SC-AKX660E - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-AKX660E PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SC-AKX660E PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-AKX660E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-AKX660E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-AKX660E PANASONIC
Wir möchten Ihnen darauf danken, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lessen Sieitte但这ede Bedienungsanleitung sorgfaltig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
| System | SC-AKX660 |
| Hauptgerät | SA-AKX660 |
| Lautsprecher | SB-AKX880 |

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 2
Mitgeliefertes Zubehor 3
Aufstellung der Laufsprecher 3
Pflege und Instandhaltung 3
LiTe der Bedienelemente 4
Die FernbedienungVBorbereiten 5
AnschlieBen 6
Vorbereiten des Speichermediums 7
Wiedergabe von Speichermedien. 8
Radio. 9
Aufnahme 10
Klang- und Beleuchtingseffekte 12
DJ-Funktionen 12
Uhr und Timer. 13
Externe Geräte 14
Andere 15
Fehlersuchanleitung 15
Technische Daten. 18
Referenzen 19
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING!
Gerät
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
-
Dieses Gerat sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfasswer schützen.
- Blumenvasan und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf这点 Gerät gestellt werden.
-AusschlieBlich das empfohlene Zubehor verwenden. - Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.
- Versuchen Sie nie,这点 Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
- Lassen Sie keine Metallgegenstände in diesen Gerät fallen.
VORSIGHT!
Gerät
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
-
Um ausreichende Belüfung zu gewährleisten, damit das Gesamt nicht in einem Bucherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhange.
-
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
-
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendenteten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von dieserem Gerät betriebenen werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschüttungen geschützt ist.
Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
- Explosionsgesfahr bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrift, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethodeist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammenaussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten.
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder auflaufen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längerere Zeit nicht benutzt wird,nehmen Sie die Batterie hersa.Bewahrens Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf thisem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des Eigentümers der Urheberrechte oder sonstiger Rechte dieser Inhalte erforderlich sein. Panasonic hat keine thisbezügliche Befugnis und gewährt Ohnen diese auch nicht. Panasonic lehnt außer dem ausdrücklich jegliche Rechte sowie die Fähigkeit oder Absicht ab, eine solche Erlaubnis in Ihr Name zu erwerben. Es liegt in ihrer Verantwortung sicherruststellen, dass ihre Nutzung these oder eines anderen Geräts der geltenden Urheberrechtsgesetze in Ihr Land entspricht.itte entnahmen Sie diesen Rechtsvorschriften weitere Informationen über die geltenden relevanten Gesetze und Vorschriften, oder wenden Sie sich an den Besitzer der Rechte an den Inhalten, die Sie aufnehmen oder wiedergeben möchten.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
2Netzkabeln
1 AM (MW)-Rahmenantenne
1 FM (UKW)-Zimmerantenne

1 Fernbedienung
(N2QAYB001022)
1 Batterie fur die Fernbedienung
Fur GroBbritannien und Irland
1 Antennensteckeradapter

VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in ihre Netzsteckdose passt.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Laufsprecher sind identisch.

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Lautspricher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Laufsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- These Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie dürfen dazu nicht in der Nähe von Fernsehgräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
-
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über langere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschäftigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: -
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
- Be der Einstellung des Klangcharakterns.
VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Laufsprecher ausschließlich mit dem darauf vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schaden am Veränder und den Laufsprechemkommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Ändern Sie nicht die Laufsprecher oder die Laufsprecherkabel, da dies das System beschädigten können.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschlieben der Laufsprecher.
-
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechermembran:
-
Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.
Die Laufsprechermembran kann sich erhitzen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverträner oder Benzin.
Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchslesen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. These Funktionen konnen auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführten werden, wenn die die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

① Bereitschafts-/Ein-Schalter [ ] ,[y]
Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft Heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Informationen anzeigen
③ Nummerische Tasten
Wahlen einer zweistellige Nummer
Beispiel: 16: [≥ 10] [1] [6]
④ AutomatischeVoreinstellungdesRadiosenders
⑤ Audioquelle auswahlen
Info über das Hauptgerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [8] -PAIRING] gedrückt.
⑥ Einfache Wiedergabesteuerung
⑦ Klangeffekte auswahlen
⑧ Wahlen Sie die Beleuchtungseffekte
⑨ Setup-MENU anzeigen
⑩ Steuerung des Aufnahmebetriebs
11 Öffnen und schlieben des Disc-Fachs
⑫ Helligkeit der Anzeige einstellen
Der Beleuchtungseffekt wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drücken.
13 Einschlaftimer einstellen
14 Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
15 Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. "MUTE" wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
16 Wahlen Sie MP3-Album oder -Titel
⑦ Wahlen Sie DJ Jukebox
Wahlenbzw. bestätigen Sie die Option
Wiedergabenu anzeigen

20 Fernbedienungssensor
Entfernung:Innerhalb von ca.7m
Winkel: Ca. 20^ auf und ab, 30^ nach links und rechts
② Wahlen Sie MP3-Album oder -Titel
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwahlen.
Durchsuchen Sie die Titel oder Alben
Drehen Sie [MULTI CONTROL], um zu durchsuchen.
Drucken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe der Auswah zu beginnen.
Wahlen Sie die Beleuchtungseffekte
Halten Sie [-ILLUMINATION] gedrückt, und drehen
Sie dann [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwahlen.
2 USB A
USB-Port ( )
USB-Statusanzeige
Wiedergabe von MP3-Titeln.
23 USB B
USB-Port ( )
USB-Statusanzeige
Wiedergabe von MP3-Titeln.
Nehmen Sie Audiosignale oder Musiktitel auf.
24 AUX IN 2-Buchse
25 Anzeigebereich
26 Disc-Fach
⑦ Wahlen Sie die DJ-Funktionen
Die FernbedienungVBoreiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
AnschlieBen
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

1 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne.
Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Halterung, bis sie einrastet.

2 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

3 Verbinden Sie die Laufsprecher.
SchlieBen Sie die Laufsprecherkabel an die entsprechenden Klemmen an.
4 Verbinden Sie das Netzkabel.

Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drücken Sie [CD ] (Hauptgerät: [OPEN/CLOSE]), um das Disc-Fach zu öffnen. Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie ernute, um das Disc-Fach zu schlieben.
2 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „CD“ auszuwahlen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissem Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihr Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Gerän an den USB-Anschluss an. Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder enternen.
2 Drücken Sie [USB] (Hauptgerät: [MEMORY/USB]), um „USB A" oder „USB B" auszuwahlen. Bei Auswahl leuchtet die USB-Statusanzeige in rot.
Hinweis:
Verwendten Sie keine USB-Veränderungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von thisem System nicht erkannt.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführten.
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Höhe des Systems.
- Für weitere Details setzen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn desses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie (→ „Trennen der Verbindung mit dem Gerät").
1 Drucken Sie [8].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Wahlen Sie „SC-AKX660“ aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passwords aufgefordert werden, geben Sie 0000^ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzelse Sekunden lang angezeigt.
Verwendendes Hauptgeräts
1 Halten Sie [8 -PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
2 Wahlen Sie „SC-AKX660“ aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit dieser System ausgeführrt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am langsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
AnschlieBe eines Geräts
Vorbereitung
Wenn these System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (→, Trennen der Verbindung mit dem Gerät).
1 Drucken Sie [8].
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.
2 Wahlen Sie „SC-AKX660“ aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einzelse Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH" als Quele ausgewählt ist, versucht die System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während die des Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drucken Sie [3].
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [4, 5], um „OK? YES“ auszuwahlen, und danach [OK].
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OK? NO".
Verwendendes Hauptgeräts
Halten Sie [3 -PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wahlen Sie eine andere Quelle.
- Platzierten Sie das Gerä zußerhalb der maximalen Reichweite.
- Wahlen Sie aus dem Bluetooth®-Menu des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
USB: USB-Gerat mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH:Bluetooth-Gerät.
MEMORY: Interner Speicher (siehe „Aufnahme“ für das Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher).
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
| Wiedergabe | Drucken Sie [▶/III]. |
| Stopp | Drucken Sie [■].USB MEMORYThese Position ist gespeichert.“RESUME" wird angezeigt.Drucken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. |
| Pause | Drucken Sie [▶/II].Drucken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen | Drucken Sie [▶] oder [▶] (Hauptgerät: [▶/▶] oder [▶/▶]) um den Titel zu überspringen.CD USB MEMORYDrücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album zu überspringen. |
| Suchen | Halten Sie [▶] oder [▶] gedrückt (Hauptgerät: [▶/▶] oder [▶/▶]) |
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einzel Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Sie können die verfügbarbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drucken Sie [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
![PANASONIC SC-AKX660E - Drucken Sie [DISPLAY]. - 1](/content/2019/11/105783/images/87f0a61d52cbc3eb004ee583740a4e32f82651fe085274405710b3a45134285e.jpg)
Albumnummer
Titelnummer
Hinweis:
Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden konnen: Ungefahr 32
- Dieses System unterstutz ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womoglich anders angezeigt.
Wiedergabenu
CD USB MEMORY
1 Drucken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| OFF PLAYMODE | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| 1-TRACK1▶ | Einen ausgewählten Titel abspielen.Wahlen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten. |
| 1-ALBUM1▶ | Ein ausgewähltes MP3-AlbumaBSpielen.Drücken Sie [▲,▼], um dasMP3-Album auszuwahlen. |
| RANDOMRND | Alle Titel in zufälliger ReihenfolgeaBSpielen. |
| 1-ALBUMRANDOM1▶RND | Alle Titel eines ausgewähltenMP3-Albums in zufälligerReihenfolge aBSpielen.Drücken Sie [▲,▼], um dasMP3-Album auszuwahlen. |
| ALL REPEAT○ | Alle Titel werden wiederholt. |
| 1-TRACK REPEAT1▶○ | Wiederholte 1-TRACK. |
| 1-ALBUM REPEAT1▶○ | Wiederholte 1-ALBUM. |
| RANDOM REPEATRND○ | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| 1-ALBUMRANDOM REPEAT1▶RND○ | Wiederholte 1-ALBUM RANDOM. |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
- Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie konnen den Link-Modus ändern, umihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn desses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie (→), Trennen der Verbindung mit dem Gerät").
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Modus zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| MODE 1 | Schwerpunkt auf Konnektivität. |
| MODE 2 (Standardeinstellung) | Schwerpunkt auf Klangqualität. |
Hinweis:
- Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron lauft. Wahlen Sie in thisem Fall „MODE 1".
- Wähln Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW konnen aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgeschweit werden.
Hinweis zu USB-Geräten
- Es gibt bei diesen System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird Unterstützung.
Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angegeben werden.
Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3" oder „.MP3" besitzen.
Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgeschweit. - Je nach Sektorgröbe ist es möglich, dass einzel Dateien nicht Funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
-999Titel
20 Sitzungen - Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
-
Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
-
800 Alben (einschlieBlich Hauptordner)
-8000Titel - 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „FM“ oder „AM“ auszuwahlen.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [←] oder [▶], um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
"STEREO" wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Verwendend des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [丨 / ] oder [ / ] , um den Sender einzustellen.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [AUTO PRESET], um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwahlen.
| LOWEST | Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Freqenz. |
| CURRENT | Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Freqenz. |
2 Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
Danach belectg der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [■] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie [←] oder [▶] (Hauptgerät: [←/←] oder [▶/▶]) um den Sender einzustellen.
2 Drücken Sie [OK].
3 Drucken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wahlen.
Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungennummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
Drücken Sie die Zifferntasten, [i▲▲] oder [▶▶], um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verwendendes Hauptgeräts
1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [· / ] oder [> / >] , um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verbessern der Klangqualität
Wenn, FM" ausgewählt wurde
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um „MONO“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "STERERO".
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frenzeng geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 2 von „Manuelle Voreinstellung" fort.
Wenn, AM ausgewählt wurde
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „B.PROOF“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [4, 5], um die Einstellung auszuwahlen, die den besten Empfang hat, und drucken Sie dann [OK].
Überprüfen des Signalstatus
Wenn,FM" ausgewählt wurde
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwahlen.
| FM - - - - | Das FM (UKW)-Signal ist schwach. Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. |
| FM ST | Das FM (UKW)-Signal ist stereo. |
| FM MONO | Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. Das FM (UKW)-Signal ist mono. |
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermoiglich den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahl werden.
Drucken Sie wiederholt [DISPLAY].
| PS | Programmdienst |
| PTY | Programtyp |
| FREQ | Frequenz |
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
AM (MW)-Belegung
Nur über Hauptgerät
In thisem System konnen AM (MW)-Sender in Schritten von 10kHz eingesetzt werden.
1 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „FM“ oder „AM“ auszuwahlen.
2 Halten Sie [CD/RADIO/AUX] gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuelle Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
- Wiederholen Sie die Schritteiben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
- Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frenquen gesetzt.
Aufnahme
Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnahmen, je nach verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder des USB-Geräts in USB B.
So prufen Sie den Speicherplatz
Drucken Sie [DISPLAY] im Stopp-Modus.
Beisiel: Verbleibende Speicheraufnahmezeit.
![PANASONIC SC-AKX660E - Drucken Sie [DISPLAY] im Stopp-Modus. - 1](/content/2019/11/105783/images/3dbbddb8e59036c8889ab671ea15a03d86e203e95fd18178d6b626f8a84dbf67.jpg)
- UPDATE" wird angezeigt, wenn das System das Gerät ausliest.
- NO DEVICE" wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.
Hinweis:
- Alle Aufnahmen sind im „.mp3“-Format.
- Sie können keine Aufnahmen machen, wenn sie Die Zufallswiedergabe verwenden.
Die DJ-Funktion wird während der Aufnahme ausgeschaltet.
Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme abgeschalte. - Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugeführgt.
Die Reihenfolge des Alguns kann sich nach Beendigung der Aufnahme ändern.
Die Aufnahmen werden auf dem USB-Gerät oder im internen Speicher in einem Ordner mit dem Name n "REC_DATA" gespeichert. - Die Anzeuge für den USB-Status blinking während der USB-Aufnahme in rot.
Einfache Aufnahme
1 Wahlen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
CD-DA
Stellen Sie den Disc-Wiedergabe-Modus ein.
| Alle Titel aufnehmen | Wahlen Sie „OFF PLAYMODE“ (→ „Wiedergabemenü“). |
| Einen bestimmen Titel aufnehmen | Wahlen Sie „1-TRACK“ (→ „Wiedergabemenü“). |
Stellen Sie sicher, dass die Disc angehalten wurde.
Radio
Radiosender einstellen.
Externe Geräte
Schlieben Sie das Gerät an und playen Sie von ihm ab (→,Externe Geräte").
2 Drucken Sie [MEMORY REC / ] oder [USB REC / ], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Der Name des Ordners, in dem die Aufnahmen abgespeichert wurden, wird angezeigt.
| Aufnahme stoppen | Drücken Sie [■]. „WRITING“ wird angezeigt. |
| Aufnahme-Pause | Drücken Sie [MEMORY REC ●/■] oder [USB REC ●/■] während der Aufnahme.Drücken Sie erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.Hinweis:Die Pause-Funktion kann bei der Aufnahme aus dem Radio, der AUX 1-Quelle oder der AUX 2-Quelle (ausgenommen im „SYNCHRO“-Modus) aktiviert werden. Bei jeder Pause wird die Titel-Kennzeichnung eingesetzt (⇒ „Titel-Kennzeichen hinzufugen"). |
Hinweis:
- Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das USB-GeratVBorbereitet hat,behvor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Die Aufzeichnung des nachsten Titels der Disc wird auf dem Display angezeigt.
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit der CD-DA-Disc: CD, CD-R: Dreimal (3x) schneller als die normale Geschwindigkeit. CD-RW: Zweimal (2x) schneller als die normale Geschwindigkeit.
1 Legen Sie die Disc ein, die Sie aufnehmen möchten.
2 Drucken Sie [REC MODE], um „NORMAL“ oder „HI-SPEED“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drucken Sie [USB REC / ] oder [MEMORY REC / ], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Hinweis:
- Wenn Sie aufgrund des Zustands der Disc nicht mit Hochgeschwindigkeit aufnahmen konnen,nehmen Sie mit Normalgeschwindigkeit auf.
- Bei der Schnellaufnahme wird der Ton stumm geschalte.
Titel-Kennzeichen hinzufugen
Bei Aufnahmen vom Radio oder von externen Geräten konnen Sie die Titel mittels verschiedener Modi trennen.
Drücken Sie [REC MODE], um den Modus auszuwahlen.
Vor der Aufnahme
| MANUAL | Manuelles Hinzufügen einer Titel-Kennzeichnung. Drücken Sie während der Aufnahme [OK], um eine Titel-Kennzeichnung hinzuzufügen. |
| SYNCHRO (Für eine AUX 1- oder AUX 2-Quelle) | Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn das andere Gerät mit der Wiedergabe beginnt. Die Aufnahme wird angehalten, wenn für 3 Sekunden Ruhe herscht. |
| TIME MARK | Ein Titel wird automatisch in Zeitabständen von 5 Minuten getrennt. |
Hinweis:
- Wenn Sie während der Aufnahme im „TIME MARK“-Modus auf [OK] drücken oder die Aufnahme anhalten, wird der Fünf-Minuten-Zähler zurrückgesetzt.
- Im „SYNCHRO“-Modus konnen Sie manuell keine Titel-Kennzeichen eingufen.
Aufnahme von MP3-Titeln
Sie können MP3-Titel wie folgt aufnehmen:
Von einer MP3-Disc auf USB oder in den internen Speicher
- Von USB A auf USB B oder in den internen Speicher
- Von USB B in den internen Speicher oder umgekehrt
1 Wahlen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
| Alle Titel aufnehmen | Wahlen Sie „OFF PLAYMODE“ (→ „Wiedergabemenü“). |
| Aufnahme eines bestimmen AlBUMs oder Titels | Wahlen Sie „1-ALBUM“ oder „1-TRACK“ (→ „Wiedergabemenü“). |
2 Drucken Sie [MEMORY REC / ] oder [USB REC / ], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Um den Fortschritt der Aufnahme zu überprüfen, drücken Sie [DISPLAY].
| Aufnahme stoppen | Drucken Sie [■]. Die Aufnahme wird beim letzten, komplett aufgenommen den Titel des Alums angehalten. Wenn Sie beispelsweise bei der Aufnahme des vierten Musiktitels stoppen, so werden nur die ersten drei Titel aufgenommen. „NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, wenn kein Titel aufgenommen wurde. |
Hinweis:
- Einige Titel konnen länger Zeit zur Aufnahme beanspruchen.
- Einige Titel konnen aufgrund der Beschaffenheit der Quelle nicht aufgenommen werden.
- Der Name der aufgenommenen Datei ist der gleiche wie der Name der ursprünglichen Datei (maximal 32 Zeichen).
Löschen des aufgenommenen Titels
1 MEMORY
Drucken Sie [MEMORY] (Hauptgerät: [MEMORY/USB]), um „MEMORY“ auszuwahlen. USB3
Drücken Sie [USB] (Hauptgerät: [MEMORY/USB]), um „USB B“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um das gewünschte Album auszuwahlen.
3 Drücken Sie [i▲ oder [▶▶], um den gewünschten Titel auszuwahlen.
4 Drücken Sie [EDIT MODE], um den Modus auszuwahlen.
| TRACK DEL | Einen bestimmen Titellöschen. |
| ALBUM DEL | Ein Albumlöschen (maximal 999 Titel). |
| FORMAT | Formatieren des USB-Geräte. |
| ALL DEL | Alle Alben des Internspeicherslöschen. |
5 Drucken Sie [OK].
Die zu löschende Auswahl wird angezeigt.
6 Drucken Sie [OK].
"SURE? NO" wird angezeigt.
7 Drücken Sie [▲, ], um „SURE? YES“ auszuwahlen, und danach [OK].
"WRITING" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "SURE? NO".
Klang- und Beleuchtungseffekte
Klangeffekte
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
1 Drucken Sie [EQ] (Hauptgerät: [LOCAL EQ]), um „PRESET EQ" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Alternative können Sie [MULTI CONTROL] drehren, um die gewünsche voreingestellte EQ-Einstellung auszuwahlen.
1 Drucken Sie [EQ] (Hauptgerät: [LOCAL EQ]), um „MANUAL EQ" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Klangeeffekt auszuwahlen.
Alternative konnen Sie [MULTI CONTROL] drehen, um den Klangeffekt auszuwahlen.
3 Drücken Sie [<, >], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Alternative drücken Sie [I< /< ] oder [▶▶/▶▶], um die Einstellung auszuwahlen.
| BASS/MID/TREBLE | -4 bis +4 |
| SURROUND | "ON SURROUND" oder "OFF SURROUND" |
D.Bass
1 Drücken Sie [D.BASS], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwahlen.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OFF D.BASS".
2 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Alternative konnen Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwahlen.
Hinweis:
D.BASS BEAT: These Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewährten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
Beleuchtungseffekte
Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.
Drücken Sie [ILLUMINATION], um den gewündsten Effekt auszuwahlen.
| COLOR | Beleuchtung in einer Farbe. |
| AUTO | Beleuchtung in einer Farbe. Die Farbeändert sich automatisch. |
| OFF | Deaktivieren Sie den Effekt. |
Sie konnen auch [, ] drucken, um den nachsten oder vorherigen Effekt auszuwahlen.
Verwendendes Hauptgeräts
1 Halten Sie [-ILLUMINATION] gedrückt.
2 Drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwahlen.
DJ-Funktionen
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufugen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke" von Google Play™ herunterlagen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispelsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unter.
http://av.jpn/support.panasonic.com/support/global /cs/music/app/max_juke.android/index.html (Thesee Seite ist nur auf Englisch.)
Hinweis:
Die DJ-Funktion wird ausgeschalten, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder gerade aufnahmen.
DJ Jukebox
USB MEMORY
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktion Überblendung oder Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufugen.
Drucken Sie [JUKEBOX], um „ON JUKEBOX“ auszuwahlen.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OFF JUKEBOX".
Verwendendes Hauptgeräts
Drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER], um "JUKEBOX" auszuwahlen.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".
Hinweis:
Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drucken Sie [PLAY MENU].
2 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
Verwendendes Hauptgeräts
Im Stop-Modus, drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwahlen und drücken Sie dann [ / ] .
| RANDOM REPEAT RND | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| ALL TITLE REPEAT | Alle Titel werden wiederholt. |
| RANDOM MIX REPEAT | Wiederholte Zufallswiedergabe. |
| RND | Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugeführ. |
Ändern des DJ Jukebox-Effectks
1 Drücken Sie [JUKEBOX], um „ON JUKEBOX“ auszuwahlen.
Alternative drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER] am Hauptgerat, um „JUKEBOX" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Effekt zu wahren, und drücken Sie dann [OK].
Alternative drücken Sie [1/4] oder [▶/▶] am Hauptgerät, um den Effekt zu wahren.
Hinweis:
Sie konnen den DJ Jukebox-Effekt nicht auswahlen, wenn Sie den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten.
DJ-Sampler
(AuBer den Quellen AUX 1 und AUX 2)
Nur über Hauptgerät
Durch Drehen von [MULTI CONTROL] können Sie einen Scratch-Sound oder Sample-Sound zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufugen.
1 Drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER], um „SAMPLER" auszuwahlen.
2 Drücken Sie [· / ] oder [ / ] , um den gewündsten Klang auszuwahlen.
3 Drehen Sie den Regler [MULTI CONTROL].
So brechen Sie den DJ-Sampler ab
Drucken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER], um „OFF“ auszuwahlen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Diesistine24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drucken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschafttimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drucken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwahlen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".
$$ \begin{array}{c}\text {S L E E P 3 0} \rightarrow \text {S L E E P 6 0} \rightarrow \text {S L E E P 9 0} \rightarrow \text {S L E E P 1 2 0}\\uparrow \quad \text {O F F} \leftarrow\end{array} $$
So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer
Drucken Sie [SLEEP].
Hinweis:
Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für eine Sekunden angezeigt. "SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Wiedergabe- und Einschafttimer oder Aufnahme- und Einschaftfelter können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschafttimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
(Außer den Quellen Bluetooth, AUX 1 und AUX 2)
Sie konnen die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschelt, um:
- Sie zu wecken (Wiedergabetimer).
- Aufnahme vom Radio (Aufnahmetimer).
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht zusammen verwendet werden.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um „PLAY“ oder „REC“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [4, 5], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit einzustellen.
5 Drücken Sie [4, 1], um die wiederzugebende oder aufzuzeichnende Quele zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
6 For den Aufnahmetimer drücken Sie [4, 5], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwahlen und die Aufnahme zu behalten, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die Quelle vor.
| Wiedergabetimer | Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB, intern Speicher oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein. |
| Aufnahmetimer | Schließen Sie das USB-Gerät an USB 3 an (für die USB-Aufnahme), und stellen Sie den Radiosender ein. |
2 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [<, >], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
| PLAY ON | Starten Sie den Wiedergabetimer. |
| PLAY OFF | Brechen Sie den Wiedergabetimer ab. |
| REC ON | Starten Sie den Aufnahmetimer. |
| REC OFF | Brechen Sie den Aufnahmetimer ab. |
" wird angezeigt.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [<, >], um „PLAY“ oder „REC“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drucken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
- Der Wiedergabetimer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellen Pegel erhöhen.
- Der Aufnahmetimer startet 30 Sekunden vor der eingestillten Zeit in Stummschaltung.
- Der Timer wird tätigch zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder eingehalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Externe Geräte
Vorbereitung
- Ziehen Sie das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und lessen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Hinweis:
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschreiben und Ihr Audio über diesen System laufen lasen.

DVD-Player (nicht mitgeliefert)
1 Schlieben Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 1“ auszuwahlen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
- Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchen, Fragen Sie ihren Audio-Fachhändler.
- Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommt.
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Sie können Musik von einem tragbaren Audiogerät abspielen.
Vorbereitung
- Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogerats aus, um eine Klangverzerrung zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke des Systems und des tragbaren Audiogerats, bevor Sie das tragbare Audiogerat anschließen oder vom Gerät trennen.

1 SchlieBen Sie das tragbare Audiogerät an.
Steckerausführung: 03,5 mm Stereostecker
2 Drucken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 2" auszuwahlen.
3 Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät.
Zur Einstellung des Eingangspegels
1 Drucken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „NORMAL“ oder „HIGH“ auszuwahlen, und danach [OK].
Hinweis:
- Sie können den Eingangspegel während der Aufnahme nicht regeln.
- Wahlen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
- Weitere Informationen zum Betrieb des tragbaren Audiogeräts finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch.
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".
Hinweis:
These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
Bluetooth®-Standby
These Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [4, 5], um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevör Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevör Sie eine ernute Verbindung zu dieser System von Ihrlem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.
Software-Version
Sie können die Software-Version des Systems überprüfen.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“ auszuwahlen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Fehlersuchanleitung
Führn Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lasst, behnen Sieitte Kontakt mit Ihr Mach Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät Funktioniert nicht.
Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führer Sie Folaendes durch:
- Drucken Sie [ /]i am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
-
Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
Trennen Sie das Netzkabel, und schreiben Sie es wieder an. -
Drücken Sie [ /] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Handler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
- Halten Sie [ ] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwahlen.
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und behreiben Sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in Höhe der Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das System befindet sich in der Höhe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln diesen Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringgert.
- Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschlossen werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Disc
Die Anzeige des Displays Funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gegeben werden.
Der Klang ist verzerrt.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
- Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Groß Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Gerats ist fehlgeschlagen. Führn Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Gerats ersetzt wurde. Führn Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System konnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-AKX660“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
- Entfernten Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequencyband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schurlose Telefonu usw.), stören. Stellen Sie das Gerät ↓aher am System und weitere entfern von den anderen Geräten auf.
- Wahlen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Radio
Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollen von einem qualifizierten Fachmann installment werden.
Es sind Klopfgeräusche zu horen.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernert von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfern den Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
- Im AM-Tunermodus wahren Sie die „B.PROOF“-Einstellung, die den besten Empfang liefert.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
- Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
ADJUST CLOCK
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabetimer und/oder Aufnahmetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer und/oder den Aufnahmetirmen ein.
"ALB FULL"
- Die Anzahl der Alben hat die maximal zulässige Anzahl übersritten.
"AUTO OFF"
- Das System wurde 20 Minutes lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
"CAN'T REC"
"DEVICE FULL"
- Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende Aufnahmeezeit auf dem USB-Gerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmeezeit verfügbar und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
"ERROR"
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
"ERROR" (Während der Aufnahme)
- Sie konnen während der Aufnahme keine andere Wiedergabesequille auswahlen (Beispiel: Radio, USB usw.) oder [▶▶] oder [▶▶] drucken. Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
- Sie konnen das Disc-Fach beim Aufnahmen von einer AM-Quelle nicht offen.
,F61"
- Überprüfen Sie die Anschlüsse der Laufsprecherkabel und korrigierenden Sie diese ggf.
- USB-Gerät trennien. Schalten Die das System aus und anschließend wieder ein.
,F703"
- Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.
Ziehen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend weiter ein.
,F76"
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an ihren Handler.
,F77"
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an ihren Handler.
"NO DEVICE"
- Sie können nicht aufnehmen oder den verfügbar Speicherplatz prüfen, daß kein USB-Gerät an USB B angeschlossen ist.
"NO DISC"
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
"No PLAY"
"UNSUPPORT"
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützung Formate wiedergeben.
- Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
"NO TRACK"
- Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät oder im Internspeicher.
"PLAYERERROR"
- Ein nicht Unterstützung MP3-Format wird abgeschweit. Diese Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem{nachsten Titel fortgesetzt.
"REC ERROR"
- Sie haben das USB-Gerät während der Aufnahme getrennt.
Schließen Sie das USB-Gerät an, und führen Sie die Aufnahme erneut aus. - Bei der USB-Aufnahme ist ein Fehler aufgetretten. Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schreiben Sie es wieder an.
"REMOTE 1"
"REMOTE 2"
-
Die Fernbediennung und das Hauptgerät verwenden verziedende Codes. Ändern Sie den Code der Fernbediennung.
-
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
- Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
"TEMP NG"
Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevör Sie es wieder einschalten.
- Überprüufen Sie, ob die Lufungsschlite des Geräts nicht behindiert werden.
- Stellen Sie sicher, dass diesen Gerät gut belüftet wird.
"TRK FULL"
- Die Anzahl der Dateien hat die maximal zulässige Anzahl übersritten.
"USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
- Das USB-Gerat ist nicht angeschlossen. Überprüften sie den Anschluss.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
VBR"
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbediedung deses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbediedung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 1“ oder „AUX 2“ auszuwahlen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD/RADIO/AUX] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2" angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD/RADIO/AUX] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1" angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
Das Gerat reagiert beim Drucken der Knöpfenicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt Löschen und zusücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2 Halten Sie den Schalter [0/1] am Hauptgerät gedrückt und schlieben Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis -- angezeigt wird.
3 [ /] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Samtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Technische Daten
Verständkarteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Vorderer Hoch (beige Kanäle angesteuert) 350 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Vorderer Niedrig (beige Kanäle angesteuert) 500 W pro Kanal (an 2 Ω), 100 Hz, 30% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 1700 W
Tuner-, Anschlussteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75Ω (unsymmetrisch)
Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster) 520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
AUX 1
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
AUX 2
Empfindlichkeit 100 mV, 4,7 kΩ
Disceil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
* MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volte Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (.mp3) Dateisystem des USB-Gerats FAT12, FAT16, FAT32
USB-Aufnahme
Bitrate 128 kbps
USB-Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD)
Format der Aufnahmedatei MP3 (.mp3)
Interner Speicherabschnitt
Speicher
Speichergroße 4 GB Speichermedium Formatunterstützung MP3 (.mp3)
Speicheraufnahme
Bitrate 128 kbps
Speicher Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD)
Format der Aufnahmedatei MP3 (.mp3)
Bluetooth®-Teil
Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS
Reichweite 10 m Sichtlinie
Lautsprecherbox
Lautsprachereinheit(en)
Superwoofer 20 cm Konustyp
Tieftöner 8 cm Konustyp
Hochtöner 6 cm Konustyp
Impedanz Hoch 3 /Niedrig2Ω
Abmessungen (B x H x T) 313 mm x 425 mm x 264 mm
Masse 6,9 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 190 W
Abmessungen (B x H x T) 348 mm x 193 mm x 251 mm
Masse 3,2 kg Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) 0,5 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) (Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist) 0,6 W
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefährte Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
- Dieses System hält die Freqenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Freqenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
- Die folgenden Handlungen sind strafar: - Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts. - Spezifikationsanzeigen werden entfern.
Nutzungsbeschrankungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder eineuge Funktionen können unterschied sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®
- Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in diesen System sollt mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwenden Sie diese Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System faktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprüge können durch Funkstorungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System fungkioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Höhe befindlichen Sendestation o. Å. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Google Play und Android sind Warenzeichen von Google Inc.
Die Verschlussungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
€1177
Konformitätserklarung
Hiermit entwickelt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklarung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Website herunterlagen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 11, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung zu ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung这点 Abfalls Stratgelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Technische gegevens 18
Referenties 19
Afspelen start nicht.
Systeemgeheugen resetten
Gewicht 3,2kg