SC-UX102E - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-UX102E PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Stereoanlage mit CD-Player |
| Marke | Panasonic |
| Modell | SC-UX102E |
| Ausgangsleistung (RMS) | 150 W pro Kanal (4 Ω), gesamt 300 W |
| Disc-Laufwerk | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) |
| USB-Unterstützung | USB 2.0 Full Speed, FAT12/16/32, bis zu 32 GB |
| Bluetooth | Version 2.1+EDR, Klasse 2, Reichweite 10 m |
| FM-Tuner | 30 Stationen, 87,50–108,00 MHz |
| DAB+-Tuner (SC-UX102) | 20 Stationen, Band III (5A–13F) |
| Aux-Eingang | Klinkenstecker (1 System) |
| Lautsprecher | Woofer 13 cm, Hochtöner 5 cm, Impedanz 4 Ω |
| Stromversorgung | 220–240 V, 50 Hz, Verbrauch 49 W |
| Stromverbrauch im Standby | 0,5 W (0,6 W mit aktiviertem Bluetooth-Standby) |
| Equalizer | Voreingestellt und manuell (Bass, Mid, Treble, Surround) |
| Soundeffekte | D.Bass (Level/Beat), Jukebox mit Überblendung |
| Timer | Standby (SLEEP), Wiedergabe (programmierbarer Wecker) |
| Fernbedienung | Im Lieferumfang enthalten (Batterie beigelegt) |
| Antennen | Innen-FM, externer DAB+ (je nach Modell) |
| Pflege | Weiches, trockenes Tuch; Alkohol, Verdünner, Benzin vermeiden |
| Sicherheit | Hitzeschutz, USB-Überstrom, Laser Klasse 1 |
| Mitgeliefertes Zubehör | 2 Netzkabel, DAB-Antenne, Ferritkerne, Fernbedienung, Batterie |
Häufig gestellte Fragen - SC-UX102E PANASONIC
Benutzerfragen zu SC-UX102E PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-UX102E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-UX102E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-UX102E PANASONIC
Wir möchten Ihnen daraufanken, dass Sie sich für diese geser Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lessen Sieitte diee Bedienungsanleitung sorgfaltig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle SC-UX102 und SC-UX100.
SC-UX102: Zeigt Funktionen an, die für SC-UX102 gelten.
SC-UX100: Zeigt Funktionen an, die für SC-UX100 gelten.
| System | SC-UX102 | SC-UX100 |
| Hauptgerät | SA-UX102 | SA-UX100 |
| Laufsprecher | SB-UX100 | SB-UX100 |
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-UX100.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.

CLASS 1
LASER PRODUCT
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 2
Mitgeliefertes Zubehor 3
Die FernbedienungVBorbereiten 3
Aufstellung der Laufsprecher 3
Pflege und Instandhaltung 3
AnschlieBen 4
ListederBedienelemente 5
Vorbereiten des Speichermediums 6
Wiedergabe von Speichermedien. 7
Radio. 8
DAB+ 9
Uhr und Timer. 10
Klangeffekte 11
Jukebox 11
Externe Geräte 12
Andere 12
Fehlersuchanleitung 13
Technische Daten. 15
Referenzen 16
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.
- Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter)dürfen nicht auf these Gerät gestellt werden.
-AusschlieBlich das empfohlene Zubehor verwenden. - Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.
- Versuchen Sie nie,这点 Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
- Lassen Sie keine Metallgegenstände in diesen Gerät fallen.
VORSIGHT!
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Um ausreichende Belüfung zu gewährleisten, damit das Gesamt nicht in einem Bucherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüfungsschlze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhange.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auflangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinführung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von thisem Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschüttungen geschützt ist.
Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem违法行为, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen setzen.
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längerere Zeit nicht benutzt wird,nehmen Sie die Batterie hersa.Bewahrens Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
2Netzkabeln
SC-UX102 1 DAB-Antenne

SC-UX102 2 Ferritkerne

SC-UX100 1 FM (UKW)-Zimmerantenne

1 Fernbedienung (N2QAYB001093)
1 Batterie fur die Fernbedienung
SC-UX100 Für Großbritannien und Irland 1 Antennensteckeradapter

VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhinden.
Hinweis: Verwenden Sie ein Netzkabel, das in ihre Netzsteckdose passt.
Die FernbedienungVBoreiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Aufstellung der Laufsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Laufsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautspricher in einer Entmunication von mehr als 10mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Laufsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- These Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie dürfen dazu nicht in der Höhe von Fernsehgräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
-
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über langere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschäftigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: -
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Be der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Laufsprecher ausschließlich mit dem darauf vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schaden am Veränderk und den Laufsprechem冗ommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Aändern Sie nicht die Laufsprecher oder die Laufsprecherkabel, da dies das System beschädigten können.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschlieben der Laufsprecher.
-
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechemembran:
-
Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.
Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchslesen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
AnschlieBen
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

1 SC-UX102
Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Drehen Sie die Antenne bei A um den Empfang zu verbessern.

Verwenden Sie keine andere DAB-Antonne, außer der mitgelieferten.
Bei schlechter Empfangsqualität empfeht sich der Gebrauch einer Außenantenne.
SC-UX100
Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

SC-UX102 Anbringen des Ferritkerns
① Zum Öffnen ziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten).
② Legen Sie das Lautsprecherkabel auf eine der konkaven Oberflächen. Stellen Sie safer, dass der Ferritkern etwa 7 cm vom Ende der Lautsprecherkabel entertmt ist.
③ Wickeln Sie das Lautsprecherkabel um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche.
④ SchlieBen Sie den Ferritkern, bis er einrastet.
Hinweis:
Wird der Ferrit-Kern nicht an den Lautsprecherkabel angebracht, kann das zu schlechtem Radioempfang führen.





2 Verbinden Sie die Laufsprecher.
SchlieBen Sie die Laufsprecherkabel an die Klemmen der gleichen Farbe an.


Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzuschlieben oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.
3 Verbinden Sie das Netzkabel.
Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. These Funktionen konnen auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführten werden, wenn die die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

① Bereitschafts-/Ein-Schalter [] ,[O/]
Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft hersaus eingescheltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Audioquelle ausgehalten
Info über das Hauptgerät: Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ ] gedrückt.
③ Einfache Wiedergabesteuerung
④ Setup-Menu anzeigen
⑤ Informationen anzeigen
⑥ Wahlen bzw. bestätigen Sie die Option
⑦ Öffnen und schlieben des Disc-Fachs
⑧ Helligkeit der Anzeige einstehen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschelt. Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drücken.
⑨ Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. "MUTE" wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
Wiedergabemenü anzeigen
12 Klangeffekte auswahlen
13 Wahlen Sie die Jukebox
14 Anzeigebereich
15 USB-Port ( 一 )
16 Disc-Fach
⑦ Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20^ auf und ab, 30^ nach links und rechts
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drücken Sie [CD▲] (Hauptgerät: [▲]), um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schreiben.
2 Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwahlen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschlieben, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihr Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfern.
2 Drucken Sie [USB/CD], um „USB“ auszuwahlen.
Hinweis:
- Verwendten Sie keine USB-Veränderungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von thisem System nicht erkannt.
- Bei kleineren USB-Geräten können Sie ein Schlüsselband oder eine Schnur am Riemenloch der Vorrlichtung befestigen, so dass diese weniger Herausgezogen werden können.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführren.
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Höhe des Systems.
- Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn these System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie (→ „Trennen der Verbindung mit dem Gerät").
1 Drücken Sie [3].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drucken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Wahlen Sie,SC-UX102" oder,SC-UX100" aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passwords aufgefordert werden, geben Sie 0000^ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzelse Sekunden lang angezeigt.
Verwendendes Hauptgeräts
1 Halten Sie [3] gedrückt, bis „PAIRING" angezeigt wird.
2 Wahlen Sie,SC-UX102" oder,SC-UX100" aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit dieser System ausgeführrt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am langsten nicht verwendete Gerard ersetzt.
AnschlieBe eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie (→, Trennen der Verbindung mit dem Gerät").
1 Drucken Sie [3].
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.
2 Wahlen Sie,SC-UX102" oder,SC-UX100" aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzelse Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH" als Quele ausgewähl ist, versucht die System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während die des Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drucken Sie [3].
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [, ] , um „OK? YES“ auszuwahlen, und danach [OK].
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie
"OK? NO".
Verwendendes Hauptgeräts
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING" angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wahlen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
- Wahlen Sie aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
USB: USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH: Bluetooth®-Gerät.
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH
| Wiedergabe | Drücken Sie [▶/II]. |
| Stopp | Drücken Sie [■].USBThese Position ist gespeichert.,"RESUME" wird angezeigt.Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. |
| Pause | Drücken Sie [▶/II].Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen | Drücken Sie [▶/▲] oder [▶/▶-], um den Titel zu überspringen.CD USDRücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album zu überspringen. |
| Suchen | Halten Sie [▶/▲] oder [▶/▶-] gedrückt. |
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einzel
Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH
Sie konnen die verfügbarbaren Informationen, wie z. B.
MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drucken Sie [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
![PANASONIC SC-UX102E - Drucken Sie [DISPLAY]. - 1](/content/2019/08/105980/images/0058bbdbd5882426769997b91adbf4141e908fafaa5fa0c8c4dfb64508001823.jpg)
Hinweis:
Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden konnen: Ungefahr 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womoglich anders angezeigt.
Wiedergabenu
CD USB
1 CD
Drucken Sie [PLAY MENU].
USB
Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| OFF PLAYMODE | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| 1-TRACK1▶ | Einen ausgewählten Titel abspielen.Drücken Sie [▶/▶] oder [▶/▶], um den gewürschtenTitel auszuwahlen. |
| 1-ALBUM1▶ | Ein ausgewähltes MP3-Albumabspielen.Drücken Sie [▲,▼], um dasMP3-Album auszuwahlen. |
| RANDOMRND | Alle Titel in zufälliger Reihenfolgeabspielen. |
| 1-ALBUMRANDOM1▶RND | Alle Titel eines ausgewähltenMP3-Albums in zufälligerReihenfolge abspielen.Drücken Sie [▲,▼], um dasMP3-Album auszuwahlen. |
| ALL REPEAT0 | Alle Titel werden wiederholt. |
| 1-TRACK REPEAT1▶0 | Wiederholte 1-TRACK. |
| 1-ALBUM REPEAT1▶0 | Wiederholte 1-ALBUM. |
| RANDOM REPEATRND0 | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| 1-ALBUMRANDOM REPEAT1▶RND0 | Wiederholte 1-ALBUM RANDOM. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgeschweit wurden.
- Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie konnen den Link-Modus ändern, umihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn thises System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie (→, Trennen der Verbindung mit dem Gerät").
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Modus zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| MODE 1 | Schwerpunkt auf Konnektivität. |
| MODE 2(Standardeinstellung) | Schwerpunkt auf Klangqualität. |
Hinweis:
- Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron lauft. Wahlen Sie in thisem Fall „MODE 1".
- Wahlen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgeschweit werden.
Hinweis zu USB-Geräten
- Es gibt bei diesen System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebau werden kann.
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB entwickelten.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird Unterstützung.
Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
Die Titel müssen die Erweiterung „mp3“ oder „MP3“ besitzen.
Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgeschweit. - Je nach Sektorgröbe ist es möglich, dass einzel Dateien nicht Funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
-999Titel - 20 Sitzungen
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
-8000Titel
- 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO/AUX], um „FM“ auszwählen.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [i / ] oder [> /> ] , um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu änder beginn.
"STEREO" wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Verwendendes Hauptgeräts
1 Drücken Sie [■], um „MANUAL“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [· / ] oder [▶▶/▶▶] , um den Sender einzustellen.
Speicher voreinstellen
Sie konnen bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwahlen, und danach [OK].
| LOWEST | Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Freqenz. |
| CURRENT | Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Freqenz. |
Danach belectg der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [■] drucken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [i / ] oder [> /> ] , um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie [, ] , um einen Speicherplatz zu wahren, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [· · · · · · · · · ] oder [| /| |, um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verwendendes Hauptgeräts
1 Drucken Sie [■], um „PRESET“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [· · · · · · · · · ] oder [▶▶/▶▶] , um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „MONO“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "STEREO".
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frenzung geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwahlen.
| FM - ----- | Das FM (UKW)-Signal ist schwach. Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. |
| FM ST | Das FM (UKW)-Signal ist stereo. |
| FM MONO | Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. Das FM (UKW)-Signal ist mono. |
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermittelcht den Empfang von Sendern des Radiatessenystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahl werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
| PS | Programmdienst |
| PTY | Programtyp |
| FREQ | Frequenz |
Hinweis:
Bei ungunstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U.
keine RDS-Anzeigen.
DAB+
SC-UX102
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO/AUX], um „DAB+“ auszuwahlen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal auswahlen,GLEICH das System automatisch ab.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Frequenzblock zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILD“ angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals.
Automatische Scharfabstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTO SCAN“ auszuwahlen, und danach [OK].
"START?" wird angezeigt.
2 Drucken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.
"DAB AUTO SCAN" wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN Failed“ angezeigt.
Führer Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte Frenzengelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie konnen bis zu 20 Sender speichern.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „STATION“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [i / ] oder [> / ] , um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5 Drücken Sie [, ] , um einen Speicherplatz zu wahren, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsummer.
Hinweis:
Sie konnen einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender gerende nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst ausgewählt haben.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [· · · · · · · · · ] oder [| /| |] , um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Sekundärer Dienst
Sie konnen sekundäre Dienste anhoren, wenn angezeigt wird.
1 Drucken Sie [PLAY MENU], um „DAB SECONDARY“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den sekundären Dienst zu wahren, und drücken Sie dann [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „PRIMARY“.
Hinweis: Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wahlen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erschieren auf dem Display:
Information über die DAB-Sendung
Programmtyp
- Ensemble-Etikette
- Frequenz
- Zeit
Drucken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „SIGNAL QUALITY“ auszuwahlen, und danach [OK].
Der Freqenzblock wird gefolggt von der Empfangsqualitat angezeigt. Um andere Freqenzblöcke auszuwahlen, drücken Sie [▲,▼].

Frequenzblock Frequenz
Empfangsqualitat 0 (schlecht) bis 8 (sehr gut)
2 Drucken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatischactualisiert wird.
1 Drucken Sie [PLAY MENU], um „AUTO CLOCK ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [▲,▼], um „ON ADJUST“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie “OFF ADJUST”.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Diesistinea24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um die Zeit einzustellen, und drucken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drucken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drucken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SLEEP“ auszwahlen.
2 Drücken Sie [▲,▼], um die Einstellung (in Minuten) zu wahren, und drücken Sie dann [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".

Hinweis:
- Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für eine Sekunden angezeigt. „SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Wiedergabe- und Einschafttimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschafttimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sichere, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer den Quellen Bluetooth® und AUX)
Sie konnen die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschelt, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4 Drücken Sie [, ] , um die wiederzugebende Quelle zu wahren, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [, ] , um „PLAY ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
"Wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahlen Sie „PLAY OFF".
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschalte ist.
Zum Überprüfer der Einstellung
Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drucken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestelltten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird tätigch zur eingestellen Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder eingehalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
1 Drücken Sie [SOUND], um „PRESET EQ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
1 Drücken Sie [SOUND], um „MANUAL EQ“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Klangeffekt auszuwahlen.
3 Drücken Sie [i▲/< ] oder [▶/▶], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| BASS/MID/TREBLE | -4 bis +4 |
| SURROUND | "ON SURROUND" oder "OFF SURROUND" |
D.Bass
1 Drucken Sie [SOUND], um „D.BASS“ zu wahlen, drucken Sie dann [▲,▼], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwahlen.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OFF D.BASS".
2 Drücken Sie [1 / 1 ] oder [3 / 3 ] auf der Fernbedienung, um die Einstellung auszuwahlen und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewährten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
Jukebox
USB
Sie konnen mit der Jukebox einen Überblendungseffekt zwischen den Liedern hinzufugen. Sie konnen auch die „Panasonic MAX Juke"-App verwenden, um zusätzliche Funktionen zu erhalten (→ Siehe unter).
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Verwendendes Hauptgeräts
Drucken Sie [JUKEBOX], um die Einstellung auszuwahlen.
| OFF CROSSFADE | Überblendung abbrechen. |
| ON CROSSFADE | Überblendung hinzufügen. |
| OFF | Schalten Sie die Jukebox aus. |
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
| RANDOM REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| ALL TITLE REPEAT | Alle Titel werden wiederholt. |
Hinweis:
- Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Jukebox einschalten.
- Jukebox wird ausgescheltet, wenn Sie das System ausschalten oder auf eine andere Quelle umschalten.
- Die Cross-Fade-Funktion fungkioniert u.U. nicht zwischen Songs, die unterscheidliche Abtastfrequenzen haben.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke" von Google Play™ herunterlagen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispisseweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unter.
http://av.jpn/support.panasonic.com/support/global /cs/music/app/max_juke.android/index.html (Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Externe Geräte
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschreiben und Ihr Audio über these System laufen halten.
Vorbereitung
- Ziehen Sie das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und lessen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
DVD-Player (nicht mitgeliefert)

1 Schlieben Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie [RADIO/AUX], um „AUX“ auszuwahlen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Zur Einstellung des Engangspegels
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „NORMAL“ oder „HIGH“ auszuwahlen, und danach [OK].
Hinweis:
- Wahlen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
- Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
- Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, Fragen Sie ihren Audio-Fachhändler.
- Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommt.
Andere
Beleuchtung
Sie konnen die Beleuchtung des Systems ein- bzw. ausschalten.
1 Drücken Sie [SETUP], um „ILLUMINATION“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".
Hinweis:
- These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
SC-UX102
These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle "DAB+ist.
Bluetooth®-Standby
These Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevör Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevör Sie eine erneute Verbindung zu dieser System von ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.
Software-Version
Sie konnen die Software-Version des Systems überprüfen.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“ auszuwahlen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drucken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Fehlersuchanleitung
Führn Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lsst, behnen Sieitte Kontakt mit Ihrm Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät Funktioniert nicht.
Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führer Sie Folgenden durch:
- Drucken Sie [0 / 1] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
-
Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
Trennen Sie das Netzkabel, und schreiben Sie es wieder an. -
Drücken Sie [0/1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an ihren Handler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
- Halten Sie [ ] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwahlen.
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und behoben Sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in Höhe der Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das System befindet sich in der Höhe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln diesen Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringgert.
- Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Hautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschlossen werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Disc
Die Anzeige des Displays faktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gegeben werden.
Der Klang ist verzerrt.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Groß Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät{naher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führer Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führer Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System konnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
Das Gerat ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ manuell eingestellt werden. Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät{naher zum System.
- Entfernten Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequencyband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schurlose Telefonu usw.), stären. Stellen Sie das Gerät naher am System und weitere entfern't von den anderen Geräten auf.
- Wahlen Sie „MODE 1" für eine stabile Kommunikation.
Radio, DAB+
Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu horen.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernst von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfern den Sie Mobiltelefone aus der Höhe das System.
Der DAB+-Empfang ist schlecht.
- Halten Sie die Antenna von Computern, Fernsehgeräten, anderen Kabeln und Leitungen fern.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
"ADJUST CLOCK"
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
"AUTO OFF"
- Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
"ERROR"
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
F61
- Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.
- USB-Gerät treaden. Schalten Die das System aus und anschließend weiter ein.
F703
- Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.
Ziehen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend weiter ein.
F76
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an ihren Handler.
F77
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an ihren Handler.
"NO DISC"
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
"NO PLAY"
"UNSUPPORT"
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützung Formate wiedergeben.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
"No PRESET"
- Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht durchgeführt.
"NO SIGNAL"
- Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein.
"NO TRACK"
- Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
"PLAYERERROR"
- Ein nicht entwickeltes MP3-Format wird abgeschickt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nachsten Titel fortgesetzt.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
-
Die Fernbednung und das Hauptgrät verwenden, verschiedene Code. Ändern Sie den Code der Fernbednung.
-
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.
- Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [USB/CD] auf der Fernbedierung für mindestens 4 Sekunden.
"SCANFAILED"
- Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
"TEMP NG"
Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevör Sie es wieder einschalten.
- Überprüften Sie, ob die Luftungschlitze des Geräts nicht behindert werden.
- Stellen Sie sicher, dass diese Gerät gut belüftet wird.
"USB NO DEVICE"
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
“VBR”
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung these Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drucken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwahlen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, bis „REMOTE 2" angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der Fernbedienung [3] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [3] gedruckt, mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
Das Gerat reagiert beim Drucken der Knöpfen nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt Löschen und zusücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Halten Sie den Schalter [①/1] am Hauptgerät gedrückt und schlieben Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - "angezeigt wird.
3 [ / ] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Samtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
150 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 30% THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 300 W
Tuner-, Anschlussteil
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemen 75Ω (unsymmetrisch)
Analoger Audio-Eingang
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
DAB+-Sektion
SC-UX102
DAB-Speicher 20 Sender
Frequenzband (Wellenlange)
Band III (Europa) 5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Min. Anforderung -98 dBm
DAB - externe Antenne
Anschluss F - Verbindungselement (75 Ω)
Disceil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
* MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlange 790 nm (CD)
USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volte Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (.mp3) Dateisystem des USB-Gerats FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth®-Teil
| Version | Bluetooth®-Version 2.1 + EDR |
| Klasse | Klasse 2 |
| Unterstützte Profile | A2DP, AVRCP, SPP |
| Betriebsfrequenz | 2,4 GHz-Band FH-SS |
| Reichweite | 10 m Sichtlinie |
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftoner 13 cm Konustyp x 1 pro Kanal
Hochtener 5 cm Konustyp x 1 pro Kanal
pedanz 4 Ω
Abmessungen (B x H x T) 181 mm x 308 mm x 165 mm
Masse 2 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 49 W
Abmessungen (B x H x T) 250 mm x 132 mm x 227 mm
Masse (SA-UX102) 1,7 kg
Masse (SA-UX100) 1,7 kg Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) 0.5 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszeitstand (ca.) (Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist) 0,6 W
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungebärende Werte.
- Der Gesamtklirr faktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
- Dieses Systemhalt die Freqenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Freqenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
- Die folgenden Handlungen sind srafbar:
- Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
- Spezifikationsanzeigen werden entfern.
Nutzungsbeschrankungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder eine Funktionen können unterschied sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®
- Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in diesen System sollt mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwendten Sie diese Gerrat in einem maximalen Bereich von 10 m.
- Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringgern.
Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System faktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprüge können durch Funkstorungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System fungtioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Höhe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Google Play und Android sind Warenzeichen von Google Inc.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
€1177
Konformitätserklarung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklarung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Website herunterlagen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieser Abfalls Stratfelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesen Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Technische gegevens 15
Referenties 16
- Ontvangst van de zender is nicht möglich. Stel de antennae af.
"NO TRACK"
DAB-geheugens 20 zenders
Frequentieband (golflene) Band III (Europa) 5A tot 13F (174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Gevoeligheid *BER 4x10-4 Min. vereiste -98 dBm
externe DAB-antenne Aansluiting F - Connector (75 Ω)
Disc
Optische lens Golfänge 790 nm (CD)
USB
USB-poort
USB-standard 2.0 volle slelheid
Ondersteund mediabestandsformaat MP3 (.mp3)
Bestandssystem USB-apparaat
FAT12, FAT16, FAT32