DEH-1300MP - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEH-1300MP PIONEER als PDF.
| Produkttyp | Autoradio mit CD/MP3/WMA-Player |
| Marke | PIONEER |
| Modell | DEH-1300MP |
| Stromversorgung | 14,4 V DC (10,8 bis 15,1 V zulässig) |
| Maximale Leistungsaufnahme | 10,0 A |
| Dauerausgangsleistung | 22 W × 4 (50 Hz bis 15.000 Hz, Klirrfaktor 5 %, 4 Ω) |
| Lastimpedanz | 4 Ω bis 8 Ω |
| FM-Frequenzbereich | 87,5 - 108,0 MHz |
| MW-Frequenzbereich | 531 - 1602 kHz |
| LW-Frequenzbereich | 153 - 281 kHz |
| Unterstützte Audioformate | CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA, WAV |
| RDS-Funktionen | AF, TA, TP, PTY |
| AUX-Eingang | 3,5 mm Stereo-Klinke |
| Equalizer | 3 Bänder (Bass, Mid, Treble) mit Voreinstellungen (einschließlich CUSTOM) |
| Loudness-Funktion | Ja (LOUD) |
| Wiederholungsmodus | Titel (TRK), Ordner (FLD), Alle (DSC) |
| Zufallswiedergabe | Ja (RDM) und zufällig pro Ordner (FRDM) |
| Energiesparfunktion | Ja (SAVE) |
| Laserklasse | Klasse 1 (IEC 60825-1:2007) |
| CD-Pflegehinweis | Mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen reinigen |
Häufig gestellte Fragen - DEH-1300MP PIONEER
Benutzerfragen zu DEH-1300MP PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEH-1300MP - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEH-1300MP von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEH-1300MP PIONEER
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Verwendung these Products zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäß Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie damit insbesondere die Hinweise WARNING und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sichere und griffbereit auf.


Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfallen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell darauf eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produktkaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführrt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-den Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführ ist, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Im Störungsfall
Sollethises Produkt nicht ordnungsgemäß Funktionieren, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder an die nachstgelegene Pioneer-Kundendienstelle.
Zudiesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen these Gerats sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Senden verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dazu vorgesehene Formular auf der Rück-nde der Anleitung ein:
14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers
These Informationen dieren als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Bevor Sie beginnen
VORSICHT
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entsprechend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1 IEC 60825-1:2007 und verfügbar über ein Lasermodul der Klasse 1M. Um eine fortwahrende Sicherheit zu gewährleisten, frei den keinerlei Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum Inneren des Produkts verschafft werden. Beauftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qualifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHWENGEOFFNET,HANDELTESUCHUM UNSICHTBARELASERSTRAHUNGDERKLASSE1M. SCHAUEN SIE NICH TMIT OPTISCHEN GERATEN HINEIN

VORSICHT
- Dieses Gerätarf nicht mit Flüssigkeiten in Kontaktkommen. Dies konnte einen Stromschlag verursachen.Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sichziehen.
- Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusauch noch deutlich wahrnehmen können.
- Setzen Sie diese Geräte keiner Feuchtigkeit aus.
- Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie werden sãmtliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.
Hauptgerät

| Taste | Taste | ||
| ① | E (EQ/LOUD) | ⑧ | 1 bis 6 |
| ② | ▲ (Ausbuwurf) | ⑨ | TA/AF |
| ③ | AUDIO | ⑩ | ▲/▼/▲ |
| ④ | SRC/OFF | ⑪ | FUNC |
| ⑤ | Disc-Ladeschacht | ⑫ | D (DISP/SCRL) |
| ⑥ | Taste zum Entrie-geln der Frontplatte | ⑬ | B (BAND/ESC) |
| ⑦ | AUX-Eingang (3,5-mm-Stereoan-schluss) |

Display-Anzeige

| Anzeige | Status | |
| ① | Hauptan-zeigebe-reich | • Tuner: Frequenzband und Fre-quenz • RDS: Programm-Service-Name, PTY-Information und andere Textinformationen • Eingebauter CD-Player: ver-strichene Wiedergabezeit und Textinformationen |
| ② | Stations-/Titelnum-mer | • Zeigt die Titel- oder die Stati- onsnummer an. • Bei der Auswahl einer Titel- nummer größter oder gleich 100 leuchtet links darüber der Titelnummer die Anzeige▶ auf. |
| ③ | AF | Die AF-Funktion (Alternativefre- quenz-Suchlauf) ist eingeschaltet. |
| ④ | TP | Es ist ein Sender, der Verkehrs- funk anbietet, abgestimmt. |
| ⑤ | TA | Die Verkehrs durchsage ist aktivi- ert. |
| ⑥ | MP3/WMA | Zeigt den Typ der momentan ab- gespielten Daten an. |
| ⑦ | RPT | Die Wiederholwiedergabe ist akti- viert. |
| ⑧ | LOUD | Die Funktion „Loudness" ist aktivi- ert. |
| ⑨ | CD (Stereo) | Stereo-Rundfunkempfang. |
| ⑩ | LOC | Die Lokal-Suchlaufabstimmung ist aktiviert. |

Grundlegende Bedienvorgänge
Wichtig
- Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringenden Frontplatte sorgfältig vor.
- Vermeiden Sie, die Frontplatte übermögen Stößen auszusetzen.
- Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Bedienung des Geräts
- Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl
1 Drucken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-platte.
2 Drucken Sie die Frontplatte nach oben und ziehen Sie sie in ihre Richtung.

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte stets in einer Schutzhülle wie zum Beispiel einem Etui auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schiebern Sie die Frontplatte nach links. Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptgerät in die Aussparungen an der Frontplatte einzuführen.

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicheren einrastet. Sollen Sie die Frontplatte nicht erfolgreich a Hauptgerat anbringen konnen, stellen Sie sind dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen de Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerat sonst beschädigt werden können.
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
1 Drucken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerat ausschaltet.
Wahlen einer Programmquelle
1 Drucken Sie SRC/OFF, um die nachfolgend aufgelisteten Programmquellen zu durchlaufen.
TUNER (Tuner)CD (Eingebauter CD-Player) AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie SRC/OFF, um die Lautstärke einzustellen.
VORSICHT
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen zum Abnehmer der Frontplatte.
Hinweis
Wenn das blau/weiBe Kabel theses Gerats an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Krafft Fahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Identische Menübedienung für Funktionseinstellungen/ Audio-Einstellungen/ Grundeinstellungen
Zurückschalten zur normalen Anzeige
Abbrechen des Grundeinstellungensmenus
1 Drucken Sie B (BAND/ESC).
Sie konnen die Grundeinstellungen auch verlassen, indem Sie SRC/OFF gedrück htalien, bis sich das Gerät ausschaltet.

Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Drücken Sie B (BAND/ESC), bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für UKW bzw. MW/LW).
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drucken Sie oder
Suchlauf
1 Drucken und halten Sie oder gedrückt und lessen Sie die Taste dann wieder los. Durch kurzes Drucken von oder kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. Durch Drucken und Gedrückthalten von oder können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnnt, sobald bzw. losgelassen wird.
Speichern und Abrufen von Radiostationen für jeder Band
Zum Speichern eines abgestimmten Senders drücken Sie eine der Stationstaten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Durch erneutes Drücken der Stationstaste kann die gespeicherte Senderfrequenz dann wieder abgerufen werden.
Durch Drucken von bzw. werden die gespeicherten Senderfrequenzen nacheinander abgerufen.
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale Informationen bereit, die die Sueche nach bestimmten Radiosenden erleichtern.
- Drucken Sie D (DISP/SCRL).
Programm-Service-Name—PTY-Information—Frequenz
Die PTY-Information und die Frequenz werden acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
PTY-Liste
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),
INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen), POP MUS (Popmusik),
ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS (Unterhaltungsmusik), OTH MUS (Andere Musik), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Countrymusik), NAT MUS (Landesmusik),
OLDIES (Oldies), FOLK MUS (Volksmusik), L.CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klassik), EDU
CATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
SCIENCE (Wissenschaft), VARIORED (Gemischtes),
CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Soziales),
RELIGION (Religion), PHONE IN (Telefongesprach-sprogramme), TOURING (Reise), LEISURE (Freizeit),
DOCUMENT (Dokumentarsendungen)
Wahlen alternativeer Frenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfangucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netzwerk.
- Drücken und halten Sie TA/AF gedrucht, um den Alternativfrequenzsuchlauf ein- oder auszuschalten.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird, sicht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wahrend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ton stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für programmierte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden konnen, wie z. B. bei Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
- Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgeschelt. Siehe A-PI (Automatische PI-Suche) auf Seite 76.
Bedienung des Geräts
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Unabhängig von der Programmquelle, die Sie anhören, können Sie mittels der Option TA (Verkehrs durchsagebereitschaft) automatisch Verkehrs durchsagen empfangen.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Verkehrs Funk-Programm kette ab.
2 Drücken Sie TA/AF, um die Verkehrs-durchsagebereitschaft ein- oder auszuschalten.
3 Durch Drehen von SRC/OFF können Sie die Lautstärke einer Verkehrsdurchsage an-passen.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für alle nachfolgenden Verkehrsmed-dungen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA/AF während des Empfangs einer Verkehrsmedlung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschalteit, bis TA/AF erneut gedrückt wird.
Funktionseinstellungen
- Drücken Sie FUNC, um die entsprechen de Funktion zu wahlen.
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor, um die Funktion einzustellen.
- Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehenur BSM oder LOCAL zur Verfügung.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke.
Durch das Speichern von Freqenzen mit BSM werden ggf. bereits unter 1 bis 6 gespeicherte Freqenzen ersetzt.
1 Drucken Sie , um BSM einszuschalten. Daraufhin werden die sechs stärksten Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstarke gespeichert.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drucken Sie.
REG (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswah auf Sonder, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drucken Sie ▲ oder▼, um die Regionalfunktion ein- oder auszuschalten.
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstarke für einen gute Empfang gesucht.
1 Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Lokal-Suchlaufab-stimmung ein- oder auszuschalten.
2 Drucken Sie oder , um die Empfindlichkeit einzustellen.
Bei Auswahl der hochsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen schwachere Sender zugelassen werden.
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Verkehrsdurchsagegebereitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativefrequenz-Suchlauf)
1 Drücken Sie oder , um den Alternativfrequenzsuchlauf ein- oder auszuschalten.
CD
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/RW-Disc
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach oben in den Ladeschacht.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Drucken Sie ▲.
Wahlen eines Ordners
1 Drucken Sie oder
Wahl eines Titels
1 Drucken Sie oder
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1 Drucken und halten Sie oder gedrückt. Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schllen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audioformat und CD-DA
1 Drucken Sie B(BAND/ESC).
Anzeigen von Textinformationen
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1 Drucken Sie D (DISP/SCRL).
Textinformationen nach links verschieben
1 Halten Sie D (DISP/SCRL) gedrückt.
Hinweise
- Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc verwendeten Version von iTunes werden die mit den Audiodateien gespeicherten Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Welche Textinformationen geändert werden können, hangt vom Medium ab.
Funktionseinstellungen
- Drücken Sie FUNC, um die entsprechen de Funktion zu wahlen.
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor, um die Funktion einzustellen.
RPT (Wiederholwiedergabe)
1 Drucken Sie oder , um einen Wiederholbereich zu wahlen.
DSC - Wiederholung aller Titel
TRK-Wiederholung der momentanen Datei
FLD-Wiederholung des momentanen Ordners
RDM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)
1 Drücken Sie oder , um die zufallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wiedergabe erscheint die Angabe RDM im Display.
Wenn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe bei aktiver Ordner-Wiederholung einschalten, wird FRDM im Display angezeigt.
SCAN (Anspielwiedergabe)
Mithilfe der Anspielwiedergabe kann innerhalb des gewählten Wiederholbereichs nach einem Titel gesucht werden.
1 Drucken Sie , um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Wenn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver Ordner-Wiederholung (FLD) einschalten, wird FSCN im Display angezeigt.
2 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zureckung geschaltet wurde, wahlen Sie SCAN erneut, indem sie FUNC drücken.
Nach dem Anspieten der gesamtten Disc (des gesamten Ordners) beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
PAUSE (Pause)
1 Drucken Sie oder , um die Wiedergabe zu stoppen oder fortzusetzen.
SRTRV (Sound Retriever)
Verbesserkomprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.
1 Drucken Sie oder , um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wahlen.
OFF (Aus)—1—2
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.
Bedienung des Geräts
FF/REV (Schnellvorlauf/-rücklauf)
Sie konnen für einen Suchlauf zwischen verschiedenen Suchmethoden wahren, dem schellen Vor-/ Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Auswahl von ROUGH gelangen Sie direkt zu jedem 10. Titel.
1 Drucken Sie um ROUGH zu wahlen.
FF/REV - Schnellvorlauf/Rücklauf
ROUGH - Springen zu jedem 10. Titel Drücken Sie , um FF/REV zu wahlen
Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie B (BAND/ESC).
3 Drucken und halten Sie oder gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel auf der Disc (im Ordner) zu verstehen.
Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten von oder ein Sprung zum ersten (bzw. letzten) Titel.

Audio-Einstellungen Audio-Einstellungen
- Drücken Sie AUDIO, um die entsprechende Audiofunktion zu wahlen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detailierten Audio-Einstellungen vor.
FAD (Überblend-/Balance-Einstellung)
1 Drucken Sie oder , um die Front-/Heck-Laut-sprecherbalance einzustellen.
2 Drücken Sie oder , um die Links/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
BASS/MID/TREBLE (Balance-Einstellung)
- Individuell angepasste Equalizer-Kurven werden unter CUSTOM gespeichert.
1 Drucken Sie ▲ oder ▼, um den Pegel einzustellen.
Einstellbereich: +6 bis -6
LOUD (Loudness)
Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frenquenzen bei geringer Lautstärke.
1 Drucken Sie ▲ oder▼, um die Loudness-Funktion ein- oder auszuschalten.
2 Drücken Sie oder , um die gewünschte Einstellung zu wahren.
LOW (Niedrig)-HI (Hoch)
- Sie können auch E (EQ/LOUD) drücken und ge-)drückt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten.
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Mit der Option SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.
- Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann nicht auf SLA geschlossen werden.
Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt. - Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls mit dieser Funktion eingestellt werden.
1 Drücken Sie ▲ oder ▼, um die Programmquellen-Lautstärke einzustellen.
Einstellbereich: SLA +4 bis SLA -4
Gebrauch des Equalizers
- Drücken Sie E (EQ/LOUD), um den Equalizer zu wahlen.
- Mit der Option CUSTOM können Sie eine individuelle Einstellung vornehmen.
Andere Funktionen
Wichtig
SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruchnehmen, sollte der Zündschalter des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.
Bedienung des Geräts
Anpassen der Grundeinstellungen
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedruckt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedruckt, bis ein Funktionname im Displayerscheint.
3 Drücken Sie FUNC, um die Grundeinstellung zu wahlen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detailierten Grundeinstellungen vor.
FM (UKW-Kanalraster)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsunchauf (AF) oder die Verkehrsmed-dungen (TA) eingeschaltet sind, andert sich das Kanralraster automatisch zu 100kHz . Es kann jedem vorteilhaft sein, das Kanralraster für den Alternativfrequenzsunchauf auf 50kHz einzustellen.
- Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50kHz eingestellt.
1 Drucken Sie oder , um das UKW-Kanalraster zu wahlen.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
A-PI (Automatische PI-Suche)
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen.
1 Drücken Sie ▲ oder▼, um den Auto-Pl-Suchlauf ein- oder ausschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzlichen, mit diesen Gerät verbundenes Gerät verwendet wird.
1 Drücken Sie ▲ oder ▼, um die AUX-Einstellung ein- oder auszuschalten.
SAVE (Energiespamodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
- Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden.
1 Drücken Sie ▲ oder ▼, um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten.
TITLE (Spracheinstellung)
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann aneigen, wenn sie entweder in einer europäischen Sprache oder in Russisch aufgezeichnet wurden.
- Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewährte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
1 Drucken Sie oder , um eine Sprache zu wahlen.
EUR (Europäische Sprache)—RUS (Russisch)
Verwendung der AUX-Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinkenstecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wahren.
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-Einstellung eingeschaltet ist. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 76.
Abschalten des Tons
Die Tonausgabe wird automatisch stummgeschaltet, wenn:
- mit einem an这点es Gerät angeschlossenen Mobiletelefon ein Anruf empfangen oder getägt wird.
- von einem an这点es Gerät angeschlossen Pioneer-Navigationsgerät Sprachanweisungen ausgegeben werden.
Der Ton wird abgescheltet, im Display erscheint MUTE und ähnliche Audio-Einstellungen, mit Ausnahme der
Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung oder die Sprachführung beendet wird.
Installation
Anschlüsse
Wichtig
- Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatteriekommen, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verantwortlich ist.

Zündung mit Position ACC

Zündung ohne Position ACC
- Der Einsatz these Geräts in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsumgebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionstörung zur Folge haben:
Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 Ohm bis 8 Ohm (Impedanz).
- Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktionstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisungen:
Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installmenten.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabelung sollen den Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metalteilen in Berührung kommt, mit Isolierband umwickelt werden. - Bringen Sie die Kabel in{sicherer Entfer nung von beweglichen Fahrzeugkompon-nten, wie z.B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
- Bringen Sie die Kabel in großmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie z. B. der Heizungsöffnung.
— Führer Sie das gelbe Batteriekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustellen.
Kleben Sie freiie Kabelanschlüsse mit Isolierband ab.
Kürzen Sie die Kabel nicht.
Entfernen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels these Gerats, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungsleistung des Kabels beeinträchtigt.
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
— Verdrahten Sie das negative Laufsprecher-kabel niemals direkt mit der Erde.
Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Laatsprecher.
- Wenn these Geräteingeschaltet wird, liegen Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Verbinden Sie diese Kabel mit der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverständrakers oder der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Kraftfahrzeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-scheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklamme des Antennenboosters.
- Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Leistungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionstörung der Fahrzeugbatteriekommen.
Das Schwarze Kabel gewährleistet die Erdung. Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverträker) mussen separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionstörung kommt, wenn sich die Kabel versehentlich losen.
Installation
dieses Gerät

① Antenneneingang
② Sicherung (10 A)
③ Netzkabelzugang
(4) Festverdrahtete Fernbedienung
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat erhältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-adapter anzuschreiben.
⑤ Heckausgang
Netzkabel

① ZumNetzzugang
② Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen ③ und ⑤ variieren. Stellen Sie in thisem Fall sicher, dass der Anschluss von ④ nach ⑤ und ⑥ nach ③ erfolgt.
③ Gelb
Reserveversorgung (oder Zubehör)
④ Gelb
An die Klemme der konstanten 12 V-Spannungsvorsorgung anschließen.
⑤ Rot
Zubehör (oder Reserveversorgung)
⑥ Rot
Verbindung mit der Klemme der zündungsgesteuerten Spannungsvorsorgung (12 V Gleichspannung).
⑦ Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander.
(8) Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
Verbindung mit einem sauberen, farbfrei Gehäuseteil aus Metall
⑨ Blau/WeiB
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung der Antenne verwendet, verbinden Sie ⑨ und 11. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeugtyp niemals ⑨ und 11.
10 Blau/Weiβ
Verbindung mit der Systemsteuerungsklemme des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung)
Blau/Wei3
Verbindung mit der Steuerungsklemme des Automatikantenenrelais (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
12 Gelb/Schwarz
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit dem Draht der Audio-Stummschaltung these Geräts. Andernfalls sollte der Draht der Audio-Stummschaltung (Mute) frei bleiben.
⑬ Lautsprecherkabel
WeiB: Vorn links
Wei/Schwarz: Vorn links
Grau: Vorn rechts
Grau/Schwarz: Vorn rechts
Grün:Hinten links
Grün/Schwarz: Hinten links
Violett: Hinten rechts
Violett/Schwarz: Hinten rechts
Installation
14 ISO-Anschluss
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in thisem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden.
Leistungsverträger (separat erhältlich)
Führer Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch eines optionalen Verständerkers durch.

① Systemfernbiedierung
Verbindung mit blau/weiBem Kabel.
② Leistungsveränderer (separatehdtlich)
③ Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat erhältlich)
④ Zum Heckausgang
⑤ Hecklautsprecher
Installation
Wichtig
- Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme.
Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionstörung zur Folge haben. - Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohr oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
Installieren Sie diese Gerät keinesfalls an folgenden Orten:
Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behindern könnte.
Orte, an denen das Gerät die Insassen des Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnellbremsung verletzen konnte.
- Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung beschädigt werden. Installieren Sie diese
Gerat deshalb in{sicherer Entfernung von Hit- zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
- Optimale Leistung kann durch eine Installation des Geräts in einem Winkel unter 60^ erzielt werden.

Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann soviel über die Front- als auch über die Rückmontage installiert werden.
DIN-Frontmontage
1 Führn Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerahmen, wenn bei der Installation weniger Platz zur Verfügung liegt. Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerahmen verwendet werden.
- Verwenden Sie für die Montage im Handel erhältliches Zubehör.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrethers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90^) zu biegen.

① Armaturenbrett
② Montagerahmen
Installation
3 Installieren Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt.

① Mutter
② Brand- oder Metallstütze
③ Metallband
④ Schraube
⑤ Schraube (M4× 8)
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät fest angebrachte ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursachen.
DIN-Rückmontage
1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die LÖcher an der Klammer und den Geräteiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest.

① Blechschaube (5mm× 8mm)
② Montageklammer
③ Armaturenbrett oder Konsole
Entfern des Geräts
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

① Einpassungsring
② Aussparung
- Bei entriegelter Bedienfläche{lssst sich der Einpassungsstring einfacher erreichen.
- Halten Sie beim Wiederanbringen des Einpassungsgrins die Seite mit der Aussparung nach unten.
2 Führn Sie die mitgelieferten Extraktionsschluss an beiden Geräteiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

Abnehmen und Wiederanbringender Frontplatte
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl abnehmer.
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte und schiben Sie sie nach oben und auf Sie zu.
Detaillerte Informationen hierzu finden Sie unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte auf Seite 71.
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Das Display schaltet auto-matisch in die normale Anzei-ge um. | Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durch-geführt. | Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Der Wiederhol-bereich änder sich unerwar-tet. | Ja nach Wieder-holbereich kann sich der ausge-wählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ord-ner oder Titel ausgewähl wird. Dies kann auch während des schellen Vor-und Rücklaufs auftreten. | Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus. |
| Ein Unterord-ner wird nicht wiederge-gen. | Unterordner kon-nen nicht wieder-gegeben werden, wenn FLD (Ord-ner-Wiederho-lung) ausgewählt ist. | Wahlen Sie einen anderen Wieder-holbereich. |
| NO XXXX er-scheint, wenn sich die Anzei-ge ändert (z. B. NO T-TTL). | Es sind keine Textinformatio-nen eingebettet. | Schalten Sie die Anzeige um oder speilen Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab. |
| Im Gerät ist eine Fehlfunk-tion aufgetre-ten. Es liegen Funk-störungen vor. | Sie verwenden in der Höhe dieser Einheit ein Gerät, wie z. B. ein Mobiltelefon, wel-ches elektrama-gnetische Fre-quenzen aussen-det. | Lassen Sie einen ausreichenden Ab-stand zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die Funkstörung verursachen. |
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit ihrem Händler oder der nachstgelegenen Pioneer-Kunden-
dienststelle sollen den Sie sich die angezeigte. Fehlermeldung notieren.
| Meldung | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Die Disc ist ver-schmutzt. | Reinigen Sie die Disc. |
| Die Disc ist ver-kratzt. | Wechseln Sie die Disc aus. | |
| ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 | Es liegt ein elektrischer oder mechanischer Fehler vor. | Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder schalten Sie auf eine andere Programmquelle um und dann wie-der zum CD-Player zurück. |
| ERROR-15 | Die eingelegte Disc ist nicht be-spielt. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| ERROR-23 | Nicht Unterstützunges CD-Format | Wechseln Sie die Disc aus. |
| FRMTREAD | Nach dem Wie-dergabestart ist der Ton in man-chen Fälle erst nach einer Verz-o-gerung zu*hören. | Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören. |
| NO AUDIO | Die eingelegte Disc enthalt keine abspielba-ren Dateien. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| PROTECT | Alle Dateien auf der eingelegten Disc weisen einen DRM-Schutz (Digital Rights Manage-ment) auf. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| SKIPPED | Die eingelegte Disc enthalt WMA-Dateien mit DRM-Schutz (Digital Rights Management). | Wechseln Sie die Disc aus. |

Zusätzliche Informationen
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen:


Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter für 8-cm-Discs möglich nicht verwendet werden.
Verwendten Sie ausschließlich herkommenliche, runde Discs. Discs einer anderen Form sollenn nicht verwendet werden.

In den CD-Ladeschacht dart mein anderer Gegenstand als eine CD eingefuhrt werden.
Verwendten Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschäftigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigten konnten.
CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abgespielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Hülle auf.
Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatures und direkter Sonnenbestrahlung aus.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in this- dem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player and die hohenen Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollen mit einem weichen Tuch trockengerie- ben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die
Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzufahren sein.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
DualDiscs
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine beschreibbare CD-Section für Audio- und eine beschreibbare DVD-Section für Video-Daten bereitstellen.
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesen Gerä ggf. nicht möglich.
Das früige Einlagen und Auswerfen einer DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonderses ausgepragt sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesen Gerät zur Folge haben konnen. In manchen Fällen kann es sareg vorkommen, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der Verwendung von DualDiscs mit diesen Gerät abzusehen.
Detaillierte Angaben zu DualDiscs konnen Sie den vom Hersteller der Disc bereitgestelltten Informationen entnehmen.

Kompatibilität mit Audio-Kompression
WMA
Dateierweiterung:.wma
Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Constant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Variable Bitrate)
Abtastfrequenz: 32kHz bis 48kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream mit Video: Nein
Zusätzliche Informationen
MP3
Dateierweiterung:.mp3
Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für Emphase)
Koportable ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhalt Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nein
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
Zusätzliche Informationen
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Damit kyrillische Buchstaben auf diesen Gerät angezeigt werden können, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:
Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden.
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, Funktioniert theses Gerat ggf. nicht ordnungsgemäß.
Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien mit integrierten Bilddaten kann es zu einer kurzen Verzögerungkommen.
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollen die Ordnerstruktur jeder aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Abspielbare Dateien: bis zu 999
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet
Multi-Session-Wiedergabe:Ja
Datumübertragung im Paketschreibverfahren: Nein
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.

Reihenfolge der Audio-Dateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-. weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit thisem Gerat nicht bestimmen.

Beisel einer Disc-Struktur
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
Ordner
Komprimierte Audio-Datei
01 bis 05: Ordner-number
① bis ⑥: Wiedergereihenfolge
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw. Schreibsoftware ändern.
Russischer Zeichensatz
Zusätzliche Informationen
| D: C | D: C | D: C | D: C | D: C |
| P: P | C: C | T: T | y: y | φ: φ |
| ::X | u: u | y: y | w: w, w | ::b |
| h: b| | b: b | j: Θ | μ: Θ | η: η |
D:Display C:Zeichen

Copyright und Marke
iTunes
Apple und iTunes sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken der Firma Apple, Inc.
MP3
Die Bereitstellung theses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung theses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedem beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebsystemen, z. B. "Pay-Audio"- oder „Audio-on-demand"-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detailed Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizens von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem Negativ
Maximale Leistungsaufnahme 10,0A
Abmessungen (B× H× T) DIN
EinbaugröBe 178 mm × 50 mm × 165 mm
Frontfläche 188 mm × 58 mm × 17 mm D
EinbaugroBe 178mm × 50mm × 165mm
Frontflache 170 mm × 46 mm × 17 mm
Gewicht 1,3 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ....50 W x 4
Dauer-Ausgangsleistung ...22W x 4 (50 Hz bis 15000 Hz, 5%THD, bei 4-Ω-Last, beide Kanäle betrieben)
Lastimpedanz 4Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel 2,0V
Klangregler:
Bass
Frequenz 100 Hz
Verstärkung ±12 dB
Mittel
Frequenz 1 kHz
Verstärkung ±12 dB
Hochton
Frequenz 10 kHz
Verständung ... ±12 dB
CD-Player
Typ . Compact-Disc-Digital-Au-diosystem
Ko mpatible Discs . Compact Disc
Signal-Rauschabstand 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle 2 (Stereo)
WMA-Decodiermodus Vers.7,7.1,8,9,10,11,12 (2-Kanal-Audio)
MP3-Decodiermodus ...... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
WAV-Signalformat Lineare PCM und MS ADPCM
Zusätzliche Informationen
UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit 11 dBf (0,7 V / 75 Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich 531 kHz bis 1602 kHz
Nutzempfindlichkeit 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit 28 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand 62 dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
Vóorro begint
Violet: Rechtsachter
Violet/zwart: Rechtsachter
14 ISO-connector
Voorkant 170 mm × 46 mm × 17 mm Gewicht 1,3 kg
Audio
Bitte bei Kauf sofort ausfüllen.
Eingravierte 14-stellige Serien-Nummer:
Engraved 14-digit serial number:

Kaufdatum:
Date of purchase:

Handler-Stempel Dealer's stamp