CS-E18DB4EW - Klimaanlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS-E18DB4EW PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS-E18DB4EW - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS-E18DB4EW von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS-E18DB4EW PANASONIC
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatisateur Panasonic
CONSIGNES DE SECURITE Précautions d’installation
• Ne pas installer l’appareil dans des zones grasses et enfumées.
Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
N’utilisez pas de prolongateur.
N’utilisez pas les commandes de l’appareil avec les mains mouillées. Ne réparez pas l’appareil vous-même. N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles. Ne pas mettre l’appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l’appareil. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité, les parties tournantes peuvent causer des blessures.
• équivalentes afin d’écarter tout risque. Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. De nouvelles piles de même type doivent être introduites conformément à la polarité indiquée pour prévenir tout mauvais fonctionnement de la télécommande.
N’utilisez pas d’appareil à combustible dans la direction du flux d’air.
Ne posez pas d’objet et ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure. Evitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée. Coupez l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou toute intervention sur l’appareil. Coupez l’alimentation électrique si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages.
Conditions d’utilisation (˚C)
Utilisez ce climatisateur dans la plage de températures suivante. Intérieur Cela est dû à l’écoulement du réfrigérant à l’intérieur de l’appareil.
• Les piles peuvent être utilisées pendant un an environ. • Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée. Signal de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’est pas obstrué. • Distances maximales : 8 m. • Certaines lampes fluorescentes peuvent entraver la transmission du signal. Consultez votre revendeur.
Réglage de l’horloge
RESET Réinitialisation de la mémoire
Assurez-vous que le témoin “OFF” n’apparaît pas sur la télécommande.
Il peut s’agir d’une odeur d’humidité émise par les murs, les tapis, le mobilier ou les textiles de la pièce. Assurez-vous que la température est réglée correctement. Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont fermées correctement. Assurez-vous que les filtres sont propres et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez que les conduits d’entrée et de sortie des appareils ne sont pas obstrués.
• Offre diverses sélections de vitesse du ventilateur.
• 5 niveaux de vitesse sont disponibles en plus de la vitesse de ventilateur automatique. • Vitesse de ventilateur automatique: La vitesse du ventilateur intérieur est adaptée automatiquement au fonctionnement.
UTILISATION Pleine puissance, Silencieux, Vitesse du ventilateur, Circulation d’air
Vitesse du ventilateur
• Le déflecteur de flux d’air vertical pivote en haut et en bas automatiquement.
FAN SPEED AUTO HEAT COOL DRY
• Veuillez ne pas régler le déflecteur de flux d’air vertical à la main.
Permet un fonctionnement silencieux.
être annulés en appuyant à nouveau sur la touche correspondante. Conseil Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.
• Si la minuterie est désactivée, vous pouvez AUTO rétablir le réglage précédent
FAN SPEED & HEAT en appuyant sur la touche “SET”.
Assurez-vous que l’horloge de la télécommande est réglée correctement.
Vous pouvez utiliser simultanément la minuterie “ON” et la minuterie “OFF”.
Appuyez sur le bouton “RESET” pour arrêter la vérification. Il est possible que l’unité fonctionne de manière limitée, en fonction de l’erreur trouvée. (Début du fonctionnement, 4 “bip” sont émis.)
Pour désactiver l’une ou l’autre minuterie, appuyez sur ou
, puis sur . Conseil L’unité détermine le mode de fonctionnement en détectant la température ambiante. Cela est vrai lorsque l’appareil est réglé sur le mode de fonctionnement “AUTO”.
• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
UNITÉ INTÉRIEURE • Frottez délicatement l’unité avec un chiffon sec et doux. FILTRE À AIR • Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 6 semaines. • Si le filtre est endommagé, procurez-vous un élément de remplacement. N° de référence: CWD001088
ENTRETIEN & NETTOYAGE Coupez l’alimentation d’énergie avant de le nettoyage
Appareil intérieur DT-series • Retirez les piles de la télécommande.
Contrôle saisonnier
• Nous vous recommandons d’effectuer ce contrôle à chaque saison avant de mettre l’appareil en service. • Vérifiez si les piles de la télécommande ne doivent pas être remplacées. • Assurez-vous que les orifices d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstrués. • Durant les 15 premières minutes d’utilisation, il est normal que la différence de température entre les orifices d’entrée d’air et de sortie d’air de l’unité intérieure soit de:-
Pieces non susceptibles d’etre reparees par vos soins
METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ un revendeur autorisé en présence des conditions suivantes: Bruits anormaux pendant la mise en service Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud Pénétration d’eau/corps étrangers à l’intérieur de la télécommande Clignotement du témoin «TIMER» Fuite d’eau de l’unité intérieure Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas Désactivation fréquente du disjoncteur correctement
N° de référence: CWD001142
Appareil intérieur DB-series
• Assurez-vous que les orifices d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstrués.
• Durant les 15 premières minutes d’utilisation, il est normal que la différence de température entre les orifices d’entrée d’air et de sortie d’air de l’unité intérieure soit de:-
Mode de fonctionnement Temperature
Pieces non susceptibles d’etre reparees par vos soins METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ un revendeur autorisé en présence des conditions suivantes: Bruits anormaux pendant la mise en service Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud Pénétration d’eau/corps étrangers à l’intérieur de la télécommande Clignotement du témoin «TIMER» Fuite d’eau de l’unité intérieure Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas Désactivation fréquente du disjoncteur correctement
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und das Recycling zu den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Notice-Facile