SC-HC397EG - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-HC397EG PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-HC397EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-HC397EG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-HC397EG PANASONIC
Kompakt-Stereoanlage
Système Sté reproduction Compact Impianto stereo compatto
Wir möchten Ihnen daraufanken, dass Sie sich für diese Geserat entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme deseses Produktus aufmerksam durch, und, hereinaren Sie thises Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung ( 2,19 und 20)
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfällig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benöttigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauern möchten.)
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING
Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
- Setzen Sie diese Geser weder regen, noch Feuchtigkeit, Tropen oder Spritzern aus.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf diesen Gerat.
-Ausschliesslich das empfohlene Zubehor verwenden. - Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
- Reparieren Sie这点es Gört nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonall.
- Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in diesen Geräts fallen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf diesen Gerat.
Netzkabel
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf thisem Gerät angegebenen Wert entspricht. - Fugen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
- Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
- Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Handen an.
- Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
- Verwenden Sie keinener Netzstecker und keine Steckdose, die beschadigt sind.
- Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
ACHTUNG
Gerät
- Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführren von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerat.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen aufgangen, die durch die Benutzung von Mobiletelefonen verursacht werden. Soltte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größer Entfernung zu dieser Gerät betrieben werden.
- Dieses Gört ist für den Betrieb in Ländern mit gemessigtem Klima bestimmt.
Aufstellung
- Stellen Sie diese Gerät auf eine ebene Oberfläche.
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschäftigung:
-
Installieren oder positionieren Sie these gesamt nicht in einem Bucherregal, Einbauchrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüfung des Gerätes sichere.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhange
- Setzen Sie diese Gesärkeit keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschüttungen aus.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
-
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.
-
Entfern Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über langere Zeit nicht benutzten. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunken Ort auf.
- Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
- Lassen Si die Batterie(n) nie langere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Turen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinzahlung ausgesetzt ist.
- Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und schließen Sie sie nicht kurz.
- Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
-
Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem Mantel.
-
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
C€1177
Konformitätserklarung
"Panasonic Corporation" bestätigt hiermit, dass diese Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zuteffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterlagen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 11, 22525
Hamburg, Deutschland
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 2
Zubehör 3
Fernbedienungsanleitung 4
Anschlisse 5
Eisenzen von Medien 6
Betrieb von Bluetooth 7
Steuergungen der Medienwiedergabe 9
SC-HC397 Sie horen DAB/DAB+ 10
FM-Radio horen 12
Sound-Anpassung 13
Uhr und Timer 13
Sonstige 14
Fehlerbehebung 15
Pflege des Geräts und der Medien 17
Uber Bluetooth 18
Abspielbare Medien 18
Lizenzen. 18
Wandmontage des Geräts (optional) 19
Technische Daten 21
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
- Seitenverweise werden dargestellt als “ OO”.
- Wenn nicht anders angegeben, werden die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbediennung beschrieben.
- These Bedienungsanleitung betrifft die Modelle SC-HC397 und SC-HC395. Soweit nicht anders angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das Modell SC-HC397.
[SC-HC397]: bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC397 zutzift.
[SC-HC395] : bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC395 zutzift.
Zubehör
Überprüfen Sieitte dasmitgelieferteZubehörvor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung
(N2QAYB000944)
1 Batterie für die Fernbedienung
1Netzkel
SC-HC397
1 DAB-Zimmerantenne


SC-HC395
1 UKW-Zimmerantenne
Zubehör zur Wandmontage
1 Sicherheitsvorrichtung 2 Wandhalterungen

1 Schraube


- Das Netzkabelarf nicht fur andere Gerätebenutz werden.
- Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist November 2015. Änderungen vorbehalten.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen


Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden)dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie dazu, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemälter Entsorgung these Abfalls Strafelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In thisem Fall erfolgt这点 auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Fernbedienungsanleitung



1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (B/I) (B)
Drucken Sie diese Taste, um das Gerat ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten.
Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
2 Auswahlen der Audioquelle
Auf dieser Gerät:

Auf der Fernbedienung:
[ \text{[USB/CD]}: "CD" \leftrightarrow "USB" ]
[ \text{[RADIO/AUX]: } (\stackrel{\text{"DAB+"}}{\longleftarrow}) \stackrel{\text{"FM"}}{\longleftarrow} ]
3 Steuertasten fürgrundlegende Wiedergabefunktionen
4 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))
5 Öffnen oder Schließen des Einschubfachs
6 Bluetooth® Kopplungstaste
- Drücken Sie diese Taste, um "BLUETOOTH" als Audielle zu wahren.
-ücken und halten Sie diese Taste, um den Kopplungsmodus eingezuben (→ 7) oder ein Bluetooth® -Gerat ausschalten (→ 8).
7 NFC-Touch-Bereich ( 7)
8 Port für USB-Geräte/DC OUT-Anschluss (→ 6)
9 AUX IN Buchse ( 5)
10 Fernbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite
Winkel: Ca. 30^ links und rechts
11 Display
12 Einschubfach
13 Betreten des Setup-Menus
14 Andern Sie die angezeigten Informationen.
15 Betreten des Sound-Menus
16 Dimmen Sie das Display.
Drucken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen.
17 Stummschalten des Tons
Drucken die Taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen. "MUTE" wird auch ruckgangig gemacht, wenn die Lauststärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird
18 Betreten des Wiedergabemenus
19 Auswahl/OK
- Nur verfügbar für [SC-HC397]
Verwendung der Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.
Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an thisem Gerä t Richten.
- Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor.

R6/LR6,AA
(Alkali-oder
Manganbatterie)
Anschlüsse
1 Schließen Sie die Antenne an.
SC-HC397
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen.
Klebstreifen (nicht mitgeliefert)

Darauf achten, die Mutter fest anzuziehen.


SC-HC395
Klebstreifen (nicht mitgeliefert)
UKW-Zimmerantennea (mitgeliefert)


Das Netzkabel anschlieben, nachdem alle anderen Anschlusses hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom ( 21) , wenn es ausgeschaltet ist.
- Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie theseis Gesät für langere Zeit nicht verwenden.
An eine Netzsteckdose


Netzkabel (mitgeliefert)


- These Lautsprecher haben keine magnetische Abschirmung. Stellen Sie sie nicht besoin ein Fernsehgerät, einen Computer oder andere magnetische Geräte.
- Kleben Sie die Antenne mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die weniger Interferenzen auftreten.
SC-HC397 Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine DAB-Außenantenne (nicht mitgeliefert).
SC-HC395 Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine FM-Außenantenne mit Anschluss vom rechtekigen Typ (nicht mitgeliefert).
Anschlieben externer Musikgeräte
1 Schließen Sie ein externes Musikgerät mit einem Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.
- Steckertype: 03,5mm Stereo
2 Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von "AUX" und starten Sie die Wiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
Um die Eingangsstufe des externen Geräts auszuwahlen
1 Während Sie sich im "AUX"-Modus befinden, drücken Sie wiederholt [SOUND], um "INPUT LEVEL" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] zur Auswahl von "NORMAL" oder "HIGH" und drucken Sie dann [OK].
Die werksseitige Standardeinstellung ist "NORMAL".


- Um die Klangverzerrung zu verbessern, wenn "HIGH" ausgewähl ist, wahren Sie "NORMAL".
- Schalten Sie zur Reduzierung des Eingangssignals den Equalizer aus oder verringn Sie die Lautstärke des externen Geräts. Ein zu starkes Eingangssignal führt zu Tonverzerrungen.
- Detailed Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Anschluss eines USB-Geräts
- Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel.
-itte trennen Sie das USB-Gerat, wenn Sie es nicht mehr verwenden. - Bevor Sie das USB-Gerät entfern, wahren Sie eine andere Seite als "USB" aus.


Einlagen einer CD

Die Seite des Etiketts
- Neigen Sie die Disc so, dass sie nicht das Einsatzbefach berührt.
Das Einschubfach nicht manuell offen.
■ Aufladung eines Geräts
Die Aufladung beginnt, wenn ein Gerät (Nennwert: 5 V/1,5 A) an die DC OUT-Klemme these Geräts angeschlossen ist.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Schließen Sie ein Gerät an.
Bestätigten Sie am Bildschirm des angeschlossenen Gerats, usw., um sicherzustellen, dass der Aufladevorgung begonnen hat.

- Es ist ein mit Ihr dem Gerät kompatibles Kabel erforderlich. Verwenden Sie das mit ihrer Gerät mitgelieferte Kabel.
- Auch wenn Sie ein Kabel verwenden, das zum DC OUT-Anschluss dieses Geräts kompatibel ist, kann Ihr Gerät möglicherweise nicht aufgeladen werden. Verwendten Sie in thisem Fall das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
- Abhängig von Ihr Gemarzt können die Verwendung anderer Laedgegeräte nicht Funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung His Gerats.
- Schlieben Sie kein Gerat mit einem Nennwert von über 5 V/1.5 A an diesen Geerat an.
- Um zu überprüften, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist, sehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts nach, etc.
- Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfern Sie das USB-Kabel von der DC OUT-Klemme.
-
Um im Standby-Modus weiter aufzuladen, vergewissern Sie sich, dass das Gerat mit der Aufladung begonnen hat, bevor Sie dieises Gerat auf den Standby-Modus schalten.
-
Beim Aufladen eines erschöpfen Geräts, stellen Sie das Gerät solange nicht auf den Standby-Modus bis es betriebsbereit ist.

- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie ein Medium einsetzen oder entfernen.
Stien Sie beim Wechseln des Geratstandorts sich, dass alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerat in den Standby-Modus.
Betrieb von Bluetooth®
Sie können den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von diesen Gerät anhören.
- Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
- Wenn Sie ein mit NFC (Near Field Communication) kompatibles Bluetooth®-Gerät verwenden möchten, fahren Sie mit “Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)” fort.
Verbindung über das Bluetooth®-Menu
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
■ Kopplung mit Bluetooth®-Geräten
1 Drücken Sie [ ] zur Auswahl von "BLUETOOTH". Wird "PAIRING" auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 4.
So geben Sie den Kopplungs-Modus* ein
2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von "PAIRING".
3 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "OK? YES" und drücken Sie dann [OK].
So koppeln Sie mit einem Gerät
4 Wahlen Sie "SC-HC397" oder "SC-HC395" aus dem Bluetooth® -Menu des Bluetooth®-Geräts.
Die MAC-Adresse (z.B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kann angezeigt werden, bevor "SC-HC397" oder "SC-HC395" angezeigt wird.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
- Sie können auch den Kopplungs-Modus eingeben, indem Sie [ -PAIRING] auf dem Gerät drücken und halten.
■ Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
1 Drücken Sie 3 zur Auswahl von "BLUETOOTH".
"READY" wird auf dem Display eingebrendet.
2 Wahlen Sie "SC-HC397" oder "SC-HC395" aus dem Bluetooth® -Menu des Bluetooth®-Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

- Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels "0000" eingeben.
- Mit thisem Gerät konnen Sie bis zu 8 Geräte registrierieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am langsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
- Dieses Gerat kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
- Wird "BLUETOOTH" als Quelle ausgewählt, versucht these Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät herzstellen. ("LINKING" wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzstellen.
Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)
Nur für NFC-kompatible Bluetooth®-Geräte (Android™-Geräte)
Durch einfaches Berühren eines NFC (Near Field Communication)-kompatiblen Bluetooth®-Geräts auf dem Gerät, können Sie alle Vorbereitungen, einschließlich die Registrierung eines Bluetooth®-Geräts sowie die Herstellung einer Verbindung ausführten.
Vorbereitung
- Schalten Sie die NFC-Funktion des Geräts ein.
- Android-Geräteversionen unter 4.1 erfordern die Installation der App "Panasonic Music Streaming" (kostenlos).
1 Geben Sie "Panasonic Music Streaming" in das Suchfeld von Google Play™ zur Suche ein, danach wahlen Sie "Panasonic Music Streaming" aus.
2 Starten Sie die App "Panasonic Music Streaming" auf dem Gerät.
- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Geräts.
- Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.
1 Drucken Sie 3 zur Auswahl von "BLUETOOTH".
2 Nähern Sie Ihr Gerät dem NFC-Touch-Bereich\
deses Geräts und halten Sie es in dieser Position 3. (→ 4)
Bewegen Sie das Bluetooth®-Gerät solange nicht, bis es einen Signalton abgibt, eine Meldung anzeigt oder auf irgendene Art reagiert.
Wenn das Bluetooth®-Gerät reagiert hat, entfernen Sie e von diesen Gerät.
- Wenn das Bluetooth®.Gerät registriert und die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des angeschlossenen Geräts einige Sekunden lang am Display angezeigt.
Die Position des NFC-Touch-Bereichs unterscheidet sich je nach Gerat. Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann obwohl Ihr Bluetooth®-Gerat den NFC-Touch-Bereich these Gerats berührt hat,ändern Sie die Position des Gerats. Der Zustand könnte sich auch verbessern, wenn Sie die entsprechende App "Panasonic Music Streaming" herunterlagen und starten.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

- Wenn Sie thisem Gerät ein anderes Gerät nahern, können Sie die Bluetooth®-Verbindungactualisieren. Die Verbindung zum zuvor verbundenen Gerät wird automatisch unterbrochen.
- Wenn die Verbindung hergestellt wurde, startet die Wiedergabe, je nach verwendeten Gerätotyp, möglicherweise automatisch.
Die Verbindung per Tastendruck Funktioniert möglicherweise je nach verwendetem Geräte typ nicht ordnungsgemäß.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie können den Übertragungsmodusändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
- Drücken Sie 3 zur Auswahl von "BLUETOOTH".
- Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, diesen abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "LINK MODE".
2 Betätigen Sie [▲,▼], um den Modus auszuwahlen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität

- Wahlen Sie "MODE 1" wenn der Sound unterbrochen wird.
Die werkseitige Standardeinstellung ist "MODE 2".
Bluetooth® Eingangsstufe
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth Gerät zu niedrig,ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
- Anschluss eines Bluetooth®-Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "INPUT LEVEL".
2 Betätigen Sie [▲,▼], um die Stufe auszuwahlen und dann [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {L E V E L 0 "} \leftrightarrow \text {L E V E L + 1 "} \leftrightarrow \text {L E V E L + 2 "} \ \uparrow \end{array} $$

- Wahlen Sie "LEVEL 0", wenn der Klang verzerrt ist.
Die werkseitige Standardeinstellung ist "LEVEL 0".
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts
1 Wahrend ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "DISCONNECT?".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "OK? YES" und drücken Sie dann [OK].

- Sie konnen das Bluetooth® Gerät auch durch Drücken und Halten von [® -PAIRING] auf dem System ausschalten.
- Das Bluetooth®-Gerät wird abgescheltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., "CD") ausgewählrt wird.
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
CD: Audio-CD im CD-DA-Format und eine CD, die MP3-Dateien enthalt ( 18)
USB: USB-Geräte, die MP3-Dateien enthalten (→ 18)
Bluetooth: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät
Vorbereitung
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Setzen Sie das Speichermedium ein oder schlieben Sie das Bluetooth®-Gerät an.
- Drücken Sie [USB/CD] oder [ ] zur Wahl der Audioquelle.
Grundsteuerungen
(CD, USB, Bluetooth)
| Wiedergabe | Drucken Sie [▶/■]. |
| Stopp | Drucken Sie [■]. • USB: Die Stelle wird gespeichert und “RESUME” wird angezeigt. • USB: Dücken Sie zweimal auf [■], um die Wiedergabe vollständig zu stoppen. |
| Pause | Drucken Sie [▶/■]. Drucken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen | Drucken Sie [▶/■] oder [▶/■], um einen Titel zu überspringen. |
| CD, USB Dücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3-Album zu überspringen. | |
| Suchlauf | Während Wiedergabe oder Pause [▶/■] oder [▶/■] drücken und gedrückt halten. |
Zum Anzeigen von Informationen
Wiederholt [DISPLAY] betätig.

- Zur Verwendung der Fernbedienung these Gerats mit einem Bluetooth®-Gerat muss das Bluetooth®-Gerat AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach dem Status des Gerats können eine Steuerungen nicht möglich sein.
- Maximale Anzahl der darstellbaren Zeichen:
CD, USB: Ca. 32
Bluetooth: Ca. 16
- Dieses System unterstützt die Vers. 1.0, 1.1 und 2.3 der ID3 Tags. Nicht unterstützen Textdaten werden gar nicht oder in anderer Form angezeigt.
-
Bluetooth: Wenn Sie Videoinhalte mit dieser Funktion anehen, sind die Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron. Wahlen Sie in thisem Fall "MODE 1" für die Einstellung "LINK MODE" ( 8, "Bluetooth® Übertragungsmodus").
-
Album- und Titelkennzeichnung für MP3-Dateien.

"A- - -": Nummer des MP3-Albums.
"T---": Nummer des MP3-Titels.
- " _" steht für die Album- oder Titelnummer.
"": These Kennzeichnung wird auch als Verweis auf ein Album verwendet.
"J": These Kennzeichnung wird auch als Verweis auf einen Titel verwendet.
Wiedergabemodi (CD, USB)
Wahlen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um "PLAYMODE" oder "REPEAT" zu wahlen.
2 Drucken Sie [, ] zur Auswahl der Einstellung und drucken Sie dann [OK].
PLAYMODE
OFF Unterbricht die PLAYMODE Wiedergabemodus-Einstellung.
| 1-TRACK | Nur der gewährte Titel wird abgespielt. ● "1", "2" wird angezeigt. (Zum gewürschten Titel springen.) |
| 1-ALBUM | Nur das gewährte MP3-Album wird abgespielt. ● "1", "2" wird angezeigt. |
| RANDOM | Spiel die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab. ● "RND" wird angezeigt. |
| 1-ALBUM RANDOM | Spiel die Titel des gewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge ab. ● Drücken Sie [▲] oder [▼], um das MP3-Album zu wahren. ● "1", "2", "RND" wird angezeigt. |
REPEAT
| ON REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus ein. ●“ ➔ ” wird angezeigt. |
| OFF REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus aus. |
#
- Wahlend der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum zuletzt abgegebenen Titel zurückspringen.
- Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie die Schiebetür öffnen oder das USB-Gerät entfern.
Sie horen DAB/DAB+
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. ( 5)
- Schalten Sie das Gerät ein.
Speichern von Sendern
Um DAB/DAB+--Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in thisem Gerät gespeichert werden.
- Dieses Gerat startet automatisch den "DAB AUTO SCAN" und speichert die Sender, die in Ihrer Region empfangen werden, wenn der Speicher leer ist.
Drucken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von "DAB+".

- "SCAN Failed" wird angezeigt, wenn der automatische Scanzvorgang nicht erfolgreich war. Die Position mit dem besten Empfang ausmachen ( 11 "Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität") und dann die DAB/DAB+-Sender erneut scannen.
Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugeführ wirden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführung.
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von "AUTOSCAN" und drücken Sie dann [OK].
2 Während "START ?" blinkt, [OK] betätig.

- Beim Update des Speichers mit dem automatischen Scanvorgang, werden die voreingestellten Sender gelöscht. Diese erneut voreinstehen ( rechts).
Anhoren der gespeicherten Sender
Vorbereitung*
① Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von "DAB+".
(2) Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
③ Drücken Sie [▲,▼] zur Auswahl von "STATION" und drücken Sie dann [OK].
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahlt von "DAB+".
2 Drucken Sie [▶/▶] oder [▶/▶] zum Auswahlen des Senders.
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Sender voreinstellen.
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von "DAB+".
1 Wahlend des Horens einer DAB/DAB+-Übertragung drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [, ] , um die gewünschte voreingestellte Kanalnummer auszuwahlen und dann [OK].

- Sie konnen keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewählt ist.
- Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein anderer Sender auf thisem Kanal voreingestellt wird.
Anhoren voreingestellter DAB/DAB+-Sender
Vorbereitung*
① Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von "DAB+".
(2) Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “TUNEMODE”.
③ Drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl von “PRESET” und drucken Sie dann [OK].
1 Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahlt von "DAB+".
2 Drucken Sie [▶/▶] oder [▶▶/▶] zum Auswahlen des Senders.

- Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwahlen.
- Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufugen, den Sender nach den Methoden auswahlen, die unter "Anhoren der gespeicherten Sender" ( links) genannten werden.
Anhoren des Secondary Service
Einige DAB/DAB+-Sender bieten sowohl einen Secondary als auch einen Primary Service an. Bietet der Sender, den Sie horen, einen Secondary Service, wird " " angezeigt.
1 Wahlrend "angezeigt wird, wiederholt [PLAY MENU] betätigten, um "DAB SECONDARY" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Secondary Service auszuwahlen und dann [OK].

- Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service, wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechsrecht wird).
- Die "TUNEMODE"-Einstellung bleibt gespeichert, bis sie geändert wird.
Anzeige
Betätigten Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays.
Die Information wird im Display durchlaufen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drucken:
| Dynamische Kennzeichnung: | Informationen zur Sendung |
| PTY-Anzeige: | Programm-Typ |
| Gruppen-Kennzeichnung: | Name der Gruppe |
| Frequenzanzeige: | Der Frequenzblock und die Freqenz werden angezeigt. |
| Zeitanzeige: | Aktuelle Uhrzeit |
Automatische Uhreinstellung
Umfasst die DAB/DAB+-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr these Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "AUTO CLOCK ADJ".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "ON ADJUST" und drücken Sie dann [OK].

- Wahlen Sie "OFF ADJUST", um die automatische Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Frenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.
- Wenn "SCAN FAILED" angezeigt wird, nachdem "DAB+" ausgewählt wurde oder nach einem automatischen Scanvorgang, gehen Sie zu "Manuelle Senderwahl 1 Frenenzblock" ( unten)
- Wurden Stationen bereits in thisem Gerät gespeichert, gehen Sie zu "Kontrolle der DAB/DAB+-Signalempfangqualität" ( rechts)
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihr Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Wahlrend "SCAN Failed" angezeigt wird, die Position der DAB-Antenne einstellen.
2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "MANUAL SCAN".
3 Drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl des Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].

- Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu "Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender", um Sender auf anderen Frequenzböcken zu speichern. (→ 10)
- Wird "SCAN FAILED" immer noch eingeblendet, die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbesser sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an ihren Handler.
Kontrolle der DAB/DAB+-Signalempfangqualität
1 Wahlend Sie eine DAB/DAB+übertragung horen: Wiederholt [PLAY MENU] drücken, um "SIGNAL QUALITY" auszuwahlen und dann [OK].
- Der augenblickliche Frequenzblock wird eingeblettendet und dann die Empfangsqualität angegeben.
Empfangsqualitat 0 (schlecht) - 8 (hervorragend)

2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer Frequenzblöcke fortzufahren: Drücken Sie erneut [▲,▼] und wahlen Sie die gewünschte Freqenz.
4 Drucken Sie [OK] zum Beenden.

- Werde die Antenne eingestellt, einen automatischen Scanninggang durchfahren und den Senderspeicher aktualisieren. ( 10)
FM-Radio hören
Sie konnen bis zu 30 Kanäle einstellen.
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. ( 5)
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drucken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von "FM".

- Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschreiben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von "A.PRESET".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "LOWEST" oder "CURRENT" und drücken Sie dann [OK].
LOWEST:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen.
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frenzengebinnen.*
Der Tuner beginnt with dem Einsatzern aller empfangbaren Sender in Kanalen, in aufsteigender Reihenfolge.
- Für die Änderung der Freqenz, siehe "Manuelle Senderwahl und Einstellung".
Hören eines eingestellen Kanals
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
2 Drucken Sie [, ] zur Auswahl von "PRESET" und drucken Sie dann [OK].
3 Drucken Sie [|| / ||] oder [|| / ||] , um den Kanal zu wahlen.
Manuelle Senderwahl und Einstellung
Wahlen Sie einen Radiosender aus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "TUNEMODE".
2 Drucken Sie [ , ] zur Auswahl von "MANUAL" und drucken Sie dann [OK].
3 Drucken Sie [1 / ] oder [1 / ] , um den gewündschen Sender zuuchen.
- Um die automatische Abstimmung zu starten, drücken und halten Sie [▶▶/▶] oder [▶▶/▶], bis die Frequen durchsucht werden. Die Abstimmung endet, wenn ein Kanal gefunden wird.
Einstellen des Kanals
4 Wahrend des Horens einer Radiosendung, Drucken Sie [OK].
5 Drucken Sie [ , ] zur Wahl des Kanals und drucken Sie dann [OK].
Verbesserung der Ukw-Klangqualität
1 Wahlrend des Empfangs von FM-Sendungen wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "FM MODE" drucken und dann.
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "MONO" und drücken Sie dann [OK].
- These Einstellung kann eingespeichert werden.fahren Sie dazu mit Schritt 4 in "Manuelle Senderwahl und Einstellung" fort.

- Wahlen Sie "STEREO" in Schritt 2 aus, um zur Stereo-Übertragung zurückzukehren.
- "MONO" wird abgebrochen, wenn die Freqenz geändert wird.
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Während des Empfangs eines FM-Signals, drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um "FM STATUS" anzuzeigen und dann drücken Sie [OK].
"FM ST": Das FM-Signal ist abgestimmt und stereo empfangen.
"FM": Es ist kein abgestimmtes Signal vorhanden oder das FM-Signal wird in mono empfangen.
“FM MONO”: “MONO” wird in Stufe 2 von “Verbesserung der Ukw-Klangqualität” ( offen) gewählt.
Anzeige von RDS-Textdaten
Drücken Sie [DISPLAY] zur Anzeige der Textdaten.
- Jedes Mal, wenn Sie die Taste drucken:
"PS": Programm-Service
"PTY": Programm-Type
"FREQ": Frequenzeneige

- "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender abgestimmt wird.
- Das Gerat kann in einigen verfügbaren Bereichen die vom Radiodatensystem (RDS) übermittelten Textdaten anzeigen. (Die RDS-Anzeige ist bei schlechter Empfang unter Umständen nicht verfügbar.)
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte konnen zum Audio-Ausgang hinzugeführ werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wahren.
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
| "MY SOUND" (Mein Sound) | “SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3”. (→ unten, “Speichern der Toneinstellungen”) |
| “PRESET EQ” (Voreingestellter Equalizer) | “HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus). • Die werkseitige Standardeinstellung ist “HEAVY”. |
| “BASS” (Basse) oder “TREBLE” (Höhen) | Stellen Sie die Stufe ein (-4 bis +4). |
| “D.BASS” (Dynamischer Bass) | “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS”. • Die werkseitige Standardeinstellung ist “ON D.BASS”. |
| “SURROUND” (Surround) | “ON SURROUND” oder “OFF SURROUND”. • Die werkseitige Standardeinstellung ist “OFF SURROUND”. |
- Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Solte das der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
- Wenn "AUX" als Quelle gewählt wurde, können Sie "INPUT LEVEL" **wahlen, um die Klangeingangsstufe des externen Gerats zu regeln. ( 5)
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die gewünschten Toneinstellungen unter "SOUND 1", "SOUND 2" oder "SOUND 3" als "MY SOUND" speichern.
1 Passen Sie die gewünschten Toneffekte an. ( offen)
2 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von "SAVE MY SOUND".
3 Drücken Sie [, ] , um eine Einstellungsummer auszuwahlen, und drücken Sie anschließend [OK].
- "SAVED" wird angezeigt.
Die zuvor gespeicherten Toneinstellungen werden ersetzt, wenn Sie neue Einstellungen unter der gleichen Einstellungsnummer speichern.
Wiederfinden der gespeicherten Toneinstellungen
1 Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von "MY SOUND".
2 Drücken Sie [, ] , um die gewünschte Toneinstellung auszuwahlen, und dann [OK].
Uhr und Timer
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Rhythmus.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "CLOCK".
2 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Uhrzeit und drucken Sie dann [OK].

- Um die Uhr anzuzeigen, drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswah von "CLOCK" und drücken Sie dann einmal [OK]. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt. (Drücken Sie während des Standby-Modus einmal [DISPLAY].)
- Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall kommt, oder wenn das Netzkabel öffentiert wird.
- Stellen Sie die Uhr regelmäßiger zurück, um die Genaugkeit zu gewährleisten.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeder Tag zu einer bestimmen Zeit einschalten.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
2 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Startzeit ("ON TIME") und drucken Sie dann [OK].
3 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Endzeit ("OFF TIME") und drucken Sie dann [OK].
4 Drücken Sie [, ] zur Auswahl der Musikquelle*, danach drücken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "TIMER SET".
3 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "SET" und drücken Sie dann [OK].
- “②” wird angezeigt.
- Um den Timer auszuschalten, wahren Sie "OFF".
4 Drucken Sie [S], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

- Um die Timer-Einstellungen anzuzeigen, drucken Sie wiederholt [SETUP] zur Auszahl von "TIMER ADJ" und drucken Sie dann einmal [OK].
- Die Musikquelle und -lautstärke wird auch angezeigt, wenn der Timer eingescheltet wird.
- Wenn der Timer im Standby-Modus eingeschalt ist, drücken Sie zweimal auf [DISPLAY], um die Einstellungen anzuzeigen.
-
Nach dem Einstellen des Timers kann das Gerät normal verwendet werden, aber:
-
Schalten Sie das Gerät vor der Timer-Startzeit in den Standby-Modus.
-
Auch wenn die Audioquelle oder die Lautstärke geändert wird, verwendet der Timer trotzdem die Audioquelle und -lautstärke die eingestellt wurde, als der Timer sich eingeschaltet hat.
-
"CD", "USB", "DAB+" (SC-HC397), "FM" und "AUX" können als Musikquelle eingestellt werden.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestalten Zeit ab.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "SLEEP".
2 Drücken Sie [, ] zur Einstellung der Zeit (in Minutes) und drücken Sie dann [OK].
"SLEEP 30" "SLEEP 60" "SLEEP 90" "SLEEP 120"

Die verbleibende Zeit wird auf dem Display des Gerats angezeigt, außer wenn andere Bedienvorgänge ausgeführten werden.
- Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils der Haupttimer am Gerat.
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werkssweise Standardeinstellung, wird diese Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Soundvorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "AUTO OFF".
2 Drücken Sie [, ] zur Auswahl von "OFF" und drücken Sie dann [OK].

- Um die Funktion einzuschalten, wahren Sie "ON" in Schritt 2.
- Diese Einstellung kann nicht ausgewählten werden, wenn die Quelle "DAB+" (SC-HC397) oder "FM" ist.
- Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät Funktioniert der Betrieb nicht.
Bluetooth® Standby
Wenn "SC-HC397" oder "SC-HC395" vom Bluetooth®-Menu eines angekoppelten Bluetooth®-Gerats gewählt wurde wird sich these gesamtlich vom Standby-Modus einschalten und eine Bluetooth®-Verbindung herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "BLUETOOTH STANDBY".
2 Drucken Sie [, ] zur Auswahl von "ON" und drucken Sie dann [OK].

- Um die Funktion auszuschalten, wahren Sie "OFF" in Schritt 2.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert,ändern Sie den Fernbedienungsgode.
1 Drücken Sie [USB/CD] zur Auswahl von "CD".
2 Wahlend Sie [SELECTOR] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, halten Sie [USB/CD] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanzeige “REMOTE 2” eingeblendet wird.
3 Drücken und halten Sie für mindestens 4 Sekunden [OK] und [USB/CD] auf der Fernbedienung.

- Um den Modus zusück auf "REMOTE 1" zu schalten, drucken Sie [USB/CD], um " CD" zu wahlen, danach wiederholen Sie den Schritt 2 und 3, tauschen Sie jedoch [USB/CD] mit [ ] aus.
Software-Update
Panasonic kann gelegentlich eine aktualisierte
Firmware fur these Gerat herausbringen, die eine
Funktion hinzufugen oder verbessern kann. These
Updates stehen kostenlos zur Verfugung.
Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden
Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Website ist nur in Englisch.)
Überprüfung der Software-Version
Die Version der installierten Software wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "SW VER." und drücken Sie dann [OK].
- Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollierden Sie Folgenden. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihr Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht losen können, wenden Sie sich an ihren Handler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
- Bei Drucken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
- Sie möchten den Speicherinhalt loschen und zurücksetzen.
① Das Netzkabel abtrennen. (Warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie mit Schritt ② fortfahren.)
② Wahlrend Sie [ / ] auf dem Gerat drucken und gedrückt halten, das Netzkabel wieder anschlieben.
- Halten Sie [ü/l] weiter gestrückt, bis “------” auf dem Display erscheint.
③ Lassen Sie die Taste [山 /山 ] los.

- Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie müssen die Speichereinträge rucksetzen.
Allgemeines
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Brummgeräische während der Wiedergabe.
- Wenn sich ein AC-Netzkel oder eine Leuchtstoffrechte neben den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Das Gerät Funktioniert nicht.
- Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert. Setzen Sie das Gerät wie folgt zurück:
① Drucken Sie [O/I] am Gerat, um es in den Standby-Modus zu schalten.
- Wenn das Gerät nicht in den Standby-Modus schaltet, drücken Sie [ü] im Gerät etwa 10 Sekunden lang. Das Gerät wird zwangslaufig in den Standby-Modus geschältet. Stecken Sie alternativ das Netzkabel aus, warten Sie mindestens 3 Minuten und steecken Sie es dann wieder ein.
(2) Drucken Sie [0/1] am Gerat, um es einzuschalten. Ist der Betrieb des Gerats danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an ihren Handler.
MP3-Dateien können nicht gelesen werden.
- Sie können u.U. MP3-Dateien nicht abspielen, wenn Sie eine CD in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein leeres Datengegen zwischen den einzelnen Sitzungen befindet.
- Wenn Sie eine Multisession-CD erstehen, müssen Sie die Sitzung beenden.
Die auf der CD enthaltene Datenmenge ist zu Klein. Stellen Sie die Datenmenge auf mehr als 5 MB ein.
Die Aufladung beginnt im Standby-Modus nicht.
- Schalten Sie das Gerät ein. Kontrollieren Sie, ob der Aufladevorgung begonnen hat, danach schalten Sie das Gerät auf den Standby-Modus. ( 6)
Es sind Störungen hörbar.
- Wenn ein Gerät sowohl an die AUX IN-Buche als auch an die DC OUT-Klemme angeschlossen wird, können je nach Gerät Störungen am Gerät erzeugt werden. In thisem Fall entfernen Sie das USB-Kabel von der DC OUT-Klemme.
Fernbedienung
Die Fernbedienung Funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist erschöpf oder nicht richtig eingesetzt. ( 4)
Platte
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnnt nicht.
- Stellen Sie sicher, dass die Disc mit dieser Gerät kompatibel ist. ( 18)
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie es erneut.
USB
Keine Reaktion, wenn [ / ] gedrückt wird.
- Trennen Sie das USB-Gerät und schlieben Sie es wieder an. Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
- Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerat kompatelib ( 18) .
Die USB-Hostfunktion these Products Funktioniert也可能weise nicht bei einigen USB-Genraten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
- Großte Daten oder USB-Sticks beanspruchen eine langere Leszeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt. - Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
SC-HC397
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
- Die Antenna von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln und Leitungen fernhalten.
- Verwenden Sie eine Außenantenne ( 5) .
Statischer oder geräuschvoller Empfang bei Anhören einer Radiosendung.
- Stellen Sie sichere, dass die FM-Antenne korrekt angeschlossen ist. ( 5)
- Korrigieren Sie die Position der Antenne.
- Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und Netzkabel einzahalten.
Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich Gebäudef oder Berge in der Näre befinden. ( 5) - Schalten Sie den Fermseher oder andere Audiogeräte aus oder trennen Sie sie von thisem Gerät.
- Halten Sie diese Geset entfern von Mobiltelefonen, wenn eine Störung vorhanden ist.
Bluetooth®
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Die Kopfung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie das Gerät neu anzukoppenln. (→ 7)
- Dieses Gerät können mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie die Verbindung des anderen Gerats und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. ( 7)
- Wenn das Problem weiterhin bestehen, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es ernut.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über diesen Gerät zu horen.
- Für einige integrierte Bluetooth®-Gerade,müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-HC397" oder "SC-HC395" stellen. Lesen Sie fur Details die Bedienungsanleitung des Gerats.
Der Sound wird unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außeralb des 10 m Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth®-Gerätnahme an diesen Gerät heran.
- Entfern Sie alle Störungen zwischen thisem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das Frequenzband 2,4 GHz, wie Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefon etc. verwenden, verursachen Störungen. Nähern Sie das Bluetooth®-Gerät thisem Gerät und halten Sie es von den anderen Geräten.
- Wahlen Sie "MODE 1" für eine stabile Kommunikation. (→8)
Die Verbindung per Tastendruck (NFC-Funktion) Funktioniert nicht.
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät und die NFC-Funktion des Geräts eingeschelt sind. (→ 7)
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erschreiben unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“-:-”
- These Anzeige entscheid, wenn Sie das Netzkabel das ersten Mal angeschlossen haben oder nach einem Stromausfall. Stellen Sie die Zeit ein ( 13) .
"ADJUST CLOCK"
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingesetzt. Passen Sie den Wiedergabe-Timer entspruchend an.
"AUTO OFF"
- Das Gerat wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergebnfahren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
"ERROR" - Die Bedeutung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es ernut.
“F□□”/“F□□□”(“□” steht für eine Zahl.) - Es liegt ein Problem mit dieser Gewär vor. Notieren Sie die angezeigte Zahl, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an ihren Handler.
"ILLEGAL OPEN"
Die Schiebetur befindet sich nicht in der richtigen Position. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn die Anzeige wieder erscheidt, wenden Sie sich an ihren Handler.
"NODEVICE"
- Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung und versuchen Sie es erneut (→ 6).
"NO DISC"
- Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten ( 6) .
SC-HC397
"NO MEMORY"
- Es liegen keine auswahlbaren voreingestellten DAB/DAB+Sender vor. Nehmen Sie die Voreinstellung einziger Kanale vor. ( 10)
"NO PLAY"
- Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format hat. Sie kann nicht abgeschpiß werden.
- Überprüufen Sie den Inhalt. Sie können nur zusätzlichte Formate wiedergeben. ( 18)
- Die Daten auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschäftigt.
- Formatieren Sie das USB-Gerät und entsprechen Sie es ernut.
- Das Gerat hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerat aus und wieder an.
SC-HC397
"NO SIGNAL"
- Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollierten Sie ihre Anteine ( 5) .
"PLAYERERROR"
- Sie haben eine nicht entwickelte MP3-Datei wiedergegeben. Das System wird diese Spur überspringen und die{nachste wiedergeben.
"READING"
- Das Gerat überprüf die CD/USB-Informationen. Nachdem diese Anzeige verwiesen ist,nehmen Sie das Gerat in Betrieb.
"REMOTE " (" " steht für eine Zahl.)
-
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden entsprechliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
-
Wenn "REMOTE 1" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und 3 für mindestens 4 Sekunden.
- Wenn "REMOTE 2" angezeigt wird, drucken und halten Sie [OK] und [USB/CD] für mindestens 4 Sekunden.
SC-HC397
"SCAN Failed"
- Die Sender können nicht empfangen werden. Kontrollierten Sie ihre Antennae und versuchen Sie einen automatischen Scanvorgang ( 10).
Wird immer noch "SCAN FAILED" eingeblendet, finden Sie den besten Signalempfang mit der "MANUAL SCAN" Senderwahlfunktion. ( 11)
" sounds NOT SET" (" ́ ” steht fur eine Zahl.)
- Unter der gewählten Einstellungennummer ist keine gespeicherte Einstellung vorhanden. Speichern Sie die Toneinstellungen. ( 13)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Wahlen Sie eine andere Seite als "USB", entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus.
“VBR”
- Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht anziegen.
Pflege des Geräts und der Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen
- Wenn Schmutz hartnackig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
- Bei der Reinigung der Lausprecherabdeckungen verwenden Sie ein feines Tuch.
Verwendten Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien, die auseinander fallen konnen. Kleine Teile konnen in der Lautspricherabdeckung hangen bleiben.
- Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdūnner oder Benzin für diese Geät.
- Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden, lessen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
Linsenpflege
- Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig, um Störungen zu vermeiden. Verwenden Sie ein Staubblaser, um den Staub zu entfernen und ein Wattestübchen, wenn es stark verschmutzt ist.
- Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse geeignet und darüber nicht verwendet werden.
- Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
Die Linse nicht mit den Fingern berühren.

Reinigen der CDs

RICHTIG

FALSCH
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
■ Hinweise zum sicheren Umgang mit CDs
- Berühnte Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
- Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen.
- Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdunner, flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
- Die folgenden CDs eigen sich nicht zum Abspielen auf thisem Gerät: CDs mit Kleberrückstellenden von externierten Etiketten oder Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).
- Stark veriformte oder beschädigte CDs.
- Ungewöhnlich geformte, z.B. herzforderige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie thises Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die worksbeitigkeiten Standardeinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen.
( 15, So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Stardeinstellungen zusammen)
- Das Bedienprotokoll konnte im Gerätespeicher gespeichert sein.
Uber Bluetooth®
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
- Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
■ Zertifizierung deses Geräts
-
Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genommen Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: -
Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
- Ein Entfermen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschrankungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
- Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder eine Funktionen können sich unterscheiden.
- Dieses System unterstützt
- Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an diesen System.
- Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
- Verwenden Sie diese Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmer.
Interferenz von anderen Geräten
- Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt Funktionieren und es konnen Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn this System zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
- Dieses System konnte nicht korrekt Funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.
- Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Abspielbare Medien
Ko mpatible CD
- Eine Disc mit dem CD-Logo.

- Dieses Gerat kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen.
- Das Gerät kann einige Disks auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspiel.
Vor der Wiedergab, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde. - Dieses System kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
Koportible USB-Geräte
- Dieses Gerat gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden unterszt. - Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
Ko mpatible MP3-Dateien
- Untersitztes Format: Dateien mit der Erweiterung ".mp3" oder ".MP3".
- Je nach Art der Erstellung der MP3-Dateien konnen diese u.U. nicht in der von Ihn den nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
CD-R/RW
- Dieses System kann auf bis zu 999 Titel und 255 Alben (einschließlich Stammordner) zugreifen.
- CD-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme von erweiterten Formaten).
- Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthalt, spiel'd das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
- Das Gerät kann keine im Paketschreibenverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
USB-Gerat
- Dieses System kann auf bis zu 8000 Titel und 800 Alben (einschließlich Stammordner) sowie auf 999 Titel in einem Album zugreifen.
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von Fraunhofer IIS and Thomson lizensiert.
Wandmontage des Geräts (optional)
Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sichere, dass die Wand und die verwendeten Schrauben in der Lage sind, ein Gewicht von mindestens 33kg zu ertragen Die Schrauben und sonstige Bauteile liegen nicht bei, da Typ und große bei jeder Installation unterscheidlich sind.
- Siehe in Schritt 5 von "Anleitung zur Wandmontage" für Details zu den erforderlichen Schrauben.
- Als zusätzliche Schutzmassnahme, befestigen Sie das Gerät mit dem Sturzprüventionsseil an der Wand.
Installationszubehör
Mitgeliefertes Zubehor
- 1 Sicherheitsshalterung
1 Schraube
2 Wandhalterungen
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
- 4 Wandbefestigungsschrauben
-
1 Sicherheitsalterungsschraube
1 Seil zur Sturzprüvention*
1 Ossenschraube -
Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 33 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
-
Bewahren Sie die Sicherheitsshalterung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
Bewahren sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC UBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UNI ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESLLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄsse INSTALLATION ODER HANDHABUNG.
WARNING:
Um Verletzungen zu vermeiden, muss这点es Gerät sich an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
1 Trennen Sie den Ständer vom Gerät.
- Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite des Gerats.
- Ziehen Sie vorsichtig den Ständer aus dem Gerat, wie abgebildet.
- Bewahren Sie die entfernten Schrauben und den Ständer an einem sicheren Ort auf.

2 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Schraube (mitgeliefert) an dem Gerät.
Anzugrehmoment fur Schraube: 50N· cm bis 70 N·cm.

3 Bringen Sie das Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert) an thisem Gerät an.

4 Messen und kennzeichnen Sie die Position beider Seiten der Wandhalterung.
- Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue Position der Befestigungslöcher bestimmen.

Anordnung der Wandhalterungen
Platzbedarf

5 Bringen Sie die Wandhalterung mit zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) an beiden Seiten der Wand an.
- Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, dass beiden Wandhalterungen waagerecht sind.

6 Haken Sie das Gerät mit beiden Handen sichere in die Wandhalterung ein.
- Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevör Sie das Gerät an die Wand hangen. (→ 5)
Nachdem Sie das Gerät aufgehigt haben, die Höhe vorsichtig davon losen, um sich zu vergewissen, dass das Gerät sicher an der Wandhalterung befestigt ist.

7 Bringen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit der Befestigungsschraube für die Sicherheitsvorrichtung (nicht mitgeliefert) sich an der Wand an.
- Nehmen Sie vor dem Anschauben auf Schritt 5 für die Anforderungen Bezug.

8 Bringen Sie das Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert) an der Wand an.
- Prufen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 26 W
Stromverbrauch im Standby-Modus*1,2
Ca. 0,2 W
(Wenn "BLUETOOTH STANDBY" auf "ON" gestellt ist)*2
Ca. 0,3 W
Spannungsversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (B× H× T)
500mm× 205mm× 92mm
Gewicht Ca. 2,5 kg
Betriebstemperaturbereich
0^ C bis +40^ C
Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
Effektive RMS-Stereoausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (8 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirr faktor
Gesamte RMS-Stereoausgangsleistung
40W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Radiosender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
Antennenklemmen
75Ω(ungleichmäßig)
SC-HC397 DAB-ABSCHNITT
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Mindestanforderung -98 dBm
DAB-Außenantenne
Anschluss F - Anschluss (75 Ω)
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Abtastung
Wellenlange
790 nm (CD)
LAUTSPRECHERSYSTEM
Lautsprachereinheit(en)
Vollbereich
6,5 cm Konus Typ×1 pro Kanal
Passivstrahler
8 cm×2 pro Kanal
8Ω
Impedanz
■ ANSCHLUSS-TEIL
USB-Anschluss
DC OUT 5 V 1,5 A
USB Standard
USB 2.0 Volle Geschwindigkeit
Mediendateiformat-Unterstützung
MP3 (*.mp3)
USB-Geratedateisystem
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stereo, 3,5 mm Buchse
Bluetooth®-ABSCHNITT
Version Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Betriesfrequenz
2,4 GHz Band FH-SS
Funktionsbereich
10 m Sichtlinie

- Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefährte Werte.
- Der Gesamtklirr faktor wurde mit einem Digital-Spektranalysator gemessen.
1: "BLUETOOTH STANDBY" ist "OFF".
2: Kein Gerat ist an den USB-Port angeschlossen, bevort zum Standby-Modus zurückgekehrt wird.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
EinfachAnleitung