SC-NT10E - Bluetooth lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-NT10E PANASONIC als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC SC-NT10E - page 14
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : SC-NT10E

Kategorie : Bluetooth lautsprecher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-NT10E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-NT10E von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG SC-NT10E PANASONIC

  • Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen p. 2
  • Über Bluetooth® p. 3
  • Wartung p. 3
  • Zubehör p. 3
  • Benutzung der Bedienelemente p. 4
  • (Wichtig) Zum Spritzwasser-, Staub-, Stoß- und Kälte-/Hitzeschutz p. 5
  • Zur Leistung dieses Geräts p. 6
  • Anhören von Audio über ein Bluetooth®-Gerät p. 7
  • Verbindung über das Bluetooth®-Menü p. 7
  • Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC) p. 8
  • Auswahl der ÜbertragungsmodusEinstellung p. 9
  • Trennen der Bluetooth®-Verbindung p. 9
  • VQT5A89 Mithilfe von Boost Mode p. 10
  • AUX-Eingang verwenden p. 10
  • Automatische Abschaltung p. 10
  • Anrufe mit Freisprecheinrichtung empfangen p. 11
  • Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen p. 11
  • Fehlerbehebung p. 12
  • Technische Daten p. 13
  • Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts p. 74
  • Lizenzen p. 76

Sicherheitsmaßnahmen ∫ WARNUNG Gerät Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät tropfen oder spritzen.
  • Setzen Sie das Zubehörteil weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
  • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf das Zubehörteil.
  • Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Zubehörteil.
  • Entfernen Sie die Abdeckung nur zum Zerlegen für die Entsorgung.
  • Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. USB-Kabel Das Kabel ist die Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Kabel sofort aus der USB-Steckdose des PC gezogen werden kann. ∫ ACHTUNG Gerät
  • Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
  • Schlagen Sie dieses Gerät nicht auf andere Gegenstände. Üben Sie keinen starken Druck auf dieses Gerät aus. Das Außengehäuse kann durch starke Stöße zerstört werden und Schaden oder Fehlfunktion verursachen.
  • Lassen Sie das Gerät nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden. Batterien Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie.
  • Um eine spritzwassergeschützte Leistung sicherzustellen, ist der Batteriewechsel durch den Kunden nicht gewährleistet. Wenn sie einen Batteriewechsel wünschen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. Folgendes ist bei der Entfernung der Batterie zur Entsorgung dieses Geräts zu beachten (> 74).
  • Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
  • Nicht kurz schließen.
  • Nicht zerlegen, nicht zerstören.
  • Nicht wiederverwenden.
  • Nicht in Mikrowellenherde stellen.
  • Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc). Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Konformitätserklärung (DoC) “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3) Verwendetes Frequenzband Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung dieses Geräts
  • Dieses Gerät entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzgesetz zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
  • Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern strafbar: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts. – Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen. Nutzungsbeschränkungen
  • Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
  • Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
  • Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden.
  • Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an dieses System.
  • Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen. Einsatzbereich Verwenden Sie dieses Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmen. Interferenz von anderen Geräten
  • Dieses Gerät kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt funktionieren und es können Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
  • Dieses Gerät könnte nicht korrekt funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind. Verwendungszweck
  • Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine Verwendung bestimmt.

DEUTSCH Über Bluetooth®

Wartung Schalten Sie das Gerät ab und wischen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Ziehen Sie das USB-Kabel heraus, wenn ein solches benutzt wird.

  • Wenn es stark verschmutzt ist, entfernen Sie den Schmutz mit einem nassen, stark ausgewrungenen Tuch, danach wischen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel. wie Benzin, Verdünnungsmittel Alkohol, Öl, Reinigungsmittel usw., da sie das Außengehäuse beschädigen bzw. die Beschichtung entfernen könnten.
  • Lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Tuches die dem Tuch beigefügte Anleitung. Zubehör Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.

USB-Kabel (K1HY04YY0074)

  • Das USB-Kabel ist für dieses Gerät vorgesehen, verwenden Sie es daher nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie das USB-Kabel auch nicht für andere Systeme mit diesem Gerät. Hinweis
  • Stand der in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Produktnummern ist Juli 2013. Änderungen jederzeit möglich. VQT5A89 SC-NT10_VQT5A89.book 3 ページ

Benutzung der Bedienelemente

Anschlussdeckel Schlaufenöffnung AUX IN Buchse (> 10)

  • Empfohlener Steckertyp: Gerader Stecker DC IN-Anschluss RESET
  • Verwenden Sie eine Büroklammer o. ä. zum Drücken des Schalters, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, z. B. wenn es sich nicht ein- bzw. ausschalten lässt.

Batterieanzeige (rot) (> 6)

  • Zeigt den Akku-Ladestatus an.

10 Mikrofon (> 11) 11 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I]

  • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom. 12 Bluetooth® Kopplungstaste (> 7)/Play-Taste (unten)/ Pause-Taste (unten)/ Receiver-Taste (> 11)
  • Play / Pause: Drücken Sie diese Taste, um zwischen Play und Pause zu schalten, während mit dem gekoppelten Gerät Musik abgespielt wird. 13 NFC-Touch-Bereich (> 8) 14 Lautstärke-Tasten SC-NT10_VQT5A89.book 5 ページ

(Wichtig) Zum Spritzwasser-, Staub-, Stoß- und Kälte-/Hitzeschutz ∫ Spritzwasserschutz* Die technischen Daten für dieses Gerät sind dieselben wie für IPX4 der IEC 60529. Zu IPX4 (Flüssigkeitseindringungs-Schutzgrad gegen Spritzwasser) Dieses Gerät ist zum Betrieb nach Bespritzen über Düsen mit etwa 1,8 l/min Leitungswasser mit Umgebungstemperatur, von jeder Richtung, bei einer Entfernung von etwa 20 cm vom Gerät, für eine Dauer von 10 Minuten, geeignet. Das mitgelieferte USB-Kabel ist nicht spritzwassergeschützt. ∫ Stoßfestigkeit* Dieses Gerät hat den Test bestanden, bei dem es von einer Höhe von 76 cm nach unten (2 Oberflächen, 8 Seitenflächen) auf ein 3 cm dickes Sperrholz gefallen ist. (Entspricht der Tatsache, dass das Gerät funktioniert. Trifft nicht für Veränderungen im Aussehen, wie Lackabblätterung und Verformung von Teilen bei denen eine Kollision erfolgte, zu.) DEUTSCH ∫ Staubdichtigkeit* Es wurde ein vom Hersteller festgelegter Staubdichtigkeitstest überstanden. (Entspricht der Tatsache, dass das Gerät funktioniert. Trifft nicht für Veränderungen im Aussehen, wie Lackabblätterung, Verformung, Verschmutzung usw., zu) ∫ Kälte-/Hitzebeständigkeit* Die Leistung ist garantiert bei unter -10 oC bis +50 oC Umgebungstemperatur.

Aus Sicherheitsgründen schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, wenn eine gewisse Temperatur erreicht wird.

  • Zerstörungsfreiheit, Ausfallsicherheit bzw. Spritzwasserschutz sind nicht unter allen Bedingungen gewährleistet.
  • Schließen Sie den Anschlussdeckel sicher.
  • Öffnen bzw. schließen Sie den Anschlussdeckel nicht mit nassen Händen oder wenn sich Wassertropfen am Gerät befinden. Es könnte sonst zu Fehlfunktionen wie Verrosten des Anschlusses mit Wassertropfen kommen.
  • Schließen Sie kein USB-Kabel oder Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.
  • Gießen sie kein Seifenwasser oder Reinigungsmittel auf das Gerät und tauchen sie es nicht in Wasser ein.
  • Entfernen Sie Haare, Fusseln, Sand, Staub usw., die an der Gummidichtung auf dem Anschlussdeckel haften, bevor Sie ihn schließen.
  • Wenn das Gerät längere Zeit mit Wassertropfen in einem kalten Bereich gelagert wird, können Fehlfunktionen, wie Verklemmen der Deckel, auftreten.
  • Der Sound kann geringer oder verzerrt werden, wenn Wasser im Lautsprecher oder im Mikrofon angesammelt ist. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Es kann sich Wasser im Lautsprecher dieses Geräts ansammeln. Neigen Sie Gerät zur Wasserablassöffnung, um das Wasser abzulassen. Unterseite des Geräts Wasserabla ssöffnung
  • Wenn dieses Produkt ständig im Freien, in einer sehr feuchten Umgebung oder auf eine Art benutzt wird, die sich auf den Spritzwasserschutz des Produktes stützt, empfehlen wir eine 2-jährige Wartung, um die Leistung des Spritzwasserschutzes beizubehalten. Kontaktieren Sie für weitere Informationen bitte Ihren Händler.
  • Wenn Wasser in das Gerät eintritt, sehen Sie von der Verwendung des Geräts ab. Kontaktieren Sie den nächstgelegenen Händler oder den Kundendienst. Fehlfunktionen wegen Kontakt mit Wasser durch unsachgemäßen Umgang vonseiten des Kunden werden nicht vom Hersteller garantiert. Die mitgelieferten Zubehörteile sind nicht spritzwassergeschützt. VQT5A89 Vorsichtsmassnahmen bei Verwendung in der Nähe von Wasser Beachten Sie Folgendes. Unsachgemäße Verwendung kann zu einer Fehlfunktion führen.

Zur Leistung dieses Geräts Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie. Laden Sie bitte die Batterie vor dem Erstgebrauch dieses Geräts.

  • Wenn der Batteriestand bei eingeschaltetem Gerät nieder ist, blinkt die Batterieanzeige (rot) (> 4) langsam. ∫ Batterie laden Schließen Sie das Gerät bei ausgeschaltetem Strom und eingeschaltetem PC mit dem USB-Kabel (mitgeliefert) an. USB-Kabel (mitgeliefert) Wenn eine Aufladung benötigt wird, leuchtet die Batterieanzeige (rot). Nach beendeter Aufladung schaltet sich die Batterieanzeige aus.

Batteriedauer bei Betrieb Ca. 8 Stunden*1 Batterieladezeit Anzahl der Aufladungen Ca. 5 Stunden*2 Ca. 500 mal Errechnet mit der vom Hersteller festgesetzten Testmethode [während Anschluss an Bluetooth®, Abschalten Boost Mode (> 10), Verwendung bei Umgebungstemperatur von 25 oC] Bei Aufladung bei Umgebungstemperatur von 25 oC nach erschöpfter Batterie. ∫ Verwendung und Aufladung bei Anschluss an eingeschalteten PC Zum Einschalten des Geräts, drücken Sie [Í/I]. Die Bluetooth® Anzeige (blau) blinkt oder leuchtet auf und das Gerät kann mit dem vom PC zugeführten Strom betrieben werden.

  • Abhängig von der Stromversorgungskapazität des angeschlossenen USB-Geräts kann der Sound unterbrochen werden oder das Volumen abfallen. Es wird empfohlen den Anschluss an ein Gerät mit Speiseleistung von 1,6 A oder größer auszuführen, wenn Full Power- Wiedergabe mit USB-Anschluss benötigt wird.
  • Die Aufladung dauert länger, wenn das Gerät eingeschaltet ist. VQT5A89 Hinweis
  • Es könnte sein, dass Sie die Batterie vor dem Gebrauch des Geräts aufladen müssen.
  • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. (Betrieb nicht garantiert.)
  • Wenn dieses Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie den eingebauten Akku mindestens einmal alle sechs Monate auf, um eine Verschlechterung zu verhindern.
  • Es ist keine Kommunikation möglich, wenn das Gerät mit dem USB-Kabel an einen PC angeschlossen ist.
  • Der Ladevorgang kann nicht beginnen, wenn der Akkustand ausreichend hoch ist, auch wenn der Akku nicht vollständig geladen ist.
  • Es wird empfohlen die Batterie bei einer Temperatur zwischen 5 oC und 35 oC aufzuladen. Die Batterieanzeige (rot) kann blinken und die Aufladung kann nicht möglich sein, wenn man sich außerhalb des empfohlenen Temperaturbereiches befindet.
  • Die Batterie könnte sich nicht aufladen, wenn die Umgebungstemperatur während oder sofort nach dem Vorgang hoch ist, obwohl sie sich im empfohlenen Temperaturbereich befindet. In diesem Fall nicht weiter verwenden sondern abkühlen lassen.
  • Um Sicherheit zu gewährleisten kann das Gerät bei einem übermäßigen Eingangssignal automatisch unterbrochen und ausgeschaltet werden. SC-NT10_VQT5A89.book 7 ページ

Anhören von Audio über ein Bluetooth®-Gerät Vorbereitung Während der Aufladung des Geräts, schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen Sie das System in der Nähe dieses Geräts auf. Wenn Sie ein mit NFC (Near Field Communication) kompatibles Bluetooth®-Gerät verwenden möchten, fahren Sie mit “Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)” fort. (> 8) Verbindung über das Bluetooth®-Menü ∫ Kopplung mit Bluetooth®-Gerät

Drücken Sie [Í/I], um dieses Gerät einzuschalten.

  • Die Bluetooth® Anzeige (blau) blinkt langsam.
  • Bei erstmaliger Verwendung des Geräts (werkseitige Einstellung): Die Bluetooth® Anzeige (blau) blinkt schnell. → Das Gerät wechselt in das Kopplungs-Standby. → Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

Halten Sie [ ] gedrückt bis die Bluetooth® Anzeige (blau) schnell blinkt.

Wählen Sie “SC-NT10” aus dem Bluetooth® -Menü des Bluetooth®-Geräts. DEUTSCH Führen Sie für jedes Bluetooth®-Gerät, das Sie per Bluetooth® verbinden möchten, zunächst die Kopplung aus.

  • Das Gerät wechselt in das Kopplungs-Standby.
  • Wenn das Bluetooth®-Gerät gekoppelt und verbunden wurde, leuchtet die Bluetooth®-Anzeige (blau) am Gerät auf.
  • Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” eingeben.
  • Wenn das Bluetooth® System die Bluetooth® Kopplungseinstellung und die Bluetooth® Anschlusseinstellung betreiben muss, sind beide Einstellungen auszuführen.

Starten Sie die Wiedergabe von Musik, eines Films, etc. auf Ihrem Bluetooth®-Gerät.

  • Passen Sie die Lautstärke mit den [VOL -/VOL +]-Tasten am Gerät an. Wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht wurde, werden Sie durch einen Signalton darüber benachrichtigt. Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, blinkt die Bluetooth®-Anzeige (blau) langsam, um darauf hinzuweisen, dass sich das Gerät im Verbindungs-Standby-Modus befindet. Bitte führen Sie die Schritte 3 und 4 aus.
  • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird es mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth®-Gerät verbunden. Führen Sie an diesem Punkt bitte Schritt 4 aus. VQT5A89 ∫ Anhören von Audio über ein angekoppeltes Gerät

Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC) Nur für NFC-kompatible AndroidTM-Geräte Durch einfaches Annähern dieses Geräts an ein NFC (Near Field Communication)-kompatibles Bluetooth®-Gerät, schaltet sich dieses Gerät automatisch ein und führt den Startvorgang von der Kopplung des Bluetooth®-Geräts bis zur Herstellung einer Verbindung durch. Diese Funktion dient zum bequemen Überspringen des Startvorgangs. Über NFC (Near Field Communication) Hierbei handelt es sich um eine Wireless-Technologie für geringe Reichweiten, die die Funkübertragung nutzt. Vorbereitung Schalten Sie die NFC-Funktion des Geräts ein. Verbinden Sie dann das Gerät mit dem Internet, um eine spezielle App zu installieren. Für die Internetnutzung fallen separate Gebühren an.

Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming” (kostenlos) von Google PlayTM auf Ihr Bluetooth®-Gerät herunter.

  • Geben Sie “Panasonic Music Streaming” in das Suchfeld von Google PlayTM ein und suchen Sie. → Wählen Sie “Panasonic Music Streaming”, um die App herunterzuladen.

Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming” auf Ihrem Bluetooth®-Gerät.

  • Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres Geräts.
  • Verwenden Sie immer die aktuelle Version der App.

Nähern Sie Ihr Gerät dem NFC-Touch-Bereich dieses Geräts und halten Sie es in dieser Position. (Bis ein Pop-Up-Fenster auf Ihrem Gerät anzeigt, dass die Verbindung hergestellt wurde.)

  • Schaltet sich dieses Gerät ein und wird eine Verbindung hergestellt, leuchtet die Bluetooth®-Anzeige (blau) auf.
  • Wenn die Bluetooth® Anzeige (blau) nicht aufleuchtet, obwohl Sie sich dem NFC-Touch-Bereich genähert haben, ändern Sie die Touch-Position.

Starten Sie die Wiedergabe von Musik, eines Films, etc. auf Ihrem Bluetooth®-Gerät. ∫ Verbindung mit einem anderen Gerät VQT5A89 Wenn Sie diesem Gerät ein anderes Gerät nähern, können Sie die Bluetooth®-Verbindung aktualisieren. Die Verbindung zum zuvor verbundenen Gerät wird automatisch unterbrochen.

Auswahl der Übertragungsmodus-Einstellung Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Sound-Qualität oder Konnektivität Vorrang zu geben.

  • Die Standardeinstellung ist “Tonqualität-Priorität-MODUS”. Wenn der Sound unterbrochen wird, wählen Sie “Konnektivität-Priorität-MODUS”.

Stellen Sie einen der folgenden Modi ein. ∫ Konnektivität-Priorität-MODUS: Während Sie [BOOST] gedrückt halten, drücken und halten Sie [VOL -] gedrückt, bis die Bluetooth®-Anzeige (blau) und die Boost Mode-Anzeige (orange) einmal blinken.

Drücken Sie [Í/I], um dieses Gerät auszuschalten und drücken Sie erneut [Í/I], um es einzuschalten. DEUTSCH ∫ Tonqualität-Priorität-MODUS: Während Sie [ ], gedrückt halten, drücken und halten Sie [VOL -] gedrückt, bis die Bluetooth®-Anzeige (blau) und die Boost Mode-Anzeige (orange) einmal blinken.

  • Die Bluetooth®-Verbindung wird automatisch hergestellt und die Bluetooth®-Anzeige (blau) leuchtet auf. Trennen der Bluetooth®-Verbindung
  • Schalten Sie dieses Gerät oder das System aus.
  • Stoppen/deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
  • (Nur für NFC-kompatible Geräte) Nähern Sie Ihr Gerät dem NFC-Touch-Bereich und halten Sie es in dieser Position.
  • Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
  • Dieses Gerät kann bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht genutzt wurde, ersetzt.
  • Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wenn es an einen PC, der mit einem USB-Kabel gespeist wird, angeschlossen ist und das Gerät am System, das mit diesem Gerät gekoppelt ist gewählt wird, wird die Stromversorgung dieses Geräts eingeschaltet und automatisch über Bluetooth® angeschlossen.
  • Sind Bild und Ton während der Wiedergabe nicht synchron, starten Sie die verwendete Wiedergabe-App neu. Besteht das Problem weiterhin, verbinden Sie das Bluetooth® Gerät und dieses Gerät über ein Audiokabel miteinander.
  • Die Verbindung per Tastendruck funktioniert möglicherweise je nach verwendetem Gerätetyp nicht ordnungsgemäß. VQT5A89 Hinweis

Mithilfe von Boost Mode Der wiedergegebene Sound auf diesem Gerät wird durch Verbesserung (Boosting) des Niveaus der spezifischen Frequenzbänder leichter hörbar. Drücken Sie [BOOST] an diesem Gerät, um den Effekt ein-/ auszuschalten.

  • Die Boost Mode-Anzeige (orange) leuchtet auf. Hinweis
  • Ist der Sound während der Wiedergabe verzerrt, schalten Sie “Boost Mode” aus.
  • Zur Stromersparnis stellen Sie "Boost Mode" auf "off".
  • Der Standort dieses Geräts kann sich aufgrund von Vibrationen ändern. AUX-Eingang verwenden Sie können den Ton über den AUX IN-Stecker (> 4) hören, wenn das Gerät an das System mit dem Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist. Hinweis
  • Bei Verwendung des AUX-Eingangs hat der AUX-Eingang Vorrang vor den Bluetooth®-Funktionen und NFC-Funktionen. (Es besteht die Möglichkeit, durch Drücken von [ ] Anrufe über die Freisprecheinrichtung zu empfangen, wenn es sich um einen Anruf handelt, der von einem System kommt, das an Bluetooth® angeschlossen ist. > 11)
  • Die Einstellung von Bluetooth® ändert sich nicht, auch wenn das Audiokabel (nicht mitgeliefert) in die AUX IN-Buchse eingesteckt wird.
  • Wenn Sie den AUX-Eingang verwenden, kann die Lautstärke je nach angeschlossenem Gerät niedrig erscheinen. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob die Lautstärkebegrenzung am Gerät geändert werden kann. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
  • Wenn ein Audiokabel während der Audiowiedergabe mit einer Bluetooth®-Verbindung eingesteckt wird, kann ein Rauschen auftreten. Stoppen Sie in diesem Fall die Wiedergabe auf dem Gerät über Bluetooth®. Automatische Abschaltung Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn kein Audioeingang vorhanden ist und es etwa 10 Minuten lang nicht betrieben wird. VQT5A89 Hinweis
  • Diese Funktion funktioniert nicht, wenn der AUX-Eingang verwendet wird, während das USB-Kabel angeschlossen ist.
  • Diese Funktion funktioniert auch dann, wenn die Musik bei leiser Lautstärke am angeschlossenen System wiedergegeben wird.
  • Diese Funktion könnte je nach angeschlossenem Gerät nicht funktionieren. SC-NT10_VQT5A89.book 11 ページ

Anrufe mit Freisprecheinrichtung empfangen Wenn Sie einen Anruf am Mobiltelefon, das an dieses Gerät angeschlossen ist, empfangen Bluetooth®, können Sie mit diesem Gerät freihändig telefonieren. Vorbereitung Details zum Anschluss Bluetooth® finden sie unter “Verbindung über das Bluetooth®-Menü” (> 7) oder “Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)” (> 8). ∫ Anrufe empfangen Drücken Sie [ ], wenn das Gerät läutet. ∫ Anruf beenden Drücken Sie [

  • Stellen Sie die Lautstärke während des Gesprächs mit [VOL +] und [VOL -] am Gerät ein.
  • Wenn Sie während eines Freisprechtelefonats von diesem Gerät auf die Freisprecheinrichtung schalten möchten, verwenden Sie die Freisprecheinrichtung.
  • Wenn dieses Gerät einen Anruf empfängt während Sie Bluetooth® Audio wiedergeben, schaltet das Audio automatisch auf einen Klingelton. Darüber hinaus, während der Wiedergabe mit dem AUX IN-Stecker, schaltet das Audio dieses Geräts automatisch auf einen Klingelton des Kopplunggeräts.
  • Wenn Sie andere Geräte dem NFC-Touch-Bereich nähern, wenn Sie einen Anruf empfangen, Bluetooth® wird die Verbindung nicht schalten.
  • Um den Klingelton dieses Geräts stumm zu schalten, drücken Sie [VOL -] bis die Lautstärke den Mindestwert erreicht.
  • Einige Apps für Mobiltelefone sind möglicherweise nicht für Freisprecheinrichtungen verfügbar. DEUTSCH
  • Wenn Sie einen Anruf empfangen, blinkt die Bluetooth®-Anzeige (blau) am Gerät.
  • Sprechen Sie in das Mikrofon (> 4) am Gerät. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen

Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten.

Halten Sie [Í/I] 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth®-Anzeige (blau) und die Boost Mode-Anzeige (orange) zweimal blinken. Die Informationen des Kopplungsgeräts werden durch das Reset gelöscht. Die Kopplung muss daher erneut ausgeführt werden. Löschen Sie die Kopplungsinformationen für dieses Gerät vom Bluetooth®-Gerät und führen Sie dann den Kopplungsvorgang erneut aus. (Siehe “Kopplung mit Bluetooth®-Gerät” > 7) VQT5A89 Führen Sie den folgenden Vorgang aus, wenn Sie Informationen zu gekoppelten Geräten, etc. löschen möchten.

Fehlerbehebung Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, sollten Sie die folgenden Zustände überprüfen. Sind Sie bei irgendeinem der Punkte im Zweifel oder lassen sich Ihre Probleme nicht durch die im Folgenden angegebenen Lösungen lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Der Sound des Geräts ist abgeschnitten.

  • Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Bewegen Sie das Gerät näher an dieses System. (Siehe “Über Bluetooth®” > 3)
  • Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System und dem Gerät.
  • Schalten Sie alle WLAN-Geräte aus.
  • Wählen Sie “Konnektivität-Priorität-MODUS” für eine stabile Kommunikation. (Siehe “Auswahl der Übertragungsmodus-Einstellung” > 9) Das Gerät kann nicht verbunden werden.
  • Nehmen Sie Bezug auf die Bedienungsanleitung des Geräts und führen Sie die Kopplung erneut durch. (Siehe “Kopplung mit Bluetooth®-Gerät” > 7)
  • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist. Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über das System zu hören.
  • Für einige integrierte Bluetooth®-Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-NT10” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Dieses Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Dieses Gerät schaltet sich beispielsweise plötzlich aus oder alle Anzeigen blinken.
  • Es ist ein Problem aufgetreten. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das USB-Kabel und drücken Sie [RESET] (> 4). Die Verbindung per Tastendruck (NFC-Funktion) funktioniert nicht.
  • Schalten Sie die NFC-Funktion des Geräts ein. VQT5A89 Die Lautstärke ist leise, wenn das Gerät an ein Fernsehgerät über Bluetooth® angeschlossen ist.
  • Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen. Die Lautstärke des Kopfhörerausgangs kann mit der Lautstärke des Bluetooth®-Ausgangs, je nach Fernsehgerät gekoppelt werden. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörereingangs am Fernsehgerät ein.

Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung RMS-Ausgangsleistung Reichweite: 10 % Gesamtklirrfaktor Front (beide durch ch angetrieben): 2 W pro Kanal (1 kHz, 6 ≠, Boost Mode) RMS-Gesamtleistung: Ca. 10 m Sichtlinie Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch Umgebungsmasse: Höhe 1,0 m 4 W Mikrofonquerschnitt Typ: Mono Lautsprecher-Abschnitt Frontlautsprecher (L/R) Anschluss-Abschnitt 1 Richtung, 1 Lautsprechersystem (Passivstrahler) Einheit(en): DC IN: USB Micro Typ B AUX-Eingang: Stereo 3,5 mm -Buchse φ34 mm Impedanz:

Passivstrahler: φ50 mm Allgemeines Stromversorgung: DEUTSCH Typ: DC IN 5 V 0,5 A Innenbatterie 3,6 V (NiMH 1500 mAh) Batteriedauer bei Betrieb: Bluetooth®-Abschnitt Ca. 8 h (Normal Mode, Bluetooth®) Ca. 1,5 h (Boost Mode, Bluetooth®) Bluetooth®-Systemspezifikation: Bluetooth® Ver. 3.0 Klassifizierung von Wireless-Geräten: Klasse 2 (2,5 mW) Unterstützte Profile:

Unterstützter Codec: SBC Frequenzband: 2,4 GHz Band FH-SS Batterieladezeit: Ca. 5 h Abmessungen (B k H k T): Gewicht: 120 mm k 53,8 mm k 120 mm Ca. 330 g Betriebstemperaturbereich: -10 oC bis i50 oC Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich: 35% bis 80% RH (keine Kondensation) Spritzwasserschutz: IPX4 äquivalent Stoßfest: 76 cm Herabfallen Hinweis Hinweis zu Lautsprechern

  • Verringern Sie die Lautstärke, wenn der Ton verzerrt ist. VQT5A89
  • Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bei Gewicht und Abmessungen handelt es sich um ungefähre Angaben.
  • Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen.
  • Use up the battery before disassembling. (For Cautions of the battery > 2)
  • Keep the rubber sheets and the screws out of reach of children to prevent swallowing. Die folgenden Anweisungen sind nicht für Reparaturzwecke vorgesehen, sondern für die Entsorgung dieses Geräts. Dieses Gerät ist nicht wiederherstellbar, sobald es einmal zerlegt wurde. Entnehmen Sie für die Entsorgung dieses Geräts den in diesem Gerät installierten Akku und recyclen Sie ihn.
  • Entladen Sie vor der Zerlegung den Akku. (Für Vorsichtshinweise des Akkus > 14)
  • Bewahren Sie die Gummilagen und die Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern. Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n'est pas récupérable une fois désassemblé. Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie installée dans ce dernier et recyclez-la.
  • Isolieren Sie A mit Klebeband oder Ähnlichem.
  • Zerlegen Sie nicht den Akku.
  • Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
  • Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.

Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Note for the battery symbol (bottom symbol): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. VQT5A89 SC-NT10_VQT5A89.book 77 ページ