NX-PS2E - Cassa bluetooth JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NX-PS2E JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su NX-PS2E JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NX-PS2E - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NX-PS2E del marchio JVC.
MANUALE UTENTE NX-PS2E JVC
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.
VORSICHT—Taste STANDBY/ON
Per Interrompere completeness, scollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro (tutte le spie e leindicazioni spegneranno). Quando s'installa l'apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto /1 STANDBY/ON, in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l'unità dall'alimentazione.
- Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
- Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L'accensione più essere controllataanche dal telecomando.
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull'apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenti liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie cui causare la perdita dell'udito.
Warning
- Conservare la batteria fuori alla portata dei bambini. Qualora un bambino dovesse ingerire accidentalmente la batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non ricaricare o smontare la batteria ne esporla al rischio di cortocircuito o surriscaldamento; non gettare la batteria nel fuoco. Ciò più causare il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria. - Non tenera la batteria insieme ad altri oggetti metallici. Cio cui causare il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria.
- Quando si getta via o si ripone la batteria, isolarla con del nastro adesivo; in caso contrario, potrebbe verificarsi il surriscaldamento, la rotura o l'incendio della batteria.
- Non forare la batteria con pinzette o altri oggetti analoghi. Ciò può causare il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria.
- Smaltire la batteria in modo appropriato secondo quando disposto dalle normative nazionali o locali.
- Le batterie (sia la confezione si a le batterie installate) non devono essere esposte a sorgenti di calore eccessivo, ad esempio al sole, in prossimità del fuoco o in luoghi analoghi.
AVVERTENZA:
- Pericolo di esplosion in caso di sostituzione errata della batteria.
- Sostituire solo con una batteria di tipo uguali o equivalente.
Per l'Italia:
"Si dichiarare che il questo prodotto dimarca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocate le apparecchiature nel modo seguente:
1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libero le zone indicate delle dimensioni di seguito.
3 Base:
Collocare su una superficie pianà. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
ITALIANO

Attenzione:
Questo significato è validato solo nell'Unione Europea.
[Unione Europea]
Questo symbolo indica che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativivo non devese essere smalita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, inceve, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle propria normative nazionali.
Mediating lo smaltimento corretto di quello prodotto, si contribuire a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di racolta e il riciacaggio di quello prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L'utente è responsable de conferimento dell'apparecchio a sua vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Pergli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottener informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire quello prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle appearechiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità eletromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Einleitung 2
CA-NXPS2 (unite principale)
Alimentation require 23VCCIN = 2,5A
Operazioni preliminari 3
Collegamento 4
Operazioni di base 6
Unità principale 6
Telecomando 8
Regolazione dell'orologio e del timer
giornaliero 11
Regolazione dell'oroologio 11
Regolazione del timer giornaliero 11
Riproduzione da iPod 13
Collegamento dell'iPod 14
Operazioni di base 14
Riproduzione da un'unità USB
di memoria di massa 16
Collegamento dell'unità USB di memoria di massa 16
Operazioni di base 16
Ascolto delle stazioni FM. 19
Operazioni di base. 19
Riproduzione da另一tra
apparecchiatura. 24
Collegamento di另一tra apparecchiatura 24
Localizzazione dei guasti 25
Specliche 26
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto JVC.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attendamente tutte le istruzioni fornite, in modo da comprendere le modalità di funzionamento e ottenere le migliorie prestazioni dall'unità.
Precauzioni

Installazione
- Installare l'unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esesto ad estremi di temperatura, che delve essere compresa tra 5^ e 35^ .
- Per evitare il surriscaldamento内的o ina strema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Lasciare spazio sufficiente tra ilsysteme e il tevisore.
- Per evitare interferenze con il teilevisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il teilevisore.

Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare ilsystema dalla presa elettrica, scollegare la spina senza tirare il cavo dell'adattatore CA.

NON toccare l'adattatore CA con le mani bagnate.

Calore interno

Per motivi di sicurezza, osservare scrupolosamente le seguenti norme:
- Controllare che tutto attorno il sistema l'aria circoli bene. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con seguenti danni al sistema.
- NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.

Varie
- Qualora un oggetti metallico oppure del liquido dovessero penetrare nelsystema, scollegare l'adattatore CA e consulhare il rivenditore senza effettuare una operazione.

NON smontare ilsystema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione cui si èssere effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare l'adattatore CA alla presa elettrica.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare l'adattatore CA e consultare il rivenditore.
Operazioni preliminari
Accessori in dotazione
Dopo l'apertura della confecione, verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
Telecomando (1)
- Batteria a bottone al litio CR2025 (1) (La batteria è installata dal produttore.)
Cavi da 1,5m per diffusori (2)
Cavo da 2,5m per diffusore (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Adattatore CA (AA-R2401) (1)
Antenna FM (1)
- Base di supporto per l'iPod (1)
Qualora vi siano dei componenti mancanti si raccomanda di rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore.
ATTENZIONE:
Per evitare rischi di incendi e danni.
- Non usare adattatori CA diversi da quello fornito con l'unità.
- Non usare l'adattatore CA in dotazione per altri apparecchiature.

Preparazione del telecomando
Al primo utilizzato del telecomando è necessario estrarre innanzi tutto la pellicola isolante.

Pellicola isolante
(Lato anteriore)
Sostituzione della batteria del telecomando
Inserire la batteria nel telecomando abbinando la polarità (+e - ) in modo corretto.

(Lato posteriori)
Batteria a bottone al I
(numeric di articolo: CR2025)
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti.

Per videore sul teilevisore i filmati o le immagini continue nell'iPod è innanzi tutto necessario collegare fra loro la presa VIDEO OUT delsysteme e l'ingresso video composito del teilevisore stesso usando il cavo per video composito (non in dotazione).
NOTA
- É importante che l'antenna FM non tocchi altri terminali, i cavi di collegamento né il cavo di alimentazione. Tenere l'antenna lontana delle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione CA. Ciò potrebbe provocare una cattiva ricezione.
Per collegare i cavi per i diffusori:
Accertarsi che l'unità principale, i diffusori principali e il subwoofer siano collegati correttamente e saldamente.
Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: collegare il cavo bianco a (+) e il cavo bianco con striscia nera a (-).
NOTE
- NON collegare più di un diffusore a ciaseun terminale.
- Il conduittore dei cavi dei diffusori NONuveveniracountato con parti metalliche delsystema.

Es. Diffusore
Es. Unità

Per una migliorie ricezione FM
Scollegare l'antenna FM fornita e collegarla a un'antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
Terminale COAXIAL FM 75Ω (panello posteriore)

Antenna FM per esterni (non in dotazione)
Unità principale


Uso delle cuffie
Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Il collegamento delle cuffie determina la disattivazione dei diffusori.

Modalità d'uso dell'unità principale
| Pulsanti | Funzioni |
| 1 + VOLUME - | Regolazione del livello del volume: VOLUME MIN / da 1 a 29 / VOLUME MAX. |
| 2 FUNCTION | Sezione della sorgente. iPod (Pag.14)USB MEMORY (Pag.16)FM (Pag.19)AUX FM AUX (Pag.24) |
| 3 Φ/1 | Accensiono o spegnimento (standby) dell'unità. |
| 4 D+II I +- >+ | Riproduce i file video e quelli musicali. / Sintonizza una stazione FM.iPod (Pag.15)USB MEMORY (Pag.16)FM (Pag.19) |

Informazioni visualizzate sul display

Nella modalità FM visualizza altresi il tipo di programma relativo alla funzione Enhanced Other Networks (TA/News/Info).
Mentre è scelto iPod:

Livello del volume
Nome della sorgente
Stato attuale Orologic
Quando si seleziona USB MEMORY:

Tempo di riproduzione trascorso
Numero traccia attuale
Numero gruppo in riproduzione
Informazioni sul file Orologio
Mentre è scelto FM:

Livello del volume
Numero del canale
Frequenza Orologio
PS PTY RT (torna all'inizio)
Modalità di ricezione
Mentre è scelto AUX:

Livello del volume
Nome della sorgente
Nessuna informazione
Orologic
| Simboli | Descrizione |
| RND | Si illumina quando in modalità USB MEMORY viene attivata la modalità di Riproduzione casuale. (Pag.18) |
| TA/News/Info | Nella modalità FM visualizza il tipo di programma relative alla funzione Enhanced Other Networks. (Pag.23) |
| ▷1/▷ALL/▷GR | Si illumina quando in modalità USB MEMORY viene attivata la modalità di Ripetizione dei brani. (Pag.18) |
| FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS(CLASSICA) | Visualizza l'impostazione di equalizzazione (EQ) selezionata. (Pag.10) |
| Si illumina quando viene collegato un'unità USB di memoria di massa e viene selezionata la modalità USB MEMORY. | |
| SLEEP | S'llumina quando è attivo il timer di autospegnimento. (Pag.9) |
| ⊕ | Si illumina quando viene impostata la funzione Timer giornaliero. (Pag.11 - 12) |
Telecomando


Funzionamento tramite telecomando
| Pulsanti | Funzioni |
| 1 Φ/1 STANDBY /ON | Accensione o specnimento (standby) dell'unità. |
| 2 DISPLAY MODE | Per cancellare le informazioni visualizzate sul display. Modalità iPod: Orologio ⇌ Stato attuale Modalità USB MEMORY: Orologio ⇌ Informazioni sul file Modalità FM: Fare riferimento a “Modifica delle informazioni del Radio Data System” a pagina 21. Modalità AUX: Orologio ⇌ Nessuna informazione |
| 3 iPod | Attivazione di iPod come sorgente. (Pag.14) Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa dell'iPod. (Pag.15) |
| Attivazione di USB MEMORY come sorgente. (Pag.16) Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa della USB MEMORY. (Pag.16-18) | |
| Attivazione di FM o AUX come sorgente. FM (Pag.19) AUX (Pag.24) | |
| 4 + VOLUME | Regolazione del livello del volume: VOLUME MIN / da 1 a 29 / VOLUME MAX. |
| 5 FADE MUTING | Esclusione immediata del volume. Per ripristinare il volume, premere nuovamente il pulsante o regolare il livello del volume. |
Varie
| Pulsanti | Pagine di riferimento |
| 6 CLOCK/TIMER | Impostazione CLOCK/TIMER (Pag.11 - 12) |
| 7 SET | Impostazione CLOCK/TIMER (Pag.11 - 12) USB MEMORY (Pag.17) FM (Pag.20) AUX (Pag.24) |
| 8 CANCEL | Impostazione CLOCK/TIMER (Pag.11 - 12) USB MEMORY (Pag.17) |
| Pulsanti | Pagine di riferimento | ||
| 9 | PTY- | PTY+ | Impostazione CLOCK/ TIMER (Pag.11) iPod (Pag.15) USB MEMORY (Pag.16) FM (Pag.19 – 21) |
| 10 | DOWN - | UP + | USB MEMORY (Pag.16 – 18) FM (Pag.19 – 23) |
| REPEAT/FM MODE | TAY NEWS/INFO RANDOM | N SELECT | |

Riduzione dell'intensità luminosa del display—DIMMER

Premere il pulsante quando il systeme è accesso. Viene visualizzata l'indicazione "DIMMER ON".
- Per annullare la funzione, premere nuovamente DIMMER/ECO. Viene visualizzata l'indicazione "DIMMER OFF".

Impostazione della modalità ECO.
In modalità ECO, il display si spegne in modo da risparmiare energia.

Premere il pulsante quando il systeme è spento. Il display visualizza l'indicazione "ECO ON", poi si spegne.
- Per annullare la funzione, premere nuovamente DIMMER/ECO.
Viene visualizzata nuovamente l'indicazione "ECO OFF" e quando appeare l'orologio.

Spegnimento del sistema dopo un determinato intervallo di tempo—Sleep Timer
| 1 SLEEP | Premere ripetutamente il pulsante per specificare il tempo (in minuti) come indicato di seguito: |
| 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → 120 OFF (funzione annullata) | |
| 2 | Attendere finché il valore impostato scompare. |
- Per controllare il tempo residuo prima dello spegnimento, premere una volta il pulsante SLEEP. Premendo più volte il pulsante, è possibile cancellare il tempo di spegnimento.

Per regolare il tono
| FLAT | Suono normale |
| ROCK | Potenza i bassi e gli acuti. Buono per musica acustica. |
| POP | Buono per canzoni. |
| JAZZ | Buono per musica jazz. |
| CLAS (CLASSICA) | Buono per musica classica. |
Regolazione dell'orologio e del timer giornaliero
Regolazione dell'orologio

- Per tornare al punto precedente, premere CANCEL.
- In caso di caduta di tensione, l'orologio除去 the regolazioni e viene riportato alle ore "0:00". É necessario impostare nuovamente l'orario.
Regolazione del timer giornaliero
Perutilizzare il timer giornaliero è necessario prima impostare l'orologio incorporado.
Grazie al timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la propria musica preferita.
Per usare l'iPod, l'unità USB di memoria di massa o qualsiasi altri apparecchio come sorgente di riproduzione è innanzi tutto necessario collegarlo alsystema. (Pag.14, Pag.16, Pag.24)

3

Spegnere il sistema (in standby).
- Per uscire dall'impostazione del timer, premere CLOCK/TIMER secondo necessità.
- Per correggere un erre di regolazione, premere CANCEL. Sarà quando possibile tornare al punto precedente.
- La modalità ECO non deve essere impostata durante il timer giornaliero.

Disattivazione del timer giornaliero
1

Selezionare la modalità di regolazione attuale del timer.
2


L'icona scompare.

Riattivazione del timer (Attivazione di una regolazione del timer effettuata in precedenza.)
1
Selezionare la modalità di regolazione attuale del timer.
2


Sul display appeare l'icona
Riproduzione da iPod
Ilsystema èdotato di un terminale per iPod,stituato sul pannello posteriore.Aquesto terminale è possibile collegare l'iPod ed ascoltarneosi le tracce audio e i filmati inesso contenuti.
ATTENZIONE:
Prima di selezioniare la sorgente video da riproduire è necessario eseguire sull'iPod le necessarie regolazioni relative all'uscita video.

Tipidipod compatibili:
| Modello di iPod | AUDIO | VIDEO |
| iPod nano 1GB/2GB/4GB | ✓ | |
| iPod nano (seconda generazione) 2GB/4GB/8GB | ✓ | |
| iPod mini 4GB/6GB | ✓ | |
| iPod (quarta generatione) 20GB/40GB | ✓ | |
| iPod photo (quarta generatione) 20GB/30GB/40GB/60GB | ✓ | ✓* |
| iPod video (quinta generatione) 30GB/60GB/80GB | ✓ | ✓ |
- Esclusivamente con le immagini fisse.
Se iPod non viene riprodotto correttamente, aggiornare il software iPod alla versione più recente.
- Per maggiori informazioni sull'aggiornamento del software dell'iPod s'invita a vedere il site Internet di Apple http://www.apple.com.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
Collegare l'iPod alsystema using la relativa base di supporto (in dotazione).
Accertarsi che ilsystema sia spento quando si esgue il collegamento.

Come usare la base di supporto
1 Fissare alla base di supporto il relative adattatore.
Adattatore per la base di supporto (in dotazione all'iPod o venduto a parte)
Base di supporto per l'iPod (in dotazione)

Per separare l'adattatore alla base di supporto: Premere nell'alloggiamento e quindi estrarre l'adattatore.

NOTA
- Se il cavo della spina di connessione alla base di supporto è protetto da un cappuccio, prima di inserirlo nell'adattatore della base stessa è necessario rimuoverlo.
2 Collegare la base di supporto.
Allineare la freccia della spina del cavo alla freccia ubicata sul terminale dell'iPod.

Freccia sulla spina del cavo
Freccia sul terminale dell'iPod
NOTE
- Si raccomanda di scollegare la base di supporto dalsystema prima di installare/rimuovere l'adattatore della base.
- Durante l'installazione/rimozione dell'adattatore della base di supporto è necessario fare attenzione a non danneggiarla.
Operazioni di base

Per selezionare iPod come sorgente

Prima di avviarne la riproduzione, quale sorgente è necessario selezionare iPod.
- La funzione iPod più essere selezionataanche mediante il pulsante FUNCTION dell'unità principale.

Operazioni fondamentali con l'iPod
| Pulsante | Funzione | |
| Sull'impianto | Sul telecomando | |
| Avvio della riproduzione / Pausa Premere e mantenere premuto: iPod in modalità sleep | ||
| Passa a un numero di traccia successivo. Premere eostenere premuto: Ricerca veloce in avanti | ||
| Passa a un numero di traccia precedente. Premere eostenere premuto: Ricerca veloce all'indietro (Premere il pulsante durante la riproduzione per tornare all'inizio della traccia.) | ||
NOTE
- La batteria dell'iPod viene ricaricata quando il systeme è accesso o in modalità standby (salvo che non sia attiva la modalità ECO). Per la ricarica della batteria, consultare il manuale di istruzioni dell'iPod.
- Se si collega un iPod al terminale iPod e un'unità USB di memoria di massa al terminale USB MEMORY, il sistema potrebbe subire un sovraccarico.
- La riproduzione di sorgenti audio registrate con un alto livello di uscita poto causare distorsione. In tal caso si suggerisce di disattivare l'equalizzatore dell'iPod. Per maggiori informazioni sull'uso dell'iPod si rimanda al relative manuale.
- JVC non è responsable di eventuali perdite di dati o danni all'iPod causati dall'utilizzo del sistema.
- Durante il collegamento dell'iPod alla base di supporto si deve verificare che il connettore di quest'ultima sia completeness inserto nell'apparecchio.
- Non trasportare ilsystema con l'iPod collegato. Il connettore potrebbe danneggiarsi o iPod potrebbe cadere.
- Prestare attenzione a non toccare né colpire i contatti della base di supporto e dell'iPod. In caso contrarioassi potrebbero danneggiare.
- Quando non s'intende useare l'iPod si raccomanda di rimuoverlo alla base di supporto.
- Prima di collegare o scollegare l'iPod si suggerisce di regolare il volume al minimo.
Riproduzione da un'unità USB di memoria di massa
Il sistema è dotato di un terminale USB MEMORY sul pannello anteriore. è possibile collegare al sistema un'unità USB di memoria di massa (ad esempio una memoria flash USB), unlettore audio digitale (DAP), ecc.
Ilsystemanèingradodi riconoscerei dispositivi di archiviazione USB il cui assorbimento esuperiore a 5V / 500mA
Collegamento dell'unità USB di memoria di massa
Prima di collegare l'unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale.

- Quando si scollega l'unità USB di memoria di massa, accertarsi che il systema sia in condizione di arresto.
Operazioni di base

Per selezionare USB MEMORY come sorgente

Prima di avviare la riproduzione, quale sorgente è necessario selezionare USB MEMORY.
- La funzione USB MEMORY può essere selezionataanche mediating il pulsante FUNCTION dell'unità principale.

Modalità di utilizzo della USB MEMORY
| Pulsante | Funzione | |
| Sull'impiano | Sul Telecomando | |
| Avvio della riproduzione / Pausa | ||
| Interruzione della riproduzione | ||
| Passa a un numero di traccia successivo. Premere e mantenere premuto: Ricerca veloce in avanti | ||
| Passa a un numero di traccia precedente. Premere eostenere premuto: Ricerca veloce all'indietro (Premere il pulsante durante la riproduzione per tornare all'inizio della traccia.) | ||

Riproduzione MP3/WMA
| 1 IN SELECT | Impostare la modalità di selezione dei dati. | |
| 2 DOWN OPPURE | Inserire il numero del gruppo, quando il dato della traccia. | VOL 10 6002 T005 Numero del gruppo Numero traccia |
| UP + SET | ||
| 3 USB MEMORY INiziare la riproduzione. | ||
- Per uscire alla modalità di selezione dei numeri, premere CANCEL.
NOTE
- Non è possible inviare dati dalsystema all'unità USB di memoria di massa.
- Si raccomanda di ridurre il volume al minimo quando si collega o scollega un'unità USB di memoria di massa.
- Collegare l'unità USB di memoria di massa direttamente alsystema. L'uso di un hub USB cui cause problemi di funzionamento.
- Non è possibile riproduire i brani codificati o crittografati con metodi particulari.
- La batteria dell'unità USB di memoria di massa viene ricaricata quando il systemà è accesso o in modalità standby (salvo che non sia attiva la modalità ECO).
- L'iPod non opera atraverso il terminale USB MEMORY. Se si collega un iPod al terminale USB MEMORY quando "USB MEMORY" è selezionato come sorgente, sul display viene visualizzata l'indicazione "RESTRICT".
- Ilsystema potrebbe non riproduire i brani conteni su determinati dispositivi di archivazione USB e non supporta la technologia DRM (Digital Rights Management).
- Alcuni file MP3/WMA di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Il sistema consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione < .mp3> o < .wma> (indipendente che l'utilizzo di letterere maiuscole o minuscile).
- Alcuni caratteri o symboli non appariranno correttamente sul display. Il numero di caratteri massimo visualizzato sul display correponde a 32 (escluda l'estensione) per i file e a 30 per il tag ID3.
- Per la creazione di file MP3, si consigliano la frequenza di campionamento 44,1 kHz e la velocità 128 kbps. Analogamente, per i file WMA si consigliano la frequenza di campionamento di 44,1 kHz e la velocità di 96 kbps.
- L'ordine di riproduzione delle trace MP3/WMA può differire da quello desiderato per la registrazione. Ilsystema ignora le cartelle che non contengono trace MP3/WMA.
- Impossibile collegare un computer alla porta USB MEMORY del sistema.
Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Riproduzione ripetuta
| 1 REPEAT/ FM MODE | Prima dell'avvio della riproduzione premere ripetutamente sino a specificare, come di seguito indicato, la modalità di ripetizione desiderata: | |
| 1 | Fa ripetere la traccia attuale. | |
| ALL | Ripete tutte le traccce. | |
| GR | Ripete tutte le traccce del gruppo attuale. | |
| (nessuna indicazione) | La modalità di ripetizione è disattivata. | |
| 2 USB (MEMORY) | Iniziare la riproduzione. | |

Riproduzione casuale
| 1 RANDOM\N\RND appare sul display. ·Per annullare, premere nuovamente il pulsante. |
| 2 Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. La riproduzione casuale termina quando tutte le trace sono state riprodotte. ·Per ripetere la riproduzione casuale, premere REPEAT. |
Ascolto delle stazioni FM
Operazioni di base

Per selezionare FM come sorgente
| FM/AUX | Selectionare FM come sorgente. → FM AUX ← |
| ·La funzione FM più essere selezionataanche mediating il pulsante FUNCTION dell'unità principale. ·Quando il sintonizzatore riceve una stazione FM stereo, se la riscizione è buona nel display appara l'indicatore ST (stereo). |

Utilizzo generale del sintonizzatore
| Pulsanti | Funzioni | |
| Sull'impiano | Sul telecomando | |
| oppure | oppure | Cambia la frequenza Premere e mantenere premuto: Ilsystema avvia la ricerca delles stazioni e si arresta quando ne individua una dal segnale sufficientemente forte. •Per terminare la ricerca, premere nuovamente il pulsante. |
| — | oppure | Per sintonizzato una stazione predefinita: Premere ripetutamente sino a selezione arne il numero. (Per informazioni sulla presezione delle stazioni,fare riferimento a "Preimpostazione delle stazioni" a pagina 20.) |
| — | REPEAT/ FM MODE | Cambia modalità di ricezione FM: Premere quello pulsante per migliorare la riscione quando la stazione FM che si desidera ricevere è difficultoltosa da sintonizzato oppure è disturbata da rumore. MONO (mono) appeare sul display. La ricezione risultata migliorataanche se viene perduto l'effetto stereo. •Per ripristinare l'effetto stereo, premere nuovamente. |

Preimpostazione delle stazioni
É possible predefinire fino a 30 stazioni FM.
| 1 PTY- OPPure PTY+ | Sintonizzare l'unità sulla stazione che si desidero memorizzare. • èanche possibile memorizzare la modalità di ricezione monop per le stazioni FM predefinite, se selezionata. |
| 2 SET | Premere per attivare la modalità d'insertimento del numero predefinito. • Completare le operazioni che seguono nelle l'indicazione sul display lampeggia. |
| 3 DOWN OPPure UP | Premere ripetutamente sino a selezionare un numero predefinito per la stazione che si desidera memorizzare. |
| 4 SET | Premere per memorizzare la stazione. |
NOTA
- Quando si scollega il cavo di alimentazione oppure si verifica un'interruzione di energia elettrica le stazioni predefinite si cancellano nell'arco di due giorni.

Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System
Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Con questoistema è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System:
PTY (Tipo di programma):
RT (Radio Text):
Mostra i nomi comunamente noti delle stazioni.
Mostra il tipo di programmi trasmessi.
Mostra messaggi di testo inviati alla stazione.
Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse.
NOTA
- Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare il site Web all'indirizzo http://www.rds.org.uk.

Modifica delle informazioni del Radio Data System

NOTA
- Se l'emittente non invia alcun segnale Radio Data System, sul display appara "NO PS", "NO PTY" o "NO RT".

Ricerca dei programmi con i codici PTY (PTY Search)
Specificando i codici PTY, tra le stazioni predefinite è possibile individuire uno specifico tipo di programma (fare riferimento a "Preimpostazione delle stazioni" a pagina 20).
| 1 PTY SEARCH | Premere per accederere alla modalità d'impostazione dei codici PTY. “SELECT PTY” appeare sul display. |
| 2 PTY+ OPPure | Selezionare un codice PTY. • Per la descrizione dei codici PTY si prega di vedere a pagina 22. |
| 3 PTY SEARCH | Ilsystema ricerca le stazioni predefinite per i programmi del tipo selezionato, sintonizzandosi quando sulla prima che trova. |
Per proseguire con la ricerca di un altre programmà del tipo selezionato è necessario premere PTY SEARCH nelleindicazioni sul display lampeggiano.
NOTE
- Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato "NOT FOUND".
| Codice PTY | |||
| NONE | Nessun tipo di programma, programmam non definito o dificile da categorizzare in tipi specifici. | WEATHER | Programmi meteorologici e previsions del tempo. |
| NEWS | Notiziari. | FINANCE | Servizi e notizie delleorse valori,di economia,finanza,ecc. |
| AFFAIRS | Programma per argomenti che approfondisce o amplia le notizie — dibattiti o analisi. | CHILDREN | Programmi destinati ad un pubblicogiovane. |
| INFO | Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato. | SOCIAL | Programmi relativi a sociologia, storia,geografia, psicologia e società. |
| SPORT | Programmi riguardanti tutti gli aspetti del mondo dello sport. | RELIGION | Programmi religiosi. |
| EDUCATE | Programmi educativi. | PHONE IN | Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico,chesprime lesue opini per tefono o in un forum aperto a tutti. |
| DRAMA | Tutti i radiodrammi e le series a punctate. | TRAVEL | Informazioni di viaggio. |
| CULTURE | Programmi relativi a qualsiassi aspetto della cultura nazionale o regionale,inclusi lingua, teatro, ecc. | LEISURE | Programmi su attività ricreative. |
| SCIENCE | Programmi relativi alle scienze naturali e alla TECHNOIA. | JAZZ | Musica jazz. |
| VARIED | Utilizzato per programmi basati principalmente sui dialoghi, quali quiz,giochi con risposte di esperti alle domande del pubblico e interviste a personità. | COUNTRY | Canzoni che derivano dalla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono. |
| POP M | Musica commerciale di interesse popolare. | NATION M | Musica popolare contemporanea nazionale o regionale nella lingua di quel paese. |
| ROCK M | Musica rock. | OLDIES | Musica appartenente alla cosiddetta "età dell'oro" della musica pop. |
| EASY M | Musica contemporanea considerata "musica leggera". | FOLK M | Musica che ha le sue radici nella cultura musicae di una nazione specifica. |
| LIGHT M | Musica strumentale e opere vocali o corali. | DOCUMENT | Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo. |
| CLASSICS | Concerti di grandi opereorchestrali,sinfonie, musica da camera, ecc. | TEST | Segnale di prova per verificare l'idoneità delle apprecchiature per la ricezione degli annunci di emergenza. |
| OTHER M | Musica che non rientra in nessuna delle altre categoria. | ALARM | Annunci di emergenza. |
- La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM può differire dall'elenco precedente.
- I codici PTY appaiono nel display nell'ordine usato in quello elenco.

Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico
La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione及其他 reti) consente alsystema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, News o Info).
- Questa funzione viene utilizzata durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.

Premere ripeturamente sino a selezionare, nel modo di seguito mostrato, un tipo di programma desiderato:

TA: Informazioni sul traffico nella zona. News: Notiziari
Info: Programmi informativi, nel senso più ampio del termine.
Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks:
Quando una stazione inizia a diffondere uno dei programmi preferiti il systema automaticamente vi si sintonizza. L'indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare.
Mentre al terminel del programma il systemfa ritorno alla stazione precedentementesintonizzata,la funzione rimane attiva (l'indicazione cessa di lampeggiare rimanendo quando acceso).
NOTA
- Mentre si riceve il programma Enhanced Other Networks non è possibile eseguire una operazione ad eccezione delchio di tipo di programma ("TA", "News" o "Info"; "TA", "News" o "Info" lampeggia, quando si tenta di eseguire un'altra operazione appeare "LOCKED"). Per eseguire queste operazioni è necessario attendere il termine del programma (l'indicazione cessa di lampeggiare) oppure disattivare la funzione Enhanced Other Networks premendo il pulsante TA/NEWS/INFO sino a quando scompare l'indicazione del tipo di programma (Nessuno).
Riproduzione da另一 apparecchiatura
Collegamento di另一tra apparecchiatura
Usando un cavo stereo con miniplug (non in dotazione), è possibile collegare altre apparetciature con prese di uscita audio analogiche, ad esempio unlettore audio digitale (DAP), un tevisore, ecc.
Minispinotto stereo (non fornito in dotazione)

- Fare riferimento ai manuale forniti con l'apparecchiatura.
NOTA
- Si raccomanda di ridurre il volume al minimo quando si collega o scollega un'unità esterna.

Selezione di un'altra apparecchiatura come sorgente
Selectionare AUX come sorgente.


- La funzione AUX più essere selezionataanche mediante il pulsante FUNCTION dell'unità.

Per regolare il livello di ingresso del suono proveniente dall'apparecchiatura esterna
Il livello di ingresso del suono può essere regolato dal dispositivo collegato, se il segnale in ingresso è troppo forte o troppo debole.
1 Selezionare AUX come sorgente.

Premere e mantenere premuto il pulsante finché sul display non viene visualizzato l'indicatore. Quindi, premere e mantenere premuto fino aambiare l'impostazione.

LEVEL 1:
Riduzione del livello di ingresso. Adatto per apparecchiature con un elevato livello di uscita (ad esempio unlettore DVD).
LEVEL 2:
Livello di ingresso normale (impostato dal produttore). Adatto per apparecchiature con un basso livello di uscita (ad esempio un dispositivo audio portatile).
Localizzazione dei guasti
In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all'assistenza tecnica controllare se l'elencò presente contiene la soluzione al problema.
Problemi generici:
Ilsystemanonsicccende.
La spina di alimentazione non è inserita saldamente. Inserirla in modo corretto. (Pag.4)
Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvisamente prima di completare l'operazione.
Esiste un limite di tempo per insereire le regolazioni. Quindi è necessario ripetere la procedura.
É impossible eseguire alcune operazioni.
Il microprocessore incorpore non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa e collegarlo nuovamente.
É impossible utiliser il telecomando per gestire il sistema.
Il segnale del telecomando incontrada degli ostacoli prima di raggiungere il sensore sulsystema.
Puntare telecomando verso il sensore remoto sul pannello anteriore.
I segnali non raggiungono il sensore del telecomando.
Avvicinarsi alsystema.
Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono dai diffusori.
I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati. (Pag.4-5)
Sono collegate le cuffie. (Pag.6)
Funzionamento dell'iPod o dell'unità USB di memoria di massa:
I brani presenti su iPod non vengono riprodotti, malgrado sul display sia visualizzata l'indicazione CONNECT.
La batteria è scarica. Lasciare l'unità collegata per almeno 10 minuti.
Operazioni con la radio:
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze.
Il collegamento dell'antenna non è stato correttamente eseguito oppure è allentato. (Pag.4-5)
L'antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente. (Pag.4-5)
Operazioni con il timer:
Il timer giornaliero non funziona.
Il timer funzione solo quando il systema è spento (standby). (Pag.11-12)
Potrebbe essersi verificata una caduta di tensione.
Impostare nuovamente l'orologio, quindi il timer.
Specifiche
Accessori
Vedere a pagina 3
Amplificatore
Potenza in uscita
Diffusore principale
10 W per canale, min. RMS, su 6 Ω a 1 kHz, a non più del 10% di distorsione armonica totale (IEC268-3)
Subwoofer
30 W, min. RMS, su 8 Ω a 100Hz a non piu del 10% di distorsione armonica totale (IEC268-3)
Terminali
AUX
Sensibilità in ingresso/Impedenza (1 kHz)
LEVEL1 500mV / 47k
LEVEL 2 125mV / 47k
USB MEMORY
Ver. 2.0 Full Speed
Dispositivi compatibili Archivazione di massa
File system compatibili
FAT16,FAT32
Alimentazione bus
Max. 5V / 500mA
iPod
Tipi di iPod compatibili
Vedere a pagina 13
Alimentazione bus
Max. 5V / 500mA
VIDEO OUT (Per iPod) Composito
Terminali diffusori
Diffusore principale 6 - 16
Subwoofer 8 -16
PHONES
32 -1k
Uscita 15mW / can a 32
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione
FM87,50 MHz - 108,00 MHz
Impianto
Dimensioni
90mm× 96mm× 147mm (L/A/P)
Peso
Circa. 0,62kg
Caratteristiche tecniche dei diffusori
Diffusore principale SP-NXPS2F (ciascuna unità)
Tipo
Bass-reflex a gamma completa
Cono da 7,5cm× 1
Potenza gestita
10 W
Impedenza
6Ω
Gamma di frequenze
150Hz - 20kHz
Livello di pressione sonora
83 dB/W·m
Dimensioni
90mm× 96mm× 90mm
(L/A/P)
Peso
Circa. 0,63kg
Subwoofer SP-NXPS2W
Tipo
Bass Reflex
Unità diffusore
Cono da 16cm× 1
Potenza gestita
30 W
Impedenza
8Ω
Gamma di frequenze
35Hz - 150Hz
Livello di pressione sonora
ora 80 dB/W·m
Dimensioni
221mm× 221mm×
222 mm (L/A/P)
Peso
Circa. 3,5kg
Alimentazione
NX-PS2 (Sistema)
Requisiti di alimentazione
110V - 240VCA
50Hz / 60Hz
Assorbimento
19 W (unità accesa)
5 W (in modalità Standby)
1 W (in modalità ECO)
12 W (in standby con l'iPod e
Adattatore CA (AA-R2401)
INPUT
110V - 240VCA
50Hz / 60Hz1,5A
OUTPUT
23 V CC= 2,5 A,
57.5 VA
CA-NXPS2 (Unità principale)
Requisiti di alimentazione
DC IN 23V = 2,5A
Design e specifiche soggetti a modifiche perché preavviso.