SC-PM38 - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-PM38 PANASONIC als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC SC-PM38 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur SC-PM38 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-PM38 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-PM38 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG SC-PM38 PANASONIC

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Sehr geehrter Kunde, wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben. Caro cliente La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per un riferimento futuro. Cher client Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai sistemi seguenti. Ce mode d’emploi concerne les produits suivants. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siguiente. Anlage/Sistema/Système/Sistema SC-PM38 Hauptgerät/Unità principale/Appareil principal/Unidad principal Lautsprecher/Diffusori/Enceintes/Altavoces SA-PM38 SB-PM48 Die Bedienvorgänge in diesem Handbuch beziehen sich auf die Fernbedienung. Sie können jedoch die Bedienschritte auch am Hauptgerät vornehmen, falls die Bedienelemente identisch sind. Ihr Gerät kann von der Abbildung abweichen. CD-Stereoanlage Impianto stereo CD Chaîne stéréo CD Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Model No.

SC-PM38_Ge.indb 1 SC-PM38 oder

  • 2/25/2009 4:53:46 PM DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Anordnung der Lautsprecher p. 2
  • Sicherheitsmaßnahmen p. 2
  • Einfache Einrichtung p. 4
  • Vorbereiten der Fernbedienung p. 5
  • Demonstrations-Funktion p. 5
  • Übersicht über die Bedienelemente p. 6
  • Discs p. 7
  • Verwendung des UKW/MW-Radios p. 9
  • Verwendung der Zeitschaltuhr p. 10
  • Verwendung von Klangeffekten p. 11
  • Gebrauch anderer Geräte p. 12
  • Störungsbeseitigung p. 14
  • Technische Daten p. 15
  • Pflege und Instandhaltung Anordnung der Lautsprecher Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Platzieren Sie das Gerät mind. 15 cm von Wänden entfernt, damit Rauschen und unerwünschte akustische Effekte vermieden werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Spannung Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird. Schutz des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen. Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen. Fremdkörper Die Lautsprecher sind von der Bauweise her identisch. Sie müssen deshalb nicht darauf achten, ob Sie die Lautsprecher links oder rechts platzieren. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher. Die Kombination des Hauptgerätes mit den Lautsprechern erzielt die besten Klangergebnisse. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt. Hinweis p. 15
  • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
  • Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.
  • Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
  • Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
  • Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. – Bei der Wiedergabe von verzerrtem Ton. – Bei der Einstellung der Klangqualität. – Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes. Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können. Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden. Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. RQTX0186 ACHTUNG
  • Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Andernfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Service-Kraft.
  • Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.

FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG! WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:

FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU

FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.

  • AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER

RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN

BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.

REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM

KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Im Inneren des Gerätes Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorg ungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. RQTX0186

  • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN

EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT

DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT

DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN

BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER

FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU

  • ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
  • STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
  • BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG

VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN

UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

SC-PM38_Ge.indb 3 2/25/2009 4:53:51 PM Einfache Einrichtung Herstellen der Anschlüsse DEUTSCH Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden. Anschließen der Lautsprecherkabel.

Anschließen der UKW-Zimmerantenne. Klebeband

Vollständig einstecken

Befestigen Sie die Antenne an einer Wand oder Säule, wo es möglichst wenige Empfangsstörungen gibt. Zur Wandsteckdose Anschließen der MW-Rahmenantenne. MW-Rahmenantenne Anschließen des Netzkabels. Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte. Verwenden Sie kein Netzkabel von anderen Geräten mit diesem. Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang Netzeingangsbuchse Steckverbinder Ca. 6mm RQTX0186 Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihre Halterung. Halten Sie das Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern. Auch nach einwandfreiem Anschluss des Netzkabelsteckers kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.

SC-PM38_Ge.indb 4 2/25/2009 4:53:53 PM Einfache Einrichtung (Fortsetzung) Optionale Antennenanschlüsse MW-Außenantenne UKW-Außenantenne (nicht im Lieferumfang enthalten) MW-Außenantenne (nicht im Lieferumfang enthalten) 5 bis12 m MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten) DEUTSCH UKW-Außenantenne 75 Ω Koaxkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

  • Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter.
  • Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer UKW-Außenantenne.
  • Schließen Sie die MW-Außenantenne an, ohne die MW-Rahmenantenne zu entfernen. Verlegen Sie einen isolierten Draht mit einer Länge von 5 bis 12 m horizontal an einem Fenster usw. entlang. Vorbereiten der Fernbedienung Batterien
  • Verwenden Sie eine manganhaltige oder alkalische Trockenbatterie.
  • Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
  • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
  • Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf.
  • Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
  • Lassen Sie die Batterien niemals für längere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Türen und Fenster geschlossen sind.
  • Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
  • Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. Verwendung Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befinden. Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung finden Sie auf Seite 6. R6/LR6, AA Setzen Sie diese Seite zuerst ein Beachten Sie folgende Hinweise:
  • verwenden Sie nie alte und neue Batterien zusammen;
  • verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam;
  • nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht kurz;
  • versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen;
  • verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung abgelöst ist. ACHTUNG Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. Demonstrations-Funktion VOLUME iPod USB

OPEN/CLOSE Halten Sie die Taste [g, –DEMO] gedrückt. Bei jedem Gedrückthalten der Taste, wechselt das Anzeigefeld wie folgt: DEMO OFF DEMO ON Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Standby-Modus die Einstellung „DEMO OFF“. RQTX0186 [g, –DEMO] DEMO Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.

SC-PM38_Ge.indb 5 2/25/2009 4:53:56 PM Übersicht über die Bedienelemente Hauptgerät DEUTSCH Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Oberseite des Geräts Kopfhöreranschluss ( ) Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie den Kopfhörer an. Um eine Schädigung des Gehörs auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden. Erhöhter Schalldruck aus Ohrhörern und Kopfhörern kann zum Gehörverlust führen. Steckerausführung: Ø3,5 mm Stereo (nicht im Lieferumfang enthalten) iPod Dockingstation Anzeigefeld Wahl Bass/Höhen (11) Fernbedienungsignalsensor D.Bass ein/aus (11) Titel überspringen/Suchlauf, Abstimmung/Speicherplatzwahl, Uhrzeiteinstellung, Anpassung von Bässen/Höhen (7 bis 12) Bereitschafts-/Ein-Schalter (8) (7,10) Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. BASS TREBLE D.BASS DEMO VOLUME iPod USB

Disc-Schublade öffnen/schließen (7) OPEN/CLOSE Disc Wiedergabe/Pause (7, 8) UKW/MW Wahlschalter (9) Disc-Schublade Fernbedienung Fernbedienung Tasten, wie z. B. , haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät. Wiedergabe-Zeitschaltuhr (10) Ein-/Ausschalten (7, 10) PLAY Uhr/Zeitschaltuhr (10) Automatische Abschaltfunktion Dimmer Einschlafzeitschaltuhr (10) Ziffern (7, 8, 9, 13) Eingabe einer zweistelligen Nummer Lautstärkeregelung Beispiel: 16: [≧10] [1] [6] Eingabe einer dreistelligen Nummer Beispiel: 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6] Löschen (8) Programmieren (8, 9)

REPEAT PLAY MODE FM/AM Stummschaltung Repeat (8) Wiedergabemodus, Schalten zur niedrigsten/aktuellen Frequenz (7, 9)

Stopp (7, 8, 12, 13) Remaster (11) iPod Menü (12) D.Bass ein/aus (11) Voreingestellte Equalizer- Kurven (11)

Disc/USB Wiedergabe, Auswahl bestätigen (7, 8, 12,13) Surround (11) Album/Titelauswahl, Blättern durchs iPod Menü (7, 8, 12, 13) RQTX0186 Anzeige (7, 9, 13) Automatischer Stationsspeicher (9) Manuelle Senderabstimmung/ Stationsspeicher-Wahlschalter (9)

MODE MP3 INFO MP3-Info (7, 13) UKW-Modus (9) Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn das Gerät 10 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nur im Disc- oder USB-Modus). Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Dient zum Abdunkeln des Anzeigefelds. Dient zum Stummschalten des Tons.

  • Zum Aktivieren der Funktion diese Taste drücken.
  • Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.

SC-PM38_Ge.indb 6 2/25/2009 4:53:59 PM Discs MP3 INFO Anzeige-Funktion OPEN/CLOSE CD MP3 1 Drücken Sie [^], um das Gerät anzuschalten. 2 Drücken Sie [;, OPEN/CLOSE], um das CD-Fach zu öffnen und die CD einzulegen. Drücken Sie [;, OPEN/CLOSE] erneut, um die Schublade zu schließen. Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen lassen. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].

Restspielzeit Verstrichene Spielzeit Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen Disc-Schublade

MP3 Verstrichene Spielzeit Drücken Sie [CD q/h] oder [OK], um mit der Wiedergabe zu beginnen. Regeln Sie die Lautstärke.

Ordnername Titelname Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [MP3 INFO]. Funktion Auszuführende Schritte Anhalten der Disc Drücken Sie [g]. Wiedergabe unterbrechen Betätigen Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Verstrichene Spielzeit Titel überspringen Drücken Sie [u/t] oder [y/i]. Suche nach Titeln

Halten Sie [u/t] oder [y/i] während der Wiedergabe oder Pause gedrückt. Album überspringen MP3 Betätigen Sie [e,r] im Wiedergabe-Modus. Drücken Sie im Stopp-Zustand einmal [e,r] und dann die Zifferntasten. Hinweis

  • Maximale Anzahl der angezeigten Zeichen: ca. 30
  • Diese Stereoanlage unterstützt 1.0 & 1.1 ID3 Tags. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
  • Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind. Funktion Wiedergabemodi

DEUTSCH Einfache Wiedergabe MP3 ID3 (Album) ID3 (Titel) ID3 (Künstler) PLAY MODE Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus auszuwählen. Modus Wiedergabe 1-TRACK eines ausgewählten Titels auf der Disc. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus. 1-ALBUM 1ALBUM eines ausgewählten Albums auf der Disc. Betätigen Sie [e,r], um das Album zu wählen. RANDOM einer Disc in zufälliger Reihenfolge. 1-ALBUM RANDOM aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Betätigen Sie [e,r], um das Album zu wählen. 1TR MP3 RND 1ALBUM RND MP3 Hinweis

  • Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) oder der Zufallswiedergabe eines Albums (1-ALBUM RANDOM) können Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.
  • Nach Öffnen der Disc-Schublade wird der aktuelle Wiedergabe- Modus gelöscht. RQTX0186
  • Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.

SC-PM38_Ge.indb 7 2/25/2009 4:54:02 PM Discs (Fortsetzung) Hinweis Dieses Gerät kann MP3 Dateien und finalisierte CD-R/RW Dateien im CD-DA Format wiedergeben. DEUTSCH Erweiterte Wiedergabefunktionen Wiederhol-Wiedergabe REPEAT Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen. CD MP3 Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT]. „ON REPEAT“ und „ & “ wird angezeigt. Deaktivieren der Funktion Drücken Sie erneut [REPEAT]. „OFF REPEAT“ wird angezeigt und „ & “ wird gelöscht. Programmierte Wiedergabe

  • Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
  • Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
  • Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
  • Verwenden Sie keine Discs mit Aufklebern und Etiketten, die sich lösen oder deren Klebstoff bereits hervortritt.
  • Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
  • Beschriften Sie die Disc nicht. Verwendung von DualDisc Die „CD“ Seite der DualDisc ist nicht konform mit dem CD-DA Standard. Somit können sie evtl. nicht mit diesem Gerät abgespielt werden. Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. MP3

Drücken Sie [CD q/h] und danach [g]. Drücken Sie [PROGRAM]. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel aus. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren. Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe fortzusetzen. MP3

Drücken Sie [CD q/h] und danach [g]. Drücken Sie [PROGRAM]. Drücken Sie [e,r], um das gewünschte Album auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i] einmal und danach die Zifferntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen. Drücken Sie [OK]. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel zu programmieren. Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe fortzusetzen. Funktion Auszuführende Schritte Abbrechen des Programm-Modus Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Zustand. Wiederholen des Programms Betätigen Sie [PROGRAM], danach [CD q/h]. Überprüfen des Programminhalts Drücken Sie [u/t] oder [y/i], wenn „PGM“ im Stopp-Zustand erscheint. Um die Überprüfung während des Programmierens durchzuführen, drücken Sie zweimal [PROGRAM], nachdem „PGM“ erscheint. Betätigen Sie dann [u/t] oder [y/i]. Der Vorprogrammierung hinzufügen

Wiederholen Sie im Stopp-Zustand Schritt 3. MP3 Wiederholen Sie im Stopp-Zustand die Schritte 3 bis 5. Löschen des letzten Titels Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. Löschen aller programmierten Titel Drücken Sie [g] im Stopp-Modus. Daraufhin erscheint „CLR ALL“ im Display. Drücken Sie die Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut, um alle Titel aus dem Programmspeicher zu löschen. Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.

  • Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen (Sessions) zugreifen.
  • Dateien müssen die folgenden Erweiterungen haben: „.MP3“ oder „.mp3“
  • Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
  • Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordner und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran. Hinweis
  • Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird „PGM FULL“ angezeigt.
  • Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie die Disc-Schublade öffnen.
  • Während der Programmwiedergabe können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.

FM/AM TUNE MODE Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um die Frequenz des gewünschten Senders auszuwählen. Stationsspeicher Bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender können gespeichert werden. Vorbereitung Betätigen Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Automatische Senderabstimmung

„ST“ wird angezeigt, wenn eine UKW Stereo-Sender Radiosendung empfangen wird. Automatische Abstimmung Drücken Sie kurz [u/t] oder [y/i] bis die Frequenz beginnt durchzulaufen. Sobald ein Sender während der Abstimmung gefunden wurde, ändert sich die Frequenz nicht mehr.

  • Wenn der Empfang stark gestört ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
  • Um die automatische Senderabstimmung abzubrechen, drücken Sie nochmals [u/t] oder [y/i].

Verbessern der UKW-Tonqualität Deaktivieren der Funktion Drücken Sie [FM MODE] erneut, bis „MONO“ erlischt.

  • MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
  • Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus. TUNE MODE Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den gewünschten Sender abzustimmen. Drücken Sie [PROGRAM]. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten einen Speicherplatz aus. Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Radiosender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender einzustellen. Auswählen eines programmierten Senders Drücken Sie [FM MODE], um „MONO“ anzuzeigen. AUTO PRESET Drücken Sie [PLAY MODE], um zwischen der „LOWEST“ oder „CURRENT“ Frequenz hin- und herzuschalten. Drücken Sie [AUTO PRESET], um die Senderabstimmung zu starten. Manuelle Abstimmung

MODE FM/AM DEUTSCH Manuelle Abstimmung TUNE MODE Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Speicherplatz aus. ODER 1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den Speicherplatz zu wählen. RDS-Radiosender Es wird der Name des Rundfunksenders bzw. der Programmtyp angezeigt. Drücken Sie [DISPLAY], um folgendes anzuzeigen: Programmtyp (PTY) Sendername (PS) Frequenzanzeige Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar. Programmtyp Anzeige NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R M RELIGION FOLK M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ RQTX0186 M-O-R M = Middle-of-the-Road-Musik

SC-PM38_Ge.indb 9 2/25/2009 4:54:05 PM Verwendung der Zeitschaltuhr So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr 5 Drücken Sie [z, PLAY], um die Wiedergabe-Zeitschaltuhr zu aktivieren. DEUTSCH Einstellen der Uhrzeit Dies ist eine Uhr mit 24-Stundenanzeige. 1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen. Mit jedem Betätigen der Taste: CLOCK

Drücken Sie innerhalb 5 Sekunden [u/t] oder [y/i], um die Zeitschaltuhr einzustellen.

Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Anzeige der Uhrzeit Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen. Hinweis Die Uhr kann mit der Zeit geringfügig vor- oder nachgehen. Stellen Sie sie bei Bedarf nach. Verwendung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr PLAY Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt geweckt werden. Vorbereitung

  • Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
  • Bereiten Sie die vorgesehene Programmquelle (Disc, Radio, USB oder iPod) vor und stellen Sie die Lautstärke ein.

Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Funktion Wiedergabetimer zu wählen. CLOCK zPLAY Original Displayanzeige

Drücken Sie innerhalb 5 Sekunden [u/t] oder [y/i] , um den Aufnahmebeginn einzustellen. Startzeit Anzeige der Wiedergabe-Zeitschaltuhr

Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen. RQTX0186 Endzeit Keine Anzeige (Aus) zPLAY Drücken Sie [^], um das Gerät auszuschalten. Funktion Auszuführende Schritte Ändern der Einstellungen Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch. Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke

1) Drücken Sie [z, PLAY], um die

Anzeige der programmierten Zeit vom Display zu entfernen.

2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln

3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 durch.

Überprüfen Sie die Einstellungen (wenn das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet) Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um zPLAY auszuwählen. Abbrechen Drücken Sie [z, PLAY], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display auszublenden. Hinweis

  • Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
  • Wenn die Zeitschaltuhr aktiviert ist, startet das Gerät täglich zur voreingestellten Zeit die timergesteuerte Aufnahme/Wiedergabe.
  • Die Anlage muss sich im Standby-Modus befinden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
  • Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert. Verwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen. Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen. 30MIN 60MIN OFF 90MIN 120MIN Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr Deaktivieren der Funktion Drücken Sie [SLEEP], um „OFF“ auszuwählen. Ändern der verbleibenden Zeit Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen. Hinweis Die Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr kann gemeinsam verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr hat dabei stets Priorität. Stellen Sie sicher, dass sich die voreingestellten Zeiten nicht überlappen.

SC-PM38_Ge.indb 10 2/25/2009 4:54:08 PM Verwendung von Klangeffekten Sie können den Klangeffekt ändern, indem Sie „Preset EQ“ (die voreingestellten Equalizer-Kurven) auswählen oder die Bässe oder Höhen anpassen. Damit können Sie kraftvolle Basseffekte erzielen. Drücken Sie [D.BASS], um die D.BASS Funktion ein/auszuschalten. Hinweis Der tatsächliche Effekt hängt von der Musikquelle ab. Voreingestellte Equalizer-Kurven Remaster – Für eine natürlichere Tonqualität Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen. HEAVY VOCAL CLEAR SOFT FLAT Einstellung Effekt HEAVY Verleiht Rocksongs mehr Durchschlagskraft CLEAR Sorgt für klare Töne im höheren Frequenzbereich SOFT Für Hintergrundmusik VOCAL Verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz FLAT Kein Effekt DEUTSCH Verstärkung der Bässe Auswählen von Klangeffekten MP3 Digital Remaster funktioniert bei CD (MP3) und USB Analog-Remaster funktioniert bei iPod Mit dieser Funktion können die während der Aufzeichnung verloren gegangenen Frequenzen reproduziert werden, um einen dem Originalton ähnlichen Sound zu erzeugen. Drücken Sie während der Wiedergabe [RE-MASTER], um „ON RE-MASTER“ auszuwählen.

  • Mit jedem Drücken der Taste: ON RE-MASTER OFF RE-MASTER Bässe oder Höhen Dient zum Hervorheben der tiefen und hohen Töne. 1 Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um die gewünschte Einstellung auszuwählen. BASS TREBLE Original Displayanzeige

Einstellung Effekt BASS Zum Verstärken der tiefen Töne TREBLE Zum Verstärken der hohen Töne Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den gewünschten Pegel einzustellen. Hinweis Der Klangpegel kann zwischen -4 bis +4 eingestellt werden. Wiedergabe von Surround-Effekten Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen. Aktivieren der Funktion Drücken Sie [SURROUND], um „ “ anzuzeigen. Deaktivieren der Funktion Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „ auszublenden.

  • Der Surround-Sound ist über Kopfhörer weniger gut wahrnehmbar.
  • Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.

SC-PM38_Ge.indb 11 2/25/2009 4:54:10 PM Gebrauch anderer Geräte Laden des iPods DEUTSCH iPod

Öffnen Sie die Klappe der integrierten Docking-Station für iPod. Platzieren Sie den für Ihren iPod passenden Docking-Adapter in der Station. Stellen Sie Ihren iPod in die Docking-Station.

  • Reduzieren Sie die Lautstärke am Hauptgerät auf ein Minimum, bevor Sie den iPod anschließen/entfernen.
  • Halten Sie die Anlage fest, wenn Sie den iPod anschließen/ entfernen.
  • Der iPod beginnt mit dem Ladevorgang, sobald er eingelegt wird. Docking-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) Drücken Sie vorsichtig auf die Klappe iPod (nicht im Lieferumfang enthalten) Hinweis Es wird empfohlen, den original Docking-Adapter von Apple zu verwenden.
  • Der iPod beginnt mit dem Ladevorgang, unabhängig davon, ob dieses Gerät ein- oder im Standby-Betrieb ist.
  • Auf dem Display der Stereoanlage erscheint „IPOD “, während der iPod im Standby-Betrieb aufgeladen wird.
  • Überprüfen Sie am iPod, ob der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Wenn Sie Ihren iPod für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen wurde, entfernen Sie diesen von der Stereoanlage, da sich der Akku von selbst entlädt. (Sobald sich der Akku vollständig aufgeladen hat, erfolgt kein weiteres Aufladen.)
  • Der iPod wird nicht geladen, wenn sich das Hauptgerät im USBModus befindet. Kompatible iPods Typ Speichergröße iPod touch 2. Generation 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 4. Generation (Video) 8 GB, 16 GB iPod classic 120 GB iPod touch 1. Generation 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3. Generation (Video) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano 2. Generation (Aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5. Generation (Video) 60 GB, 80 GB iPod 5. Generation (Video) 30 GB iPod nano 1. Generation 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod 4. Generation (Farbdisplay) 40 GB, 60 GB iPod 4. Generation (Farbdisplay) 20 GB, 30 GB iPod 4. Generation 40 GB iPod 4. Generation 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB
  • Die Kompatibilität hängt von der Softwareversion Ihres iPods ab. iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. Wiedergabe des iPods Vorbereitung Überprüfen Sie den iPod Anschluss. (➡ siehe oben) Drücken Sie [iPod q/h], um den iPod abzuspielen. Regulieren Sie die Lautstärke am Hauptgerät. RQTX0186 Fernbedienung

Hauptgerät iPod Menüanzeige (Während der Wiedergabe/Pause) Drücken Sie [iPod MENU].

Auswahl von iPod Menüpunkten (Während der Wiedergabe/Pause) Drücken Sie [e,r] und bestätigen Sie mit [OK].

Song unterbrechen Drücken Sie [iPod q/h] oder [g]. Drücken Sie [iPod q/h] oder [g]. Überspringen eines Titels (Während der Wiedergabe/Pause) Drücken Sie [u/t] oder [y/i]. Drücken Sie [u/t] oder [y/i]. Suchlauf beim aktuellen Titel (Während der Wiedergabe/Pause) Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt. Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt. Hinweis Wenn Sie eine andere Programmquelle wählen oder die Stereoanlage ausschalten, schaltet sich der iPod ebenfalls aus. SC-PM38_Ge.indb 12 2/25/2009 4:54:12 PM Gebrauch anderer Geräte (Fortsetzung) USB Massenspeichergerät Die USB Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss und das Abspielen von MP3 Dateien auf Massenspeichergeräten, Klasse USB. In der Regel sind dies USB-Speichergeräte. (nur Bulk-Übertragung) Vorbereitung Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde. Es ist abzuraten, ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das Gerät, das über ein Kabel verbunden ist, wird vom Hauptgerät nicht erkannt. BASS TREBLE D.BASS DEMO VOLUME iPod USB

USB fähiges Gerät (nicht im Lieferumfang enthalten)

Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Massenspeichergerät an. Drücken Sie [USB q/h] oder [OK], um die Wiedergabe zu starten. Funktion Auszuführende Schritte Wiedergabe unterbrechen Drücken Sie [USB q/h]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Wiedergabe stoppen Drücken Sie [g]. „RESUME“ wird angezeigt. Diese Position ist gespeichert. Drücken Sie [USB q/h], um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie nochmals [g], um die Position zu löschen. Geräte, die als Massenspeicher-Klasse USB definiert werden:

  • USB Geräte, die nur eine Bulk-Übertragung unterstützen.
  • USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen. Unterstützte Formate Dateien müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ haben. DEUTSCH Kompatible Geräte Hinweis
  • CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
  • Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht unterstützt. [Nur das FAT12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) Dateisystem wird unterstützt].
  • Abhängig von der Sektorgröße des Dateisystems funktionieren u.U. manche MP3-Dateien nicht.
  • Dieses Gerät kann auf bis zu 255 Alben (einschließlich der leeren Ordner) und 2500 Titeln zugreifen.
  • Die maximale Titelanzahl in einem Ordner ist 999 Titel.
  • Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die erste eingelegte Speicherkarte.
  • Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während des Lesens oder der Wiedergabe.
  • Trennen Sie den USB Kartenleser vom Gerät, sobald Sie die Speicherkarte entfernen. Bei Nichteinhaltung können u.U. Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
  • Falls Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an einen USBPort anschließen, kann die Aufladung u.U. aktiviert werden. Er wird nicht geladen, wenn die Anlage in den Standby- oder iPod-Betrieb geschaltet wurde. Ändern des Codes der Fernbedienung Ändern Sie den Code, falls die Fernbedienung unabsichtlich auch andere Geräte steuert. Ändern Sie den Code des Hauptgeräts Überspringen von Titeln Drücken Sie [w, q]. Überspringen eines Albums Drücken Sie [e,r] im Wiedergabe-Modus. Drücken Sie einmal [e,r] und dann die Zifferntasten (im Stopp-Modus). Vorbereitung Stellen Sie sicher, dass sich keine Disc in der Disc-Schublade befindet. Halten Sie zuerst [CD q/h] auf der Stereoanlage gedrückt und dann [2] (oder [1]) auf der Fernbedienung. „REMOTE 2“ (oder „REMOTE 1“) wird angezeigt. MP3 INFO Anzeige-Funktion Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus mehrmals die Taste [DISPLAY]. Verstrichene Restspielzeit Ordnername Titelname Spielzeit Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus mehrmals die Taste [MP3 INFO]. MP3 ID3 (Album) ID3 (Titel) ID3 (Künstler) Ändern des Codes der Fernbedienung Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [OK] und [2] (oder [1]) für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Falls die Fernbedienung und das Hauptgerät unterschiedliche Codes verwenden, erscheint auf dem Hauptgerät eine Mitteilung mit dem aktuellen Code des Hauptgeräts. Führen Sie die oben genannten Schritte durch, um den Code der Fernbedienung anzupassen. Die anderen Betriebsfunktionen ähneln denen, die unter „Discs“ beschrieben sind (➡ Seite 7 und 8). RQTX0186 Verstrichene Spielzeit

SC-PM38_Ge.indb 13 2/25/2009 4:54:14 PM Störungsbeseitigung Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. DEUTSCH Häufig auftretende Probleme Kein Ton.

  • Erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Die Lautsprecherkabel sind u.U. nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, überprüfen und korrigieren Sie ggf. die Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein (➡ Seite 4). Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben.
  • Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen (➡ Seite 4). Während der Wiedergabe ertönen Brummgeräusche.
  • Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern.
  • Falls dies bei Ihrer Anlage möglich ist, vertauschen Sie die Polarität des Kabels, indem Sie den Netzstecker oder den Steckverbinder am anderen Ende des Netzkabels umgedreht wieder an die Netzsteckdose bzw. den Netzeingang an der Rückwand der Anlage anschließen. Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint am Display.
  • Ein Bedienfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt. Die Anzeige „- -:- -“ erscheint am Display.
  • Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfall.
  • Stellen Sie die Uhr ein (➡ Seite 10). Der Fehlercode „F76“ erscheint am Display.
  • Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf (➡ Seite 4).
  • Falls sich dieses Problem auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung der Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Trennen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an. Rundfunkempfang Der Rundfunkempfang ist verrauscht. Die Stereoanzeige flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. Der Klang ist verzerrt.
  • Installieren Sie eine Außenantenne (➡ Seite 5). Ein Interferenzpfeifen wird gehört.
  • Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage. Beim MW-Empfang wird ein tiefes Brummgeräusch gehört.
  • Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln. Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage Das Bild verschwindet, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.
  • Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine Außenantenne (➡ Seite 5).
  • Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung von der Anlage. CD-Wiedergabe Die korrekten Anzeigen erscheinen nicht im Display, oder die Wiedergabe startet nicht.

Die Disc ist u. U. verkehrt herum in die Disc-Schublade gelegt worden (➡ Seite 7). Reiben Sie die Disc mit einem sauberen Tuch ab. Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, gewellt oder nicht normgerecht ist. Im Inneren des CD-Spielers hat sich möglicherweise Kondenswasser aufgrund einer abrupten Änderung der Umgebungstemperatur gebildet. Bitte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (➡ Seite 5).
  • Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. aus. iPod Der iPod lässt sich nicht einschalten.
  • Stellen Sie sicher, dass der Akku des iPods nicht erschöpft ist, bevor Sie Ihn an das Gerät schließen.
  • Schalten Sie sowohl die Stereoanlage als auch den iPod aus, bevor Sie letzteren in die Docking-Station legen. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die entsprechende Programmquelle. Aus den Lautsprechern erfolgt keine Tonausgabe.
  • Der iPod ist nicht korrekt in die Docking-Station eingelegt. Schalten Sie den iPod aus, entfernen Sie ihn vom Docking-Anschluss. Legen Sie ihn erneut in die Station.
  • Vergewissern Sie sich, dass der iPod ein Musikstück abspielt.
  • Regulieren Sie Lautstärke. RQTX0186 Die Musik klingt verzerrt bzw. der Ton ist zu leise.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Equalizer-Funktion Ihres iPods ausgeschaltet ist. Der iPod kann nicht über die Stereoanlage bedient werden.
  • Stellen Sie sicher, dass der iPod korrekt in die Docking-Station eingelegt wurde.
  • Überprüfen Sie den Docking-Anschluss und vergewissern Sie sich, dass iPod als Musikquelle gewählt wurde. (➡ Seite 12) Der iPod lässt sich nicht laden.
  • Überprüfen Sie alle Anschlüsse. (➡ Seite 12)

SC-PM38_Ge.indb 14 2/25/2009 4:54:15 PM Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden.

  • Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel (➡ Seite 13). Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert u.U. nicht bei einigen USB-Geräten.
  • USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U. manchmal nicht. Langsamer Betrieb des USB Flash Drive.
  • Große Dateien oder USB Flash Drive mit hoher Speicherkapazität brauchen länger, um gelesen zu werden. „NO PLAY“
  • Prüfen Sie den Inhalt.
  • Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden. DEUTSCH USB Technische Daten VERSTÄRKERTEIL CD TEIL ALLGEMEIN Ausgangsleistung EFF, Stereo Modus Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 20 W pro Kanal (4 Ω), 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor Kopfhörerbuchse Anschluss Stereo, 3,5 mm Abspielbare Disc [8 cm oder 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3 Abtastung Wellenlänge 785 nm Laserleistung CLASS I (CD) Audioausgang (Disc) Anzahl der Kanäle FL, FR, 2-Kanal Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 73 W Abmessungen (B x H x T) 153 mm x 226 mm x 292 mm Masse 2,5 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsbedingung: Feuchtigkeit 35 % bis 80 % RH (Ohne Kondensation) TUNER TEIL Programmplätze FM 30 Sender AM 15 Sender Frequenzmodulation (FM) Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (in 50-kHz Schritten) Antennenklemme 75 Ω (unsymmetrisch) MW-Modulation (AM) Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (in 9-kHz Schritten) USB-TEIL Unterstütztes Audiodateiformat MP3 (*.mp3) Max. Buchsenleistung 500 mA LAUTSPRECHER-TEIL Typ 2-Wege, 2 Lautsprecher-System (Bassreflexion) Lautsprecher Basslautsprecher 10 cm Konus Hochtonlautsprecher 6 cm Konus Impedanz Eingangsleistung (IEC) 20 W (MAX) Ausgangs-Schalldruck 80,5 dB/W (1,0 m) Frequenzbereich 52 Hz bis 31 kHz (-16 dB) 74 Hz bis 27 kHz (-10 dB) Abmessungen (B x H x T) 145 mm x 226 mm x 197 mm Masse 1,9 kg Leistungsaufnahme im Standby-Modus 0,6 W (ca.) Hinweis

1. Änderung der technischen Daten ohne

vorherige Ankündigung vorbehalten.

2. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem

Digital-Spektralanalysator gemessen. Pflege und Instandhaltung Wenn das Gehäuse verschmutzt ist RQTX0186 Wischen Sie das Gehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

  • Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.
  • Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung des Tuchs sorgfältig durch.
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : SC-PM38

Kategorie : Audiosystem