FSY1 - Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FSY1 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu FSY1 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FSY1 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FSY1 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG FSY1 JVC
BEDIENUNGSPANLEITUNG
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlösen). Die Taste STANDBY/ON / trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
- Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuche STANDBY/ON rot.
- Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuche STANDBY/ON grün.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche STANDBY/ON (J)/I
Zur Verhinderung von elektrischen Schlagen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belülfungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belülfungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beiselsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden ortlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie diesen Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteheiten folgenden:
1 Davor:
Hindernisfrei und gut zuganglich.
2 Daneben/darüber/ Dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüfung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.

Sett framfrån/Edestä Forside/Vorderansicht
Face/Vista frontal Vista frontale
Sett是从sidan/Sivulta Side/Seitenansicht
Côté/Vista lateral Vista laterale
ATT OBSERVERA ANGÄENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄT TIETOA LASERTUOTTEISTA VIGTIG FOR LASERPRODUKTER / WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
- LASERPRODUKT AV KCLASS 1
- VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; lát service utforas av utbildad servicepersonal.
- VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren ar urkopplad. Betrakta ej stralen.
-
REPRODUktion AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÄ APPARATENS INSIDA.
-
LUOKAN 1 LASERLAITE
- VARO: Älä evaa yläkanta. Laitteen sisällä ei ole käytäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
- VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai vialisena olet alltiina nakyvalle ja nikymattomalle lasersateilylle. Välta sateen kohdistumista suoraan itseesi.
-
TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
-
KLASSE 1 LASER PRODUKT
- ADVARSEL: Åbn ikke daekslet. Derfindes ingen delide indeni apparat som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
- ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling'nar maskinen er Åben eller interlocken fejler. Undgå direkte ekspondering til stråling.
-
REPRODUktion AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
-
LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführten halten.
- ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
-
ANBRINGEN DES ETIKETTS:WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
-
PRODUIT LASER CLASSE 1
- ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l'appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Evitez toute exposition directe au rayon.
- REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACEE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
Medfoljande tillbehör
SVCD, CD, CD-R/RW (CD, VCD,
MP3, WMA, JPEG format), DVD-R/-
RW (videoformat)
Videoingang
Färgsystem: PAL
Antenn: Externt antennuttag
(ramantenn)
Högtalare
Typ: Fullt område
1-vags basreflextyp
Magnetiskt skärmade
Högtalare: 8 cm kon x1
Frekvensrespons: 60 till 20 000 Hz
Kraftkapacitet: 20 W
Impedans: 4Ω
Grundlagegende betjening
Undgå Höhe temperaturer
Diske, der kan afpilles:
| Disktype | Mærke (Logo) | Video-format |
| DVD VIDEO | DVD VIDEO TM | PAL |
| DVD AUDIO | DVD AUDIO AUDIO | — |
| VCD | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | Video CD |
| SVCD | COMPACT DISC SUPERVIDEO | VIDEO CD |
| CD | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | — |
| CD-R | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | — |
| CD-RW | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO HeWritable | — |

Informationen über Disks 3
Beschreibung der Teile 5
Erste Schritte
Gebrauch der Fernbedienung 6
Einsetzen der Batterien in die Fernbediedung.... 6
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes 7
Herstellen der Anschlisse. 8
Grundlegende Bedienungsverfahren
Wiedergabe von Disks 12
Wiedergabe 12
Umschalten des Displayfensters 13
Wahl der gewünschten Wiedergabe mit den Zifferntasten. 14
Wiedergabe stoppen 14
Anhaltender Wiedergabe 14
Einzelbilderschrittweisevorrücken 14
Suchlauf vorwärts/rückwärts 14
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zusückliegenden Position (Sofortwiederholung) 15
Zeitlupenwiedergabe 15
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags. 15
Zum Andern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER) 16
Einstellen der Lautstärke 16
Einstellen der Klangqualität 16
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING) 16
Weiterfuhrende Funktionen
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien 16
Wiedergabefortsetzung 18
Wahl der wiederzugebenden Szene 19
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe.....20
Wiedergabewiederholung. 22
Weitere praktische Funktionen 24
Wahl der Untertitelsprache 24
Einstellung der Audiosprache 24
Wahl eines Betrachtungswinkels 24
VergroBern des Bildes (ZOOM) 25
Einstellen der Bildqualität (VFP) 25
Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC) 26
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL) ... 26
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE) 26
Funktionen, die es nur bei DVD AUDIO gibt....27
Wiedergabe der Bonusgruppe. 27
Durchschnittbare Standbilder (B.S.P.) 27
Gebrauch der Menüleiste 28
Grundeinstellungen 29
Länder-/Gebietscodes 31
Rundfunkempfang
Rundfunksendungen horen 32
Empfang von Festsendern 33
Verwendung von RDS 34
Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des Empfangs von UKW-Senden.34
Praktische Funktionen
Ton von anderen Audiogeräten horen. 38
Einstellung der verschiedenen Timer 38
Einstellung der eingebauten Uhr 38
Einstellung des Täglich-Timers 38
Automatische Bereitschaft 39
Einschlaf-Timer. 40
Disk-Fachsperre 40
Zur Bezugnahme
Störungssuche 41
Sprachcodes 42
Technische Daten 43
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die hier beschriebenen Bedienungen werden hauptsächlich mit den Tasten an der Fernbedienung ausgeführht. Wenn die gleichen Kennzeinchnungen am Hauptgerät vorhanden sind, können die entsprechenden Tasten am Hauptgerät bereits verwendet werden.
- Die folgenden Kennzeichnungen geben an, für welche Art von Disks die Bedienung ausgeführten werden kann.
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
MP3 WMA
JPEG
Die Abbildungen und TV-Schirmbilder in der Anleitung können sich von den tatsächlich am Gerät vorhandenen unterschieden.
- "VCD" ist eine Abkürzung von „Video-CD".
"SVCD" ist eine Abkürzung von „Super-Video-CD".
Hinweise zur Handhabung
Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
- Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenden Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5^ und 35^ liegt.
- Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihr Fremsehgerät.
- Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
- Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
- Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmit die Anlage auch im ausgeschaltenen Zustand eine geringe Menge Strom auf.
- Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zuziehen.
Zur Vermeidung von Funktionstörungen
- Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihr Frem Fachhändler auf.
- Führn Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
- Spieler Sie keine nicht normgerechten Disks (z.B. herzförme Disks oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
- Verwendten Sie keine Disks mit daran anhaltenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.

Hinweis zum Urheberschutz
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres Landes bewusst, bevor Sie Aufnahmen von DVDs, VCDs, SVCDs und CDs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschützem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebercha stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
DVDs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
■ Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperatures vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage langere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einerUrlaubsreise,ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen konnen eine Verformung oder Verfährung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus,ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose,und behnmen Sie dann Kontakt mit Ihrm Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in thisem Zustand fortgesetzt,besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
Bei Kondensationsbildung oder Wassertröpfchen auf der Linse
In den folgenden Fällen kann Beschlag oder Wassertröpfchen auf der Linse haften und die richtige Funktion der Anlage verhindern:
- Direkt nach der Beheizung des Raums
- Wenn die Anlage an einem dampfgeführten oder feuchten Ort aufgestellt ist
- Wenn die Anlage schnell von einem kalten an einen warmen Ort transportiert wird
In diesen Fälle lessen Sie die Anlage vor der Verwendung etwa 1 bis 2 Stunden lang eingeschaltet stehen.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissem. Sie sich nach dem Auspacken, dass die unter aufgeführten Anteil vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgend ein Zubehorartikel fehlt, benachrichtigen Sieitte sofort Ihnen Fachhändler.
Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
UKW-Antenne (1)
MW-Rahmenantenne (1)
- Netzkabel (1)
- Composite-Videokabel (1)
Lautsprecherkabel (2)
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- „DTS“ und „DTS 2.0+DIGITAL OUT“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
- Dieses Produkt beinhalt urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu laessen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärte Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Geeignete Disks
These Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden Typen vorgesehen:
DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD
These Anlage kann auch die nachstehenden Disks abspielen:
- Finalisierte DVD-R/-RW-Disks, die im DVD-VIDEO-Format beschrieben wurden.
- CD-R/RW-Disks, die in den folgenden Formaten beschrieben wurden
- Musik-CDs (finalisierte Disks)
VCDs - SVCDs
- MP3/WMA/JPEG-Disks, die in ISO 9660 beschreiben wurden (Einzelheiten siehe „Hinweise zu CD-R und CD-RW")
Bei bestimmten Disks kann es allerdings wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschäftigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Von den folgenden Disks ist nur Tonwiedergabe möglich:
MIX-MODE CD
CD-G
CD-EXTRA
CD-TEXT
Abspielbare Disks:
| Disk-Typ | Markierung (Logo) | Videof ormat |
| DVD-VIDEO | DVD VIDEO TM DVD VIDEO" | PAL |
| DVD-AUDIO | DVD AUDIO/VIDEO" DVD AUDIO" | — |
| VCD | COMPACT DIGITAL VIDEO Video CD | PAL |
| SVCD | COMPACT SUPERVIDEO "VIDEO" CD | PAL |
| CD | COMPACT DIGITAL AUDIO | — |
| CD-R | COMPACT DIGITAL AUDIO Recordable | — |
| CD-RW | COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable | — |

ist ein Warenzeichen der DVD Format/
- Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVD-VIDEOS haben ihre eigenen Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur eine DVD-VIDEO wiedergeben, die mit der Regionalcodenummer und in dem unter angegebenen Videoformat bespielt ist.
Auf welchen Regionalcode Ihr Gerät ausgelegt ist,
ersehen Sie aus dem Typenschild an der Rückseite.
These Anlage kann nur DVD VIDEOs abspielen, deren Regionalcodenummern „2" enthalten.

Beispiele:



Wenn eine DVD-VIDEO mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, entscheidt die Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!" auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
- Beim Abspielen bestimmter DVD-VIDEO-Disks, DVD-AUDIO-Disks, VCDs and SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Disks zurückzuführen; es handelt sich damit nicht um eine Funktionstörung dieser Anlage.
Hinweise zu DVD-R und DVD-RW
- Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVD-RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
- Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA- und JPEG-Dateien im ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
- These Anlage unterstützen das Aufzeinungsverfahren „Multi-session" (maximal 20 Sitzungen).
- These Anlage lasst keine sog. „packet write“- (UDF-Format-) Disks zu. Bei bestimmten Disks kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Nicht abspielbare Disks
- Disks der folgenden Typen können nicht abgespielt werden: DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (bespielt im VR Format), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, usw.
Beim Abspielen derartiger Disks wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
Beschädigte Disks und Disks mit spezifischen Formen (es können nur 12- und 8-cm-Disks) wiedergegeben werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc" entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesen Produkt nicht empfohlen.
Hinweise zu allen Dateien
- Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielten;
MP3: „MP3“, „mp3“
WMA: .WMA", .wma"
JPEG: „JPG“, „JPEG“, „jpg“, „jpeg“ - Wenn andere als einfache Alphabetbuchstaben im Dateinamen einer MP3/WMA/JPEG-Datei verwendet werden, wird der Name von Musikkstück/Datei nicht richtig angezeigt.
Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disk, und die Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 1000. - Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen setzen.
Für MP3/WMA-Dateien
- Eine neu gekaufte MP3-Disk kann in einer anderen Reihenfolge abgespielt werden, als auf dem Etikett auf der Disk angegeben.
- These Anlage Unterstützung MP3/WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von 32 - 320 KBit/s und einer Samplingfrequency von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (nur WMA), 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden.
- Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und Titelbezeichnung usw.) auf einer Disk aufgezeichnet ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.
- Es wird empfohlen, jeder Titel (Lied) grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 KBit/s (oder 96 KBit/s bei WMA) aufzueichnen.
- These Anlage kann nicht Dateien abspielen, die mit multiplier Bitrate (MBR) erstellt wurden. (MBR ist ein Format zur Codierung von Dateilinhalten mit entsprechenden Bitraten.)
Für JPEG-Dateien
- Es wird empfohlen, Dateien grundsatzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen.
- These Anlage kann nur Baseline-JPEG-Dateien, ausgenommen monochromatische JPEG-Dateien, abspielen.
- These Anlage kann nur JPEG-Daten abspielern, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde, die entsprechend dem Standard DCF (Design Rule for Camera File System) aufgenommen wurden (wenn eine Funktion wie automatische Drehung einer Digitalkamera angwendet wird, die über den DCF-Standard hinausgeht, kann das Bild nicht angezeigt werden).
- Wenn Daten mit PC-Bildverarbeitungssoftwarebearbeitet, geschritten und wieder hergestellt wurden, kann es sein, dass Anzeige der Daten unmöglich ist.
Die Anlage kann nicht Animationen abspielen wie MOTION JPEG oder andere Standbildner als JPEG (wie etwa TIFF usw.), oder Bilddaten mit Ton. - Ein Bild mit einer higheren Auflösung als 8 192 x 7 680 Pixel kann nicht angezeigt werden.
Disk-Struktur
DVD-VIDEO
Eine DVD-VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder Titel kann in „Kapitel“ untereilt sein.

DVD-AUDIO
Eine DVD-AUDIO setzen sich aus „Gruppen“, zusammen, wobei jeder Gruppe in „Stücke“ unterteilt ist.
Manche Disks haben eine „Bonusgruppe“, für deren Wiedergabe ein Password erforderlich ist (Seite 27).

VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD und CD sind in „Stücke“ untereilt. Grundsätzlich hat jeder Stück seine eigene Tracknummer. (Bei manchen Disks kann jeder Stück mit Indizes weiter unterteilt sein.)

MP3/WMA [JPEG] Disks
Auf einer MP3/WMA [JPEG]-Disk ist jeder Standbild (Material) als Stück [Datei] aufgezeichnet. Die Stücke [Dateien] sind normalerweise in einem Ordner gruppiert. Ordner konnen außer dem weitere Ordner enthalten, wodurch hierarchische Ordnerebenen entstehen. Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer Disk und verwaltet Ordner nach „Gruppen".
![JVC FSY1 - MP3/WMA [JPEG] Disks - 1](/content/2019/11/123796/images/ab41349477259e7d425a463d33e5edae4b34f3df857d84c1634161c52416b9d7.jpg)
Das Produkt kann bis zu 1000 Stücke [Dateien] auf einer Disk erkennen. Außer dem kann das Produkt bis zu 150 Stücke [Dateien] pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen auf einer Disk erkennen. Da das Gerät die Stücke [Dateien] mit Nummern von über 150 und Gruppen mit Nummern von über 99 ignoriert, können diese nicht abgespielt werden.
- Wenn andere Dateitypen als MP3/WMA [JPEG]-Dateien in einem Ordnervorhanden sind, werden diese in der Gesamt-Dateizahl mitbezählt.
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
Vorderseite

* Schließen Sie Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stereo-Ministecker an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton von Lautsprechern und Subwoofer.
Displayfenster

Geräterückseite

Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung



Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Verwenden Sie zwei Trockenbatterien des Typs Mignon R6(SUM-3)/ AA(15F).
ACHTUNG
- Legen Sie nicht gebrauchte und frische Batterien gemischt ein.
- Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriesorten gleichzeitig.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längerere Zeit nicht gebraucht werden soll. Andernfalls konnen Lecks auftreten.
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung beim Gebrauch direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes. Wenn die Fernbedienung aus einem sehr groben Winkel bedient wird oder wenn sich Hindernisse zwischen Geber und Empfänger befinden, konnen die Signale nicht übertragen werden.
Wenn der Fernbedienungssensor starkem Licht wie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann richtige Bedienung unwilling sein.
These Seite bezieht sich auf die Steuerung Ihres Fernsehgerätes mit der Fernbedienung these Produkte.
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes

Einstellen des Herstellercodes
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler in die Stellung TV.

2 Halten Sie / TV gedrückt.
HINWEIS
Halten Sie U/ITV gedrückt, bis Schritt 4 ausgeführrt ist.
3 Drucken Sie ENTER.
4 Drücken Sie die Zifferntasten (1-9, 0).
Beispiel:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi: Drücken Sie 0 und dann 7.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken Sie 2 und dann 9.
Wenn es mehr als einen Herstellercode gibt, probieren Sie die verschiedene Codes der Reihe nach und wahlen Sie einen, mit dem das Produkt richtig Funktioniert.
| Hersteller | Code | Hersteller | Code |
| JVC | 01 | Nordmende | 13, 14, 18, 26 – 28 |
| Akai | 02, 05 | Okano | 09 |
| Blaupunkt | 03 | Orion | 15 |
| Daewoo | 10, 31, 32 | Panasonic | 16, 17 |
| Fenner | 04, 31, 32 | Philips | 10 |
| Fisher | 05 | Saba | 13, 14, 18, 26 – 28 |
| Grundig | 06 | Sanyo | 05 |
| Hitachi | 07, 08 | Schneider | 02, 05 |
| Inno-Hit | 09 | Sharp | 20 |
| Irradio | 02, 05 | Sony | 21 – 25 |
| Magnavox | 10 | Telefunken | 13, 14, 18, 26 – 28 |
| Mitsubishi | 11, 33 | Thomson | 13, 14, 18, 26 – 28, 30 |
| Miver | 03 | Toshiba | 29 |
| Nokia | 12, 34 | ||
HINWEIS
Änderungen bei den Herstellercodes bleiben jederzeit vorbehalten. Es kann sein, dass Sie ein Fernsehgerät nicht steuern können, obwohl es von einem der oben aufgeführten Hersteller stammt.
5 Lassen Sie / I TV los.
Zur TV-Bedienung
Zum Gebrauch die Fernbedienung auf das FernsehgerätRCTen.
| üiTV | Zum Ein- und Ausschalten. | |
| CHANNEL | Zum Wechseln der Kanäle. | |
| TV VOL | Zum Einstellen der Lautstärke. | |
| 1 ~ 9 / 100+ 0 / +10 | AUDIO TV | Zum Wählten der Kanäle. |
| TV RETURN | Zum Umschalten zwischen dem vorgen und dem aktuellen Kanal. | |
| TV/VIDEO | Zum Umschalten zwischen Fernsehgerät- und Videoeingang. | |
*1 Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler immer vorher in Stellung TV.
HINWEIS
Nach dem Ersetzen der Batterien müssen Sie den Herstellercode neu eingeben.
Anschlieben von Antennen
Anschlieben der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf.

2 Schlieben Sie die Antennenkabel an.

3 Drehen Sie die AM-Rahmenantenne in die Richtung für besten Empfang.
Stellen Sie die AM-Rahmenantenne so welt wie möglich vom Hauptgerät entwickelten auf.
- Stellen Sie die AM-Rahmenantenne nicht auf einem Metalltisch oder in der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs usw. auf. Andernfalls kann der Rundfunkempfang beeinträchtigt werden.
■ Wenn mit der mitgelieferten AM-Rahmenantenne keinGreater Rundfunkempfang erzielt werden kann
Elektrischer Draht: 3 - 5 m (im Handel erhältlich)

Anschlieben der UKW-Antonne (mitgeliefert)

Strecken Sie die Antenne gerade in der Richtung aus, wo der Beste Rundfunkempfang erzielt werden kann, und befestigen Sie sie mit Klebeband.

- Wenn mit der mitgelieferten Antenne keinGreater Rundfunkempfang erzielt werden kannoder wenn eine Gemeinschaftsantenneverwendet wird

Einzelheiten zum Anschluss einer getrennt gekauften Antenne siehe Bedienungsanleitung der betreffenden Antenne oder des Konverters.
Lautsprecher anschlieben
Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Laufsprechern.

ACHTUNG
-
Schlieben Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Laufsprecher an eine einzige Laufsprecherklemme an.
Die Lautsprecher thesees Produktions sind magnetische abgeschirmt, aber Farbverfalschungen konnen auf dem Fernsehgerat je nach Ausstellung der Lautsprecher auftreten. Beachten Sie Folgendes. -
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie die Laufsprecher aufstellen. Etwa 30 Minuten warten, bis das Fernsehgerät wieder eingeschaltet wird.
- Wenn Farbverfalschungen in Bildern auftreten, sorgen Sie für einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen Fernsehgerät und Laufsprechern.

Die Boxenbespannungen konnen abgenommen werden.
HINWEIS
Die Impedanz von am Hauptgerät angeschlossenen Laufsprechern soll in einem Bereich von 4 Ω bis 16 Ω liegen.
- Um eine ausreichende Kuhlwirkung zu erzielen, halten Sie einen Freiraum von mindestens 1 cm zwischen Hauptgerät und den Laufsprechem oder anderen Gegenständen.
Anschlieben anderer Geräte
Thesee Seite bezieh t auf eine Situation, wo das Hauptger mit anderen Geraten verwendet wird.
Anschluss eines Subwoofer
Bei Verwendung eines Subwooers mit eingebautem Veränder (nicht mitgeliefert) konnen Sie einen dynamischeren Bassklang erzielen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Subwooers.


Anschlieben an andere Audiogeräte

Wenn Sie Ton vom Subwoofer horen wollen, drücken Sie S.WRF OUT an der Fernbedienung, so dass „SUBWOOFER" im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird. Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige zwischen „SUBWOOFER" und „OFF" um.
HINWEIS
Wenn „SUBWOOFER" gewählt ist, wird der Basston von den linken und rechten Lautsprichern automatisch schwacher eingestellt, und der Basston wird hauptsächlich vom Subwoofer ausgegeben.
Anschlieben an ein Digitalgerät

ACHTUNG
- Einzelheiten über auszugebende Signale siehe.
Seite 30. - Beim Anschlieben des Hauptgeräts an Geräte mit der Funktion eines Dolby-Digital-Decoders ist die Einstellung in „DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG“ unter „AUDIO“ (Seite 30) ungültig im Hinblick auf Ton vom Digital-Audioausgang vom Hauptgerät.
Anschluss an ein Fernsehgerät

ACHTUNG
Schlieben Sie das Hauptgerät direkt an ein Fernsehgeber (oder einen Monitor) ohne Durchschnittung durch einen Videorecorder an. Andernfalls kann Bildverzerrung bei der Wiedergabe verursacht werden.

Auch beim Anschlieben des Hauptgeräts an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder kann bei der Wiedergabe Bildverzerrung auftreten.
Sie können Bilder mit besserer Qualität bei Verwendung des folgenden Kabels anstelle des mitgelieferten Videokabels genießen.
Anschluss mit dem S-Videokabel

Anschluss mit dem Component-Videokabel
Sie können Bilder mit besserer Qualität als bei Verwendung des S-Videokabels **genieBen.

ACHTUNG
Verwenden Sie entweder das S-Videokabel oder das Component-Videokabel. Wenn beiden Kabel verwendet werden, kann es sein, dass Bilder nicht richtig wiedergegeben werden.
HINWEIS
- Um Bilder mit Progressiv-Modus (Seite 26) zu setzen, muss das Fernsehogerät einen Progressiv-Videoeingang haben.
- Wenn die Component-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgeräts vom BNC-Typ sind, verwenden Sie Steckeradapter (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der Stecker.
AnschlieBen des Netzkabels

- Schließen Sie das Netzkabel an, nach dem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
- Das Standby-Lämpchen (an der Vorderseite) leuchtet.
Wiedergabe
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
(Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.)

Setzen Sie eine Disk mit der Beschrichtungsseite nach oben weisend ein.
- Setzen Sieeine 8-cm-Disk in den Hohlteil in der Mitte ein.

1 Drucken Sie / AUDIO.
- Das Gerät wird eingeschaltet, und das Standby-Lämpchen erlischt.
- Drücken Sie AUDIO erneut zum Ausschalten.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disk-Fach zum Einlagen einer Disk zu öffnen.
3 Drucken Sie DVD/CD ▷.
Das Disk-Fach wird geschlossen, und die Wiedergabe beginnt.
- Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten PLAY , FM, AM, AUX oder am Hauptgerät und DVD/CD , FM, AM, AUX oder OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn eine andere Taste als oder OPEN/CLOSE gedrückt wird, wird die Quelle ebenfalls umgeschaltet (wenn eine Disk eingelegt ist, beginnnt die Wiedergabe).
HINWEIS
- Ein Menüschirmbild kann auf dem Fernsehgerät nach der Wiedergabe einer DVD/VCD/SVCD erschieren. In thisem Fall wahren Sie einen geeigneten Menüpunkt zur Wiedergabe mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung.
- Wahlen Sie einen gewünschten Punkt mit dem Cursor / / / und betätigten Sie ENTER.
Wahlen Sie einen gewünschten Punkt mit den Zifferntasten. - Bei bestimmten Disks kann die tatsächliche Bedienung sich von der Beschreibung unterschieden.
JVC
Auf dem Fernsehgerät gezeigte Schirmbildner, wenn eingeschaltet.
Die folgenden Meldungen erschinen je nach Status der Anlage. (Wenn FM, AM oder AUX als Quelle gewählt ist, erschinen die Meldungen nicht.)
| DISK WIRD EINGELESEN | Erscheint, während die Disk-Informationen eingeisen werden. Warten Sie kurz. |
| FALSCHER LÄNDERCODE! | Erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-VIDEO nicht mit dem von dieser Anlage entwickelten Regionale code übereinstimmt. (Seite 3) |
| KEINE DISC EINGELEGT | Erscheint, wenn sich keine Disk im Disk-Fach befindet. |
| ÖFFNEN | Erscheint beim Öffnen des Disk-Fachs. |
| SCHLIESSEN | Erscheint beim Schließen des Disk-Fachs. |
| KANN DIESE DISK NICTT SPIELEN | Erscheint, wenn versucht wird, eine ungeeignete Disk abzuspielen. |

Displayfenster während der Disk-Wiedergabe
Beispiel: Wenn eine DVD-VIDEO abgespielt wird

Beispiel: Wenn eine DVD-AUDIO abgespielt wird

Wenn "BONUS" oder "B.S.P." während der DVD-AUDIO-Wiedergabe erscheint, siehe Seite 27.
Beispiel: Wenn eine SVCD oder VCD abgespielt wird

- Bei der Wiedergabe einer SVCD leuchtet die SVCD-Anzeige anstelle der VCD-Anzeige.
- PBC (Play Back Control): Ein auf VCD (Version 2.0) zur Wiedergabesteuierung aufgezeichnetes Signal. Es it möglich, interaktivte Software oder Software mit Suchfunktion mittels eines Menüschirmbilds bei einer PBC-kompatiblen VCD zu verwenden. Zur Wiedergabe einer Disk mit ausgeschalteter PBC-Funktion führen Sie das folgende Verfahren AUS.
- Bestimmen Sie die Titelnummer mit den Zifferntasten bei gestoppter Disk.
- Bestimmen Sie die Stücknummer mit▶I bei gestoppter Disk und drucken Sie dann DVD/CD▶.
- Drücken Sie RETURN, um zur oberen Ebene bei der PBC-Wiedergabe einer VCD oder SVCD zurückzugehen.
Beispiel: Wenn eine CD abgespielt wird

Beispiel: Wenn eine MP3/WMA-Datei abgeschweit wird

Umschalten des Displayfensters
Betätigen Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Display-Anzeige kurzzeitig wie folgt um:
- Für DVD-VIDEO

Für DVD-AUDIO

Fur MP3/WMA

Fur SVCD/VCD/CD
Die Uhrzeitanzeige erscheint im Displayfenster.
Vor dem Einstellen der Uhrzeit (Seite 38) erscheidt „0:00".
- Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringn.

Wahl der gewünschten Wiedergabe mit den Zifferntasten
DVD DVD AUDIO VCD SVCD CD MP3 MPEG
HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
- Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführrt werden.
- Bei einer DVD-AUDIO, CD, MP3/WMA oder JPEG kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführrt werden.
- Dieder Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführten werden.
Legen Sie Kapitelnummer oder Stücknummer bei der Wiedergabe fest.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten" auf Seite 15.
Wiedergabe stoppen

Drucken Sie■ während der Wiedergabe.
Anhaltender Wiedergabe

Drucken Sie II während der Wiedergabe.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD.
- Bei einer JPEG-Diashow wird durch Drucken von DVD/CD die Wiedergabe von der{nachsten Datei gestartet.
Einzelbilderschrittweise vorrücken
DVD SVCD VCD
Drucken Sie II im Pasebetrieb.
- Bei jeder Betätigung der Taste wird das Bild um ein Einzelbild weitergeschaltet.
Suchlauf vorwärts/ Rückwärts
DVD DVD CD SVCD CD
Drücken Sie oder während der Wiedergabe.
- Bei jedem Tastendruck nimmt die Geschwindigkeit zu (× 2, × 5, × 10, × 20, × 60) . Zum Zurückschalten auf Normalgeschwindigkeit drücken Sie DVD/CD.
HINWEIS
- Rückwärts-/Vorwärts-Suchlauf kann bei MP3, WMA und JPEG nicht ausgeführrt werden.
- Beim Abspielen einer DVD-VIDEO, VCD oder SVCD kommt kein Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
- Beim Abspielen einer CD oder DVD-AUDIO kommt unterbrochener Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden Position (Sofortwiederholung)
DVDVIDEO
Drücken Sie < während der Wiedergabe.
HINWEIS
- Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführrt werden.
- Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden Stück zurückzugehen.
Zeitlupenwiedergabe
DVDVIDEO
VCD
SVCD
Drucken Sie SLOW oder SLOW im Pausebetrieb.
- Bei jedem Tastendruck nimmt die Wiedergabegeschwindigkeit zu (× 1 / 32, × 1 / 16, × 1 / 8, × 1 / 4, × 1 / 2) .
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD erneut.
HINWEIS
- Es wird kein Ton erzeugt.
Die Bildbewegung in Rückwärtsrichtung ist möglicherweise nicht glatt. - Bei einer VCD oder SVCD kann Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwartsrichtung ausgeführrt werden.
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags
DVDVIDEO
DVD AUDIO







Drücken Sie | oder | | --- | --- | | Wiedergabe*.
- Drucken Sie , um zum nachsten Kapitel oder Stück zu springen.
- Drücken Sie einmal, um ztum Anfang des laufenden Kapitels oder Stücks zurückzuspringen (außer bei JPEG).
- Drucken Sie GROUP/TITLE « oder » zum Wahlen von Titel oder Gruppe.
- Wahlrend der Wiedergabe einer JPEG-Disk drücken Sie oder den Cursor zur Wiedergabe der nachsten Datie, oder drucken Sie oder den Cursor zur Wiedergabe der vorherigen Datie.
HINWEIS
- Bei einer VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführter werden.
Ausgenommen bei DVD-VIDEO kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführrt werden. - Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführrt werden.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Beispiel:
5: 5
15: (+10) (5)
20: (+10) (10)
25: (+10) (+10) 5

Leitsymbole auf dem Fernsehschirm (Bedienerführung)

: Wiedergabe

: Mit mehreren Kamerawinkeln (Seite 24)

:Pause

: Mit mehreren Audiosprachen (Seite 24)

: Suchlauf vorwärts/rückwärts

: Mit mehreren Untertitelsprachen (Seite 24)

: Zeitlupenwiedergabe (Rückwärts/ Vorwärts-Richtung)

: Die Disk kann den versuchten Bedienungsvorgang nicht akzeptieren.
Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER)
Drucken Sie DIMMER wiederholt.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Abblendmodus wie folgt um:

- Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschelt, um den Stromverbrauch zu verringn. Die obigenPunkte können für alle Quellen ausgeführrt werden.
Einstellen der Lautstärke
Drucken Sie AUDIO VOL + / -
HINWEIS
Sie können auch der Regler VOLUME am Hauptgerät verwenden.
Einstellen der Klangqualität
Bass: Drucken Sie BASS +/-. Hohen: Drucken Sie TREBLE +/-.
- Einstellbereich: -5 bis +5
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)
Drucken Sie MUTING.
- Von den Lautsprechern, Kopfhörern und dem Subwoofer wird kein Ton abgegeben.
- Drücken Sie MUTING erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Wenn einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird, ist der Ton wieder hergestellt.


HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
Wiedergabe

JPEG
Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als Beispiel beschrieben. Bei einer JPEG-Disklesen Sie „Stück" als „Datei".
HINWEIS
Bei der Wiedergabe einer Disk, die sowohl MP3/WMA- als auch JPEG-Dateien enthalt, schalten Sie eine davon auf Wiedergabe und schalten die Anlage dann ein (Seite 29).
1 Legen Sie eine Disk ein.

2 Betätigten Sie die Cursortaste ▲/▼ zur Wahl einer Gruppe.
3 Betätigten Sie die Cursortaste zum Verschieben zur Liste der Stücke.
- Betätigen Sie die Cursortaste , um zur Gruppenliste zurückzugehen.
4 Betätigen Sie die Cursortaste ▲/▼ zur Wahl eines Stücks.
5 Drücken Sie DVD/CD oder ENTER.
HINWEIS
GROUP/TITLE , kann auch in Schritt 2 verwendet werden.
Die Zifferntasten können auch in Schritt 4 verwendet werden. In dieser Fall ist Schritt 5 nicht erforderlich. (Zur Verwendung der Zifferntasten siehe Seite 15.)
- |← oder▶→ kann auch in Schritt 4 verwendet werden. In dieserm Fall ist Schritt 5 nicht erforderlich.
Wiedergabewiederholung

JPEG
1 Betätigen Sie REPEAT.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
| Wiederholpunkte | Auf demFernseh-schirm | Im Display desHauptgerätes |
| Aktuelles Stück(nur MP3/WMA) | REPEATTRACK | REP TRK€1 |
| Aktuelle Gruppe | REPEATGROUP | REP GRP€ |
| Gesamte Disk | REPEATALL | REP AALL. ALL € |
| Abbrechen | KeineAnzeige | REP OFF |
| Aktuelles Stückbei Programm-/Zufallswiedergabe(nur MP3/WMA) | REPEATSTEP | REP STEP€1 |
| Alle Stücke beiProgramm-/Zufallswiedergabe(nur MP3/WMA) | REPEATALL | REP AALL. ALL € |
2 Drücken Sie DVD/CD ▷.
HINWEIS
- Die Wiederholungstypen können bei der Wiedergabe geändert werden.
- Der Wiederholungsmodus wird automatisch aufgehoben, wenn eine Datei nicht wiedergegeben werden kann (Seite 3).
Diaschau-Wiedergabe JPEG
- In Schritt 5 bei einer JPEG-Disk wenn DVD/CD▶ gedrück wird, werden die Dateien kontinuierlich von der gewählten Datie (Diaschau-Wiedergabe) abgespielt, und wenn ENTER gedrück wird, wird die gewährte Datie abgespielt.
- Die Anzeigezeit für eine Datei bei Diaschau-Wiedergabe beträgt etwa 3 Sekunden.
- Wenn alle Dateien abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch.

HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

DVD DVD VCD SVCD
Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, sodass beim erneuten Starten der Wiedergabe durch Drucken von DVD/CD (auch im Standbybetrieb) die Wiedergabe an der Position fortgesetzt wird, an der sie gestoptt wurde — Lesezeichen-Wiedergabe. Die RESUME-Anzeige leuchtet im Displayfenster, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Unterbrechen der Wiedergabe
Führer Sie einen der folgenden Vorgänge bei der Wiedergabe aus.
| Drücken Sie■einalm.* |
| Drücken Sie Ⓞ/▲AUDIO zum Ausschalten. |
| Stellen Sie die Quelle auf FM, AM oder AUX um.* |
- Auch wenn anschließend durch Drücken von 5/1 AUDIO ausgeschaltet wird, wird die Position, wo die Wiedergabe gestoppt wurde, gespeichert.

Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten Position
Drucken Sie DVD/CD
HINWEIS
- These Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe.
Die Position der Wiedergabefortsetzung kann sich leicht von der Stoppposition unterschieden. - Wenn ein Disk-Menu angezeigt wird, kann die Lesezeichen-Funktion nicht arbeiten.
Die Audiosprache, die Untertitelsprache und der Kamerawinkel zur Zeit des Stoppens werden zusammen mit der Stoppposition gespeichert.
Die gespeicherte Position wird beim Öffnen des Diskfachs gelöscht. Wenn■ während der Wiedergabe gedrückt wird, wird außerdem "RESUME" angezeigt. Wenn■ erneut gedrückt wird, wird die gespeicherte Information gelöscht. - Werkseitig ist die Lesezeichen-Funktion aktiviert (EIN). Die Lesezeichen-Funktion kann ausgeschelt (AUS) (Seite 30) werden.

HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wahlen Sie die Szene aus dem Menu




1 Drücken Sie MENU oder TOP MENU bei gestoppter Disk oder während der Wiedergabe*1.
- Das Disk-Menu wird angezeigt.
- Nur TOP MENU kann für DVD-AUDIOs verwendet werden.
2 Betätigten Sie die Cursortaste / / (nur bei DVD-VIDEO oder DVD-AUDIO) oder die Zifferntasten zur Wahl der abzuspielenden Szene.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten" (Seite 15).
- Wenn das Menu aus mehreren Seiten besteht, drücken Sie oder zum Umschalten der Seite (nur bei VCD und SVCD).
3 Betätigen Sie ENTER.
HINWEIS
^*1 Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei ausgeschalteter PBC-Funktion ausgeführrt werden.
- Dieser Vorgangkann nicht bei einer Disk ohne Menüschirmbild ausgeführrt werden.
Die Wiedergabe kann bei manchen Disks ohne Drucken von ENTER starten.
Legen Sie die Zeit (Zeitsuche) fest





1 Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe*2.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursortaste Zur Wahl.
3 Betätigen Sie ENTER.
4 Geben Sie die Zeit*3 mit den Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beisiel: Wenn Sie eine DVD-VIDEO von der Position von (0 Uhr) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen wollen, drucken Sie die Tasten in der Reihenfolge:
$$ \boxed {0} \rightarrow \boxed {2} \rightarrow \boxed {3} \rightarrow \boxed {4} \rightarrow \boxed {5} $$
- Wenn Sie falsche Zahlen eingeben, betätigten Sie die Cursortaste zum Löschen und Neueingeben der Zahlen.
5 Betätigen Sie ENTER.
Zum Löschen der Menüleiste drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
Die Funktion arbeitet nicht bei einer DVD-VIDEO ohne aufgezeichnete Zeitinformation.
- Diese Funktion arbeitet nicht bei Programm- oder Zufallswiedergabe.
^2 Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführrt werden.
3 Die Zeitsuche bei einer DVD-VIDEO beginnnt am Anfang des Titels, und bei einer DVD-AUDIO am Anfang des laufenden Stücks. Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und eine CD lauft wie folgt ab:
- Wenn eine Disk gestoppt ist, lauft die Zeitsuche vom Anfang der Disk.
- Wenn die Disk abgespielt wird, lauft die Zeitsuche innerhalb des laufenden Stücks.
DVD DVD AUDIO VCD SVCD CD MP3 WMA

HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Spielen Sie die Disk in der gewünschten Reihenfolge ab (Programmwoiedergabe)
Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Stücke zu programmieren. Der gleiche Titel oder das gleiche Stück kann mehr als einmal programmiert werden.
1 Bei gestoppter Disk drucken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „PROGRAM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird.

2 Erzeugen Sie ein Programm entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm.
Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten" (Seite 15).
Die Eingabe ist je nach Disk-Typ.Unterschiedlich.
DVD-VIDEO: Titeln und Kapiteln
VCD, SVCD, CD: Stücke
DVD-AUDIO, MP3/WMA: Gruppen und Stücke
- Zum Wahlen einer DVD-AUDIO-Bonusgruppe verfahren Sie wie in „Wiedergabe der Bonusgruppe" auf Seite 27 beschrieben, um die Anzeige „BONUS" zu loschen.
- Wenn die eingegebene Zahl von Kapiteln oder Musikstücken higher als 99 ist, erscheidt „MEM FULL".
- Wenn bei einer VCD, SVCD oder CD die gesamte Spielzeit 9 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden erreicht, erscheint, --:-- im Displayfenster (es ist möglich, die Programmierung fortzusetzen).
Zur Programmierung im Displayfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt:
(1) Wahlen Sie einen Titel/eine Gruppe mit den Zifferntasten.
(2) Bestimmen Sie die Kapitel-/Stück-Nummer mit den Zifferntasten.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten" (Seite 15).
Die Programmnumber entscheidint im unteren Displayfenster (Beisp.: „P2".)
(3) Wiederholen Sie die obigen Schritte (1) und (2) zum Fertigstellen des Programms. Dann gehen Sie zu Schritt 3.
HINWEIS
- Nach jedem Programmschnitt blinkt die Gruppen/ Titel-Nummer blinkt auf dem Displayfenster.
- Nur bei einer DVD-VIDEO, einer DVD-AUDIO, VCD oder einer MP3/WMA: Wenn Sie ENTER drücken anstelle eine Stück-/Kapitelnummer zu bestimmen, erscheint „ALL“, und alle Stücke/Kapitel in der gewählten Gruppe/dem gewährten Titel werden programmiert.
3 Drucken Sie DVD/CD ▷.
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen. Der Programminhalt wird nicht gelöscht.
Die folgenden Vorgänge Löschen den Programminhalt:
- Drücken Sie CANCEL wiederholt (Programme werden einzeln gelöscht)
- Drucken Sie , während die Disk gestoppt ist
- Offnen Sie das Disk-Fach
Gerat ausschalten
Wiedergabe der Disk in einer zufallsbestimmten Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „RANDOM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird, während die Disk gestoppt ist.
"RANDOM" escheint auch im Fernsehschirm.
2 Drücken Sie DVD/CD ▷.
- Das gleiche Kapitel oder Stück wird nicht zweimal abgespielt.
-
Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen.
Zufallswiedergabe kann auch auf folgende Weise aufgehoben werden: -
Offnen Sie das Disk-Fach
- Gerä ausschalten
- Das vorherige Musikstück wird nicht wieder abgeschweit, auch wenn wiederholt bei Zufallswiedergabe gedrück wird (es wird zum Anfang des laufenden Kapitals oder Stücks zurückgeschalte).
Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von MP3/WMA- und JPEG-Dateien.

Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/
Gruppe/Stück/alle Stücke (REPEAT)
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
Für DVD-VIDEO
| Wiederholpunkte | Auf demFernseh-schirm | Im Display desHauptgerätes |
| Aktuelles Kapitel | CHAP | REP CHAP1 |
| Aktueller Titel | TITLE | REP TTL |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für DVD-AUDIO
| Wiederholpunkte | Auf demFernseh-schirm | Im Display desHauptgerätes |
| Aktuelles Stück | TRACK | REP TRK1 |
| Aktuelle Gruppe | GROUP | REP GRPG |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für CD/VCD/SVCD
| Wiederholpunkte | Auf demFernseh-schirm | Im Display desHauptgerätes |
| Aktuelles Stück | TRACK | REP TRK1 |
| Alle Stücke | ALL | REP ALLALL |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
HINWEIS
- Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführrt werden.
Die Wiederholbetriebsart kann auf der Menüleiste eingestellt werden. Zur Bedienung siehe „Bestimmte Passage wiederholt abspieten (A-B-Wiederholung)"(Seite 23). - Wenn bei einer DVD-VIDEO und DVD-AUDIO die Quelle auf FM, AM oder AUX umgeschaltet wird, wird der Wiederholungsmodus aufgehoben.
Wiederholungswiedergabe bei Programm- oder Zufallswiedergabe
| Wiederholpunkte | Auf demFernseh-schirm | Im Display desHauptgerätes |
| Aktuelles Kapitel/Stück | STEPoderREPEATSTEP | REP STEP1 |
| Alle Stücke beiProgramm-/Zufallswiedergabe | ALLoderREPEATALL | REP ALLALL |
| Abbrechen | OFFoder ohneAnzeige | REP OFF |
Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung)
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
1 Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursortaste

zur Wahl
OFF
3 Betätigen Sie ENTER.
4 Betätigen Sie die Cursortaste

zur Anzeige
A-B
Andere Wiederholbetriebsarten können hier gewählt werden. Für andere Wiederholbetriebsarten siehe „Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/Gruppe/Stück/alle Stücke (REPEAT)" (Seite 22).
5 Drücken Sie ENTER am Startpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt A).
Das Symbol in der Menüleiste ist A.
6 Drücken Sie ENTER am Endpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt B).
Das Symbol in der Menuleiste wird A-B und die Passage zwischen den Punkten A und B wird wiederholt abgespielt.
Die A-B-Wiederholung kann auf folgende Weise aufgehoben werden:
- Drucken Sie.
- Wahlen Sie A-B und drucken Sie ENTER zweimal.
HINWEIS
- A-B-Wiederholung ist nur innerhalb des gleichen Titels oder Stücks möglich. A-B-Wiederholung kann nicht bei PBC-Wiedergabe, Programmwoiedergabe, Zufallswiedergabe und Wiederholungswiedergabe ausgeführrt werden.
- Sie können A-B-Wiederholungswiedergabe mit der Taste REPEAT A-B an der Fernbedienung ausführten.

Wahl der Untertitelsprache

(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie SUBTITLE bei Wiedergabe einer Disk, die Untertitel in mehreren Sprachen enthalt.

- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Untertitel zwischen EIN und AUS um.
2 Betätigen Sie die Cursortaste / zur Wahl einer Untertitelsprache.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes" (Seite 42).
Die Anzeigeart von Untertitelsprachen kann je nach Disk unterscheidlich sein.
3 Warten Sie eine Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
- Bei einer SVCD wird bei jedem Drücken von SUBTITLE in Schritt 1 zwischen Untertiteltyp und AUS umgeschaltet.
Einstellung der Audiosprache

1 Drücken Sie AUDIO bei Wiedergabe einer Disk, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthalt.
Beispiel:

Anzeige auf Fernsehschirm
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Audiosprache um. Außen dem kann die Audiosprache durch Betätigten der Cursortaste / geändert werden.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes" (Seite 42).
- "ST", "L" und "R" wird angezeigt, wenn VCDs oder SVCDs wiedergegeben werden. Dies hat folgende Bedeutung: "Stereo", "linke Tonspur" und "rechte Tonspur".
2 Warten Sie einzelige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
Wahl eines Betrachtungswinkels

(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie ANGLE bei der Wiedergabe einer Szene mit mehreren Kamerawinkeln.
Beispiel:

- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Winkel um. Der Winkel kann auch durch Betätigkeiten der Cursortaste / geändert werden.
2 Warten Sie eine Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
Vergroßern des Bildes (ZOOM)
DVDVIDEO
VCD
SVCD
DVD AUDIO
JPEG
(nur bei bewegten Bildern)
1 Betätigten Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM.
- Bei jeder Betätigung der Taste wird die Bildvergroßerung geändert.
- (Bei JPEG) Wahrend der Diaschau-Wiedergabe konnen Sie die Bildvergroßerung nicht ändern.
2 Wahlen Sie den zu sehen gewürschten Teil mit dem Cursor / / / .
Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe wahlen Sie „ZOOM OFF" in Schritt 1.
Einstellen der Bildqualität (VFP)
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
JPEG
1 Drücken Sie VFP im Wiedergabe-oder Pausebetrieb.
Die aktuelle Einstellung wird im Fernsehschirm gezeigt.

GAMMA: Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert.
- HELLIGKEIT: Korrigieren Sie den Wert, wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt.
- KONTRAST: Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken.
- SÄTTIGUNG: Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt.
- FARBTON: Korrigieren Sie den Wert, wenn Hauttöne unnatürlich wirken.
- SCHÄRFE: Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild verschwommen wird.
2 Betätigen Sie die Cursortaste «/» zur Wahl des VFP-Modus.
- Es wird empfohlen, normalerweise „NORMAL“ und in dunklen Räumen „KINO“ zu wahren. Wenn entweder „NORMAL“ oder „KINO“ gewählt ist, gehen Sie zu Schritt 7.
- Wenn entweder „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“ gewählt ist, kann die Einstellung im Detail in den Bedienvorgängen nach Schritt 3 ausgeführten werden.
3 Betätigen Sie die Cursortaste / zur Wahl eines einzustellenden Punkts.
4 Betätigen Sie ENTER.
Beisiel: Anzeige auf Fernsehschirm

5 Betätigen Sie die Cursortaste ▲/▼ zum Ändern des Werts.
6 Betätigen Sie ENTER.
Zum Einstellen anderer Punkte gehen Sie zu Schritt 3 zurück.
7 Betätigen Sie VFP zum Verlassen des Fensters.
HINWEIS
- Wenn mehrere Sekunden lang während des Verfahrens keine Bedienung vorgenommen wird, werden die bis zu dieser dem Moment vorgenommen Einstellungen gespeichert.
- "VFP" ist die Abkürzung von „Video Fine Processor".

Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC)
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
MP3 WMA
Die beiden Laatsprecher erzeugen einen Effekt mit Raumklangwirkung.
1 Betätigen Sie 3D PHONIC während der Wiedergabe.
Beispiel: Anzeige auf Fernsehschirm
3D PHONIC
AUS
- Jedesmal, wenn Sie die Taste drucken, wechselt 3D PHONIC wie folgt um:

- Wahlend 3D PHONIC aktiviert ist, erscheint „3D PHONIC" und die Anzeige 3D PHONIC erscheint im Displayfenster.
HINWEIS
- 3D PHONIC ist für Laatsprecher und Kopfhörer wirksam.
- Wenn Rauschen erzeugt wird oder der Klang verzerrt ist, stellen Sie 3D PHONIC auf „AUS".
- Sie können bestimmte DVD-AUDIO-Disks nicht bedieren.
Einstellen des
Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
DVDVIDEO
Der DVD-VIDEO-Ton wird manchmal mit einem niedrigeren Lautstärkepegel als bei anderen Disktypen aufgezeichnet. Um diesen Effekt zu beseitigen, stellen Sie den DVD-Pegel ein.
1 Drucken Sie DVD LEVEL während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Pegel zwischen „NORMAL“, „MIDDLE“ und „HIGH“ um.
- Wahlen Sie den Pegel während Sie den Wiedergabeton horen.
HINWEIS
DVD-Pegeleinstellung gilt nur für die DVD-VIDEO-Wiedergabe.
- Auch wenn der DVD-Pegel geändert wird, bleibt der Ausgabepegel von der Digitalaudio-Ausgangsbuchse unverändert.
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE)
Im Progressive-Modus können bessere Bilder erhalten werden.
ACHTUNG
-
Um Bilder mit Progressiv-Modus zuGENIeBen, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden:
-
Es muss eine Component-Videoeingangsbuchse am angeschlossenen Fernsehgerät vorhanden sein.
- Das Hauptgerät und das Fernsehgeber tmusten über ein Component-Videokabel (Seite 11) verbunden werden.
Wenn die obigen Anforderungen nicht erfüllt werden,lassen Sie das Hauptgerät im Zeilensprung-Modus stehen. Wenn der Progressive-Modus eingestellt ist, können Bildverzerrungen auftreten.
Halten Sie SCAN MODE bei angehaltener Disk (oder wenn keine Disk eingelegt ist)
4 Sekunden lang gedrückt.
- Bei jedem Niederhalten der Taste Wechselt der Modus zwischen „PROGRESSIVE" und „INTERLACE" umgeschaltet.
HINWEIS
Progressive-Modus:
Alle abgetasteten Zeilen werden auf einmal angezeigt. Bilder mit higherer Auflösung als im Zeilensprung-Modus können erzielt werden.
Zeilensprung-Modus:
Die ist eine herkommliche Bilddarstellungsmethode. Im Progressive-Modus wird zunachst jeder zweite Zeile abgetastet, und danach die im ersten Durchlauf übersprungen den Zeilen.
DVD AUDIO

HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wiedergabe der Bonusgruppe
Es gibt DVD-AUDIO-Disks, auf denen eine spezielle Gruppe, „Bonusgruppe“ genannt, aufgezeichnet ist.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann ausgeführrt werden, wenn "BONUS" im Displayfenster am Hauptgerät leuchtet.
1 Drücken Sie GROUP/TITLE wiederholt bei der Wiedergabe zum Wahlen einer Bonusgruppe.
"KEY_ _ _ " erscheint im Fernsehschirm und am Displayfenster am Hauptgerät.
Die Bonusgruppe ist normalerweise als letzte Gruppe einer Disk aufgezeichnet.
2 Geben Sie den vierstelligen Herstellerocode über die Zifferntasten ein.
Das Erhalten des Pin-Codes kann je nach Disk entsprechlich sein.
3 Betätigen Sie ENTER.
- Wenn ein korrekter Pin-Code eingeben wird, verschwindet „BONUS“, und die Wiedergabe der Bonusgruppe beginnt.
- Wenn ein falscher Pin-Code eingegeben wurde, geben Sie einen richtigen Pincode ein.
Durchschnittsbare Standbilder (B.S.P.)
Es gibt DVD-AUDIO-Disks, auf denen Standbildern aufgezeichnet sind. Unter den Standbildern befinden sich solche mit der Bezeichnung B.S.P. (Durchsuchbare Standbildern). Bei diesen Bildern ist es möglich, Bilder umzublättern wie Seiten in einem Buch.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann ausgeführrt werden, wenn "B.S.P. " im Displayfenster am Hauptgerät leuchtet.
1 Drücken Sie PAGE während der Wiedergabe.
Bei jeder Betätigung der Taste wird das Standbild um ein Einzelbild weitergeschelt. Es ist auch möglich, das Bild mit dem Cursor umzuschalten.
Beisiel:

2 Warten Sie eine Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD

HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
- Dieser Vorgang kann bei eingelegter Disk ausgeführrt werden. Es gibt Funktionen, die bei gestoppter Disk nicht arbeiten.

1 Drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
Die Statusleiste und die Menüleiste erscheinen im Fernsehschirm.

2 Betätigen Sie die Cursortaste «/» zur Wahl eines zu bedienenden Punkts.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die gewählte Funktion kann eingestellt werden. Zum Einstellungensinhalt siehe folgende „Funktionsliste".
Die momentan aktive Funktion wird gezeigt.
- Zum Löschen der Menüleiste drucken Sie ON SCREEN.
Funktionliste
Für die Funktionen ohne besondere Betriebsbeschreibung betätigten Sie die Cursortaste / zum Wahlen und drücken ENTER zum Ausführren.
| TIME Timeranzeige-Wahl | Wahlen Sie dies zur Änderung der Zeit-Information im Displayfenster am Hauptgerät und in der Statusleiste. Bei jedem Drucken von ENTER schaltet die Anzeige um. DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (Bedienung bei Wiedergabe) TOTAL: Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe. T.REM: Restliche Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe. TIME: Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitals/Stücks. REM: Restspielzeit des laufenden Kapitals/Stücks. CD (Bedienung bei Wiedergabe)/VCD/SVCD TIME: Verstrichene Spielzeit des laufenden Stücks. REM: Restspielzeit des laufenden Stücks. TOTAL: Vergangene Spielzeit der Disk. T.REM: Restspielzeit der Disk. |
| Wiederholmodus | Siehe Seite 22. |
| Zeitsuche | Siehe Seite 19. |
| CHAP→/TRACK→ Kapitelsuche (DVD-VIDEO)/Stücksuche (DVD-AUDIO) | Wahlen Sie ein Kapitel/Stück. Drucken Sie die Zifferntasten zur Eingabe von Kapitel-/Stücknummer und drucken Sie ENTER. Beispiel: 5: 5 24: 2 → 4 |
| Audiosprache/Audio (DVD-VIDEO/DVD-AUDIO/VCD/SVCD) | Siehe Seite 24. |
| Untertitelsprache (DVD-VIDEO/SVCD) | Siehe Seite 24. |
| Betrachtungswinkel (DVD-VIDEO/DVD-AUDIO) | Siehe Seite 24. |
| PAGE Seitenschalter (DVD-AUDIO) | Schalten Sie Standbilder (B.S.P.) um, die auf DVD-AUDIO-Disk (Seite 27) aufgezeichnet sind. |
In Statusleiste angezeigte Information
DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (das Beispiel unter bezieht sich auf eine DVD-VIDEO)

VCD/SVCD/CD (das Beispiel unter zeigt eine CD)

HINWEIS
Die Wiedergabestatus-Markierung hat die gleiche Bedeutung wie die Markierung auf der Bedienerführung (Seite 15).
DVDVIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
MP3 WMA
JPEG

Die Anfangseinstellungen der Anlage konnen je nach Betriebsumgebung geändert werden.
HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

- Der obere und andere Rand des Grundeinstellungen-Schirmbilds wird mölicherweise bei einem Breitbart-Fernsehgerät nicht gezeigt. Stellen Sie die Bildgroße am Fennsehgeräts ein.
Grundlegende Bedienungsverfahren
Drücken Sie SET UP bei gestoppter Disk oder wenn keine Disk einlegegt ist ( „KEINE DISK EINGELEGT“ ersetcheint).
- Das folgende Bild erscheint im Fernsehschirm.

- Fahren Sie entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm fort.

SPRACHE
HINWEIS
-
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disk aufgezeichnet ist, wird die optimale für die Disk eingestellte Sprache angezeigt.
-
Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
| Gegenstände | Inhalt |
| MENÜRSPRACHE | Wahlen Sie die Sprache für das DVD-VIDEO-Menü. |
| AUDIO SPRACHE | Wahlen Sie die Audiosprache für die DVD-VIDEO. |
| UNTERTITEL | Wahren Sie die Untertitelsprache für die DVD-VIDEO. |
| BILDSCHIRMMENU- SPRACHE | Wahren Sie die auf den Einstellungen-Schirmbildern gezeigte Sprache. |

BILD
| Gegenstände | Inhalt ( : anfängliche Einstellung) |
| MONITOR-TYP | Wahlen Sie eine Anzeigemethode, die für Ihr Fernsehgerat geeignet ist.16:9: Wahren Sie diesen Punkt, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Breitbartfernsehers fest auf 16:9 gestellt ist (bei der Wiedergabe ihrer mit 4:3 aufgenommen DVD-VIDEO stellt die Anlage automatisch die Schirmbildbreite entsprechend dem Ausgangssignal ein).4:3 LETTERBOX: Wahren Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbartdanzeige erscheidt am oberen und unteren Bildschirmrand ein schwarzer Streifen.4:3 PAN & SCAN: Wahren Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbartdanzeige erscheidt am linken und rechten Bildschirmrand ein schwarzer Streifen. (Wenn die Disk nicht mit Pan & Scan kompatibel ist, wird das Bild im Letterbox-Seitenverhältnis gezeigt.) |
| BILDQUELLE | Wahren Sie einen für die Videoquelle geeigneten Gegenstand.AUTO: Der Typ der Videoquelle (Video oder Film) wird automatisch erkannt.FILM: Wahren Sie diesen Gegenstand, wenn Sie einen Film oder ein Video betrachten wollen, der mit progressiver Abtastung aufgenommen wurde.VIDEO: Wahren Sie diesen Gegenstand, wenn Sie ein normales Video betrachten wollen. |
| BILDSCHIRM SCHONER | Wahren Sie den Bildschirmschoner-Modus zwischen EIN / AUS (der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn seit der letzten Anzeige eines Standbildes etwa 5 Minuten lang keine Bedienung mehr vorgenommen wurde). |
| DATEITYP | Wenn sowohl MP3/WMA- als auch JPEG-Dateien auf einer Disk aufgezeichnet sind, können Sie wahren, welche Dateien abgespielt werden sollen.AUTO: Wahren Sie diesen Gegenstand, wenn Sie MP3/WMA-Dateien abspieren wollen.STANDBILD: Wahren Sie diesen Gegenstand, wenn Sie JPEG-Dateien abspieren wollen. |

AUDIO
| Gegenstände | Inhalt ( : anfängliche Einstellung) |
| DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | Wahlen Sie einen Ausgangssignaltyp unter den folgenden entsprechend dem an die Digital-Ausgangsbuchse angeschlossenen Gerät (AV-Verträger usw.). (Grundeinstellungen und Ausgangssignal siehe Seite unter.)NUR PCM:Gerät, das nur linearem PCM entspricht.DOLBY DIGITAL/PCM:Dolby-Digital-Decoder oder Gerät mit der gleichen Funktion.BITSTROM/PCM:DTS/Dolby-Digital-Decoder oder Gerät mit der gleichen Funktion. |
| ABWÄRTS-MISCHUNG | Umschaltssignal von Digital-Ausgangsbüchse von DVD-VIDEO entsprechend dem angeschlossenen Gerät. Wahren Sie dies, wenn Digital-Audioausgang auf „NUR PCM" gestellt ist.DOLBY-RAUMKLANG:Ein Gerät mit eingebautem Dolby Pro Logic-Decoder.2-KANAL-STEREO:Ein normales Gerät.Wenn 3D PHONIC aktiviert ist, arbeitet die Abwärtsmischung nicht. |
| DYNAMIK-KOMPRI-MIERUNG | Um Einstellungen für den Unterschied zwischen hoher Lauststärke und niedriger Laustärke bei Wiedergabe mit niedriger Laustärke vorzunehmen (nur bei mit Dolby Digital aufgenommener DVD).AUTO:Dynamikumfang-Komprimierung arbeitet automatisch.EIN:Dynamikumfang-Komprimierung arbeitet permanent. |

SONSIGES
| Gegenstände | Inhalt ( : anfängliche Einstellung) |
| LESEZEICHE N-FUNKTION | Wahlen EIN /AUS. (Seite 18) |
| BILDSCHIRM-ANLEITUNG | Wahlen EIN /AUS. (Seite 15) |
| KINDER-SICHERUNG | Schalten Sie die Kindersicherung-Funktion aus, um gewaltsame Szenen auszublenden oder durch andere Szenen zu ersehen. (Dies ist nur für Disks wirksam, die mit der Kindersicherung-Funktion ausgestattet sind.)LÄNDERCODE (Seite 31):Wahlen Sie Ihr Land.STUFE EINSTELLLEN:Die Beschäftigung ist jeHigher, desto kleiner die Zahl ist. "OHNE" bedeutet unbeschränkt.PASSWORT (unbedingt erforderlich):Geben Sie jedermal eine vierstellige Nummer als Password über die Ziffernasten (1-9, 0) ein. (Geben Sie „8888“ ein, falls Sie Ihr Password vergessen haben.)Das Password ist zur Wiedergabe erforderlich.Wenn Sie dreimal ein falsches Password eingeben, wird automatisch „VERLASSEN" gewählt. |
LiTe der Beziehungen zwischen DIGITAL AUDIO-AUSGANG Grundeinstellungen und dem Ausgangssignal
| Wiedergabe-Disk | DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | ||
| BITSTROM/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | NUR PCM | |
| 48 kHz, 16/20/24 Bit Lineare PCM DVD-VIDEO96 kHz linear PCM DVD-VIDEO | 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | ||
| 48/96/192 kHz,16/20/24 Bit lineare PCM DVD-AUDIO | |||
| 44,1/88,2/176,4 kHz,16/20/24 Bits lineare PCM DVD-AUDIO | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | ||
| DTS DVD-VIDEO | DTS Bitstream | 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| DOLBY DIGITAL DVD-VIDEO/DVD-AUDIO-Disk | DOLBY DIGITAL Bitstream | 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| CD/VCD/SVCD | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| DTS-CD | DTS Bitstream | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| MP3/WMA-Disk | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | ||
HINWEIS
- Für eine DVD-VIDEO: Es gibt einen 20-Bit- und 24-Bit-Ausgang für DVD-VIDEO ohne eingestillten Inhaltsschutz.
- Für eine DVD-AUDIO: Es gibt keinen Ausgang für DVD-AUDIO mit eingestelltem Inhaltsschutz.
| AD | Andorra | ER | Eritrea | LA | Demokratische Volksrepublik Laos | RU | Russische Föderation |
| AE | Vereinigte Arabische Emirate | ES | Spanien | RW | Ruanda | ||
| AF | Afghanistan | ET | Athiopien | LB | Libanon | SA | Saudi-Arabien |
| AG | Antigua und Barbuda | FI | Finnland | LC | St. Lucia | SB | Salomonen |
| AI | Anguilla | FJ | Fidschi | LI | Liechtenstein | SC | Seychellen |
| AL | Albanien | FK | Fidschi (Malvinas) | LK | Sri Lanka | SD | Sudan |
| AM | Armenien | FM | Föderierte Staaten von Mikronesien | LR | Liberia | SE | Schweden |
| AN | Niederländische Antillen | LS | Lesotho | SG | Singapur | ||
| AO | Angola | FO | Färöer Inseln | LT | Litauen | SH | St. Helena |
| AQ | Antarktis | FR | Frankreich | LU | Luxemburg | SI | Slownenien |
| AR | Argentinien | FX | Frankreich, Metropolitansch | LV | Lettland | SJ | Svalbard und Jan Mayen |
| AS | Amerikanisch-Samoa | LY | Lybisch-Arabische Dschamahirija | SK | Slowakei | ||
| AT | Österreich | GA | Gabun | SL | Sierra Leone | ||
| AU | Australien | GB | Großbritannien | MA | Marokko | SM | San Marino |
| AW | Aruba | GD | Grenada | MC | Monaco | SN | Senegal |
| AZ | Aserbaidschan | GE | Georgien | MD | Republik Moldau | SO | Somalia |
| BA | Bosnien und Herzegovina | GF | Französsisch-Guayana | MG | Madagascar | SR | Surinam |
| BB | Barbados | GH | Ghana | MH | Marshallinseln | ST | São Tomé und Principe |
| BD | Bangladesh | GI | Gibraltar | ML | Mali | SV | El Salvador |
| BE | Belgien | GL | Grönland | MM | Myanmar | SY | Arabische Republik Syrien |
| BF | Burkina Faso | GM | Gambia | MN | Mongolei | SZ | Swasiland |
| BG | Bulgarien | GN | Guinea | MO | Macau | TC | Turks- und Caicos-Inslin |
| BH | Bahrain | GP | Guadeloupe | MP | Nordliche Marianen | TD | Tschar |
| BI | Burundi | GQ | Aquatorial-Guinea | MQ | Martinique | TF | Französsische Süddebiete |
| BJ | Benin | GR | Griechenland | MR | Mauretanien | TG | Togo |
| BM | Bermuda | GS | Süddegrign und sudliche Sandwich-Inseln | MS | Montserrat | TH | Thailand |
| BN | Brunei Darussalam | MT | Malta | TJ | Tadschikistan | ||
| BO | Bolivien | GT | Guatemala | MU | Mauritius | TK | Tokelau |
| BR | Brasilien | GU | Guam | MV | Malediven | TM | Turkmenistan |
| BS | Bahamas | GW | Guinea-Bissau | MW | Malawi | TN | Tunesien |
| BT | Bhutan | GY | Guyana | MX | Mexiko | TO | Tonga |
| BV | Bouvet-Insel | HK | Hongkong | MY | Malaysia | TP | Ost-Timor |
| BW | Botswana | HM | Herald und McDonald-Inseln | MZ | Mosambik | TR | Türkei |
| BY | Belarus | HN | Honduras | NA | Namibia | TT | Trinidad und Tobago |
| BZ | Belize | HR | Kroatien | NC | Neukaledonien | TV | Tuvalu |
| CA | Kanada | HT | Haïti | NE | Niger | TW | Taiwan |
| CC | Kokosinseln | HU | Ungarn | NF | Norfolk-Inseln | TZ | Vereinigte Republik Tansania |
| CF | Zentralafrikanische Republik | ID | Indonesien | NG | Nigeria | UA | Ukraine |
| CG | Kongo | IE | Ireland | NI | Nicaragua | UG | Uganda |
| CH | Schweiz | IL | Israel | NL | Niederlande | UM | Kleinere amerik. Überseeinseln |
| CI | Elfenbeinküste | IN | Indien | NO | Norwegen | ||
| CK | Cook-Inseln | IO | Britisches Territorium im Indischen Ozean | NP | Nepal | US | Vereinigte Staaten von Amerika |
| CL | Chile | NR | Nauru | ||||
| CM | Kamerun | IQ | Irak | NU | Niue | UY | Uruguay |
| CN | China | IR | Iran (Islamische Republik) | NZ | Neuseeland | UZ | Usbekistan |
| CO | Kolumbien | IS | Island | OM | Oman | VA | Vatikan |
| CR | Costa Rica | IT | Italien | PA | Panama | VC | St. Vincent und die Grenadinen |
| CU | Kuba | JM | Jamaica | PE | Peru | ||
| CV | Kap Verde | JO | Jordanien | PF | Französsisch-Polynesien | VE | Venezuela |
| CX | Weihnachtsinsel | JP | Japan | PG | Papua Neuguinea | VG | Jungferninseln (Britisch) |
| CY | Zyperm | KE | Kenia | PH | Philippinen | VI | Jungferninseln (U.S.) |
| CZ | Tschechische Republik | KG | Kirgisistan | PK | Pakistan | VN | Vietnam |
| DE | Deutschland | KH | Kambodscha | PL | Polen | VV | Vanuatu |
| DJ | Dschibuti | KI | Kiribati | PM | St. Pierre und Miquelon | WF | Wallis und Futuna |
| DK | Dänemark | KM | Komoren | PN | Pitcairn-Inseln | WS | Samoa |
| DM | Dominica | KN | St. Kitts und Nevis | PR | Puerto Rico | YE | Jemen |
| DO | Dominikanische Republik | KP | Demokratische Volksrepublik Korea | PT | Portugal | YT | Mayotte |
| DZ | Algerien | PW | Palau | YU | Jugoslawien | ||
| EC | Ecuador | KR | Republik Korea | PY | Paraguay | ZA | Südafrika |
| EE | Estonland | KW | Kuwait | QA | Katar | ZM | Sambia |
| EG | Ägypten | KY | Kaimaninseln | RE | Réunion | ZR | Zaire |
| EH | West Sahara | KZ | Kashachstan | RO | Rumanien | ZW | Sibirbawe |

HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Einen Sender wahlen
1 Drücken Sie FM oder AM.
2 Drucken Sie |←/▶ zum Wahlen des Senders (Frequenz).
Automatische Abstimmung:
Halten Sie gedruckt, bis die Anlage mit dem Suchlauf beginnt, und{lassen Sie die Taste dann los. (Die Anzeige AUTO leuchtet während des Suchlaufs auf.)
Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstarke abgestimmmt ist, stoppt die Anlage den Sendersuchlauf automatisch. Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs drucken Sie I▶▶I.
Manuelle Senderabstimmung:
Jedesmal, wenn Sie drucken, wechselt die Frequenz.
- Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet die ST (Stereo)-Anzeige im Display.
HINWEIS
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark verraucht ist, können Sie den Empfang verbessern, indem Sie FM MODE drücken, um auf monaurale Empfangsbetriebsart umzuschalten. Wenn Sie FM MODE erneut drücken oder einen anderen Sender abstammen, schaltet der Empfangsmodus automatisch auf Stereomodus zurück.

Die Vorprogrammierug von Sendern erlaubt es Ihnen, gewünschte Sender liegt abzurufen.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwahler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Einstellung von Festsendern
Die Anlage speichert bis zu 30 UKW- und 15 AM (MW)-Sender.
1 Wahlen Sie einen zu speichern gewünschten Sender (Seite 32 zum Wahlen).
2 Drücken Sie MEMORY.
"MEMORY" blinkte eine kurze Zeit lang im Displayfenster.
3 Wahlen Sie die zu Speichern gewünschte Nummer durch Drücken der Zifferntasten, während „MEMORY“ blinkt.
- Sie können auch die gewünschte Nummer mit den Zifferntasten einstellen.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten" (Seite 15).
4 Drücken Sie MEMORY, während die Anzeige der gewählten Nummer blinkt.
"STORED" erscheint im Displayfenster, und der gewähte Sender ist gespeichert.
HINWEIS
- Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender belegt ist, wird der frühere Festsender aus dem Speicher gelöscht.
- Wenn Sie neue Sender gespeichert haben, * ^d ürfen Sie nicht das Netzkabelziehen, um das System auszuschalten. Andernfalls werden die voreingestelltener Sender gelöscht.
Empfang von Festsendern
1 Drücken Sie FM oder AM, um entweder UKW oder AM (MW) zu wahlen.
2 Drücken Sie die Zifferntasten zur Wahl der Speicherplatznummer für einen Festsender.
Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten" (Seite 15).
Sie konnen auch wahlen, indem Sie drucken.
Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des Empfangs von UKW-Sendenrn
Das Radiodatensystem ermitteligt es UKW-
Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären
Programmsignal zusätzliche Signale
auszustrahlen, die Textinformationen enthalten.
Sender konnen beispielsweise ihren
Sendernamen sowie Informationen uber den Typ
des momentan ausgestrahlten Programms (Sport,
Musik usw.) übertragen.
Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist, leuchtet der RDS-Indikator im Displayfenster.
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden Arten von RDS-Signalen in der Lage:
| PS (Programmservice) | Zeigtbekannte Sendernamen an. |
| PTY (Programmtyp) | Zeigt die Art der ausgegestrahlen Programms an. |
| RT (Radiotext) | Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden. |
| Enhanced Other Network | Siehe Seite 36. |
HINWEIS
- Bei AM (MW)-Sendern steht das Radiodatensystem nicht zur Verfügung.
- Wenn der momentan abgestimmte Sender das RDS-Signal nicht korrekt ausstrahlt oder die Signalstärke zu gering ist, arbeitet die RDS-Funktion u.U. nicht einwandfrei.
Anzeigen der RDS-Informationen
Betätigen Sie RDS DISPLAY beim Empfang eines UKW-Senders.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Displayfenster wie folgt.

Während der Suches
erscheint „PS“, wonach der
Sendername angezeigt wird.
Falls der betreffende Sender
kein PS-Signal ausstrahlt,
erscheint die Anzeige
„NO PS“.

Während der Suche erscheint die Anzeige „PTY“, wonach der Typ des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PTY- Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PTY".

Während der Suche
erscheint die Anzeige „RT“,
wonach die vom betreffenden
Sender übertragenen
Mitteilungen angezeigt
werden. Falls der betreffende
Sender kein RT-Signal
ausstrahlt, erscheint die
Anzeige „NO RT".
Frequenz-anzeige
Empfangsfrequency (kein RDS-Dienst).
Hinweis zu den im Displayfenster angezeigten Zeichen
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen im Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.
HINWEIS
Wenn die Suche beendet wird, erschinen die Anzeigen „PS“, „PTY“ und „RT“ nicht im Displayfenster.
Suchen eines bestimmten Programmtypes anhand der PTY-Codes
Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin, dass Sie die in den Speicherplätzen (Seite 33) eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen让他们 können, indem Sie den PTY-Code des gewünschten Programmtypes vorgegeben.
Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes
HINWEIS
Vor Beginn these Bedienungsvorgangs;
Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie PTY SEARCH.
Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführrt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den gewünschten PTY-Code ausgewählten haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
1 Betätigen Sie PTY SEARCH beim Empfang eines UKW-Senders.
EET
"SELECT PTY" blinkt im Displayfenster.
- Wahrend „SELECT PTY“ blinkt:
2 Drücken Sie mehrmals PTY SELECT + oder PTY SELECT –, bis der gewünschte PTY-Code im Displayfenster erscheint.
-
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Beschreibung der PTY-Codes" (Seite 36).
-
Wahlrend der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im Displayfenster erscheint:
3 Drucken Sie erneut PTY SEARCH.

Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige „SEARCH" und der gewählte PTY-Code abwechselnd im Displayfenster.
Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der momentan ein Programm des vorgegebenen Typs ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der betreffende Sender wird abgestimmt.
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Displayfenster blinken.
Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND" im Displayfenster.
Beschreibung der PTY-Codes
| NEWS: | Nachrichten. |
| AFFAIRS: | Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. |
| INFO: | Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlägen anbieten. |
| SPORT: | Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. |
| EDUCATE: | Bildungsprogramme. |
| DRAMA: | Hörspiele und Rundfunkserien. |
| CULTURE: | Programme, die sich mit Aspekten der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw. |
| SCIENCE: | Programme zu Naturwissenschaften und Technik. |
| VARIED: | Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio und Interviews mitbekannten Persönlichkeiten. |
| POP M: | Kammerziell/populäre Musik. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| EASY M: | Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. |
| LIGHT M: | Instrumentalmusik, Gesangs-und Chorwerke. |
| CLASSICS: | Klassik einschließlich vonOrchesterwerken, Sinfonien,Kammermusik usw. |
| OTHER M: | Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen. |
| WEATHER: | Wetterberichte und -vorhersagen. |
| FINANCE: | Börsenberichte und andere finanzielle Themen. |
| CHILDREN: | Programme des Kinderfunks. |
| SOCIAL: | Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. |
| RELIGION: | Religiöse Themen. |
| PHONE IN: | Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum. |
| TRAVEL: | Reise-Informationen. |
| LEISURE: | Freizeitthemen. |
| JAZZ: | Jazz. |
| COUNTRY: | Titel aus der musikalischen Tradition der Südstaaten der USA. |
| NATION M: | Aktuelle populäre Musik des Landes oder der Region in der Landessprache. |
| OLDIES: | Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der Popmusik. |
| FOLK M: | Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer bestimmten Nation liegen. |
| DOCUMENT: | Programme, die sich mit Untersuchungen sachlicher Themen befassen. |
| TEST: | Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrückstellungen oder Gerät zu testen. |
| ALARM: | Notdurchsagen. |
| NONE: | Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. |
HINWEIS
Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird als "Enhanced Other Network" bezeichnet.
These Funktion ermitteligt es dem Tuner dieser Anlage, vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, NEWS und/oder INFO) umzuschalten, das von einem anderen Sender ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden Ausnahmen zutrifft;
- Beim Empfang eines Senders ohne RDS-Dienst (alle AM - MW-Sender, bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
- Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
HINWEIS
Vor Gebrauch dieser Funktion;
Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei Festsendern zur Verfugung.
Betätigen Sie TA/News/Info so oft, bis die Anzeige des gewünschten Programmtypes (TA/NEWS/INFO) im Displayfenster erscheint.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Displayfenster wie folgt.

TA/NEWS/INFO-Anzeigen
| TA | Lokale Verkehrsdurchsagen. |
| NEWS | Nachrichten. |
| INFO | Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlägen anbieten. |
Beenden des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion gewählten Programms
Betätigten Sie erneut mehrmals TA/News/Info, bis die Programmtyp-Anzeige (TA/NEWS/INFO) im Display erlischt. Daraufhin wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher empfangene Sender wird erneut abgestimmt.
Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion
Fall 1 Wenn momentan kein Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des gewählten Programmtypes beginnt, wird dieser Sender automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wird auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet, noch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
Fall 2 Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnnt zu blinke.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von Blinken auf konstantes Leuchten, noch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
HINWEIS
- Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle umschalten, wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft vorübergehend aufgehoben.
- Wird anschließend auf UKW-Empfang verzückgeschaltet, so wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft erneut aktiviert.
Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage kompatibel. - Bei bestimmten UKW-Senders mit RDS-Dienst stehen die Enhanced Other Network-Funktion nicht zur Verfügung.
- Wahlrend des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion abgestimmten Programms wird der Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm der gleichen Enhanced Other Network-Funktionsdaten auszustrahlen zu beginnnt.
- Wahlrend des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion abgestimmten Programms sind von den Tuner-Funktionstasten nur TA/News/Info und RDS DISPLAY funktionsfähig.
Ton von anderen Audiogeräten horen

SchlieBen Sie das andere Audiogerät vorher an diese Anlage an (Seite 10).
1 Drucken Sie AUX.
Die Signalquelle schaltet auf AUX um.
2 Schalten Sie das andere Gerät auf Wiedergabe.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
3 Stellen Sie Lautstärke und Klangqualität der Anlage ein (Seite 16).
Einstellung der verschiedenen Timer

Einstellung der eingebauten Uhr
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr konnen Sie keine Timer verwenden.
- Zum Verlassen der Uhreinstellung drucken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Fehleingabe beim unterstehenden Verfahren konnen Sie CANCEL drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER.

- Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis die Uhrzeit zu blinken beginnnt.
2 Betätigten Sie die Cursortaste «/» zum Einstellen der Stunde, und drücken Sie dann SET.
3 Betätigen Sie die Cursortaste «/» zum Einstellen der Minute, und drücken Sie dann SET. Zeit beginn't die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
- Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur einen der Täglich-Timer zur Zeit aktivieren.
- Zum Korrigieren einer Fehleingabe beim unterstehenden Verfahren konnen Sie CANCEL drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
Wie der Täglich-Timer arbeitet:
Wemm der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige und die Timer-Nummer (1/2/3) im Displayfenster. Der Täglich-Timer schaltet zur gleichen Zeit an jedem Tag die Anlage an, bis er manuell aufgehoben wird oder ein anderer Täglich-Timer aktiviert wird.
Wenn die Einsatzzeit erreicht ist:
Die Anlage schaltet ein, stimmt den zuletzt abgestimmten Sender ab oder startet die Wiedergabe der eingelegten Disk mit dem auf den voreingestalten Wert eingestallenten Lautstärkepegel.
- Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern.
- Ohne Aufheben des Daily-Timer konnen Sie die Quelle ändern oder die Lautstärke einstellen, nachdem der Daily-Timer mit der Wiedergabe beginnt.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, so dass „DAILY 1“ angezeigt wird.
- Bei jedem Drucken der Taste schaltet die Uhreinstellung wie folgt um:

2 Betätigten Sie die Cursortaste «/» zum Einstellen der Stunde der Einschaltzeit und drücken Sie dann SET.
3 Betätigten Sie die Cursortaste «/» zum Einstellen der Minute der Einschaltzeit und drücken Sie dann SET.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zum Einstellen der Timer-Ausschaltzeit.
5 Betätigten Sie die Cursortaste «/» zum Wahlen der Wiedergabequelle, und drücken Sie dann SET.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Uhreinstellung wie folgt um:

- Beim Wahlen des Tuners betätigten Sie die Cursortaste zum Wahlen eines Festkanals.
- Bei Wahl von „DISC“ konnen Sie Gruppe und Titel festlegen. Bei andreen Disks als MP3/WMA ist die Gruppenwahl wirkungslos.
6 Betätigen Sie die Cursortaste «/» zum Einstellen des Lautstärkepegels, und drücken Sie dann SET.
7 Schalten Sie die Anlage aus.
Zum Ausschalten der Timer-Einstellung
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, um die Timer-Einstellung zu zeigen.
2 Drücken Sie CANCEL, um die gewählte Einstellung auszuschalten.
- Durch Drücken von SET wird die Timer-Einstellung erneut aktiviert.
Automatische Bereitschaft
Wenn 3 Minuten lang keine Bedienung geschieht, während die Disk gestopt ist, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie A.STANDBY bei der Wiedergabe oder bei gestoppter Disk oder wenn keine Disk eingelegt ist (,,NO DISC“ erscheint).
Die Anzeige A.STANDBY leuchtet im Displayfenster am Hauptgerät.
Wenn auf Stoppbetrieb geschaltet wird (z.B. wenn die Wiedergabe beendet ist), beginnt die A.STANDBY-Anzeige zu blinken.
Das bedeutet, dass das Gerät automatisch ausschaltet, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung vorgenommen wird. Und 10 Sekunden vor dem Ausschalten beginnt „A.STANDBY“ zu blinken.
Freigeben von Auto-Standby
Drücken Sie A.STANDBY. "A.STANDBY" erlischt im Displayfenster am Hauptgerät.
HINWEIS
Wenn die Quelle UKW, AM oder AUX ist, arbeitet die Auto-Standby-Funktion nicht.
Einschlaf-Timer
Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Anlage von alleine aus.
Drucken Sie SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Zeitanzeige im Displayfenster am Hauptgerät (in Minutes).
Andern der Zeit
Wahlen Sie die Zeit erneut, indem Sie SLEEP wiederholt drucken.
Bestätigend der Zeit
Drücken Sie SLEEP einmal, während der Einschlaf-Timer eingestellt ist.
Freigeben
Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis „SLEEP OFF“ entscheid.
HINWEIS
Der Einsatzf-Timer wird ebenfalls aufgehoben, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Disk-Fachsperre
Sie konnen das Disk-Fach sperren, so dass die Disk nicht ausgeschoben werden kann.
Einstellung
Wenn das System ausgeschaltet ist, drücken Sie (Open/Close), und halten Sie die Taste ■ (Stop) auf dem Hauptgerät gedrückt. „LOCKED" erscheint im Displayfenster am Hauptgerät.
Freigeben
Führer Sie die gleichen Vorgänge wie bei der Einstellung aus. "UNLOCKED" erscheint im Displayfenster am Hauptgerät.
Wenn Sie ein Problem vorfinden, das auf einen Defekt hinzuweisen scheint, gehen Sie zunachst die folgenden Punkte durch, bevor Sie das Gerät beim JVC-Kundendienst einreichen.
Stromversorgung
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Das Netzkabel ist nicht an das Hauptgerät oder an eine Steckdose angeschlossen. SchlieBen Sie das Netzkabel richtig an (Seite 11).
Bedienung
- Sie können keine der Tasten bedieren.
- Bestimmte Vorgänge können für manche Disks deaktiviert sein.
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
Die Trockenzellen sind verbraucht. Ersetzen Sie die Batterien (Seite 6).
Eine Disk kann nicht wiedergegeben werden.
-
Bei DVD-VIDEO-Disks Prüfen Sie den Regionalcode der Disks (Seite 3).
-
"NO PLAY" erscheint im Displayfenster. Es handelt sich um eine Disk, die auf dieser Anlage nicht abgespielt werden kann. → Prufen Sie den Disk-Typ (Seite 3).
-
Kindersicherung ist aktiv (Seite 30).
Über Bilder
EserscheintkeinBild.
-
Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen.
→ Seite 11 -
Sowohl die Component-Videobuchse als auch die S-Videobuchse sind angeschlossen. Schließen Sie eine davon an (Seite 11).
Das Bild ist verzerrt.
-
Ein Videorecorder ist zwischen dem Hauptgerät und dem Fernsehgeber angeschlossen. Verbinden Sie das Hauptgerät direkt mit dem Fernsehgeber (Seite 11).
-
Obwohl die Anlage an ein nicht-progressives Fernsehgerät angeschlossen ist, ist der DVD-Abtastmodus auf „PROGRESSIVE" gestellt. Stellen Sie den Abtastmodus auf „INTERLACE" (Seite 26).
Die Bildschirmgroße ist anormal.
Die Bildschirmgroße ist falsch eingestellt. Stellen Sie „MONITOR-TYP“ entsprechend dem verwendenten Fernsehgerät ein (Seite 29).
nkelt sich.
- "BILDSCHIRMSCHONER" ist eingestellt. Wenn eingestellt, drucken Sie eine beliebige Taste (Seite 29).
Das Schirmbild kann nicht umgeschaltet werden.
- Der Progressiv-Modus wird nur für Component-Videoausgang angewendet.
Uber Ton
Es kommt kein Ton.
- Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
→ Seite 9
Der Ton ist stummgeschaltet. Seite 16 - "NO AUDIO" erscheint im Displayfenster. Die Disk ist möglicherweise als illegale Kopie produziert worden. → Bestätigen Sie, ob die Disk rechtsfähig erworben wurde.
Der Ton ist im Vergleich zu Fernsehen oder Video schwach.
- "DVD LEVEL" ist auf „NORMAL" gestellt. → Auf andere Stellung als „NORMAL" stellen (Seite 26).
Der Klang ist verzerrt.
Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt. Stellen Sie die Lautstärke niedriger (Seite 16).
Es kommt kein Ton vom Subwoofer.
- "SUBWOOFER" ist ausgeschaltet.
→ Drücken Sie S.WFROUT zum Einsatz (Seite 10).
Das Radio betreffend
Der Empfang ist gestört/kein Empfang.
Die Antenne ist nicht richtig angeschlossen. SchlieBen Sie die Antenne richtig an (Seite 8).
Sonstiges
■ Es ist nicht möglich, die Sprache für Audio oder Untertitel umzuschalten.
Die Disk enthalt nicht 2 oder mehr Sprachen. Wenn nur eine einzige Sprache auf der Disk aufgenommen ist, kann nicht auf eine andere Sprache geschlossen werden (Seite 24).
Es wird kein Untertitel angezeigt.
Die Disk enthalt keine Untertitel. A DVD-VIDEO ohne Untertitel konnen keine Untertitel anzeigen.
Die Untertitelsprache ist auf "AUS" gestellt. Eine Sprache bestimmten (Seite 29).
- Vor oder nach dem Punkt A oder B bei A-B-Wiedergabe kann es sein, dass kein Untertitel angezeigt wird.
Die Disk kann nicht ausgeschoben werden.
- Disk-Fachspierre aktiviert. Seite 40
■ „LR ONLY“ erscheint eine kurze Zeit lang im Displayfenster (bei DVD-AUDIO).
- Da für das abgespielte Stück Abwärtsmischung für Mehrkanal-Ton unterbunden ist, wird der Klang für L und R direkt ausgegeben (ein normaler Vorgang).
Wenn dieAnlage trotze obiger Abhilfemaßnahme nicht richtig arbeitet
Viele Funktionen dieser Anlage werden über Mikrocomputer realisiert. Wenn das Drücken einer Taste nicht zu normaler Funktion führt,ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und schließen dann die Anlage wieder an das Netz an.
| Code | Sprache | Code | Sprache |
| AA | Afar | MK | Mazedonisch |
| AB | Abchasisch | ML | Malajalam |
| AF | Afrikaans | MN | Mongolisch |
| AM | Amharisch | MO | Moldavisch |
| AR | Arabisch | MR | Marathi |
| AS | Assamesisch | MS | Malaysisch (MAY) |
| AY | Aymara | MT | Maltesisch |
| AZ | Aserbaidschanisch | MY | Burmesisch |
| BA | Baschkirisch | NA | Nauruisch |
| BE | Belorussisch | NE | Nepalisch |
| BG | Bulgariusch | NL | Holländisch |
| BH | Biharisch | NO | Norwegisch |
| BI | Bislamisch | OC | Okzitanisch |
| BN | Bengalisch | OM | (Afan) Oromo |
| BO | Tibetanisch | OR | Orija |
| BR | Bretonisch | PA | Pundjabisch |
| CA | Katalanisch | PL | Polnisch |
| CO | Korsisch | PS | Paschtu |
| CS | Tschechisch | PT | Portugiesisch |
| CY | Walisisch | QU | Quechua |
| DA | Dänisch | RM | Rätoromanisch |
| DZ | Bhutani | RN | Kirundisch |
| EL | Griechisch | RO | Rumänisch |
| EO | Esperanto | RU | Russisch |
| ET | Estnisch | RW | Kijarwanda |
| EU | Baskisch | SA | Sanskrit |
| FA | Persisch | SD | Zinti |
| FI | Finnisch | SG | Sango |
| FJ | Fiji | SH | Serbokroatisch |
| FO | Faröisch | SI | Singhalesisch |
| FY | Frisisch | SK | Slowakisch |
| GA | Irisch | SL | Slowenisch |
| GD | Schottisches Gälisch | SM | Samoanisch |
| GL | Galizisch | SN | Shonisch |
| GN | Guarani | SO | Somali |
| GU | Gujaratsisch | SQ | Albanisch |
| HA | Haussa | SR | Serbisch |
| HI | Hindi | SS | Swasiländisch |
| HR | Kroatisch | ST | Sesothisch |
| HU | Ungarisch | SU | Sudanesisch |
| HY | Armenisch | SV | Schwedisch |
| IA | Interlingua | SW | Suheli |
| IE | Interlingue | TA | Tamilisch |
| IK | Inupiak | TE | Telugu |
| IN | Indonesisch | TG | Tadschikisch |
| IS | Islandisch | TH | Thailandisch |
| IW | Hebräisch | TI | Tigrinja |
| JI | Yiddish | TK | Turkmenisch |
| JW | Javanesisisch | TL | Tagalog |
| KA | Georgisch | TN | Sezuan |
| KK | Kasachisch | TO | Tongaisch |
| KL | Grönländisch | TR | Türkisch |
| KM | Kambodschanisch | TS | Tsongaisch |
| KN | Kannada | TT | Tatarisch |
| KO | Koreanisch (KOR) | TW | Twi |
| KS | Kaschmirisch | UK | Ukrainisch |
| KU | Kurdisch | UR | Urdu |
| KY | Kirgisisch | UZ | Usbekisch |
| LA | Lateinisch | VI | Vietnamesisch |
| LN | Lingalisch | VO | Volapūk |
| LO | Laotisch | WO | Wolof |
| LT | Litauisch | XH | Xhosa |
| LV | Lettisch | YO | Joruba |
| MG | Malagasisch | ZU | Zulu |
| MI | Maorisch |
Allgemeine Störungen
Stromversorgung: AC 230V , 50 Hz
Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb)
1,0 W (im
Bereitschaftszustand)
Gewicht: 2,7 kg
Außenabmessungen
(B x H x T): 150 mm x 152 mm x 246 mm
DVD-Player
Abspielbare Disks: DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD, CD-R/RW (CD, VCD, MP3, WMA, JPEG-Format), DVD-R/-RW (Videoformat)
Video-Ausgang
Farbsystem: PAL
Horizontalauflosung: 500 Zeilen
Composite x1: 1,0 V(s-s)/75 Ω, negative Synchronisation
S-Video x1: Y-Ausgang: 1,0 V (s-s)/75 Ω,
negative Synchronisation
C-Ausgang: 0,3 V (s-s)/75 Ω
Component x1: Y-Ausgang: 1,0 V (s-s)/75 Ω
P_B / P_R Ausgang:
0,7V(s-s)/75Ω
Audio-Ausgang
Analog-Audioausgang:
Lautsprecher x2
Ausgangsleistung: 36 W (18 W+18 W)
(IEC 268-3) bei 4 (10% THD)
Passende Impedanz: 4 Ω bis 16 Ω
Kopfhörer x1: 11 mW/32 Ω
Passende Impedanz: 16 Ω bis 1 kΩ
Subwoofer x1: 500 mVeff./10 kΩ
Digital-Tonausgang:
Optisch x1: -21 dBm bis -15 dBm
Audio-Eingang
Ton-Eingang: AUX x1 400 mV/50 kΩ
Tuner
UKW-Tuner: Empfangsfrequency: 87,50 MHz bis 108,00 MHz Antenne: 75Ω- Unsymmetrischer Typ
AM (MW)-Tuner: Empfangsfrequency: 522 kHz bis 1629 kHz Antenne: Externe Antennenbuchse (Rahmenantenne)
Lautsprecher
Typ: Vollbereich 1-Weg-Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ
Lautsprecher: 8 cm Konus x1
Frequenzgang: 60 bis 20 000 Hz
Belastbarkeit: 20 W
Impedanz: 4Ω
Schaldruckpegel: 81 dB/W·m
Abmessungen (B x H x T): 120 mm x 150 mm x 188 mm
Gewicht: 1,5 kg (Stück)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
MEMO

EinfachAnleitung