UX-GP1E - Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-GP1E JVC als PDF.
Benutzerfragen zu UX-GP1E JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-GP1E - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-GP1E von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-GP1E JVC
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Die ⏻/I Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) - Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
- Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
- Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
- Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.

Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.

Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellung
- An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C.
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.

Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen
- Beim Abtrennen der Anlage von der Wandsteckdose ziehen Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel.

Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden:
- Beim starken Aufheizen eines Raums.
• In einem feuchten Raum. - Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.

Zur Sicherheit müssen Sie folgende Gegenstände beachten:
- Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Hauptgerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und Beschädigung der Anlage verursacht werden.
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oderbohrungen. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Sonstiges
- Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.

Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet:
- Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. In dieser Anleitung wird in erster Linie die Bedienung mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.
- Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten “Weitere Informationen zu dieser Anlage” und “Störungssuche” gegeben, aber nicht im gleichen Abschnitt, wo die Bedienungsschritte erklärt werden. Wenn Sie mehr über die Funktionen wissen wollen oder wenn Zweifel an den Funktionen bestehen, gehen Sie zu den betreffenden Abschnitten und schlagen dort die Antworten nach.
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. | |
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. | |
| Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drücken. | |
| Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Sekundenzahl gedrückt halten.Die Zahl im Pfeil zeigt die Länge des Drückens an (in diesem Beispiel 2 Sekunden).Wenn sich keine Zahl im Pfeil befindet, halten Sie die Taste gedrückt bis der gesamte Vorgang beendet ist oder das gewünschte Ergebnis erhalten wurde. | |
| Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebene Richtung(en) drehen. |
| Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. | |
| Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Tasten und Regler am Hauptgerät möglich ist. |
Erste Schritte 3
Schritt 1: Auspacken....3
Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung....3
Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen....4
Displayanzeigen 5
Tägliche Bedienung—Wiedergabe ...... 6
Hören von UKW-Rundfunk 7
Wiedergabe von Discs 8
Wiedergabe eines Bandes 9
Wiedergabe eines externen Geräts 9
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen .... 10
Einstellen der Lautstärke 10
Einstellen des Klangs 10
Einstellen der Uhr....11
Automatisches Ausschalten—Einschlaf-Timer ...... 11
Erweiterte Radiofunktionen...... 12
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System .... 12
Suchen eines Programms mit PTY-Codes 13
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten....13
Erweiterte Disc-Funktionen 14
Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe 14
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe 15
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe.... 15
Aufnahme-Bedienvorgänge 16
Aufnahme einer UKW-Sendung 16
Aufnahme von einer Disc.... 17
Aufnahme von einem externen Gerät.... 17
Löschen eines Bandes.... 17
Zusätzliche Information 18
Weitere Informationen zu dieser Anlage.... 18
Störungssuche....18
Wartung....19
Technische Daten 19
Teile-Index 20
Erste Schritte
Schritt 1: Die Packung öffnen und die Zubehörsteile prüfen.

Schritt 2: Die Fernbedienung vorbereiten.

Schritt 3: Schließen Sie die UKW-Antenne und Lautsprecher an (siehe Seite 4).

text_image
FM COAXIAL 75W ANTENNASchließlich den Netzstecker einstecken.
Jetzt können Sie die Anlage bedienen.
Schritt 1: Auspacken
Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an.
- UKW-Antenne (1)
- Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und −) ein.
- Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
1

Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen
Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Verbindungen aus.
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.

text_image
rot Schwarz ker erst ein, nachdem alle VerbindungenAn eine Wandsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
Für besseren UKW-Empfang
UKW- Außenantenne
Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (nicht mitgeliefert) an.

text_image
FM COAXIAL 75W ANTENNA- Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antenne von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Diese Anlage kann nicht AM-Sendung empfangen.
Zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.

text_image
L+ R+ - 1. Entriegeln 2. Einsetzen L+ R+ - 3. VerriegelnBeim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: Das schwarze Kabel an (-) , das rote Kabel an (+) .

- NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen.
- NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage berührt.

memo
- Wenn die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze der Lautsprecherkabel durch Drehen des Vinyls ab.
Displayanzeigen
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit.
Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["REPEAT1 TRACK"]
C["2"] --> D["RANDOM CD"]
E["3"] --> F["PROG."]
G["4"] --> F
H["5"] --> I["RDS NEWS INFO TAPE REC"]
J["6"] --> I
K["7"] --> I
L["8"] --> M["MHz"]
N["9"] --> O["SLEEP HBS JAZZ ROCK POP CLASSIC ST MONO"]
P["10"] --> O
Q["11"] --> R["12"]
S["13"] --> T["12"]
Anzeigen im Hauptdisplay
UKW-Tuner:

- Während der Wiedergabe:

text_image
TRACK Tracknummer CO 1:30 Vertrichene Spielzeit- Bei gestoppter Wiedergabe:

text_image
TRACK 11444744 Gesamt- Trackzahl Gesamte SpielzeitBand:
- Während der Wiedergabe eines Bandes:

text_image
TAPE1 REPEAT-Modus-Anzeigen
(REPEAT1/REPEAT)
- Leuchten auf, wenn Wiederholwiedergabe-Modus aktiviert ist.
2 TRACK-Anzeige
- Leuchtet, wenn CD ausgewählt ist.
3 RANDOM-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Zufallswiedergabe-Modus aktiviert ist.
4 CD-Anzeige
- Leuchtet, wenn eine Audio-CD erkannt wird.
5 PROG (Programm)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn ein Festsender gewählt ist.
- Leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe aktiviert ist.
6 Wiedergabe-/Pause-Anzeigen
- ▶: Leuchtet auf, wenn eine Disc wiedergegeben wird.
• II: Leuchtet auf, wenn eine Disc auf Pause geschaltet ist.
7 Radio Data System-Anzeigen
- RDS: Leuchtet auf, während ein UKW-Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, abgestimmt ist.
- NEWS/INFO:
–Leuchtet, um den momentan ausgewählten Programmtyp für den PTY-Standby-Empfang anzuzeigen.
–Blinkt, wenn eine Sendung automatisch im PTY-Standby-Empfang ausgewählt wurde.
8 Bandbetriebsanzeige
• TAPE: Leuchtet auf, während ein Band gelöscht wird.
- REC: Leuchtet beim der Aufnahme auf.
9 SLEEP-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist.
10 HBS-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn HBS (Hyper Bass Sound)-Modus aktiviert ist.
11 SOUND MODE-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn ein der Klangmodi aktiviert ist.
12 UKW-Empfangsanzeige
- MONO: Leuchtet, wenn der UKW-Mono-Modus aktiviert ist.
- ST: Leuchtet, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
13 Frequenzanzeige
- Leuchtet auf zur Anzeige der UKW-Frequenz
Tägliche Bedienung — Wiedergabe

text_image
1 PRESET ←←,→→, ←←,→→ TUNING/ PTY ▼,▲ PROGRAM 2 STOP ■ 3 JVC
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt.
2 Wählen Sie die Quelle.
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist.
- Wenn Sie TAPE als Quelle wählen, drücken Sie am Hauptgerät zum Starten der Wiedergabe. (Siehe Seite 9.)
- Wenn Sie AUDIO IN wählen, startet die Wiedergabe am externen Gerät.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
4 Regeln Sie die Ziellautstärke wie später erklärt.
Zum Ausschalten der Anlage (Standby)

Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät leuchtet auf.
- Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.

Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör und/oder die Lautsprecher beschädigen, wenn die Anlage ein- oder erneut auf Wiedergabe geschaltet wird.
Hören von UKW-Rundfunk
Diese Anlage kann nicht AM-Sendung empfangen.
Zum Wählen von FM (UKW)

So stellen Sie Sender ein
Während UKW gewählt ist...

text_image
1 s. TUNING/PTYDer Sendersuchlauf beginnt, und die Frequenzanzeige beginnt im Display umzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Suchlauf stehen.
Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs, drücken Sie eine der Tasten.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um.
Wenn der empfangene UKW-Sender schwer zu hören ist

Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht.
Die Anzeige MONO leuchtet auf.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt, drücken Sie FM erneut.
Zum Eingaben von Festsendern
Sie können die 20 UKW-Festsender eingeben.
1 Stimmen Sie den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll.
2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.

text_image
PROGRAM 0.1 8750MHz- Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
3 Wählen Sie eine Festsendernummer für den zu speichern gewünschten Sender.

4 Speichern Sie den Sender.

So stellen Sie einen Festsender ein
1 Wählen Sie FM (UKW).

2 Wählen Sie die Nummer für den gespeicherten Festsender.

Die Anzeige PROG leuchtet im Display auf.
Wiedergabe von Discs
Diese Anlage kann die folgenden Disctypen abspielen.
- Audio-CD
- CD-R/CD-RW (aufgenommen im Audio-CD-Format)
| Audio-CD | CD-R | CD-RW |
![]() | ![]() | ![]() |
- Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Zum Einsetzen einer Disc
- Sie können eine Disc einsetzen, während eine andere Quelle wiedergegeben wird.

text_image
EtikettseiteZur Wiedergabe einer Disc
| Zum Start: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
![]() | ![]() | ![]() |
| Zum Freigeben erneut drücken. |
Zum Wählen eines Tracks

flowchart
graph TD
A["Left Hand"] --> B["Right Hand"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
note1["PRESET"] --> A
note2["Arrow"] --> B
Wählt den nächsten Track.
Wählt den vorherigen Track.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts
Während der Wiedergabe einer Disc drücken und halten Sie diese Taste, bis der gewünschte Abschnitt erreicht ist.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Preyset"]
B --> C["Output"]
D["Hand icon"] --> E["Arrow right"]
F["Arrow left"] --> G["Arrow left"]
H["Arrow down"] --> I["Arrow down"]
Spult schnell im Titel vor.
Spult schnell im Titel zurück.
Wiedergabe eines Bandes

Zum Einsetzen eines Bandes
Sie können Bänder des Typs I abspielen.
1 Die Abdeckung öffnen.

text_image
Mit de weiserMit der Bandseite nach unten weisend
4 Schließen.

- Drücken Sie ■/▲ zum Öffnen des Decks.
Zur Bandwiedergabe
1 Wählen Sie "TAPE" als Quelle.

2 Starten Sie die Wiedergabe.
| Zum Start: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
![]() | Zum Freigeben erneut drücken. | ![]() |
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts
Während der Wiedergabe eines Bandes...

text_image
Vorspulen des Bandes. Zurückspulen des Bandes.Zum Freigeben drücken Sie ▶.
Wiedergabe eines externen Geräts
Zum Anschließen eines externen Geräts
Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie ein Gerät mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. tragbarer Audio-Player, anschließen.

text_image
Tragbarer Audio-Player, usw Stereo- Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)WICHTIG
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf “VOL MIN” stellen, wenn Sie das externe Geräte anschließen oder entfernen.
Zum Wählen von AUDIO IN

Tägliche Bedienung — Klang u. andere Einstellungen
Fernbedienung

text_image
I/ PRESET ←←, →→, ←←, →→ HBS FADE MUTING CLOCK/ SLEEP SOUND MODE + - VOLUME + /- JVCHauptgerät

text_image
JVC I CLOCK/ SLEEP VOLUME + /- PRESET←← PRESET►→IEinstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (“VOL MIN”) bis 31 (“VOL MAX”) einstellen.
| Fernbedienung: | Hauptgerät: |
![]() | ![]() |
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke


Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellen des Klangs

Zur Verstärkung des Tiefenklangs—HBS
Sie können einen kräftigen Bassklang mit Hyper-Bass-Soundeffekt erhalten.

flowchart
graph LR
A["HBS"] --> B["HBS"]
B --> C["Abgebrochen\n(Keine Anzeige)"]
Zur Auswahl eines Klangmodus
Sie können einen der 4 SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi wählen.

flowchart
graph LR
A["SOUND MODE"] --> B["ROCK"]
B --> C["POP"]
C --> D["CLASSIC"]
D --> E["JAZZ"]
E --> F["Abgebrochen\n(Keine Anzeige)"]
| ROCK | Verstärkt die niedrigen und hohen Frequenzen. |
| POP | Gut für Vokalmusik. |
| CLASSIC | Gut für klassische Musik. |
| JAZZ | Betonte niedrigere Frequenzen für jazzartige Musik. |
| Keine Anzeige | Es wird kein Klangeffekt angewendet. |
Einstellen der Uhr
- Sie können die Uhr nur einstellen wenn die Anlage ausgeschaltet ist (auf Standby).
1 Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby).

2 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.
2 s.


text_image
0:103 Stellen Sie die Stunde ein.

flowchart
graph TD
A["Hand"] --> B["Button 1"]
B --> C["Button 2"]
C --> D["Arrow Right"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333

4 Stellen Sie die Minuten ein.

flowchart
graph TD
A["Left Arrow"] --> B["Right Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
note1["PRESET"] -.-> note2["Hand gesture"]

Die eingebaute Uhr beginnt zu laufen.
Zum Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Wiedergabe

Die Zeit wird nur einige Sekunden lang angezeigt.
Bei einem Stromausfall
Die Uhrzeiteinstellungen gehen verloren, und “0:00” blinkt. Sie müssen die Uhr neu einstellen.
Automatisches Ausschalten
—Einschlaf-Timer
1 Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus.
2 s.


2 Geben Sie die Zeit ein (in Minuten).

flowchart
graph LR
A["CLOCK/SLEEP"] --> B["10 → 20 → 30 → 40 → 50"]
B --> C["AUS ← 90 ← 80 ← 70 ← 60 ←"]
C --> D["(Abgebrochen)"]
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten
2 s.


- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.
Erweiterte Radiofunktionen
Fernbedienung

text_image
TUNING/PTY ▼,▲ DISPLAY MODE PTY SEARCH NEWS/INFO JVCEmpfang von UKW-Sendern mit
Radio Data System

Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen.
- Wenn die Anlage auf den UKW-Sender abgestimmt ist, der den Radio Data System-Dienst bietet, leuchtet die RDS-Anzeige im Display auf.
Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen.
| PS (Sendername) | Zeigt bekannte Sendernamen an. |
| PTY (Programmtyp) | Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an. |
| RT (Radiotext) | Zeigt die vom Sender übertragenen Textmeldungen an. |
| Enhanced Other Networks | Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data System-Sendern auf verschiedenen Netzwerken ausgestrahlt werden. |
Zur Anzeige der Radio Data System-Information
Während des Empfangs eines UKW-Senders...

flowchart
graph LR
A["DISPLAY MODE"] --> B["PS"]
B --> C["PTY"]
C --> D["RT"]
D --> E["Senderfrequenz"]
E --> A
| PS | Sendername erscheint. “NO PS” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
| PTY | Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt.“NO PTY” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
| RT | Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. “NO RT” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. |
Suchen eines Programms mit
PTY-Codes

Sie können ein bestimmtes Programm unter den
Festsendern (siehe Seite 7) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-Codes
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...

2 Wählen Sie einen PTY-Code.


3 Starten Sie den Suchlauf.
PTY SEARCH

SEARCH
Die Anlage sucht 20 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab.
- Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint “NO FOUND” im Display.
- Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY SEARCH abgebrochen werden.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde
Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut.
Kurzfristig automatisch zu einem Programm
Ihrer Wahl umschalten

Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (NEWS oder INFO).
- Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt.
Während des Empfangs eines UKW-Senders...,

flowchart
graph TD
A["NEWS/INFO"] --> B["NEWS"]
B --> C["INFO"]
C --> D["Senderfrequenz"]
| NEWS | Nachrichten. |
| INFO | Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt. |
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet:
FALL 1
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die NEWS/INFO-Anzeige beginnt zu blinken.
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 2
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Die NEWS/INFO-Anzeige beginnt zu blinken.
Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Erweiterte Disc-Funktionen
Fernbedienung

text_image
CD ▶/II PRESET ◀◀,▶▶, ◀◀,▶▶ RANDOM PROGRAM STOP ■ REPEAT + - JVCHauptgerät

text_image
JVC CD ▶/II CD ■ PROGRAM PRESET◀ PRESET▶Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
- Sie können mit der Taste REPEAT die programmierten Tracks wiederholen lassen.
1 Wählen Sie "CD" als Quelle, und stoppen Sie dann die Wiedergabe.

text_image
CD STOP2 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe.


text_image
TRACK -- GD PR:0 13 Wählen Sie die Tracks für Programmwiedergabe.

text_image
PRESET Tracknummer TRA X PROG. 05 17:01 Programmschritt4 Bestätigen Sie die Auswahl.


text_image
TRACK -- CD PROG. 19:02Der nächste Programmschritt wird angezeigt
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 um weitere gewünschte Tracks zu programmieren.
6 Starten Sie die Wiedergabe.

Die gewählten Titel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
| Zum Überspringeneines Tracks: | Zum Pausieren: | ZumStoppen: |
![]() | Zum Freigebenerneut drücken. | ![]() |
Zum Prüfen der Programminhalte
Während die PROG-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist...

Zum Modifizieren des Programms
Während die PROG-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist...
Bearbeiten:
1 Drücken Sie PROGRAM wiederholt, bis der zu bearbeiten gewünschte Programmschritt erscheint.
2 Führen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 14 aus.
Zum Hinzufügen von Schritten im Programm:
1 Drücken Sie PROGRAM wiederholt bis “--” angezeigt wird.
2 Führen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 14 aus.
Zum Löschen des gesamten Programms:

Die PROG-Anzeige erlischt.
Die Programminhalte werden durch die folgenden Bedienverfahren gelöscht:
- Öffnen des CD-Deckels.
- Ändern der Quelle.
- Ausschalten der Anlage.
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe

Sie können alle Tracks auf der Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen.

Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge.
Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel abgespielt sind.
| Zum Überspringen eines Tracks: | Zum Pausieren: |
![]() | Zum Freigeben erneut drücken. |
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe
RANDOM

- Sie können auch zu Zufallswiedergabe durch Drücken von STOP ■ beenden.
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe

Sie können die Tracks wiederholt abspielen.

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["Abgebrochen (Keine Anzeige)"]
| REPEAT1 | Wiederholt den aktuellen Track. |
| REPEAT | Wiederholt alle Tracks (oder das Programm bei Programmwiedergabe). |
Aufnahme-Bedienvorgänge
Hauptgerät

text_image
JVC CD ▶/II TAPE AUDIO IN PRESET←◀ CD ■ UKW PRESET▶I ● ▶ ■/▲WICHTIG
Beachten Sie, dass es illegal sein kann, vorbespielte Bänder, Schallplatten oder Discs ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers der enthaltenen Ton- oder Videoaufnahmen, Sendungen oder Kabelprogramme oder aller darin enthaltenen literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalte auf Tonträger festzuhalten.
Sie können Bänder des Typs I zur Aufnahme verwenden.
Aufnahme einer UKW-Sendung

1 Setzen Sie eine bespielbare Kassette ein.
- Die Abdeckung öffnen

Mit der Aufnahmeseite nach außen weisend
2 Stimmen Sie den UKW-Sender ab, der aufgenommen werden soll.

text_image
FM PRESET PRESET3 Starten Sie die Aufnahme.

(Zur gleichen Zeit)
Die ●REC-Anzeige leuchtet im Display auf.
Zum Stoppen der Aufnahme

Aufnahme von einer Disc

1 Setzen Sie eine Disc und eine bespielbare Kassette ein.
- Wenn die aktuelle Quelle nicht die CD ist, drücken Sie CD ▶/■, dann CD ■.
Zur Aufnahme mit Programm- oder Zufallswiedergabe
Wählen Sie Programmwiedergabe (und programmieren Sie eine Reihenfolge: siehe Seite 14) oder Zufallswiedergabe (siehe Seite 15), dann drücken Sie CD ▶/Ⅱ um die Wiedergabe anzuhalten.
Zum Starten der Wiedergabe mit einem festgelegten Track
Drücken Sie ◀◀◀/▶▶▶ zum Wählen eines Tracks, bei dem die Aufnahme beginnen soll.
2 Starten Sie die Aufnahme.

Wiedergabe und Aufnahme beginnt mit dem ersten Track.
- Wenn Sie ● und ▶ während der Wiedergabe eines Tracks drücken, startet die Wiedergabe neu vom Anfang des aktuellen Tracks, und die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme

Die Aufnahme stoppt, und die Wiedergabe pausiert.
- Zum Neustarten der Aufnahme drücken Sie ● und ▶.
- Zum Fertigstellen der Aufnahme drücken Sie CD ■.
Sobald das Bandende erreicht ist und bevor die
Wiedergabe der Disc beendet ist, wird die Aufnahme und Wiedergabe auf Pause gestellt. In diesem Fall wenden Sie die Bandkassette und starten die Aufnahme auf eine der folgenden Weisen neu.
- Zum Neustarten der Aufnahme von der Stelle, wo die Wiedergabe auf Pause geschaltet wurde, drücken Sie ● und ▶.
- Zum Neustarten der Aufnahme vom Anfang des aktuellen Tracks drücken Sie ◀◀◀ und anschließend ● und ▶.
Aufnahme von einem externen Gerät

1 Schließen Sie ein Gerät an und setzen Sie eine bespielbare Kassette ein.
- Zum Anschließen eines externen Geräts, siehe Seite 9.
2 Stellen Sie die Quelle auf AUDIO IN und schalten das externe Gerät ein.

A--IN
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen des externen Geräts.
4 Starten Sie die Aufnahme.

(Zur gleichen Zeit)
Die ● REC-Anzeige leuchtet im Display auf.
Zum Stoppen der Aufnahme

Löschen eines Bandes

Sie können ein leeres Band durch Löschen der Inhalte erstellen.
1 Setzen Sie ein zu löschen gewünschtes Band ein.
2 Wählen Sie "TAPE" als Quelle.

3 Starten Sie den Löschvorgang.

(Zur gleichen Zeit)

text_image
ERASE TAPEZum Stoppen des Löschvorgangs

Zusätzliche Information
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 6 bis 9)
Rundfunkempfang:
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
- Die Festsender bleiben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang gespeichert. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut ab.
Wiedergabe von Discs:
- Diese Anlage lässt keine sog. "packet write" Discs zu.
Wiedergabe eines Bandes:
- Es wird nicht empfohlen, Bandcassetten des Typs C-120 oder noch längere Bänder zu verwenden. Diese Bänder verfangen sich zu leicht in der Andruckrolle und dem Capstan und verursachen typische Mängel in der Wiedergabe.
Wiedergabe eines externen Geräts:
- Wenn der Audioausgang am Gerät nicht auf Stereo-Ministecker ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die entsprechende Buchse stecken zu können. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen des Geräts.
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 10 und 11)
Einstellung der Uhr:
- “0:00” blinkt im Display, bis Sie die Uhr einstellen.
• Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Erweiterte Disc-Funktionen (siehe Seite 14 und 15)
Programmierung der Wiedergabereihenfolge—Programmwiedergabe:
- Wenn Sie versuchen, einen 33. Track zu programmieren, erscheint “FULL” im Display.
- Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsnummer zu programmieren, die auf der Disc nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Track 14 auf einer Disc, die nur 12 Tracks enthält).
Aufnahme-Bedienvorgänge (siehe Seite 16 und 17)
- Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Auf diese Weise können Sie den Klang einstellen, ohne den Aufnahmepegel zu beeinflussen.
- Es gibt ein Vorspannband am Anfang und Ende von Kassettenbändern, auf dem keine Aufnahme möglich ist. Beim Aufnehmen spulen Sie deshalb über das Vorspannband hinaus, um sicherzustellen, dass bei der Aufnahme kein Musikmaterial verloren geht.
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein:
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
⇒ Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
⇒ Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Wenn das Problem auf die oben beschriebene Weise nicht behoben werden kann, schalten Sie die Anlage aus (auf Bereitschaftsmodus), und halten ⏻/I dann die Taste AUDIO IN am Hauptgerät gedrückt, bis “RESET” im Display erscheint.
Wenn Sie die Anlage zurücksetzen, werden die Einstellungen für Uhrzeit und Festsender gelöscht und müssen neu eingestellt werden.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
⇒ Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
⇒ Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite.
⇒ Gehen Sie näher an die Anlage heran.
⇒ Die Batterien sind erschöpft.
Es kommt kein Laut aus den Lautsprechern.
⇒ Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker (siehe Seite 4).
Bedienung des Radios:
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen
⇒ Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
⇒ Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt oder platziert.
Disc-Vorgänge:
Die Disc wird nicht abgespielt.
⇒ Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
⇒ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Aufnahme-Bedienvorgänge:
Aufnehmen unmöglich.
⇒ Die kleinen Zapfen der Kassette sind herausgebrochen. Decken Sie die Aussparungen mit Klebeband ab.
Wartung
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
- Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
- Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem Behälter unter.
- Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen.
- Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Umgang mit Kassettenbändern
- Wenn ei Band locker in seiner Kassette sitzt, ziehen Sie das Band straff, indem Sie einen Bleistift in eine der Spulen setzen und diese drehen.
- Bei lockerem Band kann dieses gezerrt werden ode sich in der Cassette verfangen.
- Achten Sie darauf, nicht die Bandoberfläche zu berühren.
- Lagern Sie das Band nicht an den folgenden Orten—staubige Orte, Orte im direkten Sonnenlicht, heiße Orte, feuchte Bereiche, auf einem Fernsehgerät oder Lautsprecher, in der Nähe von Magneten.
Für beste Klangqualität bei Aufnahme und Wiedergabe
- Verwenden Sie einen mit Alkohol befeuchteten Wattetuper zur Reinigung von Tonköpfen, Kapstanwelle und Andruckwalzen.
- Verwenden Sie einen Tonkopf-Entmagnetisierer (in Elektronik- und Audiogeschäften erhältlich) zum Entmagnetisieren der Tonköpfe (bei ausgeschalteter Anlage).
Zum Schützen Ihrer Aufnahme
Zwei kleine Löschschutzzungen befinden sich auf der Kassette, um zu verhindern, daß Aufnahmen unabsichtlich gelöscht oder überspielt werden.
Zum Schützen Ihrer Aufnahme entfernen Sie diese Zapfen.
Wenn Sie eine Kassette erneut bespielen wollen, deren
Löschschutzzungen herausgebrochen wurden, müssen Sie diese Löcher mit Klebeband überkleben.


Reinigung der Anlage
- Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
- Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten:
– NICHT mit einem harten Lappen abwischen.
– NICHT gewaltsam abwischen.
– NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen.
Technische Daten
Verstärkersektion
Ausgangsleistung: 3 W pro Kanal, min. eff. an 4 Ω bei 1 kHz mit weniger als 10% Klirrfaktor. (IEC268-3)
Lautsprecher/Impedanz: 4 Ω – 8 Ω
Klemme
AUDIO IN: Eingangsempfindlichkeit/ Impedanz 500 mV/50 kΩ
UKW-Tunersektion
Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
CD-Player-Sektion
Dynamikumfang: 60 dB Signal-Rauschabstand: 60 dB Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
Kassettendeck-Sektion
Frequenzgang
Normal (Typ I): 125 Hz – 8 kHz
Gleichlaufschwankungen: 0,35% (eff.)
Allgemein
Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V\~ , 50 Hz
Leistungsaufnahme: 18 W (im Betrieb)
$$ 1 \mathrm{W} (\text { bei Standby }) $$
Abmessungen (ca.): 140 mm × 209 mm × 208 mm (B × H × T)
Gewicht (ca.): 2,2 kg
Lautsprecher
Typ: 1-Weg Bassreflex
Lautsprechereinheiten: 8 cm Konus × 1
Impedanz: 4 Ω
Abmessungen (ca.): 135 mm × 209 mm × 175 mm (B × H × T)
Gewicht (ca.): je 1,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 3.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Teile-Index
Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.
Fernbedienung

flowchart
graph TD
A["6, 11"] --> B["CD"]
B --> C["TAPE"]
C --> D["FM"]
D --> E["6, 7"]
F["7, 8, 11, 14, 15"] --> G["PRESET"]
G --> H["Tuning/PTY"]
H --> I["AUDIO IN"]
I --> J["6, 9"]
K["7, 13"] --> L["DISPLAY MODE"]
L --> M["NEWS/INFO PTY SEARCH"]
M --> N["12, 13"]
O["12"] --> P["RANDOM"]
P --> Q["REPEAT"]
Q --> R["SOUND MODE"]
R --> S["13"]
T["15"] --> U["FADE MUTINO"]
U --> V["HBS"]
V --> W["VOLUME"]
W --> X["6, 10"]
Y["10"] --> Z["CLOCK/Sleep"]
Z --> AA["PROGRAM"]
AA --> AB["-"]
AC["11"] --> AD["7, 14, 15"] --> AE["JVC"]
Hauptgerät

Technische gegevens 19
Dynamisch bereik: 60 dB







Zum Freigeben erneut drücken.



Zum Freigebenerneut drücken.

Zum Freigeben erneut drücken.