen, eine gemeinsame analogue Achse oder zwei separate analogue/digitale Buttons zugewiesen werden. Nachfolgenden drei Beispiele (hier für ein Rennspiel).
PS2 Empfehlung

PC Empfehlung

- 2 analogue (PS2) oder digitale (PC) Buttons werden auf die beiden Trigger gelegt.
- Auf der PS2 ist diese Konfiguration für Rennspiele ideal (aufgrund der analogen, progressiven Trigger).
- Sie haben nun die gleiche Konfiguration wie ein PS2 Force Feedback Lenkrad (also 3-Bewegungsachsen-Modus).
- Auf dem PC ist diese Konfiguration eine möglich, aber nicht die Beste (wegen der digitalen Buttonfunktion).
- Diese Konfiguration ermöglich hinen die analogen (PS2) oder digitalen (PC) Steuerungen des rechten und linken Triggers (es gibt keine Master-Trigger) unabhängig voneinander zu benuten.
- 2 separate Achsen sind zwei Triggern zugewiesen.
- Auf dem PC ist diese Konfiguration für Rennspiele ideal (wegen der analogen, progressiven Trigger).
Sie haben nun dieGLEiche Konfiguration wie ein PC Force Feedback Lenkrad (also 3-Bewegungschansen-Modus).Das erlaubt Ihnen unabhängige analoge Steuerung mit dem rechten und linken Trigger (es gibt keinei Master-Trigger).
Eine gemeinsame Achse ist zwei Triggern zugewiesen.
Der linke Trigger ist dann der Master-Trigger.
Wenn Sie den linken und rechten Trigger gemeinsam bedieten, wird das Auto bremsen.
So können Sie mit dem rechten Trigger die Geschwindigkeit kontrollieren und den linken zum kurzen, kraftigen Bremsen nutzen.
BEISPIELE ANDERER MÖGLICHER BELEGUNGEN
Die Trigger liefern intuitive Kontrolle in allen möglichen Spielien: Actionspiele und First Person Shooter (progressiver Zoom, Ansichten, seitliche Bewegung oder Feuer), Rennspiele (progressives Gas, Bremse, Notbremse, manuelle Schaltung), Sportspiele (progressiver Pass, Schulz, Punch oder Sprung...) und mehr.
Es gibt vier verschiedene weitere möglichekeiten, welche vom jeweils verwendeten Spiel abhängig sind. Falls das Spiel die aktuellen Einstellungen nicht entwickelten, kann es zu ungewöhnlichen Steuereffekten kommt. In thisem Fall müssen Sie die Programmierung des Pads dem Spiel anpassen.
Zum betteren Verständnis aller verfügbaren Mochigkeiten auf dem PC testen Sie sie am bestem im "Game Controllers"-Fenster (Thrustmaster Control Panel)
WARNING: LEGEN SIE NIEMALS NICTWIEDERAUFLADBARE BATTERIEN ODER BATTERIEN MIT ANDERER SPEZIFKATION IN IHR GAMEPAD EIN!
TECHNISCHER SUPPORT
Sollten Sie mit Ihr Produkt ein Problem haben, besuchen Sieitte die Seite http://ls.thrustmaster.com und klichen Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antwerten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung ihrer Probleme themselves konnten. Falls das Problem weiterhin bestehn, können Sie mit dem technischen Support für Thrustmaster Produkte in Kontakt treten (_Technischer Support"):
Per Email:
Um den technischen Supports per Email in Anspruch erhnen zu konnen, müssen Sie sich zunachst online registrieren. Mit den Informationen, die Sie uns so zukommen leisten, können die Mitarbeiter Ihr Problem schneller losek. Klien Sieitte auf Registrierung links auf der Seite des technischen Supports und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Falls Sie bereits registriert sind, fullen Sie die Textfelder Anwendername und PaBwort aus und klien dann auf Login.
Per Telefon:
| Deutschland | 0180/5824763 | 0,12 €/Minute, Montag bis Freitag von 15 bis 18 Uhr und 19 bis 22 Uhr |
| Schweiz | 22 567 51 20 | Zum Preis eines landesweiten Telefonegesprächs, Montag bis Freitag von 13 bis 22 Uhr |
GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATION
Guillemot Corporation S.A. (Guillemot) betiet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie auf Materialschaden und Herstellungsmängel. Sollte das Produkt dennoch während dieser zwei Jahre Schäden oder Mängel aufweisen, kontaktieren Sieitte unverzüglich den technischen Support, der他们在 die weitere Verfahrensweise mitteilen wird. Im Falle eines technischen Defektes konnen Sie da Produkt dont, wo Sie es gekauft haben, zurückgegeben (oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse).
Im Rahmen dieser Garantie wird das defekte Produkt nach Ermessen des technischen Supports entweder repariert oder ersetzt. Überall wo es geltenden Recht zulässst, wird die Haftung von Guillemot und seinen Niederlassungen für das jeweilige Produkt(einschließlich für indirekte Beschätigungen), nur soweit übernommen, als das eine Reparatur durchgefuhl wird oder Ersatz geleistet wird. Die Rechte des Kaufers gemäß dem geltenden Recht des jeweiligen Landes werden durch diese Garantie nicht beeinflustt.
These Garantie tritt unter folgenden Umständen nicht in Kraft:
(1) Falls am Produkt etwas verändert wurde oder es geöffnet wurde, ein Schaden durch unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschieß oder irgendene anderen grund verursacht wurde, der nicht im Zusammenhang mit einem Materialdefekt oder Herstellungsmangel aufgetretten ist.
(2) Im Falle der Nichtbeachtung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen.
(3) Software, die nicht von Guillemot herausgegeben wurde, unterliegt der speziellen Garantie des jeweiligen Softwareherstellers.
COPYRIGHT
© 2005 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend. Inhalt, Design und Eigenschaften des Produkts können ohne Bekanmtmachung geändert werden und variieren von Land zu Land.
Hinweise zum Umweltschutz

Dieises Produkt dar am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
FAQs, Tipps und Treiber erhalten Sie auf www.thrustmaster.com

Handleiding


TECHNISCHE SPECIFICATIONS
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
F Par la presente, Thrustmaster, Caretoir France déclare que les apparéils Rechargeable Wireless Dual Trigger 2-in-1 Gamepad sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
D Hiermit erklart Thrustmaster, Carentoir France, dass sich these Rechargeable Wireless Dual Trigger 2-in-1 Gamepad in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindt*. (BMWi)