SC-PM250BEG - Mini-HiFi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-PM250BEG PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mini-HiFi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-PM250BEG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-PM250BEG von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-PM250BEG PANASONIC
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 1 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet CD-Stereoanlage Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema stereo CD CD Stereo Systeem CD-stereoanläggning CD-stereoanlæg CD-stereojärjestelmä Model No. Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben. Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel. La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 2 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System. System SC-PM250B Hauptgerät SA-PM250B Lautsprecher SB-PM02 Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Gerät
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen. – Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen. VORSICHT! Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. 1 Netzkabel 1 DAB-Antenne 1 Fernbedienung (N2QAYB000984) Inhaltsverzeichnis RQT0A07 Mitgeliefertes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Die Fernbedienung vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wiedergabe von Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pflege und Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bluetooth®-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lizenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge. – Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen. Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann. Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
- Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
- Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
- Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
- Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 3 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Verbinden Sie das Netzkabel. DEUTSCH
Anschließen Zur Netzsteckdose Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom (Z„Technische Daten“), wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Lautsprecher Verbinden Sie die DAB-Antenne. Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen. Kleben Sie die Antenne dort an die Wand, wo die geringste Störbeeinflussung festgestellt wird. Klebeband (nicht mitgeliefert) Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch. Die Frontgitter der Lautsprecher sind nicht abnehmbar. Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher. Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen. Verbinden Sie die Lautsprecher.
(6:) (6:) Rot Schwarz Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschließen oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann. (6:) (6:) Hinweis:
- Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
- Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer der Lautsprecher führen.
- Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: – Bei der Klang verzerrt ist. – Bei der Einstellung des Klangcharakters. VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher. RQT0A07
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 4 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Liste der Bedienelemente Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. B Audioquelle auswählen Info über die Fernbedienung: Drücken Sie die zugehörige Taste, um die Quelle auszuwählen. Info über das Hauptgerät: O USB-Port (
P Disc-Fach Q Wählen Sie „BLUETOOTH“ als Audioquelle Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie die Taste gedrückt. Die Fernbedienung vorbereiten C Einfache Wiedergabesteuerung D Setup-Menü anzeigen E Informationen anzeigen F Wählen bzw. bestätigen Sie die Option G Öffnen und schließen des Disc-Fachs H Helligkeit der Anzeige einstellen Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. (nicht mitgeliefert) I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein J Stummschalten des Tons Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird. K Wiedergabemenü anzeigen RQT0A07 L Klangeffekte auswählen
M Anzeigebereich N Fernbedienungssensor Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 5 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [x OPEN/CLOSE]), um das Disc-Fach zu öffnen. Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen. USB
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
Drücken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwählen. Hinweis: Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt. Bluetooth® Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen. Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
- Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts. Wählen Sie „SC-PM250“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts. Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen. Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt. Hinweis: Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt. █ Anschließen eines Geräts Vorbereitung Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
USB-Gerät (nicht mitgeliefert) Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK]. „PAIRING“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Drücken Sie [ ]. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Wählen Sie „SC-PM250“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts. Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt. Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät. Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. █ Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Drücken Sie [ ]. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „DISCONNECT?“ auszuwählen. █ Koppeln eines Geräts
Vorbereitung Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“). Verwenden des Hauptgeräts
Drücken Sie [ ]. Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 4 fort. Drücken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING“ auszuwählen. Alternativ halten Sie [ –PAIRING] am Hauptgerät gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Fahren Sie mit Schritt 4 fort. Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK]. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“. Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Hinweis: Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
- Wählen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
- Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird. RQT0A07 Disc DEUTSCH Vorbereiten des Speichermediums
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 6 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Wiedergabe von Speichermedien Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion. CD : USB : CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. USB-Gerät mit MP3-Dateien. BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät. Wiedergabemenü CD USB
Einfache Wiedergabe Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. PLAYMODE
Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Stopp Drücken Sie [8]. OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK Einen ausgewählten Titel abspielen. Drücken Sie [2/3] oder [5/6] zur Wahl des gewünschten Titels. 1TR USB Pause Diese Position ist gespeichert. „RESUME“ wird angezeigt. Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. 1-ALBUM Drücken Sie [4/9]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. RANDOM Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Titel zu überspringen. CD USB Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen. Suchen Halten Sie [2/3] oder [5/6] gedrückt. Hinweis: Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind. Verfügbare Informationen anzeigen
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display. Drücken Sie [DISPLAY]. Hinweis:
- Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: ungefähr 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
- Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer. RQT0A07 Albumnummer
Titelnummer 1ALBUM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen. Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen. REPEAT OFF REPEAT Verwerfen Sie die Einstellung. ON REPEAT Wiedergabe wiederholen. Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
- Beim Öffnen das Disc-Fach wird die Einstellung verworfen. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 7 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Link-Modus BLUETOOTH Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen. Vorbereitung Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „LINK MODE“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität. MODE 2 (Standardeinstellung) Schwerpunkt auf Klangqualität. Hinweis: Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen. Eingangspegel BLUETOOTH Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der Ton-Eingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig ist.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „INPUT LEVEL“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um den Pegel zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. DEUTSCH █ Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DAoder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden. █ Hinweis zu USB-Geräten
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt. █ Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
- Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
- Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren. MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 255 Alben (einschließlich Hauptordner) – 999 Titel – 20 Sitzungen
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate). MP3-Datei auf einem USB-Gerät
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album (Standardeinstellung) RQT0A07 Hinweis: Wählen Sie „LEVEL 0“, wenn der Klang verzerrt ist.
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 8 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Radio Vorbereitung Drücken Sie [RADIO] um „FM“ auszuwählen. █ Einen vorprogrammierten Sender auswählen Manuelle Abstimmung
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen.
Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. „STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Um die Einstellung beizubehalten Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort. Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen. Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz. █ Manuelle Voreinstellung
Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird. Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“ auszuwählen. Überprüfen des Signalstatus CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frequenz.
Drücken Sie [2/3] oder [5/6] um den vorprogrammierten Sender auszuwählen. Drücken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“ auszuwählen. LOWEST
Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK]. Verbessern der Klangqualität Speicher voreinstellen █ Automatische Voreinstellung Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen. Drücken Sie [OK]. Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer. FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist mono. Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo. FM MONO Als „MONO“ wurde „FM MODE“ gewählt. Empfang von RDS-Programmen Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Drücken Sie [DISPLAY].
Programmdienst PTY Programmtyp FREQ Frequenz Hinweis: Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 9 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Vorbereitung Drücken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwählen.
Hinweis: Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal auswählen, gleicht das System automatisch ab.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um den Frequenzblock zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt. Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals. Automatische Abstimmung
Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTOSCAN“ auszuwählen, und danach [OK]. „START?“ wird angezeigt. Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen. „DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt. Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt. Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch. Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen. Sekundärer Dienst Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „ angezeigt wird.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DAB SECONDARY“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um den sekundären Dienst zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PRIMARY“. Hinweis: Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen. Verfügbare Informationen anzeigen Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
- Information über die DAB-Sendung
- Zeit Hinweis: Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte Frequenzen gelöscht. Drücken Sie [DISPLAY]. Speicher voreinstellen Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten. Sie können bis zu 20 Sender speichern.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNEMODE“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „STATION“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „SIGNAL QUALITY“ auszuwählen, und danach [OK]. Der Frequenzblock wird gefolgt von der Empfangsqualität angezeigt. Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie [R, T]. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen. Drücken Sie [OK]. Frequenzblock Frequenz Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer. Hinweis: Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst ausgewählt haben. █ Einen vorprogrammierten Sender auswählen
Überprüfen der Signalqualität Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNEMODE“ auszuwählen.
Empfangsqualität 0 (schlecht) bis 8 (ausgezeichnet) Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden. Automatische Uhrzeitanpassung Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch aktualisiert wird.
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „ON ADJUST“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF ADJUST“. RQT0A07
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 10 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Uhr und Timer Uhr einstellen Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK]. Zum Überprüfen der Zeit Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY]. Vorbereitung Stellen Sie die Uhr ein.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK]. Einschlaftimer So aktivieren Sie den Timer Drücken Sie [SETUP] um „SLEEP“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Hinweis:
- Die verbleibende Zeit wird immer auf dem Display angezeigt. Das Display ändert sich vorübergehend, wenn Sie andere Vorgänge ausführen.
- Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden. RQT0A07 Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
(Außer für eine Bluetooth®-Quelle) Hinweis: Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen. Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen. Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „SET“ auszuwählen, und danach [OK]. „#“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist. Zum Überprüfen der Einstellung Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY]. Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 11 Monday, March 9, 2015 1:03 PM
Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt auszuwählen. Automatisches Ausschalten Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es 20 Minuten lang nicht verwenden. PRESET EQ „HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“
BASS –4 bis +4 (Standardeinstellung: 0) Verwenden des Hauptgeräts
1. Drücken Sie [BASS].
2. Drücken Sie [2/3] oder
TREBLE –4 bis +4 (Standardeinstellung: 0) Verwenden des Hauptgeräts
1. Drücken Sie [TREBLE].
2. Drücken Sie [2/3] oder
[5/6]. D.BASS „ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder
SURROUND „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ (Standardeinstellung) DEUTSCH
Andere Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Hinweis: Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist. Bluetooth®-Standby Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Überprüfen der Software-Version
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK]. Die Software-Version wird angezeigt. Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden. RQT0A07 Klangeffekte
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 12 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Fehlersuchanleitung Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. █ Allgemeine Störungen Das Gerät funktioniert nicht.
- Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
1. Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, – Halten Sie die Taste gedrückt, mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder, – Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Fernbedienung funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. Verzerrter bzw. kein Ton.
- Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein. Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
- Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern. █ Radio/DAB+ Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden. Es sind Klopfgeräusche zu hören.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System. █ Bluetooth® Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System. Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln. Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-PM250“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts. Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen. █ Disc Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
- Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
- Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist. █ USB Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt. RQT0A07
- Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu. █ Anzeigen auf dem Hauptgerät
- Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein. Langsamer Betrieb des USB-Geräts. „ADJUST CLOCK“
- Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr. Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
- Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
- Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
- Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu. „ADJUST TIMER“
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein. „AUTO OFF“
- Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 13 Monday, March 9, 2015 1:03 PM „F70“
- Überprüfen Sie das Bluetooth®-Gerät.
- Trennen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein. Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern. Vorbereitung Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen. █ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
Halten Sie am Hauptgerät [SELECTOR] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt. „REMOTE 2“ wird angezeigt. „F76“
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss. █ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“ „NO DISC“
- Sie haben die Disc nicht eingelegt. „NO MEMORY“
- Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht durchgeführt. „NO PLAY“
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein. „NO SIGNAL“
- Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein. „PLAYERROR“
- Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
Halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang. Halten Sie am Hauptgerät [SELECTOR] und auf der Fernbedienung [ ] gedrückt. „REMOTE 1“ wird angezeigt. Halten Sie [OK] und [ ] mindestens 4 Sekunden lang. Systemspeicher zurücksetzen Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
Ziehen Sie das Netzkabel. Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „– – – – – – – –“ angezeigt wird. „REMOTE 1“ „REMOTE 2“
- Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung. – Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [ ] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. – Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„SCAN FAILED“ Pflege und Instandhaltung
- Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
„USB OVER CURRENT ERROR“
- Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein. „–VBR–“
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden. DEUTSCH „F61“ „F77“
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler. Code der Fernbedienung [1] Schalter freigeben. Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden. Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung. RQT0A07 „ERROR“
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 14 Monday, March 9, 2015 1:03 PM Bluetooth®-Informationen Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden. Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung
- Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
- Die folgenden Handlungen sind strafbar: – Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts. – Spezifikationsanzeigen werden entfernt. RQT0A07 Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Konformitätserklärung Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland Verwendungsbereich
- Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
- Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern. Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Nutzungsbeschränkungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen. Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation usw. zu stark sind.
Lizenzen Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt. (Kategorie 3) Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. offset printing PM250B_RQT0A07-H.book Page 15 Monday, March 9, 2015 1:03 PM █ Verstärkerteil █ Bluetooth®-Teil Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 10 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 20 W Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile
Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS Reichweite █ Tuner-, Anschlussteil 10 m Sichtlinie █ Lautsprecherbox Anzahl der speicherbaren Festsender 30 FM (UKW)-Sender Frequenzmodulation (FM (UKW)) Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch) Lautsprechereinheit(en) Gesamter Bereich 20 Kanäle
Abmessungen (B x H x T) █ Allgemeine Daten Stromversorgung Empfindlichkeit *BER 4x10-4 Min. Anforderung Abmessungen (B x H x T) –98 dBm █ Discteil Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Masse 14 W 184 mm x 123 mm x 235 mm 1,1 kg 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist) 0,2 W (ca.) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist) 790 nm (CD) 0,3 W (ca.) USB-Port USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen. █ USB-Teil RQT0A07 Aufnehmer Wellenlänge 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme Betriebstemperaturbereich F - Verbindungselement (75 Ω) 139 mm x 224 mm x 136 mm 1,3 kg Frequenzband (Wellenlänge) Band III 5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz) DAB - externe Antenne Anschluss 10 cm Konustyp x 1 pro Kanal Impedanz Masse █ DAB+-Sektion DAB-Speicher DEUTSCH Technische Daten
Notice-Facile