NX-PS2E - Bluetooth lautsprecher JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NX-PS2E JVC als PDF.
Benutzerfragen zu NX-PS2E JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NX-PS2E - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NX-PS2E von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG NX-PS2E JVC
Zur Verhinderung von elektrischen Schlagen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben losen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlösen). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sich, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste / STANDBY/ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
- Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die STANDBY-Leuche auf.
- Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuche.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION - Touche / STANDBY/ON
- Blockieren Sie keine Belüfungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgefuhrt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie these Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ein übermäßiger Schalleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehorschäden führen.
ATTENTION:
- Lagern Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn die Batterie versehentlich von einem Kind verschlukt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Batterie nicht wiederauflagen, kurzschlieben, zerlegen oder ins Feuer werfen. Dies kann zum Erhitzen oder Platzen der Batterie oder zu einem Brand führen.
- Bewahren Sie die Batterie nicht zusammen mit anderen metallischen Gegenständen auf. Dies kann zum Erhitzen oder Platzen der Batterie oder zu einem Brand führen.
- Beim Entsorgen oder Lager der Batterie sollen den Sie sie mit Klebeband und Isoliermaterial einwickeln. Andernfalls kann es zum Erhitzen oder Platz den Batterie oder zu einem Brand kommt.
- Die Batterie sollt nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen gehandelt werden. Dies kann zum Erhitzen oder Platzen der Batterie oder zu einem Brand führen.
- Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß entsprechend den bundesweiten oder lokalen Vorschriften.
- Die Batterien (austauschbare sowie installierte) sollenn nicht großen Hitzequellen wie Sonnenstrahlung, Feuer oder ähnlich ausgesetzt werden.
ACHTUNG:
- Bei unsachgemäßem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr.
- Verwenden Sie als Ersatz nur den gleichen oder einen gleichwertigen Typ.
Avertissement
Vorsicht: Ausreichende Belüfung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollen das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zuganglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzuführ durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Dieses Symbol zeit an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollen das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführten werden.
Die korrekte Entsorgung these Products dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäß Behandlung des Produkts auftreten konnen. Weitere Informationen zu Sammelstellenden und dem Recycling these Products erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, Ihremörtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung these Abfalls konnen gemäß der Landesgesetzungsbung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie diesen Produkt entsorgen möchten, besuchen Sieitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie这点es Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich damititte an die entspruchenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihr Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
deses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektramagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Vorsichtsmaßregeln 2
Erste Schritte 3
Anschlieben 4
Wichtige Bedienungsschritte 6
Hauptgerat 6
Fernbedienung 8
Einstellen von Uhrzeit und
Täglich-Timer 11
Einstellen der Uhr 11
Einstellen des Täglich-Timers 11
Wiedergabe vom iPod 13
Anschlieben des iPod 14
Wichtige Bedienungsschritte 14
Wiedergabe von
USB-Massenspeichergeräten 16
Anschließ des USB-Massenspeichergerats .... 16
Wichtige Bedienungsschritte 16
Hören von UKW-Sendungen 19
Wichtige Bedienungsschritte 19
Wiedergabe von anderen Geräten ....24
Anschlieben anderes Gerats 24
Störungssuche 25
Technische Daten 26
Einleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lessen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb besteht, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Vorsichtsmaßregeln

Aufstellung
- Stellen Sie die Anlage an einem ebenen, trockenen Standort auf, der weder zu kalt noch zu warm ist (zwischen 5^ und 35^ ).
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.

Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Höhe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Halten Sie die Laufsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.

Betriebsstromquellen
- Beim Trennen der Anlage von der Wandsteckdose sollenn Sie immer am Stecker und nicht am Netzkabelziehen.

Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.

Interne Hitze

Zur Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten:
- Stellen Sie sichere, dass für gute Luftung um die Anlage gesorgt ist. Durch schlechte Luftung kann Überhitzung und Beschädigung der Anlage verursacht werden.
- NICTT die Luftungsschlitze oder -llicher blockieren. Wenn diese z.B. durch eine Zeitung, Stoff o. Å blockiert sind, kann die Hitze möglicherweise nicht aus dem Gerät entweichen.

Sonstiges
- Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker und wenden sich an ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.

Zerlegen die Anlage NICT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie die Anlage über längerere Zeit nicht verwenden, sollen den Netzstecker aus der Wandsteckdoseziehen.
Falls Probleme auftreten, sollen den Netzsteckerziehen und sich an ihren Fachhändler wenden.
Erste Schritte
Mitgeliefertes Zubehör
Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Antikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jeder mitgelieferten Stücks an.
Fernbedienung (1)
- Lithiumknopfbatterie CR2025 (1) (Die Batterie wurde bei Auslieferung im Werk installment.)
Lautsprecherkabel 1,5m (2)
Lautsprecherkabel 2,5m (1)
- Netzkabel (1)
- Netzstecker (AA-R2401) (1)
UKW-Antenne (1)
- Dockingstation für iPod (1)
Falls etwas feht, wenden Sie sichitte sockfd an ihren Handler.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Bränden und Schäden sollens Sie das Folgende beachten:
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzstecker.
- Verwenden Sie den mitgelieferten Netzstecker nicht für andere Geräte.
Vorbereitung der Fernbedienung
Be der ersten Verwendung der Fernbedienungziehen Sie die Isolationsfolie hereus.

(Vorderseite)
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Legen Sie die Batterie unter Beachtung der richtigen Polung (+ und -) in die Fernbedienung ein.

AnschlieBen
Stecken Sie das Netzkabel erst ein, nachdem Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben.

Beim Betrachten von Video/Bildern von Ihrem iPod auf Ihrem Fernsehgerät verwenden Sie das Composite-Videokabel (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der VIDEO OUT-Buchse an der Anlage mit dem Composite-Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät.
HINWEIS
- Stellen Sie sichere, dass die UKW-Antenne nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berührt. Halten Sie außer dem die Antenne von Metalteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Zum Anschlieben der Laufsprecherkabel
Stellen Sie safer, dass das Hauptgerät, die Hauptlautsprecher und der Subwoofer korrekt und fest angeschlossen sind.
Beim Anschlieben der Laatsprecherkabel acht den Sie auf richtige Polung der
Laatsprecherklemmen: weißes Kabel auf (+)-Klemme und weißes Kabel mit schwarzem
Streifen auf (-)-Klemme.
HINWEISE
- NICHT mehr als einen Laufsprecher an jeder Klemme anschließen.
- NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage berührt.

z. B. Laufsprecher
z. B. Hauptgerät

FürbetterenUKW-Empfang
Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antonne ab, und schlieben Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 -Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.

FM 75Ω COAXIAL-Klemme (an der Rückseite)
UKW-AuBenantenne (nicht mitgeliefert)
Wichtige Bedienungsschritte
Hauptgerät


Verwendung von Kopfhörern
Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopflörer anschließen oder aufsetzen.
- Durch Anschlieben der Kopflörer werden die Lautspricher deaktiviert.

Bedienung des Hauptgeräts
| Tasten | Funktionen |
| 1 + VOLUME - | Einstellen der Lautstärke im Bereich VOLUME MIN / 1 bis 29 / VOLUME MAX. |
| 2 FUNCTION | Wählt eine Quelle. iPod (S.14) USB MEMORY (S.16) FM (S.19) AUX (S.24) |
| 3 Φ/1 | Schaltet die Anlage ein oder aus (Standby). |
| 4 >III ≪ = | Spielt Musik und Video ab. / Stimmt auf einen UKW-Sender ab. iPod (S.15) USB MEMORY (S.16) FM (S.19) |

Informationsanzeige

Zeigt auch einen Programmtyp für die Enhanced Other Networks-Funktion im UKW-Modus (TA/News/Info).
Beim Wahlen von iPod:

Lautstärke
Quellname
Aktueller Status Uhranzeige
Be der Auswahl von USB MEMORY:

Dateinformation Uhranzeige
Beim Wahlen von FM:


UKW-Empfangsmodus
Beim Wahlen von AUX:


| Symbole | Beschreibung |
| RND | Leuchtet bei aktivierter Zufallswiedergabe im Modus USB MEMORY. (S.18) |
| TA/News/Info | Zeigt einen Programmtyp für die Enhanced Other Networks-Funktion im UKW-Modus. (S.23) |
| ►1/►ALL/►GR | Leuchtet bei aktiviertem Wiederholungsmodus im Modus USB MEMORY. (S.18) |
| FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS(KLASSISCH) | Zeigt eine gewährte Equalizereinstellung an. (S.10) |
| Leuchtet bei angeschlossenem USB-Massenspeichergerät und aktiviertem Modus USB MEMORY. | |
| SLEEP | Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist. (S.9) |
| Leuchtet bei eingestelltem Täglich-Timer. (S.11 - 12) |
Fernbedienung


Bedienung über die Fernbedienung
| Tasten | Funktionen |
| 1 | Schaltet die Anlage ein oder aus (Standby). |
| 2 | Ändert die angezeigten Informationen. iPod-Modus: Uhranzeige ⇌ Aktueller Status USB MEMORY-Modus: Uhranzeige ⇌ Dateiinformation UKW-Modus: Siehe „Ändern der Radio Data System-Informationen“ auf Seite 21. AUX-Modus: Uhranzeige ⇌ Keine Anzeige |
| 3 | Ändert Quelle zu iPod. (S.14) Startet die Wiedergabe und pausiert für iPod. (S.15) |
| Ändert Quelle zu USB MEMORY. (S.16) Startet die Wiedergabe und pausiert für USB MEMORY. (S.16 - 18) | |
| Ändert Quelle zu FM und AUX. FM (S.19) AUX (S.24) | |
| 4 | Einstellen der Lautstärke im Bereich VOLUME MIN / 1 bis 29 / VOLUME MAX. |
| 5 | Sofortige Reduzierung der Lautstärke. Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut oder passen Sie die Lautstärke an. |
Sonstiges
| Tasten | Referenzzeiten |
| 6 CLOCK/TIMER | CLOCK/TIMER einstellen (S.11 - 12) |
| 7 SET | CLOCK/TIMER einstellen (S.11 - 12) USB MEMORY (S.17) FM (S.20) AUX (S.24) |
| 8 CANCEL | CLOCK/TIMER einstellen (S.11 - 12) USB MEMORY (S.17) |
| Tasten | Referenzzeiten |
| 9 PTY- PTY+ | CLOCK/TIMER einstellen (S.11) iPod (S.15) USB MEMORY (S.16) FM (S.19 - 21) |
| 10 DOWN UP + PTY SEARCH REPEAT/ NEWS/INFORM RANDOM N SELECT | USB MEMORY (S.16 - 18) FM (S.19 - 23) |

Dimmen der Anzeige—DIMMER

Drucken bei eingeschalteter Anlage. „DIMMER ON“ erscheint.
- Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie DIMMER/ECO erneut. „DIMMER OFF“ erscheint.

So stellen Sie den ECO-Modus ein:
Im ECO-Modus erlischt die Anzeige, und es wird am wichtigen Strom verbraucht.

Drucken bei ausgeschalteter Anlage. „ECO ON“ erscheint und dann erlischt die Anzeige.
- Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie DIMMER/ECO erneut. „ECO OFF“ entscheidet und dann die Uhranzeige.

Ausschalten der Anlage mit einer voreingestellten Verzögerung —Einschlaf-Timer
| 1 SLEEP | Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Zeit (in Minuten) einzustellen, und bereits wie folgt: 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → 120 OFF (Abgebrochen) |
| 2 | Warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist. |
- Zum Überprüfen der bis zum Ausschalten verbleibenden Zeit drücken Sie die Taste SLEEP einmal.
Durch wiederholtes Drücken der Taste konnen Sie die Ausschaltzeit ändern.

Zum Einstellen des Tons
| FLAT | Normaler Klang |
| ROCK | Verständt die niedrigen und hohen Frenzen. Gut für akustische Musik. |
| POP | Gut für Vokalmusik. |
| JAZZ | Gut für Jazz-Musik. |
| CLAS (KLASSISCH) | Gut für klassische Musik. |
Einstellen von Uhrzeit und Täglich-Timer
Einstellen der Uhr
| 1 CLOCK/TIMER | Aktivieren Sie den Modus zur Uhrreinstellung („Clock Adjust“ erscheint). → Die Ziffern für die Anzeige der Stunden blinken. · Wenn Sie die Uhr bereits einmal eingestellt haben, drücken Sie die Taste mehrmals, bis „Clock Adjust“ erscheint. → Aktuelle Timer-Einstellungen → Timer-Einstellung → Clock Adjust→ Abgebrochen← Wenn die Uhr nicht eingestellt wurde, erscheint „Clock Adjust“ zuerst. |
| 2 PTV+oder | 1 Stellen Sie die Stunde ein. → Die Ziffern für die Anzeige der Minuten blinken. |
| 2 Stellen Sie die Minuten ein. → Die eingebaute Uhr beginnnt zu laufen. |
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL.
- Bei einem Stromausfall geht die Einstellung der Uhr verloren und wird auf „0:00“ zurückgesetzt. Sie müssen die Uhr neu einstehen.
Einstellen des Täglich-Timers
Ohne vorherige Einstellung der eingebauten Uhr konnen Sie den Täglich-Timer nicht verwenden. Mit dem Täglich-Timer ist der Betrieb als Musikwecker usw. möglich.
Bei Verwendung des iPod, eines USB-Massenspeichergeräts oder anderer Geräte als Wiedergabequelle müssen diese vorher an die Anlage angeschlossen werden. (S.14, S.16, S.24)
| 1 CLOCK/TIMER Wahlen Sie den Modus zur Timereinstellung. (Zwei Mal) → Aktuelle Timer-Einstellungen → Timer-Einstellung → Abgebrochen → Clock Adjust → | |
| 2 PTY+ oder PTY- | 1 Stellen Sie zuerst die Stunde, dann die Minuten für die Einschaltzeit des Täglich-Timers ein. 2 Stellen Sie zuerst die Stunde, dann die Minuten für die Ausschaltzeit des Täglich-Timers ein. · Die Ein- und Ausschaltzeit des Täglich-Timers kann nicht auf dieselbe Uhrzeit eingestellt werden. 3 Wahlen Sie eine Wiedergabequelle—,iPod“ ,,USB MEMORY“ ,,FM“ oder ,AUX”. · Bei Auswahl von,USB MEMORY“ wahren Sie die Gruppennummer (,,001“ bis „,500“ und „----“), wahren Sie dann die Tracknummer (,,001“ bis „,999“ und „----“). Bei Auswahl von „----“ wird TRACK1 in GROUP1 eingestellt. (Siehe „Wiedergabe von USB-Massenspeicherveräten“ auf Seite 16.) · Wenn „FM“ (UKW) gewählt ist, wahren Sie eine Festsendernummer für den zu speichernden Sender. Wenn Sie „----“ wahren, wird der zuletzt gewährte Feststender abgestimmt. (Siehe „Hören von UKW-Sendungen“ auf Seite 19.) 4 Wahren Sie die Lautstärke (im Bereich „,VOLUME MIN / 1 bis 29 / VOLUME MAX"). → „,SET OK“ entscheidt kurz, gefolgt von Informationen zur Einstellung, dann entscheidt das Symbol ⊙ in der Anzeige. |
3

Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby).
- Zum Verlassen der Timereinstellung drucken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
- Schalten Sie nicht nach auf ECO-Modus, nach dem der Täglich-Timer eingestellt ist.

Ausschalten des Täglich-Timers
1

Wahlen Sie den aktuellen Modus zur Timereinstellung.
2


Das Symbol

verschwindet.

So schalten Sie den Täglich-Timer wieder ein (Reaktivieren Sie eine zuvor gemachte Timereinstellung.)
1

Wahlen Sie den aktuellen Modus zur Timereinstellung.
2


Das Symbol

erscheint in der Anzeige.
Wiedergabe vom iPod
These Anlage verfügt an der Rückseite über eine iPod-Klemme. Sie konnen ihren iPod an die Anlage anschließen und Musik sowie Video von Ihr dem iPod abspielen.
VORSICHT:
Vor dem Wahlen der Videoquelle zur Wiedergabe erhnen Sie die entsprechende Einstellung am Videoausgang am iPod vor.

Ko mpatible iPod-Typen:
| iPod-Modell | AUDIO | VIDEO |
| iPod nano 1GB/2GB/4GB | ✓ | |
| iPod nano (zweite Generation) 2GB/4GB/8GB | ✓ | |
| iPod mini 4GB/6GB | ✓ | |
| iPod (vierte Generation) 20GB/40GB | ✓ | |
| iPod photo (vierte Generation) 20GB/30GB/40GB/60GB | ✓ | ✓* |
| iPod video (fünfte Generation) 30GB/60GB/80GB | ✓ | ✓ |
*Nur für Standbild.
Sollte die iPod-Wiedergabe nicht korrekt erfolgen, aktualisieren Sieitte ihre iPod-Software auf die jüngste Version.
- Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPods finden Sie auf der Website von Apple http://www.apple.com.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Schlieben Sie den iPod mit der (mitgelieferten) Dockingstation an der Anlage an.
Vergewissern Sie sich, dass die Anlage beim Anschlieben ausgeschaltet ist.

Eingabe von Nummern über die Dockingstation
1 Bringen Sie den Dock-Adapter an der Dockingstation an.
Dock-Adapter (mit iPod mitgeliefert oder separat gekauft)
Abnehmer des Dock-Adapters von der Dockingstation:
Drucken Sie den Schlitz, undziehen Sie dann den Dock-Adapterzum Abnehmen.
Dockingstation für iPod (mitgeliefert)


HINWEIS
- Wenn der Anschlussstecker der Dockingstation mit einem Deckel geschlossen ist,itte diesen Deckel vor dem Anbringen des Dock-Adapters abnehmer.
2 Schlieben Sie die Dockingstation an.
Richten Sie die Pfeilmarkierung am Kabelstecker mit der Pfeilmarkierung an der iPod-Klemme aus.

Pfeilmarkierung am Kabelstecker
Pfeilmarkierung an der iPod-Klemme
HINWEISE
- Trennen Sie die Dockingstation von der Anlage ab, wenn Sie den Dock-Adapter anbringen/ abnehmer.
- Achten Sie darauf, nicht die Klemme an der Dockingstation beim Anbringen/Abnehmer des Dock-Adapters zu beschädigen.
Wichtige Bedienungsschritte

So wahlen Sie iPod als Quelle
iPod
Wahlen Sie iPod als Quelle und starten Sie die Wiedergabe.
- iPod kann auch über die Taste FUNCTION am Hauptgerät gewählt werden.

Allgemeine iPod-Bedienschritte
| Taste | Funktion | |
| Am Gerät | An der Fernbedienung | |
| Wiedergabe starten / Pause Drücken und festhalten: Der iPod ist im Schlafmodus | ||
| Steigert die Tracknummern. Drücken und festhalten: Schnelle Vorwärtsutsche | ||
| Senkt die Tracknummern. Drücken und festhalten: Schnelle Rückwärtssutsche (Drücken Sie diese Tastes während der Wiedergabe, um zum Beginn des Stückes zurückzugelangen.) | ||
HINWEISE
- Der Akku des iPod wird bei eingeschalteter Anlage oder im Standby-Modus geladen (außer im ECO-Modus). Weitere Informationen zum Aufladen der Akkus finden Sie in der iPod-Bedienungsanleitung.
- Wenn Sie einen iPod an der iPod-Klemme und ein USB-Massenspeichergerät an der Klemme USB MEMORY anschließen, wird die Anlage eventuell überlastet.
- Bei der Wiedergabe von Tonquellen mit hohen Aufnahmepegeln kann es zu Verzerrungenkommen. Wenn Verzerrungen auftreten, sollen den Equalizer des iPod abschalten.Informationen zum Betrieb des iPod finden Sie im iPod-Benutzerhandbuch.
- JVC kann nicht für Verluste oder Schäden an iPods haftbar gemacht werden, die durch die Verwendung desses Produkts entstehen.
- Wenn Sie ihren iPod an die Dockingstation anschließen, stellen Sie safer, dass der Stecker an der Dockingstation vollständig in den iPod eingesteckt ist.
- Bewegen Sie die Anlage nicht mit angeschlossen iPod. Er konnte herunterfallen oder an der Klemme beschädigt werden.
- Die Klemmen an der Dockingstation und am iPod sollen nicht berührt oder angestoßen werden.
These Anschlüsse konnten beschädigt werden. - Entfernen Sie den iPod von der Dockingstation, wenn Sieihn nicht benutzten.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf den kleinsten Wert, wenn Sie den iPod anschließen oder entfernern.
Wiedergabe von USB-Massenspeichergeräten
These Anlage besitzt an der Vorderseite eine Klemme USB MEMORY. Sie können USB-Massenspeichergeräte wie USB-Flash-Speichergeräte, digitale Audioplayer (DAP) usw. an diese Anlage anschließen.
These Anlage kann keine USB-Massenspeichergeräte erkennen, deren Stromaufnahme 5V/500mA übersteigt.
Anschlieben des USB-Massenspeichergeräts
Beim Anschlieben eines USB-Massenspeichergeräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.

- Beim Entfernen der Verbindung zu einem USB-Massenspeichergerät sollen den Sicherstellen, dass bei der Anlage die Wiedergabe gestopt ist.
Wichtige Bedienungsschritte

So wahlen Sie USB MEMORY als Quelle

Wahlen Sie USB MEMORY als Quelle und starten Sie die Wiedergabe.
- USB MEMORY kann auch über die Taste FUNCTION am Hauptgerät gewählt werden.

Grundlegende Bedienungsverfahren für USB MEMORY
| Taste | Funktion | |
| Am Gerät | An der Fernbedienung | |
| Wiedergabe starten / Pause | ||
| Wiedergabe beenden | ||
| Steigert die Tracknummern. Drücken und festhalten: Schnelle Vorwärtsutsche | ||
| Senkt die Tracknummern. Drücken und festhalten: Schnelle Rückwärtssutsche (Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um zum Beginn des Stückes zurückzugelangen.) | ||

Für MP3/WMA-Wiedergabe
| 1 IN SELECT Einstellen des Modus Nummernauswahl. | |
| 2 DOWN oder Gruppennummer gefolgt von der Tracknummer ein. | VOL 10 G002 T005 Gruppennummer Stucknummer |
| 3 USB (MEMORY) Starten Sie die Wiedergabe. | |
Zum Beenden des Modus Nummernauswahl drucken Sie CANCEL.
HINWEISE
- Sie können mit dieser Anlage keine Daten auf das USB-Massenspeichergerät übertragen.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf denkleinsten Wert, wenn Sie das USB-Massenspeichererat anschließen oder entfern.
- Schlieben Sie das USB-Massenspeichergerät direkt an der Anlage an. Durch Verwendung eines USB-Hubs kann es zu Fehlfunktionenkommen.
- Auf besondere Weise kodierte oder verschlüsselte Titel können nicht abgespielt werden.
- Der Akku des USB-Massenspeichergeräts wird bei eingeschalteter Anlage oder im Standby-Modus geladen (außer im ECO-Modus).
- Die iPod-Wiedergabe Funktioniert nicht an der USB MEMORY-Klemme. Wird ein iPod an den USB MEMORY-Klemme angeschlossen, wenn als Quelle „USB MEMORY“ ausgewähl ist, erscheint „RESTRICT“ auf dem Display.
- Diese Anlage kann eventuell manche USB-Massenspeichergeräte nicht wiedergeben und unterstützt kein DRM (Digital Rights Management).
- Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Dies ist durch das jeweilige Aufzeinungsverfahren bedingt.
- These Anlage kann MP3/WMA-Dateien mit den Erweiterungen <.mp3> bzw. <.wma> wiedergeben (ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung).
- Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt. Die maximal angezeigte Zeichenzahl beträgt 32 für Dateien (ohne Erweiterung) und 30 für ID3-Tags.
- Wir empfehlen, jeder MP3-Datei mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu erstellen. Entsprechend jeder WMA-Datei mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 96 kbps.
- Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Tracks kann sich von der beabsichtigten unterscheiden. Wenn ein Ordner nicht MP3/WMA-Tracks enthalt, werden sie ignoriert.
- Sie konnen keinen Computer an den USB MEMORY-Anschluss des Systems anschlossen.
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Wiederholungswiedergabe
| 1 REPEAT/PM MODE | Drücken Sie die Taste wiederholt, bevor Sie die Wiedergabe starten, um den Wiederholmodus wie folgt anzugegeben: | |
| 1 | Wiederholt den aktuellen Track. | |
| ALL | Wiederholt alle Tracks. | |
| GR | Wiederholt alle Tracks der wegenwärtenigen Gruppe. | |
| (Keine Anzeige) | Der Wiederholungsmodus ist deaktiviert. | |
| 2 USB MEMORY | Starten Sie die Wiedergabe. | |
Zufallswiedergabe
| 1 NEWS/NPC RANDOM | RND entscheid in der Anzeige. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. |
| 2 USB MEMORY | Die Wiedergabe beginnnt in zufälliger Reihenfolge. Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Tracks abgespielt sind. • Zum Wiederholen der Zufallswiedergabe drücken Sie REPEAT. |
Hören von UKW-Sendungen
Wichtige Bedienungsschritte

So wahlen Sie FM als Quelle
Wahlen Sie als Quelle FM.


- FM kann auch über die Taste FUNCTION am Hauptgerät gewählt werden.
- Wenn ein UKW-Programm in Stereo ausgestrahlt wird, erscheint die Anzeige ST (Stereo) im Display (nur bei gutem Empfang).
Tuner-Grundbetrieb
| Tasten | Funktionen | |
| Am Gerät | An der Fernbedienung | |
| oder | oder | Ändert die Frenzen Drücken und festhalten: Die Anlage startet den Sendersuchlauf und stoppt, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimm ist. • Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie erneut. |
| — | oder | Stimmt auf einen Festsender ab: Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine Festsendernummer zu wahren. (Zur Einstellung von Festsendern siehe „Einstellung von Festsenden" auf Seite 20.) |
| — | REPEAT PM MODE | Ändert den UKW-Empfangsmodus: Wenn eine UKW-Stereosendung schwer zu empfangen oder gestört ist, zur Verbesserung des Empfangs hier drücken. MONO (mono) erscheint in der Anzeige. Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren Goes. • Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die Taste erneut. |

Einstellung von Festsenden
Sie konnen die 30 UKW-Festsender eingeben.
| 1 PTY- oder PTY+ | Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewürschten Sender ab. · Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt. | |
| 2 SET | Drücken, um den Festsendernummer-Eingabemodus zu aktivieren. · Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt. | |
| 3 DOWN oder UP | Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine Festsendernummer für den zu speichern gewürschten Sender zu wahren. | |
| 4 SET | Drücken, um den Sender zu speichern. | |
HINWEIS
- Beim Abziehen des Netzkabels oder bei einem Stromausfall werden die Festsender zwei Tage lang bewahrt und gehen dann verloren.

Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System
Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. Bei dieser Anlage konnen Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen.
PS (Sendername):
PTY(Programmtyp):
RT (Radiotext):
Zeigt besteht Sendernamen an.
Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an.
Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden.
Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data System-Sendern auf verschiedene Netzwerken ausgestrahlten werden.
HINWEIS
- Wenn Sie mehr über Radio Data System erfolnen wollen, besuchen Sie http://www.rds.org.uk.

Ändern der Radio Data System-Informationen

HINWEIS
- Wenn keine Radio Data System-Signale ausgestrahlte werden, erscheint „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ im Display.

Suchen von Sendungen mit PTY-Codes (PTY-Suche)
Sie können ein bestimtes Programm unter den Festsendern (siehe „Einstellung von Festsendern“ auf Seite 20) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
| 1 PTY SEARCH | Drücken Sie die Taste, um auf den PTY-Code-Einstellmodus zu schalten. „SELECT PTY“ erscheid in der Anzeige. |
| 2 PTY+ oder PTY+ | Wahlen Sie einen PTY-Code. • Zur Beschreibung der PTY-Codes siehe Seite 22. |
| 3 PTY SEARCH | Die Anlageucht die Festsender für den gewählten Programtyp und stimmt auf den gefundenen ab. |
Zum Fortsetzen des Suchlaufs zum Finden eines anderen gewählten Programmtypes drücken Sie PTY SEARCH, während die Anzeigen im Display blinken.
HINWEISE
Zum Stoppen des Suchlaufds drucken Sie PTY SEARCH.
- Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „,NOT FOUND" im Display.
| PTY-Code | |||
| NONE | Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwier in eine Kategorie einzuteilendes Programm. | WEATHER | Wetterberichte und -vorhorsagen. |
| NEWS | Nachrichten. | FINANCE | Börsenberichte und andere finanzielle Themen. |
| AFFAIRS | Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinausgeben, — wie Debatten und Analysen. | CHILDREN | Programme des Kinderfunks. |
| INFO | Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlägen anbieten. | SOCIAL | Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. |
| SPORT | Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. | RELIGION | Religiöse Themen. |
| EDUCATE | Bildungsprogramme. | PHONE IN | Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum. |
| DRAMA | Hörspiele und Rundfunkserien. | TRAVEL | Reise-InFORMATIONen. |
| CULTURE | Programme, die sich mit Aspekten der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw. | LEISURE | Freizeitthemen. |
| SCIENCE | Programme zu Naturwissenschaften und Technik. | JAZZ | Jazz. |
| VARIED | Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten. | COUNTRY | Titel aus der musikalischen Tradition der Südstaaten der USA. |
| POP M | Kammerziell populäre Musik. | NATION M | Aktuelle populiäre Musik des Landes oder der Region in der Landessprache. |
| ROCK M | Rockmusik. | OLDIES | Musik aus dem „Golden Zeitalter“ der Popmusik. |
| EASY M | Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. | FOLK M | Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer bestimmen Nation liegen. |
| LIGHT M | Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke. | DOCUMENT | Programme, die sich mit Untersuchungen sachlicher Themen befassen. |
| CLASSICS | Klassik einschließlich von Orchesterwerken, Sinfonien, Kammermusik usw. | TEST | Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrücklagen oder Gerät zu testen. |
| OTHER M | Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen. | ALARM | Notdurchsagen. |
- Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
- Die PTY-Codes erscheinen im Display in der Reihenfolge der obigen(Liste.

Kurzfristig automatisch zu einem Programm ihrer Wahl umschalten
Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubtes der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm ihrer Wahl ausstrahlt (TA, News oder Info).
- These Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt.

Drucken Sie die Taste wiederholt, um einen Programtyp wie folgt zu wahlen:

TA: Verkehrsansagen in Ihrrem Gebiet.
News: Nachrichten
Info: Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt.
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet:
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl beginnnt auszustrahlen, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die PTY-Code-Anzeige beginnnt zu blinken.
Nachdem das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf der vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
HINWEIS
- Sie können keine Bedienung außer Ändern des Programmtyps vornnehmen (.,TA",.,News" oder „Info”), während ein Enhanced Other Networks-Programm empfangen wird (.,TA",.,News" oder „Info" blinkt, und „LOCKED" entscheid, wenn Sie andere Bedienvorgänge versuchen). Zum Ausführren anderer Vorgänge warten Sie bis zum Ende des Programms (die Anzeige hört zu Blinken auf), oder deaktivieren Sie die Enhanced Other Networks-Funktion durch wiederholtes Drücken der TA/NEWS/INFO-Taste, bis die Programmtyp-Anzeige verschwindet (Aus).
Wiedergabe von anderen Geräten
Anschlieben anderes Geräts
Mit einem Kabel mit Stereo-Miniklinke (nicht mitgeliefert) können Sie andere Geräte mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. digitale Audioplayer, Fernsehgeräte usw. anschließen.
Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)

- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte.
HINWEIS
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf den kleinsten Wert, wenn Sie andere Geräte anschließen oder entfernen.

So wahlen Sie andere Geräte als Quelle
Wahlen Sie als Quelle AUX.


- AUX kann auch über die Taste FUNCTION am Gerät gewählt werden.

So passen Sie den Audio-Eingangspegel für andere Geräte an
Sie können den Audio-Eingangspegel für das angeschlossene Gerät anpassen, wenn das eingehende Signal zu schwach oder zu stark ist.

Wahlen Sie als Quelle AUX.

Drücken und festhalten, bis die Anzeige im Display erscheint. Dann drücken und festhalten, bis die Einstellung geändert ist.

LEVEL 1:
Verringerter Eingangspegel. Gecignet für Geräte mit hohem Ausgangspiegel (z. B. DVD-Player).
LEVEL 2:
Normaler Eingangspegel (Werkseinstellung). Geeignet für Geräte mit niedrigem Ausgangspegel (z. B. tragbare Audiogeräte).
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihr System haben, gehen Sie zunachst diese Listedurch,um hier eine mögliche Lösung zu finden,bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein:
Die Anlage kann nicht eingescheltet werden.
Netzstecker ist nicht ganzt eingesteckt. Schlieben Sie ihn ordnungsgemäß an. (S.4)
Anpassungen oder Einstellungen werden plötzlich abgebrochen, bevor sie beendet sind.
Es gibt eine Zeitbegrenzung. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
Der eingebaute Mikroprozessor kann aufgrund externer elektrischer Störungen eine Fehlfunktion zeigen. Ziehen Sie den Netzstecker ab und steckenihn erneut ein.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
Der Lichtweg zwischen der Fernbedienung und dem Sensor an der Anlage ist blockiert.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite.
Signale konnen den Fernbedienungssensor nicht erreichen.
Verringern Sie den Abstand zur Anlage.
Die Batterien sind leer.
Es kommt kein Laut aus den Laatsprechern.
Die Laatsprecher sind nicht korrekt angeschlossen oder die Verbindung hat sich gelockert. (S.4 -5)
Die Kopfhörer sind angeschlossen. (S.6)
iPod-/USB-Massenspeichergerät-Funktionen:
iPod gibt kein Audio wieder, obwohl im Display CONNECT (verbunden) angezeigt wird.
Der Akku ist leer. Lassen Sie ihn länger als 10 Minuten angeschlossen.
Bedienung des Radios:
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
Antennenverbindungen sind falsch oder lockerer. (S.4-5)
Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestrekt und platziert. (S.4 - 5)
Timer-Functionen:
Täglich-Timer arbeitet nicht.
Der Timer wird nur bei ausgeschalteter Anlage aktiviert (Standby). (S.11 - 12)
Es kõnne ein Stromausfall aufgetreten sein.
Stellen Sie erst die Uhr, dann den Timer ein.
Technische Daten
Zubehör
SieheSeite3
Veränderker
Ausgangsleistung
Hauptlautsprecher
10 W pro Kanal min. RMS
mit einer Impedanz von 6
bei 1kHz ; nicht mehr als 10%
Klirrfaktor (IEC 268-3)
Subwoofer
30 W, min. RMS mit einer
Impedanz von 8 Ω bei 100
Hz; nicht mehr als 10%
Klirrfaktor (IEC268-3)
Anschlüsse
AUX
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz)
LEVEL1 500mV / 47k
LEVEL2 125mV / 47k
USB MEMORY
Ver. 2.0 Full Speed
Ko mpatible Geräte
Massenspeicherung
Ko m p a t i b l e D a t e i s y s t e m e
FAT16,FAT32
Bus-Stromversorgung
Max. 5V / 500mA
iPod
Ko m p a t i b l e i P o d - T y p e n
SieheSeite13
Bus-Stromversorgung
Max. 5V / 500mA
VIDEO OUT (Für iPod) FBAS
Lautsprecherklemmen Hauptlautsprecher 6 -16
Subwoofer 8 -16
PHONES
32 -1k
15 mW/Kanal an
32Ω
Tuner
UKW-Abstimmbereich 87,50 MHz - 108,00 MHz
Gerät
Abmessungen
90mm× 96mm× 147mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 0,62kg
Laatsprecherdaten
Hauptlautsprecher SP-NXPS2F (pro Einheit)
Typ Full-Range Bassreflexgehause
Lautsprechereinheit 7,5 cm-Konus × 1
Nennbelastbarkeit 10 W
Impedanz 6Ω
Frequenzbereich 150Hz - 20kHz
Schalldruckpegel 83 dB/W · m
Abmessungen 90mm× 96mm× 90mm (B/H/T)
Gewicht ca. 0,63kg
Subwoofer SP-NXPS2W
Typ Bassreflexgehause
Lautsprechereinheit 16 cm-Konus × 1
Nennbelastbarkeit 30 W
Impedanz 8Ω
Frequenzbereich 35Hz - 150Hz
Schalldruckpegel 80 dB/W · m
Abmessungen 221mm× 221mm×
222 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 3,5kg
Leistungsmerkmale
NX-PS2 (System)
Betriebsstromanforderungen:
Wechselstrom 110V - 240V
50Hz / 60Hz
Leistungsaufnahme
19 W (eingeschaltet)
5 W (Standby-Modus)
1 W (ECO-Modus)
12 W (im Standby-Modus, mit angeschlossenem iPod und USB MEMORY.)
Netzstecker (AA-R2401)
INPUT 110V - 240V
Wechselspannung
50Hz / 60Hz1,5A
OUTPUT DC 23V = 2,5A 57,5 VA
CA-NXPS2 (Hauptgerät)
Stromversorgung DC IN 23V = 2,5A
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Table des matières
Introduction. 2
Precautions 2
Pour commencer 3
Branchement 4
Technische gegevens 26