RV-NB20 - Bluetooth lautsprecher JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RV-NB20 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu RV-NB20 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RV-NB20 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RV-NB20 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG RV-NB20 JVC
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses
ACHTUNG—Taste ⏻/| ON/STANDBY!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste ⏻/|ON/STANDBY trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche ⏻/| ON/STANDBY!
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
- ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION:
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte


Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-CD-System mit Power Woofer.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Anlage verwenden, um eine optimale Anlageleistung zu erzielen. Bewahren Sie das
Handbuch auf, falls Sie es später noch einmal zurate ziehen müssen.
Merkmale
Hier einige Merkmale, die Ihre Anlage leistungsstark machen und für eine leichte Bedienung sorgen.
Allgemeines
- Mit COMPU PLAY von JVC können Sie mit einem einzigen Tastendruck die Anlage einschalten die Wiederagabe auf dem an die iPod-Buchse angeschlossenen iPod ebenso wie das Radio und den Disk-Player starten. (Nur bei Netzbetrieb.)
- Schulterriemen mit Tragetasche für den iPod sowie Tragegriff
• Active Clear Sound (ACS) Schaltung für Verbesserung der Klangreproduktion - Lautstärkeregelung für Super-Woofer mit kräftigen Bässen
- Klangmodus-Regelung—Reproduktion verschiedener Klangfelder
- Fernbedienungseinheit, die Disk-, Tuner- und iPod-funktionen steuert
- Sperrmechanismus für Disk-Fachklappe
• Mikrofon-/Gitarreneingang
■ Durch Verwendung der Funktion QP Link (Quick Portable Link) schaltet die Anlage automatisch die Quelle auf AUX um, wenn das angeschlossene Zusatzgerät zu spielen beginnt.
■ Verschiedene Disk-Wiedergabemodi einschließlich Überspringen, Suchen, Wiederholen, Zufall und Programm.
■ Eine Speicherfunktion für 45 Festsender (30 Sender im UKW-Wellenbereich und 15 Sender im MW-Wellenbereich) zusätzlich zu automatischer Suche und manueller Abstimmung.
Uhr/Timer-Funktionen, Timer ein/aus mit Preset-Lautstärkefunktion und Einschlaf-Timer.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
-
Aufstellung der Anlage
-
Wählen Sie einen ebenen, trockenen Stellplatz, an dem es weder zu heiß noch zu kalt wird (zwischen 5°C und 35°C).
- Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und einem Fernseher.
-
Stellen Sie die Anlage nicht an einem Platz auf, an dem es Vibrationen ausgesetzt ist.
-
Netzkabel
-
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen!
- Solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist, wird eine gewisse Leistung verbraucht.
-
Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie immer am Stecker, nie am Kabel.
-
Transport der Anlage
-
Nehmen Sie die Disk heraus.
-
Ziehen Sie alle Kabel von der Anlage ab.
-
Störungen, etc.
-
Innerhalb des Gerätes gibt es keine Teile, die Sie selbst instandsetzen können. Wenn Ihre Anlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Führen Sie keinerlei Fremdkörper in das Anlageinnere ein.
• Die Anlage ist weder staub- noch wasserdicht.
Inhaltsverzeichnis
Merkmale .... 1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.... 1
Index der Teile und Bedienelemente 2
Bevor Sie Beginnen .... 3
Grundfunktionen 7
Rundfunkempfang 9
Wiedergabe von Disks.... 10
Hören vom iPod....13
Anschließen von Zusatzgeräte 14
Anschluß von Mikrophon und Gitarre...... 15
Benutzung der Timer 15
Pflege und Wartung 17
Störungssuche 17
Technische Daten.... 18

text_image
Anzeigefenster 19 20 21 22 23 24 ON OFF SLEEP CLOCK QP LINK iPod STEREO MONO MP3 ALL GROUP PRGM RANDOM kHz MHz 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 2 JVC OFFENER ABDECKUNG Öffnen der Abdeckung IPodEinzelheiten siehe Seiten in Klammern.
1 ⏻/ION/STANDBY-Taste (7)
2 Schulterriemenhaken (4)
3 AUX-Taste (3, 14)
- Durch Drücken dieser Taste wird die Anlage auch eingeschaltet.
4 SOUND-Taste (8)
5 SUPER WOOFER VOLUME +/- Steuerregler (8)
6 LOCK/RELEASE-Knopf (10)
7 Disk-Fachklappe (10)
8 VOLUME +/- Steuerregler (7)
9 PRESET TUNING-Taste (9)
10 FM MODE-Taste (9)
11 ACTIVE CLEAR SOUND-Taste (8)
12 iPod-Buchse (6)
13 AUX-Buchse (6)
14 ACS (Active Clear Sound)-Anzeigen (8)
- ON, LEVEL
15 STANDBY-Lämpchen (7)
16 Fernbedienungssensor (4)
17 MULTI CONTROL-Tasten (9 - 13)
- |◀◀ (Überspringen rückwärts), ■, ▶▶| (Überspringen vorwärts)
18 Quellen- und Wiedergabemodus-Tasten (3, 9 - 13)
- CD ▶/■, iPod ▶/■, FM/AM
Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Anlage auch eingeschaltet.
Anzeigefenster
19 Timer-Anzeigen (16)
20 SLEEP-Anzeige (15)
21 CLOCK-Anzeige (8, 15)
22 QP LINK-Anzeige (14)
23 iPod-Anzeige (13)
24 FM-Modus-Anzeigen (9)
• STEREO, MONO
25 MP3-Anzeige (11)
26 Repeat-Anzeigen (12)
• ⊆, ALL, GROUP
27 Hauptdisplay
28 PRGM (Programm)-Anzeige (12)
29 RANDOM-Anzeige (12)
30 Frequenzgangeinheit-Anzeigen (8, 9)
- kHz, MHz
Fernbedienung

text_image
ONSTANDBY I/I DISPLAY CANCEL SET SLEEP GROUP UP CLOCK/TIMER GROUP DOWN iPod CD AUX FM/AM PLAY MODE REPEAT QP LINK FM MODE MUTING SOUND ACS SUPER WOOFER VOLUME VOLUME RM-SRVNB20A REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (+10) (+100) 1 2 3 9 10 11 11 12 12 13 13 4 5 6 5 6 6 7 8 7 8 JVCEinzelheiten siehe Seiten in Klammern.
Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Anlage auch eingeschaltet.
5 PLAY MODE-Taste (12)
6 REPEAT-Taste (12)
7 SOUND-Taste (8)
8 ACS (Active Clear Sound)-Taste (8)
9 ⏻/I ON/STANDBY-Taste (7, 15, 16)
10 DISPLAY-Taste (8)
11 CANCEL-Taste (12, 15, 16)
12 SET-Taste (10, 15, 16)
13 CLOCK/TIMER-Taste (15, 16)
14 FM MODE-Taste (9)
15 QP LINK-Taste (14)
16 MUTING-Taste (8)
17 VOLUME +/- -Taste (7)
18 SUPER WOOFER VOLUME +/- -Tasten (8)
COMPU PLAY — Ein-Tasten-Bedienung
Mit der Ein-Tasten-Bedienung können Sie eine Disk einen iPod abspielen, oder das Radio einschalten, indem Sie einfach die Play-Taste für diese Funktion drücken. Die Anlage schaltet ein und schaltet auf Wiedergabe der Quelle, falls sie wiedergabebereit ist.
Die folgenden Tasten gehören zur COMPU PLAY-Funktion: An der Anlage und Fernbedienung
iPod ▶/■-Taste
CD ▶/■-Taste
AUX-Taste
FM/AM-Taste
Hinweis: Die COMPU PLAY-Funktion ist nicht aktiv, wenn die Anlage per Batterie oder Autobatterie (DC12V) betrieben wird.
Bevor Sie Beginnen
Zubehör
Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile, die zum Lieferumfang der Anlage gehören, enthalten sind.
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Batterien—R6(SUM-3)/AA(15F) (2)
Schulterriemen mit Tragetasche für den iPod (1)
iPod-Kabel (1)
iPod-Ständer (1)
Wenn irgendwelche Teile fehlen sollten, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
Tragen der Anlage
Gebrauch der Tragegriffe
Die Anlage beim Transportieren stets an beiden Tragegriffen halten.
Falls die Anlage nur an einem Tragegriff gehalten wird, kann es infolge seiner Länge am Boden schleifen und beschädigt werden. Heben Sie die Anlage nicht an den Tieftönerschächten an, und führen Sie keine Frremdkörper in diese ein.

text_image
Woofer- Schacht TragegriffGebrauch des Schulterriemens
Bringen Sie den mitgelieferten Schulterriemen (in der Länge einstellbar) an den beiden Enden der Anlage an, wie in der Abbildung gezeigt.

text_image
Schulterriemen (mitgeliefert) iPod (nicht mitgeliefert) iPod-Gehäuse (mitgeliefert) SchulterriemenZum Abnehmen drücken Sie den Haken wieder zusammen und haken Sie ihn aus.
Benutzung der Fernbedienung — RM-SRVNB20A
Einsetzen der Batterien
1

2 Achten Sie darauf, daß die Polmarkierungen (+ und –) auf den Batterien mit den + und – Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.

text_image
R6(SUM-3)/AA(15F) (mitgeliefert)3

Um Auslaufen oder Explosion einer Batterie zu vermeiden:
- Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen.
- Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, ersetzen Sie stets beide Batterien durch neue.
- Verwenden Sie keine verschiedenartigen Batterien zusammen.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerätebedienfeld (aus einem Abstand von bis zu 7 m). Wenn Sie die Fernbedienung nur schräg auf das System richten können, verkürzt sich die oben erwähnte Entfernung entsprechend.
- Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht starkem direktem Sonnenlicht oder Kunstlicht aus.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienungssensor und Fernbedienung befinden.

text_image
FernbedienungsPrüfen Sie den Typ Ihres iPod
Diese Anlage ist zum Bedienen eines iPod (siehe Seite 13) vorgesehen.
Kompatible iPod-Typen:
| iPod nano 1G/2G/4G |
| iPod mini |
| iPod (vierte Generation) 20G/40G |
| iPod photo (vierte Generation) 20G/30G/40G/60G |
| iPod photo (fünfte Generation) 30G/60G |
Wenn der iPod nicht korrekt abspielt, aktualisieren Sie Ihre iPod-Software auf die neueste Version.
- Für Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod prüfen Sie die Apple-Website http://www.apple.com.
Anschlüsse
VORSICHT: Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen.
■ Anschluß von Mikrophon und Gitarre (Siehe Seite 15.)

text_image
(Nicht mitgeliefert) (Nicht mitgeliefert)■ Anschluß von Kopfhörer (Siehe Seite 7.)

text_image
(Nicht mitgeliefert) Stereo-Ministecker■ Anschließen an die Autobatterie

text_image
Autoadapter (nicht mitgeliefert) ② Zur Zigarettenanzünder- Buchse (DC12V) ①VORSICHT:
- Verwenden Sie immer einen Autoadapter (nicht mitgeliefert) mit gleicher Polung wie bei diesem Gerät, um Fehlfunktionen oder Schäden zu vermeiden.
- Halten Sie zur Sicherheit das Fahrzeug an, bevor Sie die Anlage bedienen.
- Betreiben Sie die Anlage am Autadapter nur bei laufendem Motor, da sonst die Autobatterie entladen wird.
- Verpacken Sie die Anlage in einem Karton o. ä., wenn Sie sie transportieren.
- Um Fehlfunktionen zu vermeiden, lassen Sie die Anlage nicht für längere Zeit im Auto.
- Wenn Betriebsstrom über die Autobatterie angelegt wird, ist das Display bei ausgeschalteter Anlage leer (im Standby-Betrieb).
Wenn Sie die Anlage über die Autobatterie betreiben wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab; andernfalls arbeitet die Anlage nicht.
■ Anschließen des Netzkabels

text_image
NetzkabelVORSICHT:
- VERWENDEN SIE NUR FÜR DIESES GERÄT MITGELIEFERTE JVC NETZKABEL, UM STÖRUNGEN ODER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERMEIDEN.
- VERGEWISSEHN SIE SICH, DASS SIE DEN NETZSTECKER GEZOGEN HABEN, BEVOR SIE DAS HAUS VERLASSEN, ODER WENN DAS GERÄT FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT BENUTZT WIRD.
Rückansicht

text_image
12V DC IN ~AC IN PHONES MIC GUITAR MIC LEVEL INPUT SUITAR LEVEL MIC GUITAR MIC LEVEL SUITAR LEVEL■ Pufferbatterien zum Erhalt des Speichers

text_image
Batteriefachabdeckung② Achten Sie darauf, daß die Polmarkierungen (+ und –) auf den Batterien mit den + und – Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.

text_image
Batterien der Größe „R6(SUM-3)/AA(15F)“ (nicht mitgeliefert)
■ Anschluß von iPod (Siehe Seite 13.)

text_image
Zum Dock-Anschluss iPod-Ständer (mitgeliefert) iPod (nicht mitgeliefert) iPod-Kabel (mitgeliefert) Abtrennen des iPod • Beim Abtrennen des iPod stellen Sie sicher,Abtrennen des iPod
- Beim Abtrennen des iPod stellen Sie sicher, dass die Anlage ausgeschaltet ist.
- Zum Abnehmen des iPod-Kabels vom iPod halten Sie die Tasten an den Seiten und ziehen Sie.
■ Anschluß von Zusatzgeräte (Siehe Seite 14.)

text_image
Zur Kopfhörerbuchse Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) Zusatzgeräte (nicht mitgeliefert)Abtrennen des Zusatzgeräts
Beim Abtrennen des Zusatzgeräts stellen Sie sicher, dass die Anlage ausgeschaltet ist.

text_image
VerderenichtVorderansicht
Zum Entfernen der Batterien nehmen Sie zuerst Batterie Nr. „3“ heraus.
Hinweise:
- Diese Pufferbatterien werden nicht beansprucht, solange des Gerät am Netz angeschlossen ist, die 10 Batterien eingelegt sind, oder eine Autobatterie angeschlossen ist (DC12V). Wenn die Anlage nicht mit Strom versorgt wird, sollten die Pufferbatterien etwa alle 12 Monate aufgeladen bzw. ersetzt werden, damit die Erhaltung des Speicherinhalts gewährleistet ist.
- Bevor Sie die Pufferbatterien austauschen oder zum Aufladen herausnehmen, sollten Sie die Anlage immer am Netz anschließen, damit der Speicher erhalten bleibt.
- Bei einem Stromausfall verschwindet die Zeitanzeige vom Display, damit die Energie der Pufferbatterien nicht unnötig verbraucht wird.
VORSICHT:
Um Auslaufen oder Explosion einer Batterie zu vermeiden:
- Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, ersetzen Sie stets alle Batterien durch neue bzw. aufgeladene. Schließen Sie vor dem Herausnehmen die Anlage an das Stromnetz an.
- Verwenden Sie niemals eine alte Batterie zusammen mit neuen.
- Verwenden Sie keine verschiedenartigen Batterien zusammen.
■ Batteriebetrieb

text_image
Batteriefachabdeckung② Achten Sie darauf, daß die Polmarkierungen (+ und –) auf den Batterien mit den + und – Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.

text_image
Batterien der Größe „R20/ D(13F)“ (nicht mitgeliefert)
Zum Entfernen der Batterien nehmen Sie zuerst Batterie Nr. „10“ heraus.
Hinweise:
- Wenn Sie die Anlage am Netz oder an einer Autobatterie (DC12V) betreiben, schaltet die Stromversorgung automatisch von Batterien auf Netzstrom bzw. DC12V Gleichstrom um. Sie sollten jedoch die 10 Batterien herausnehmen, wenn Sie die Anlage am Netz oder an der Autobatterie betreiben (DC12V).
- Wenn die Batterien verbraucht sind, treten die folgenden Symptome auf:
– Spurlagefehler treten bei Disk-Wiedergabe auf.
– „DC OFF“ blinkt im Display, und die Anlage schaltet aus.
In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien.
VORSICHT:
Um Auslaufen oder Explosion einer Batterie zu vermeiden:
- Nehmen Sie die 10 Batterien aus der Anlage heraus, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
- Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, ersetzen Sie stets alle Batterien durch neue bzw. aufgeladene.
- Verwenden Sie keine verschiedenartigen Batterien zusammen.
- Wenn Betriebsstrom über die Batterien angelegt wird, ist das Display bei ausgeschalteter Anlage leer (im Standby-Betrieb).
Wenn Sie die Anlage über die Batterien betreiben wollen, ziehen Sie das Netzkabel ab; andernfalls arbeitet die Anlage nicht.

text_image
ON/STANDBY DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME +/- MUTING VOLUME +/- SOUND ACS JVC
text_image
SUPER WOOFER VOLUME +/- JVE VOLUME +/- SOUND /ON/STANDBY STANDBY- Lämpchen ACTIVE CLEAR SOUND ACS ON/ LEVEL-AnzeigeNetzversorgung ein- und ausschalten
Hinweis: Ob die STANDBY-Leuchte und das Display leuchten, hängt von der momentanen Stromversorgung ab.
| Stromversorgung | STANDBY-Lämpchen/Display |
| • Netzspannung | • Das STANDBY-Lämpchen leuchtet, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.• Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet ist. |
| • Betrieb über Batterien oder an der Autobatterie (DC12V)* | • Das STANDBY-Lämpchen leuchtet nicht.• Die Hintergrundbeleuchtung des Displays leuchtet nicht.• Bei ausgeschalteter Anlage (im Standby-Betrieb) erscheint keine Anzeige im Display. |
* Wenn ca. 4 Minuten keine Tonquelle wiedergegeben wird und keine Bedienung erfolgt, beginnt „DC OFF“ im Display zu blinken, und nach etwa einer Minute schaltet die Anlage automatisch aus (ausgenommen wenn die Quelle FM/AM oder AUX ist, oder wenn das Mikrofon/Gitarre verwendet wird).
Einschalten der Anlage
Drücken Sie die Taste ⏻/|ON/STANDBY.
- Wenn die Anlage per Batterie oder Autobatterie (DC12V) betrieben wird, drücken Sie die Taste Ⓐ/I ON/STANDBY an der Anlage.
Das STANDBY-Lämpchen erlischt, falls die Anlage am Netz betrieben wird.
Beim Einschalten geht die Anlage in die Betriebsart, in der sie war, als sie zuletzt ausgeschaltet wurde.

text_image
ON/ STANDBY oder An der Anlage ON/STANDBY STANDBY An der FernbedienungAusschalten der Anlage
Drücken Sie die Taste ⏻/|ON/STANDBY erneut.
Das STANDBY-Lämpchen leuchtet auf, falls die Anlage am Netz betrieben wird.
- Bei Betrieb mit Netzstrom werden die CLOCK-Anzeige sowie die Uhrzeit ohne Rückbeleuchtung gezeigt.

text_image
ON/STANDBY oder An der Anlage ON/STANDBY ON/STANDBY An der FernbedienungSolange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist, wird auch bei ausgeschaltetem Gerät eine gewisse Leistung verbraucht (sog. Standby-Modus).
Um die Anlage ganz auszuschalten, müssen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, wird die Uhrzeit auf „0:00“ zurückgesetzt, wenn keine Pufferbatterien eingelegt sind.
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke zwischen 0 und 50 einstellen.
Benutzung der Anlage
Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME +/- an der Anlage im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.

Benutzung der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste VOLUME +, um die Lautstärke zu erhöhen oder die Taste VOLUME -, um sie zu verringern.
Wenn Sie die Tasten VOLUME + oder – gedrückt halten, ändert sich die Lautstärke kontinuierlich.
VORSICHT:
Schalten Sie NICHT die Anlage ein und spielen sofort eine Signalquelle ab, ohne vorher die Lautstärke (volume) auf Minimum zu stellen, da eine plötzlich einsetzende hohe Lautstärke Ihr Gehör, aber auch die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer schädigen kann.
■ Wenn Sie allein hören möchten
Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES an der Rückseite der Anlage an (siehe Seite 5). Aus den Lautsprechern kommt kein Ton. Vergewissern Sie sich, daß Sie die Lautstärke heruntergedreht haben, bevor Sie die Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Vorübergehendes Stummschalten
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste MUTING.
Im Display erscheint „MUTING“.

text_image
MUTING An der Fernbedienung MUTINGZum Wiederherstellen des Klangs drücken Sie MUTING erneut oder stellen den Lautstärkepegel ein (siehe Seite 7).
Lautstärke des Super Woofers einstellen
Sie können den Baßpegel zwischen BASS 1 (Minimum) und BASS 6 (Maximum) einstellen.
Benutzung der Anlage
Drehen Sie den Regler SUPER WOOFER VOLUME +/- an der Anlage im Uhrzeigersinn, um die Bässe anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie abzusenken.


Benutzung der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste SUPER WOOFER VOLUME +, um den Baßpegel zu erhöhen, oder die Taste SUPER WOOFER VOLUME -, um ihn zu verringern.


Hinweis: Diese Funktion ist nicht wirksam, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Aktivieren klaren Sounds
Die Active Clear Sound (ACS)-Schaltung betont die hohen Frequenzen, ohne den Signal/Rausch-Abstand zu verringern. Der Ausgangspegel wird entsprechend dem Eingangspegel gesteuert. Hierdurch wird ein besonders ausgeglichenes Klangbild zwischen hohen und tiefen Frequenzen erzielt.
Drücken Sie die Taste ACS (Active Clear Sound) zum Ein- oder Ausschalten.
In eingeschaltetem Zustand leuchtet die ACS ON-Anzeige in Rot.

text_image
ACTIVE CLEAR SOUND oder ACS An der Anlage An der Fernbedienung• Die ACS LEVEL-Anzeige blinkt in Grün entsprechend dem Eingangssignalpegel.
Auswahl der Klangmodi
Die Klangmodi sind abrufbar, um für den jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen.
Zum Klangmodus-Abruf die Taste SOUND drücken.
Wiederholtes Drücken der Taste ändert den Klangmodus wie folgt:

text_image
FLAT→BEAT→POP→CLEAR SOUND oder An der Anlage An der FernbedienungKlangmodus-Abruf:
BEAT: Empfohlen für Musik mit starkem Beat, wie Rock- und Discomusik.
POP: Empfohlen für leichte Unterhaltungsmusik und Gesangstitel.
CLEAR: Empfohlen für ein klares Klangbild mit transparenten Höhen.
FLAT (ohne Klangmodus):
Stellen Sie auf diese Stellung, wenn kein Klangmodus angelegt werden soll.
Zeit anzeigen
Solange die Anlage eingeschaltet ist, können Sie jederzeit die Uhrzeit anzeigen lassen, wie folgend gezeigt
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Anzeige wie folgt:

text_image
FM 10358 MHz CLOCK 0:48Aktuelle Signalquelle (z.B. FM103,50 MHz) ⊃ (Uhr)
Hinweis: Damit die Uhr läuft, müssen Sie die Uhrzeit vorher eingestellt haben. (Siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 15.)

text_image
Zifferntasten SET FM/AM FM MODE JVC
text_image
JVC PRESET TUNING FM MODE // 0 0 0 0 FM/AMSie können UKW- und MW-Sender hören. Sender können von Hand eingestellt, automatisch gesucht oder aus dem Senderspeicher gewählt werden.
■ Bevor Sie Radio hören, ziehen Sie die UKW-Teleskopantenne vollständig heraus.
Einen Sender einstellen
1. Drücken Sie FM/AM wiederholt, um entweder UKW (FM) oder MW (AM) zu wählen.
Wenn Sie FM/AM mehrfach hintereinander drücken, wechselt das Frequenzband jedesmal zwischen UKW (FM) und MW (AM).
Die Anlage stimmt auf den zuletzt abgestimmten Sender ab. Die folgende Information erscheint im Display.
– Wenn „Manuelle Abstimmung“ oder „Automatische Abstimmung“ zum Abstimmen des letzten Senders verwendet wurde (siehe unten) erscheint die Wellenbereichfrequenz.

–Wenn „Vorwahlabstimmung“ zum zur Abstimmung des letzten Senders verwendet wurde (siehe rechte Spalte) erscheint die Festsendernummer (im Display als „P-XX“ angezeigt) und anschließend die Wellenbereichfrequenz.

(Nach einer Sekunde)
2. Wählen Sie nach einer der folgenden Methoden einen Sender aus.
- Wenn Sie eine UKW-Stereosendung abstimmen, leuchtet die STEREO-Anzeige auf, und Sie können Ton in Stereo hören. Wenn eine UKW-Stereosendung nur schlecht zu empfangen oder gestört ist, drücken Sie die Taste FM MODE. Die MONO-Anzeige leuchtet auf, und der Ton kommt jetzt nur noch in Mono, aber der Empfang wird verbessert. Wenn Sie einen anderen Sender abstimmen, erlischt die MONO-Anzeige, und der Stereoeffekt wird automatisch wieder hergestellt.
Hinweis: MW-Sendungen sind immer nur in Mono.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie wiederholt die Taste ◀◀◀ oder ▶▶, um von einer Frequenz zur nächsten Frequenz weiterzugehen, bis Sie den Sender gefunden haben, der Ihnen gefällt.
ODER
■ Automatische Abstimmung
Halten Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶l länger als eine Sekunde gedrückt. Die Frequenz wechselt automatisch um, bis eine Senderfrequenz gefunden wird.
ODER
■ Vorwahlabstimmung (nur möglich nach dem Speichern von Festsendern) Wählen Sie die gewünschte Festsendernummer mit PRESET TUNING an der Anlage oder den Zifferntasten an der Fernbedienung. Die Festsendernummer und danache die Wellenbereichfrequenz erscheinen im Display.
PRESET TUNING-Taste: Mit jedem Druck auf die Taste erhöht sich die Senderspeicher-Nummer.
Zifferntasten:
Zur Auswahl von P-5, drücken Sie 5. Für Nr. P-15 drücken Sie +10 und dann 5.
Für Speicher Nr. P-20 drücken Sie einmal +10, und dann 10.
Hinweis: Zum Einstellen der Empfangsbindungung
Für UKW: Stellen Sie Länge, Winkel und Richtung der UKW-Teleskopantenne ein, bis der beste Empfang erzielt wird.

Für AM: Richten Sie die Anlage so aus, dass bester Empfang erzielt wird.
Auch die Aufstellung in Fensternähe verbessert den MW-Empfang.

Sie können bis zu 30 UKW-Sender und bis zu 15 MW-Sender speichern.
Hinweis: Möglicherweise wurden ab Werk Speicherplatz Nummern mit Testfrequenzen belegt. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können die gewünschten Sender auf folgende Weise im Speicher ablegen:
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Es gibt eine Zeitgrenze für die folgenden Schritte. Wenn die Einstellung aufgehoben wird, bevor Sie fertig sind, beginnen Sie erneut mit Schritt 3.
- Drücken Sie FM/AM wiederholt, um entweder UKW (FM) oder MW (AM) zu wählen.
- Drücken Sie die Taste ◀◀◀ oder ▶▶▶, um einen Sender einzustellen.
- Drücken Sie die Taste SET.

- Durch Drücken der Zifferntasten können Sie die gewünschte Festsendernummer wählen.
• Zum Wählen von 5 drücken Sie 5.
- Zum Wählen von 15 drücken Sie +10 und dann 5.
- Zum Wählen von 20 drücken Sie einmal +10, und dann 10.
- Drücken Sie die Taste SET.
„STORED“ erscheint im Display, und der Sender ist gespeichert.
- Wiederholen Sie die obigen Schritte 1. – 5. für jeden Sender, den Sie unter einer Nummer abspeichern möchten.
Um die gespeicherten Sender zu ändern, wiederholen Sie die obigen Schritte zum Überschreiben mit dem neuen Sender.
VORSICHT:
Um die voreingestellten Sender vor dem versehentlichen Löschen durch einen Stromausfall o. ä. zu schützen, sollten Sie die Pufferbatterien einsetzen. (Siehe Seite 5 und 6.)
Wiedergabe von Disks

text_image
Zifferntasten CD ▶/Ⅱ PLAY MODE REPEAT JVC CANCEL GROUP UP GROUP DOWN
Diese Anlage kann die folgenden Disks abspielen—normale CD, finalisierte CD-R/CD-RW (bespielt im Audio-CD-Format) und CD-R/CD-RW (im MP3-Format).
• Die Anlage ist nicht mit anderen Disks kompatibel, wie DVD, DVD-R und DVD-RW.
Hinweise zu MP3:
- Die Anlage kann nur Dateien (Stücke) mit den Dateierweiterungen „MP3“ oder „mp3“ erkennen, wobei jede Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben möglich ist.
- Wir empfehlen, Material mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Datenübertragungsrate von 128 kbps aufzuzeichnen.
- Sie können Discs mit Stücken im Musik-CD-Format oder MP3-Dateien im ISO-9660-Format abspielen.
- Manche MP3-Stücke oder Disks können sich auf dieser Anlage aufgrund ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen.
- MP3-Disks erfordern eine längere Auslesezeit als normale Disks.

flowchart
graph TD
A["G 1 (ROOT)"] --> B["G 2"]
A --> C["G 3"]
B --> D["G 4"]
C --> E["G 5"]
C --> F["G 6"]
D --> G["♪③"]
D --> H["♪④"]
D --> I["♪⑤"]
D --> J["♪⑥"]
E --> K["♪⑦"]
E --> L["♪⑧"]
E --> M["♪⑨"]
E --> N["♪⑩"]
E --> O["♪⑪"]
E --> P["♪⑫"]
E --> Q["♪⑬"]
E --> R["♪⑭"]
E --> S["♪⑮"]
E --> T["♪⑯"]
E --> U["♪⑰"]
E --> V["♪⑱"]
E --> W["♪⑲"]
E --> X["♪⑳"]
E --> Y["♪㉑"]
E --> Z["♪㉒"]
E --> AA["♪㉓"]
E --> AB["♪㉔"]
E --> AC["♪㉕"]
E --> AD["♪㉖"]
E --> AE["♪㉗"]
E --> AF["♪㉘"]
E --> AG["♪㉙"]
E --> AH["♪㉚"]
E --> AI["♪㉛"]
E --> AJ["♪㉜"]
E --> AK["♪㉝"]
E --> AL["♪㉞"]
E --> AM["♪㉟"]
E --> AN["♪㉟●"]
E --> AO["♪㉟●●"]
E --> AP["♪㉟●●●"]
E --> AQ["♪㉟●●●●"]
E --> AR["♪㉟●●●●●"]
E --> AS["♪㉟●●●●●●"]
E --> AT["♪㉟●●●●●●●"]
E --> AU["♪㉟●●●●●●●"]
E --> AV["♪㉟●●●●●●●●"]
E --> AW["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> AX["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> AY["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> AZ["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BA["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BB["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BC["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BD["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BE["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BF["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BG["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BH["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BI["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BJ["♪㉟●●●●●●●●●"]
E --> BK["♪㉟●●●●●●●●○"]
E --> BL[♪㉟○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
subgraph Hierarchie
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AI
AJ
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
AT
AU
AV
AW
AX
AY
AZ
BA
BB
BC
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BPB
BPBb
BPcBb
BPcBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBbBcBbBbBbBbBcBbBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBcBbBbC#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#e B#
- Die Anlage erkennt bis zu 999 Stücke auf einer Disk (oder weniger, je nach Aufnahmezustand der Disk).
Einlegen einer Disk
- Drehen Sie den LOCK/RELEASE-Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Disk-Fachklappe zu öffnen.

- Setzen Sie eine Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein, wie in der Abbildung gezeigt.
- Schließen Sie die Disk-Fachklappe und drehen Sie den Knopf in Stellung „LOCK“. Zum Entnehmen der Disk öffnen Sie das Disk-Fach im Stoppbetrieb.
■ Sie können eine 8 cm-Disk ohne Adapter einlegen.
■ Falls sich die Disk nicht fehlerfrei abtasten läßt (z.B. weil sie verkratzt ist) wird im Display „NO PLAY“ oder „NO DISC“ angezeigt.
- Sie können eine Disk einlegen, während Sie eine andere Signalquelle hören.
Benutzung des Disk-Players —Normale Wiedergabe
Eine Disk abspielen
1. Legen Sie eine Disk ein.
2. Drücken Sie die Taste CD ▶/II.
Das erste Stück der Disk wird abgespielt.
Für CDs:

text_image
Stücknummer 1 2025 WiedergabezeitFür MP3-Disks:

text_image
MP3-Anzeige MP3 1 009- Bei der Wiedergabe einer MP3-Disk wird der Dateiname (dann ID3-Tag, falls vorhanden) am Anfang jedes Stücks gezeigt.
- Wenn keine Disk eingesetzt ist, erscheint „NO DISC“ im Display, und die Anlage bleibt im Stoppbetrieb.
- Die Anlage stoppt automatisch, wenn das letzte Stück auf der Disk abgespielt ist.
Um die Wiedergabe der Disk zu stoppen, drücken Sie die Taste ■.
Es werden die folgenden Informationen über die Disk angezeigt.
Für CDs:

text_image
Gesamtzahl des Stücks 18 5045 GesamtspieldauerFür MP3-Disks:

text_image
Gesamt- Gruppenzahl* G30 T110 Gesamtzahl des Stücks MP3-Anzeige MP3* Wenn eine Disk mehr als 99 Gruppen enthält, erscheint „G – “ im Display.
Zum Anhalten der Wiedergabe (Pause) drücken Sie die Taste CD ▶/Ⅱ. Die Wiedergabezeit blinkt im Display.
Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die gleiche Taste erneut. Die Wiedergabe wird ab der Pausenstelle fortgesetzt.
Hinweis: Drehen Sie nicht den LOCK/RELEASE-Knopf bei der Wiedergabe.
Überspringen-Wiedergabe
Drücken Sie ◀◀ oder ▶▶ zum Wählen des Stücks, das während der Wiedergabe abgespielt werden soll.
- Drücken Sie einmal die Taste ▶▶, um zum Anfang des nächsten Stücks zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste ◀◀◀, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Stücks zu gelangen.
Drücken Sie die gleiche Taste ◀◀◀ zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Stücks zu springen.
Sie können auch im Stop-Modus mit denselben Tasten einen Stück wählen.
Für CD: Das gewählte Stück und seine Wiedergabezeit werden im Display gezeigt.
Für MP3: Gruppen- und Stücknummern (dann ID3-Tag falls vorhanden) werden im Display gezeigt.
Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie die Taste CD ▶/II.
Suchlauf
Halten Sie ◀◀ oder ▶▶ während der Wiedergabe einer Disk gedrückt, um schnell vorwärts/rückwärts durch die Disk zu fahren.
Sie können eine bestimmte Passage in dem laufenden Stück schnell aufsuchen. Während des Suchlaufs hören Sie den Klang in etwa einem Viertel der Lautstärke.
Zum direkten Aufsuchen eines Stücks
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten zur direkten Wiedergabe eines Musikstücks.
- Für die direkte Wiedergabe von Stück 5 drücken Sie die Taste 5.
- Für die direkte Wiedergabe von Stück 15 drücken Sie die Taste +10 und dann 5.
- Für die direkte Wiedergabe von Stück 20 drücken Sie die Taste +10 einmal und dann 10.
(Nur für MP3-Disks)
- Für die direkte Wiedergabe von Stück 109 drücken Sie die Taste +100 einmal und dann 9.
- Für die direkte Wiedergabe von Stück 125, drücken Sie die Taste +100, +10, +10 drücken Sie 5.
Zum Wählen einer Gruppe (für MP3-Disk)
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie ^ GROUP UP oder ∨ GROUP DOWN zum Wählen der abzuspielen gewünschten Gruppe bei der Wiedergabe einer MP3-Disk.
- Drücken Sie die Taste ∧ GROUP UP, um zur nächsten Gruppe zu springen.
- Drücken Sie die Taste √ GROUP DOWN, um zur vorherigen Gruppe zu springen.
Sie können auch eine Gruppe im Stoppmodus mit den gleichen Tasten wählen.
Zum Abspielen der Gruppe nach der Wahl, drücken Sie die Taste CD ▶/Ⅱ.
Programmierung einer Abspielreihenfolge der Stücke
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
■ Sie können die Reihenfolge von bis zu 50 Stücke (auch mehrfach gleiches Stück) beliebig programmieren.
- Sie können nur ein Programm erstellen, wenn die Anlage gestoppt ist.
■ Bei der Erstellung eines Programms können Sie nicht eine Gruppennummer zur Wahl eines Stücks festlegen.
-
Legen Sie eine Disk ein.
-
Drücken Sie die Taste CD ▶/II.
-
Drücken Sie die Taste ■ um die Disk zu stoppen.
-
Drücken Sie die Taste PLAY MODE wiederholt, um „PROGRAM“ zu wählen.
Die Anlage schaltet nun in den Programmier-Modus, und die Anzeige PRGM leuchtet auf.
- Wählen Sie das zu programmierende Stück mit den Zifferntasten aus.
- Einzelheiten zur Bedienung siehe „Zum direkten Aufsuchen eines Stücks“ auf Seite 11.
Beispiel: Für Stück 7 drücken Sie 7. Nummer der Programmfolge Letzt programmiertes Stück

text_image
7 P i PRGM (Nach 2 Sekunden) 7 342 PRGM Gesamtspielzeit des programmierten Stück**Die gesamte Wiedergabezeit erscheintn nicht bei der Erstellung eines Programms mit einer MP3-Disk.
- Wiederholen Sie Schritt 5. für alle weiteren Stücke, die Sie programmieren möchten.
- Um das zuletzt programmierte Stück zu verwerfen, drücken Sie die Taste CANCEL einmal.
- Drücken Sie die Taste CD ▶/II.
Die Anlage spielt die Stücke in der gleichen Reihenfolge wie von Ihnen programmiert ab.
- Sie können, während das Stück nach Programm ablaufen, zu einem der programmierten Stück springen, indem Sie die Taste ◄◀◀ oder ▶▶▶l drücken.
Im Stoppzustand:
Zum Bestätigen der programmierten Stücke drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶◀ wiederholt, die Stücke des programmes werden nacheinander in der programmierten Reihenfolge gezeigt.
- Zum Hinzufügen eines Stücks am Ende des Programms drücken Sie einfach die Zifferntasten.
Zum Löschen der Stücke im Programm drücken Sie CANCEL wiederholt. Bei jedem Drücken der Taste das jeweils letzte Stück gelöscht.
Zum Löschen des gesamten Programms halten Sie CANCEL gedrückt, bis „CLEAR!“ im Display erscheint. - Durch Ausschalten wird das Programm gelöscht.
Zum Beenden des Programmmodus drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis die PRGM-Anzeige erlischt. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus wie folgt um: Normale Wiedergabe → PROGRAM → RANDOM → (zurück zum Anfang)
Hinweis:
(Für CDs) Wenn die Gesamt-Spielzeit der programmierten Stücke 99 Minuten, 59 Sekunden überschreitet, erscheint „— : —“ im Display.
Zufallsauswahl
In diesem Modus werden das Stück in keiner speziellen Reihenfolge abgespielt.
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
- Legen Sie eine Disk ein.
- Drücken Sie die Taste CD ▶/II.
- Drücken Sie die Taste ■ um die Disk zu stoppen.
-
Drücken Sie die Taste PLAY MODE wiederholt, um „RANDOM“ zu wählen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige RANDOM. -
Drücken Sie die Taste CD ▶/II.
Die Stücke werden einmal in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Um ein Stück während der Wiedergabe zu überspringen, drücken Sie die Taste ▶▶. Sie gelangen zum nächsten Stück der Zufallsauswahl. Drücken Sie die Taste ◀◀◀, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Stücks zu gelangen.
Im Stoppzustand:
Zum Beenden des Zufallsmodus drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis die RANDOM-Anzeige erlischt.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus wie folgt um:
Normale Wiedergabe → PROGRAM → RANDOM → (zurück zum Anfang)
Wiederholung von Stücke
Sie können eine programmierte Reihenfolge oder einzelnes Stück beliebig oft wiederholen lassen.
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste REPEAT.
Die Repeat-Anzeige auf dem Display ändert sich mit jedem Druck auf die Taste, wie unten gezeigt.
Für CDs:
⊂ ALL → ⊆ → aufgehoben → (zurück zum Anfang)
- ALL: Wiederholt alle Stücke auf der Disk.
- : Wiederholt das gegenwärtige Stück.
Für MP3-Disks:
⊂ ALL → ⊆ GROUP → ⊆ → aufgehoben → (zurück zum Anfang)
- ALL: Wiederholt alle Stücke auf der Disk.
- GROUP: Bei Normalwiedergabe werden alle Stücke in einer Gruppe wiederholt. Im Programm- und Zufallswiedergabebetrieb kann Gruppenwiederholung nicht gewählt werden.
• ⊆ : Wiederholt das gegenwärtige Stück.
Der Wiederholmodus (ausgenommen „ GROUP“) bleibt wirksam, auch wenn Sie den Wiedergabemodus umschalten.
Zum Beenden des Wiederholmodus drücken Sie REPEAT wiederholt, bis die Repeat-Anzeige im Display erlischt.

Sie können einen iPod über diese Anlage bedienen.
- Vor dem Anschließen Ihres iPod an die Anlage prüfen Sie dessen Typ und Software-Version (siehe Seite 4).
- Beachten Sie jedoch, dass Sie keine Daten von dieser Anlage zu Ihrem iPod übertragen können.
- Sie können auch den iPod direkt bedienen, wenn er an der Anlage angeschlossen sind. Für Einzelheiten zur Bedienung siehe Bedienungsanleitung Ihres iPod.
VORSICHT:
- Die iPod-Batterie wird auch bei eingeschaltetem Gerät aufgeladen. Sehen Sie Bedienungsanleitung des iPod bezüglich der Ladezeit.
- Klangverzerrungen können auftreten, Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Einstellung des iPod-Equalizers auf “Flat” ist empfohlen. Für Information zur Bedienung des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod.
- JVC übernimmt keine Haftung für jegliche Verluste oder Schäden am iPod, die durch Verwendung dieses Produkts verursacht werden können.
- Beim Anschließen Ihres iPod an das Kabel stellen Sie sicher, dass die Steckverbindung sicher hergestellt ist.
- Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossenem iPod. Sie könnten es fallenlassen oder versehentlich Schäden am Steckerteil verursachen.
- Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod oder am Stecker direkt. Dadurch kann die Steckverbindung beschädigt werden.
- Nehmen Sie den iPod bei Nichtverwendung vom Kabel ab.
Wiedergabe vom iPod
Zur Wiedergabe vom iPod
- Stellen Sie Lautstärke auf Minimum.
- Drücken Sie die Taste iPod ▶/II.
Der iPod schaltet ein und beginnt mit der Wiedergabe.
iPod-Anzeige

flowchart
graph LR
A["IPd"] --> B["Connect"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
(Nach 2 Sekunden)
- Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
Zum Anhalten der Wiedergabe (Pause) drücken Sie die Taste iPod ▶/Ⅱ.
Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die gleiche Taste erneut. Die Wiedergabe wird ab der Pausenstelle fortgesetzt.

text_image
iPod ▶/II //Überspringen-Wiedergabe
Drücken Sie ◀◀ oder ▶▶ zum Wählen des Stücks, das während der Wiedergabe abgespielt werden soll.

- Drücken Sie einmal die Taste ▶▶, um zum Anfang des nächsten Stücks zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste ◀◀◀, um zurück zum Anfang des gerade spielenden Stücks zu gelangen.
Drücken Sie die gleiche Taste ◀◀◀ zweimal schnell nacheinander, um zum Anfang des vorhergehenden Stücks zu springen.
Sie können auch ein Stück mit den gleichen Tasten wählen, wenn der iPod auf Pause gestellt ist.
Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie die Taste iPod ▶/II.
Suchlauf
Halten Sie ◀◀ oder ▶▶ während der Wiedergabe gedrückt, um schnell vorwärts/ rückwärts durch das Stück zu fahren.

Sie können eine bestimmte Passage in dem laufenden Stück schnell aufsuchen. Während des Suchlaufs hören Sie den Klang in etwa einem Viertel der Lautstärke.
HINWEIS:
Bei Wahl von iPod als Signalquelle...
- „CONNECT“ erscheint bei angeschlossenem iPod im Display.
- „NO CONNECT“ erscheint ohne angeschlossenen iPod im Display.
Ausschalten des iPods
Halten Sie iPod ▶/II etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
- Durch Ausschalten der Anlage* und Umwechseln von iPod auf eine andere Quelle wird der iPod ebenfalls ausgeschaltet.
* Durch Ausschalten der Anlage wird der iPod je nach aktueller Signalquelle möglicherweise nicht ausgeschaltet.
Über die Batterieladung am iPod
- Bei Betrieb über Netzstrom:
Die iPod-Batterie wird immer aufgeladen, ausgenommen wenn UKW/AM als Quelle gewählt ist. - Wenn die Anlage per Batterie oder Autobatterie (DC12V) betrieben wird:
Die iPod-Batterie wird nur bei eingeschalteter Anlage aufgeladen, wenn UKW/AM als Quelle gewählt ist.
- Die iPod-Batterie wird nicht aufgeladen, während „DC OFF“ im Display blinkt (siehe Seite 6).

text_image
AUX QP LINK
text_image
AUXSie können Zusatzgeräte anschließen und davon wiedergeben.
Vergewissern Sie sich zuerst, daß das Zusatzgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 5 und 6.)
Hinweis: Zur Bedienung der Zusatzgeräte lesen Sie bitte die zugehörigen Anleitungen.
Anschließen von Zusatzgeräte
- Stellen Sie Lautstärke auf Minimum.
- Drücken Sie die Taste AUX.
Im Display erscheint „AUX“.

- Um Zusatzgeräte zu hören, starten Sie dort die Wiedergabe.

text_image
AUX - ...00 Blasen erscheinen, wenn die Anlage das Tonsignal erkennt.- Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
- Stellen Sie die Klangeffekte nach Belieben ein.
- Stellen Sie die Lautstärke des Super Woofer ein, um die Baßwiedergabe zu verstärken.
Automatisches Umschalten auf AUX—QP Link
Die Funktion QP Link (Quick Portable Link) schaltet automatisch die Quelle auf AUX um, wenn das an die AUX-Buchse angeschlossene Zusatzgerät zu spielen beginnt.
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Zum Aktivieren von QP Link
Drücken Sie QP LINK wiederholt, um „QPL ON“ im Display anzuzeigen.
Die QP LINK-Anzeige erscheint in den folgenden Fällen im Display, um darauf hinzuweisen, dass QP Link funktionsbereit ist:
- Wenn ein Zusatzgerät an die AUX-Buchse angeschlossen ist.
– Bei Wahl von AUX als Signalquelle.

QP LINK-Anzeige
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie QP LINK wiederholt, um „QPL OFF“ im Display anzuzeigen.

■ Wie funktioniert QP Link?
Während QP Link aktiviert ist, wird bei Wiedergabestart Folgendes ausgeführt:
– Beim Hören einer anderen Quelle, Schaltet die Quelle auf AUX um.
- Wenn Betriebsstrom über die Netzsteckdose anliegt und die Anlage ausgeschaltet ist, Schaltet die Anlage ein und wählt AUX als Quelle.
HINWEISE:
- Wenn das Klangsignal vom Zusatzgerät zu schwach ist, kann es sein, dass QP Link nicht richtig arbeitet. In diesem Fall stellen Sie den Lautstärkepegel des Zusatzgeräts höher ein, so dass die Anlage das Klangsignal richtig erkennen kann.
- Durch Umschalten von der Quelle von AUX bei eingeschaltetem QP Link wird QP Link zeitweilig deaktiviert. In diesem Fall wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
- Wenn das Zusatzgerät von der AUX-Buchse abgetrennt ist, stecken Sie es erneut ein.
- Wenn das Klangsignal von der AUX-Buchse stoppt oder sehr schwach etwa 30 Sekunden ist.
- Wenn die Anlage ausschaltet, während QP Link arbeitet, wird QP Link zeitweilig deaktiviert. In diesem Fall wird QP Link neu aktiviert, wenn das Klangsignal von der AUX-Buchse stoppt oder etwa 30 Sekunden nach dem Ausschalten der Anlage sehr schwach ist.
- Während QP Link aktiviert ist, kann QP Link zu arbeiten beginnen, wenn Sie gerade das Zusatzgerät an die AUX-Buchse angeschlossen oder davon abgetrennt haben. Dies ist keine Fehlfunktion.
Ändern der Empfindlichkeit der AUX-Buchse
Sie können die Empfindlichkeit der AUX-Buchse ändern, falls QP Link bei Erkennung von anderen als Wiedergabesignalen vom Zusatzgerät, wie etwa Schaltgeräuschen, fehlerhaft arbeitet.
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie QP LINK gedrückt.
Bei jedem Drücken und Halten von QP LINK wird der Empfindlichektispegel zwischen QPL LV1 und QPL LV2 umgeschaltet.

QPL LV1: Wählen Sie normalerweise diese Einstellung (Anfangseinstellung).
QPL LV2: Wählen Sie dies, wenn QP-Link fehlerhaft arbeitet.
Mikrofon-/Gitarrenmischung
Bei Verwendung eines Mikrofons oder einer Gitarre (nicht mitgeliefert), können Sie dessen/deren Klang mit einem Quellklang mischen.
-
Stellen Sie sicher, dass der MIC/GUITAR LEVEL-Regler hinten an der Anlage richtig eingestellt ist.
-
Bei Verwendung eines Mikrofons stellen Sie sicher, dass der Knopf eingedrückt ist (■).
-
Bei Verwendung einer Gitarre stellen Sie sicher, dass der Knopf ausgerastet ist (■).
-
Stellen Sie den MIC/GUITAR LEVEL-Regler auf MIN, indem Sie ihn ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
-
Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an die Buchse MIC/GUITAR INPUT hinten an der Anlage an.
- Starten einer Quelle: Disk, Tuner, iPod, oder Zusatzgeräte.
- Stellen Sie den VOLUME +/- Regler und den MIC/GUITAR LEVEL-Regler bei Mikrofonaufnahme oder Gitarrenspiel ein.
VORSICHT:
Schließen Sie keine Baßgitarre an die MIC/GUITAR INPUT-Buchse an; dadurch könnten die Anlage beschädigt werden.
Benutzung der Timer

text_image
SLEEP JVC ON/STANDBY CANCEL SET CLOCK/TIMERMit den Timern können Sie Wiedergabefunktionen automatisch steuern.
Einstellen der Uhr
Beim ersten Anlegen des Betriebsstroms blinken die CLOCK-Anzeige und „0:00“ im Display. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Hinweis:
Damit die Timer richtig funktionieren, muß die Uhr korrekt eingestellt sein.
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
- Drücken Sie die Taste ⏻/| ON/STANDBY.
- Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER wiederholt, bis die CLOCK-Anzeige aufleuchtet.
Stundenstelle blinkt im Display.
- Drücken Sie die Taste ▶▶| oder ◀◀ um die Stunde zu wählen.
- Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Stundenstelle kontinuierlich weiter.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Stunde einzustellen.
Minutenstellen beginnen im Display zu blinken.
-
Drücken Sie die Taste ▶▶| oder ◀◀◀, um die Minute zu wählen.
-
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, schaltet die Minutenstelle kontinuierlich weiter.
- Wenn Sie die Stundeneinstellung ändern wollen, drücken Sie die Taste CANCEL.
- Drücken Sie die Taste SET, um die Uhreinstellung zu beenden.
VORSICHT:
Wenn die Pufferbatterien für den Erhalt des Speichers leer sind oder nicht eingesetzt wurden, und vor dem Einschalten ein Stromausfall aufgetreten oder das Netzkabel nicht angeschlossen war, blinkt die Anzeige CLOCK auf dem Display. In diesem Fall müssen Sie die aktuelle Uhrzeit erneut einstellen.
Einstellen des Einschlaf-Timers
Benutzen Sie den Einschlaf-Timer, wenn Sie möchten, daß sich die Anlage nach einigen Minuten wieder ausschalten soll. Bei entsprechender Einstellung dieses Timers können Sie bei Musik einschlafen und sicher sein, daß sich die Anlage zur vorgegebenen Zeit ausschaltet und nicht die ganze Nacht weiterspielt.
- Sie können den Einschlaf-Timer nur bei eingeschalteter Anlage einstellen.
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
- Drücken Sie die Taste SLEEP.
Auf dem Display erscheint die Anzeige SLEEP.

text_image
SLEEP-Anzeige SLEEP-102. Geben Sie die Zeitdauer ein, die die Anlage weiterlaufen soll, bevor sie ausgeschaltet wird.
Mit jedem Druck auf die SLEEP-Taste wird die Zahl der im Display angezeigten Minuten in folgender Reihenfolge erhöht: 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → 120 → OFF → (zurück zum Anfang)
Nach dem Einstellen der Minutenzahl für den Einschlaf-Timer hört die Anzeige zu blinken auf und erlischt.
Die Anlage ist jetzt darauf eingestellt, nach der von Ihnen gewählten Anzahl von Minuten abzuschalten.
Ablesen der Sleep-Zeit:
Wenn Sie die SLEEP-Taste drücken, werden im Display die verbleibenden Minuten angezeigt, die die Anlage noch spielt. Warten Sie, bis das Display zur ursprünglichen Anzeige zurückkehrt.
Um die Einstellung des Einschlaf-Timers abzubrechen: Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, um „OFF“ zu wählen. Auch beim Ausschalten der Anlage wird die Einstellung des Einschlaf-Timers gelöscht.
Einstellen des Täglich-Timers
Wenn der Timer eingestellt ist, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert, bis der Timer ausgeschaltet wird.
- Während der Timer eingestellt wird, leuchtet die Timer-Anzeige ( ⭕ ) auf.
- Wenn der Timer eingestellt ist, leuchtet die Timer-Anzeige ( ☉ ) auch auf, wenn Strom über die Netzsteckdose anliegt.
- Während der Timer arbeitet, blinkt die Timer-Anzeige ( ⓐ ).
Alleiniger Gebrauch der Fernbedienung
1. Drücken Sie die Taste ⏻/l ON/STANDBY.
2. Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER.
„TIMERON?“ erscheint.
- Drücken Sie SET, um die vorher vorgenommene Timereinstellung zu aktivieren.
- Drücken Sie die Taste CANCEL, um den Timer aufzuheben.
- Gehen Sie zum nächsten Schritt weiter, um den Timer zum ersten Mal einzustellen (oder zurückzusetzen).
3. Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER erneut, so dass die Anzeige ( 🔊 ) und die Anzeige ON aufleuchten.
Die Stundenstelle der aktuellen ON-Zeit blinkt im Display.

4. Stellen Sie die gewünschte Einschaltzeit ein.

(1) Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde zu wählen, und drücken Sie dann SET.
(2) Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Minute zu wählen, und drücken Sie dann SET. Die OFF-Anzeige leuchtet auf.
- Bei jedem Gedrückthalten der Taste schaltet die Zeit schnell um.
- Wenn Sie die Einschaltzeit ändern wollen, drücken Sie die Taste CANCEL.
5. Einstellen der Ausschaltzeit (Beispiel: 8:30).

(1) Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde zu wählen, und drücken Sie dann SET.
(2) Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Minute zu wählen, und drücken Sie dann SET.
- Bei jedem Gedrückthalten der Taste schaltet die Zeit schnell um.
- Wenn Sie die Einschaltzeit ändern wollen, drücken Sie die Taste CANCEL.
6. Drücken Sie die Taste ▶▶| oder ◀◀◀, um die gewünschte Musikquelle zu wählen, und drücken Sie dann SET.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Display wie unten gezeigt um:
TUNER → CD → iPod → (zurück zum Anfang)
7. Drücken Sie die Taste ▶▶| oder ◀◀, um den Lautstärkepegel zu wählen, und drücken Sie dann SET.
--: Es wird die aktuelle Lautstärkeeinstellung verwendet.
0 bis 50: Wenn der Timer die Anlage einschaltet, wird die Lautstärke automatisch auf die eingestellte Position geregelt.

• Die aktuelle Timer-Einstellung erscheint zur Bestätigung.
8. Bevor Sie die Anlage ausschalten, bereiten Sie die in Schritt 6. gewählte Signalquelle vor.
TUNER: Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein (FM/AM). CD: Legen Sie eine Disk ein.
iPod: Schließen Sie einen iPod an die iPod-Buchse an.
9. Drücken Sie ⏻/| ON/STANDBY, um die Anlage auszuschalten.
- Wenn der Timer die Anlage einschaltet, erhöht sich die Lautstärke langsam von 0 (Null) bis zu dem Wert, den Sie in
Schritt 7. eingestellt hatten.
Wenn die Lautstärke aber auf „–“ gestellt ist, wird der Lautstärkepegel direkt auf den letzten Pegel eingestellt.
Für den Abbruch der Operation drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis im Display die vorherige Anzeige erscheint.
Zum Aufheben des Timers drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER einmal, und drücken dann CANCEL. („TIMEROFF“ erscheint nur wenn der Strom eingeschaltet ist.)
Zum Neuaktivieren (oder Bestätigen) des aufgehobenen Timers drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER einmal, und dann SET. (Die aktuelle Timer-Einstellung erscheint zur Bestätigung.)
Hinweise:
- Der Timer kann nicht eingestellt werden, wenn Einschaltzeit und Ausschaltzeit gleich sind.
- Der Timer arbeitet nicht, wenn die Anlage nicht im Standby-Betrieb ist (die Anlage muss mindestens eine Minute vor Erreichen der Einschaltzeit auf Standby-Betrieb gestellt sein).
VORSICHT:
Wenn die Pufferbatterien für den Erhalt des Speichers leer sind oder nicht eingesetzt wurden, und ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel herausgezogen wird, werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Falls dies passiert, stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein und wiederholen dann die Einstellung des Timers.
Behandeln Sie Ihre Disks vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten.
CDs





- Diese Anlage kann die nachstehenden Disks abspielen:
-Audio CD
–Finalisierte CD-R/CD-RW, bespielt im Audio-CD-Format oder MP3-Format Wenn Sie Disks von besonderer Form spielen (herzförmige, achteckige, etc.) kann die Anlage Schaden nehmen. - Nehmen Sie die Disk aus dem Fach heraus, indem Sie sie am Rand anfassen und gleichzeitig leicht auf den Mittelpunkt im CD-Fach drücken.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disk, und verbiegen die Disk nicht.
- Legen Sie die Disk nach Gebrauch zurück in die Disk-Box, um Verformung vorzubeugen.
- Achten Sie beim Zurücklegen der Disk in die Box darauf, daß sie nicht verkratzt.
- Halten Sie die Disk fern von direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
- Eine verschmutzte Disk wird u.U. nicht richtig abgespielt. Wenn eine Disk schmutzig wird, wischen Sie sie mit einem weichen Lappen in gerader Linie von der Mitte zum Rand ab.
VORSICHT:
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel (z.B. herkömmlichen Schallplattenreiniger, Sprühreiniger, Benzin, etc.), um eine Disk zu reinigen.
Allgemeine Hinweise
Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, wenn Sie Ihre Kassetten, Disks und den Mechanismus sauber halten.
- Legen Sie Ihre Disks stets in ihre Boxen zurück und bewahren Sie diese in einem geschlossenen Schrank oder in einem Regal auf.
- Halten Sie das Disk-Fach stets geschlossen, wenn es nicht benutzt wird.
Reinigen der Linse
Wenn die Linse im CD-Fach verschmutzt ist, verschlechtert sich die Tonqualität, z.B. durch Aussetzer.
Öffnen Sie das Disk-Fach und reinigen Sie die Linse wie in der Abbildung gezeigt.
- Verwenden Sie einen Blaspinsel (erhältlich im Fotofachhandel), um den Staub vom Objektiv zu entfernen.

text_image
Blaspinse Linse- Falls sich Fingerabdrücke etc. auf der Linse befinden, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Wattestäbchen ab.

Kondensierende Feuchtigkeit

Feuchtigkeit kann in folgenden Fällen auf der Linse im Inneren des Gerätes kondensieren:
- Nach dem Einschalten der Heizung im Raum.
• In einem feuchten Raum. - Wenn die Anlage direkt aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird.
Wenn dies passiert, können Störungen auftreten. Lassen Sie in diesem Fall die Anlage einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist, ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder hinein.
Störungssuche
- Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen.
- Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B. Ihren Händler.
| Symptom | Mögliche Ursache | Maßnahme |
| Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten. | Das Netzkabel ist nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen. | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. |
| Kein Ton. | Die Anschlüsse sind falsch oder lose.Die Kopfhörer sind angeschlossen.MP3-Disk ist mit „packet writing“ bespielt. | Alle Anschlüsse prüfen und korrigieren. (Siehe Seite 5 und 6.)Ziehen Sie den Kopfhörerstecker heraus.Sie kann nicht wiedergegeben werden. Ersetzen Sie die Disk. |
| Schlechter UKW-Empfang. | Die UKW-Teleskopantenne ist nicht richtig ausgezogen und positioniert. | UKW-Teleskopantenne vollständig herausziehen und so ausrichten, daß der Empfang optimal ist. |
| Das Stück hat Aussetzer.Die Disk spielt nicht ab („NO PLAY“ oder „NO DISC“ erscheint).Spezifische Dateien (Stücke) auf einer MP3-Disk werden nicht abgespielt.iPod ist nicht eingeschaltet.iPod spielt nicht, obwohl „CONNECT“ im Display erscheint.iPod wird nicht aufgeladen.Die Fernbedienung funktioniert nicht.Die Bedienungselemente funktionieren nicht.Anzeigen und das Display leuchten nicht im Standby-Betrieb auf. | Die Disk ist schmutzig oder verkratzt.Die Disk wurde falsch herum eingelegt.Die Disk ist schmutzig oder verkratzt.Andere Titel als MP3 sind auf der Disk enthalten.Verbindung ist nicht fest hergestellt.Die Batterie des iPod ist leer.UKW/MW ist als Signalquelle gewählt.Die Anlage ist im Standby-Betrieb, wenn sie mit Batterie oder Autobatterie (DC12V) betrieben wird.Zwischen Fernbedienung und Infrarotempfänger an der Anlage liegt ein Hindernis.Die Batterien sind leer.Der eingebaute Mikroprozessor wurde durch externe elektrische Interferenz gestört.Batterien oder Gleichstromversorgung werden zur Betriebsstromversorgung verwendet. | Die Disk reinigen oder ersetzen.Die Disk mit der beschrifteten Seite nach oben einlegen.Wechseln Sie die Disk.Diese können nicht abgespielt werden.Prüfen Sie die Verbindung. (Siehe Seite 6.)Lassen Sie den iPod mindestens 10 Minuten lang angeschlossen.Eine andere Signalquelle als UKW/MW wählen.Schalten Sie die Anlage ein.Das Hindernis entfernen.Die Batterien ersetzen.Ziehen Sie das Netzkabel des Gerätes, und stecken Sie ihn dann wieder hinein._ |
Technische Daten
Verstärker
| Ausgangsleistung | |
| (Max.) | 20 W (10 W + 10 W) bei 4 Ω (Breitband),40 W (20 W + 20 W) bei 4 Ω, 60 Hz(Woofer) |
| (10% Klirr) | 10 W (5 W + 5 W) bei 4 Ω (Breitband),30 W (15 W + 15 W) bei 4 Ω, 60 Hz(Woofer) |
| Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (1 kHz) | |
| AUX | 300 mV/47 kΩ |
| MIC/GUITAR INPUT: | Schaltbar |
| MIC | 200 Ω – 2 kΩ (6,3 mm Durchm.) |
| GUITAR | 100 kΩ – 1 MΩ (6,3 mm Durchm.) |
| Ausgangsimpedanz/Impedanz (1 kHz) | |
| PHONES | 16 Ω – 1 kΩ0 – 12 mW/Ausgangskanal an 32 Ω |
Disk-Player
| Dynamikumfang | 90 dB |
| Signal-Rauschabstand | 95 dB |
| Gleichlaufschwankunge | nicht meßbar |
Tuner
| UKW-Tuner | |
| Frequenzbereich | 87,50 MHz – 108,00 MHz |
| MW-Tuner | |
| Frequenzbereich | 522 – 1 629 kHz |
| Antenne | UKW-Teleskopantenne |
| Ferritkern-Antenne für MW | |
Lautsprecher
| Gesamter Frequenzbereich | 8 cm × 2, 4 Ω |
| Super Woofer | 16 cm × 2, 4 Ω |
Allgemeines
| Abmessungen | 690 mm × 239 mm × 293 mm (B/H/T) |
| Gewicht | 9,2 kg (ohne Batterien) |
| 10,3 kg (mit Batterien) |
Leistungsmerkmale
| Netzstrom | AC 230 V , 50 HzDC 15 V („R20/D(13F)“ Batterien [10])Extern DC 12 V (Autobatterie über optionalen Autoadapter) |
| Stromversorgung für iPod Leistungsaufnahme | 5 V/500 mA |
| AC 230 V , 50 Hz | 43 W (eingeschaltet)1,2 W (im Standby-Modus) |
| Extern DC 12 V | 2 A (eingeschaltet) |
Design und technische Daten können sich ohne Ankündigung ändern.