SC-PM38 - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PM38 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-PM38 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PM38 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PM38 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-PM38 PANASONIC
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per un riferimento futuro.
Cher client
Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai sistemi seguenti.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull'unità principale se i tasti sono identici.
L'unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di alimentazione CA
Disposizione dei diffusori....2
Precauzioni per la sicurezza....2
Installazione semplice....4
Preparazione del telecomando....5
Funzione DEMO....5
Panoramica dei comandi....6
Dischi....7
Utilizzo della radio FM/AM 9
Utilizzo del timer....10
Utilizzo degli effetti sonori....11
Utilizzo di un'altra apparecchiatura....12
Guida all'eliminazione di eventuali problemi....14
Dati tecnici ....15
Manutenzione....15
Disposizione dei diffusori

I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione.
Utilizzare soltanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell'unità principale e dei diffusori produce il suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare l'unità e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal sistema.
- I diffusori non hanno schermatura magnetica. Non collocarli vicino al televisore, al personal computer o ad altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono tolte le griglie.
- La riproduzione di suono ad alto volume per lunghi periodi di tempo, può danneggiare i diffusori e accorciarne il tempo di funzionamento.
- Nei casi seguenti il volume deve essere abbassato in modo da evitare danni.
- Quando si riproduce un suono distorto.
- Quando si regola la qualità del suono.
- Quando si spegne o si accende l'unità.
PRECAUZIONE
- Usare i diffusori soltanto con il sistema consigliato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l'amplificatore e/o i diffusori e creare un pericolo di incendio. Rivolgersi al rivenditore se si è verificato un danno o si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni.
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.
Precauzioni per la sicurezza
Installazione
Posizionare l'unità su una superficie piana lontana dalla luce diretta del sole, dalle temperature elevate, dall'umidità elevata e dalle vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo di conseguenza la vita utile dell'unità.
Posizionare l'unità almeno a 15 cm dalle superfici dei muri per evitare distorsione ed efetti acustici indesiderati.
Non collocare oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di corrente ad alta tensione, perché possono sovraccaricare l'unità e provocare incendi.
Non utilizzare una sorgente di corrente CC. Controllare attentamente la sorgente se si utilizza l'unità su una nave o in altro luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, può provocare incendi o scosse elettriche.
Non tirare e non piegare il cavo e non collocare oggetti pesanti sul cavo.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche.
Oggetti estranei
Non far cadere oggetti metallici all'interno dell'unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti.
Non far entrare liquidi nell'unità. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovesse verificare, scollegare immediatamente l'unità dall'alimentazione e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.
Manutenzione
Non cercare di riparare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altro problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
Se l'unità viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare l'unità dall'alimentazione CA se non si intende utilizzarla per un periodo di tempo prolungato.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. - NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Solo per l'Italia
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PM38, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

All'interno del prodotto
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC SC-PM38 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2019/11/104708/images/ea921e50a831a3286f0691fe40a18762144759544f3d6bfbe4a5305cc38b078e.jpg)
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
Collegare i cavi dei diffusori.

text_image
R L 40 40 Inserire completamenteCollegare l'antenna FM interna.

text_image
Nastro adesivo FM ANT 75 Ω Antenna FM internaFissare l'antenna a una parete o a una colonna, in una posizione che consenta la ricezione dei segnali radio con la minima interferenza.

text_image
AC IN Alla presa di corrente domesticaCollegare l'antenna AM a quadro.

flowchart
graph TD
A["Antenna AM a quadro"] --> B["Switch"]
B --> C["Computer"]
C --> D["AM ANT"]
D --> E["EXT LOOP"]
E --> F["Arrow 1"]
E --> G["Arrow 2"]
Posizionare l'antenna sulla relativa base. Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri fili e cavi.
Collegare il cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti. Con questa unità non si deve usare un cavo di alimentazione c.a. di un qualsiasi altro tipo di apparecchio.
Inserimento del connettore

text_image
Presa 6 mm circa ConnettoreAnche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato in figura. Ciò tuttavia non costituisce alcun problema per l'utilizzo dell'unità.
Collegamento delle antenne opzionali
Antenna FM esterna

text_image
Antenna FM esterna (non inclusa) FM ANT 75 Ω Cavo coassiale 75 Ω (non inclusa)Antenna AM esterna

text_image
Antenna AM esterna (non inclusa) 5 a 12 m AM ANT EXT LOOP Antenna AM a quadro (inclusa)- Non utilizzare mai l'antenna esterna durante un temporale.
- Collegare l'antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per l'installazione rivolgersi al rivenditore specializzato.
- Scollegare l'antenna FM interna se è installata un'antenna FM esterna.
- Collegare l'antenna esterna AM senza rimuovere l'antenna AM a quadro. Stendere un filo elettrico isolato di una lunghezza compresa tra 5 a 12 m orizzontalmente lungo una finestra o altro luogo adatto.
Preparazione del telecomando
Pile
- Utilizzare una pila a secco al manganese o una pila a secco alcalina.
- Allineare correttamente le polarità (+ e −) quando si inseriscono le pile.
- Togliere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo.
- Conservarle in un luogo fresco e buio.
• Non scaldare e non esporre a fiamme libere. - Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato con porte e finestrini chiusi.
- L'uso scorretto delle pile del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.
Utilizzo
Puntare verso il sensore del telecomando, evitando ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità.
Fare riferimento a pagina 6 per la posizione del sensore del telecomando.

Inserire prima questo lato e poi l'altro
Non:
- mischiare pile vecchie e nuove;
- utilizzare tipi di pile diversi contemporaneamente;
- smontare e non cortocircuitare;
• cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese; - utilizzare le pile se il coperchio è stato rimosso.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Funzione DEMO

Quando si collega l'unità per la prima volta, sul display viene visualizzata una dimostrazione delle funzioni.
Se l'impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando "DEMO ON".
Tenere premuto [■, -DEMO].
Il display cambia ogni volta che si tiene premuto il tasto.
![PANASONIC SC-PM38 - Tenere premuto [■, -DEMO]. - 1](/content/2019/11/104708/images/0a5bb0c5612d389b2d52fdfa6f4a02dc16bc7f8b34e68bdc3256a35526c22d5f.jpg)
Per ridurre il consumo energetico in modalità standby, selezionare "DEMO OFF".
Unità principale
Fare riferimento ai numeri tra parentesi per la pagina di riferimento.

text_image
Parte superiore dell'unità Presa per le cuffie (Ø) Abbassare il volume e collegare le cuffie. Evitare di utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo, perché potrebbero causare danni all'udito. Una pressione eccessiva del suono dall'auricolare e dalla cuffia può provocare perdita di udito. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non inclusa) Dock per iPod Pannello del display Sensore del telecomando ① Salto/ricerca di un brano, sintonizzazione/sezione dei canali preselezionati, regolazione ora, regolazione bassi/alti (da 7 a 12) Interruttore di attesa/accensione (Ø/1) (7, 10) Premerlo per disporre l'apparecchio nel modo d'attesa o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. ② Riproduzione/pausa iPod (12) ③ Riproduzione/pausa USB (13) ④ Selettore FM/AM (9) ⑤ Selezione bassi/alti (11) ⑥ Attivazione/disattivazione di D.BASS (11) Porta USB (13) Arresto/Demo (5, 7, 8, 12, 13) VOLUME Controllo del volume Apertura/chiusura cassetto disco (7) ⑦ Riproduzione/pausa disco (7, 8) Cassetto discoTelecomando
Tasti come ① funzionano esattamente come i tasti sull'unità principale.

text_image
Accensione/spegnimento (7, 10) Oscuratore Tasti numerici (7, 8, 9, 13) Per selezionare un numero di 2 cifre per es., 16: [≥10] → [1] → [6] Per selezionare un numero di 3 cifre per es., 226: [≥10] → [≥10] → [2] → [2] → [6] Cancellazione (8) Programmazione (8, 9) 7 3 1 Rimasterizzazione (11) Menu iPod (12) EQ preimpostato (11) Selezione album/brano, Scorrimento del menu dell'iPod (7, 8, 12, 13) Display (7, 9, 13) Preselezione automatica della memoria (9) Sintonizzazione manuale/Selettore memoria preselezionata (9) Panasonic AUDIO SYSTEM Timer di riproduzione (10) Orologio/Timer (10) Spegnimento automatico Timer di spegnimento automatico (10) Controllo del volume Silenziamento Ripetizione (8) Modalità di riproduzione,commutazione di frequenza corrente/più bassa (7, 9) 4 2 6 Attivazione/disattivazione di D.BASS (11) 5 Riproduzione di un disco/USB, conferma della selezione (7, 8, 12, 13) Surround (11) Informazioni su MP3 (7, 13) Modalità FM (9)
Questa funzione consente lo spegnimento dell'unità in modalità disco o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti. L'impostazione rimane invariata anche se si spegne l'unità.

Per ridurre la luminosità del pannello del display

Per silenziare il volume.
- Premere il tasto per attivare la funzione.
- Premerlo nuovamente per disattivarla.
Riproduzione base
OPEN/CLOSE


CD MP3
1 Premere [∅] per accendere l'unità.
2 Premere [▲, OPEN/CLOSE] per aprire il cassetto disco e caricare il disco. Premere nuovamente [▲, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto.
L'etichetta deve essere rivolta verso l'alto
Cassetto disco

3 Premere [CD ▶/II] o [OK] per avviare la riproduzione.
4 Regolare il volume.
| Per | Azione |
| fermare il disco | Premere [■]. |
| mettere in pausa la riproduzione | Premere [CD ▶/■].Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. |
| saltare i brani | Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]. |
| effettuare una ricerca tra i braniCD | Tenere premuto [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] durante la riproduzione o la pausa. |
| saltare un albumMP3 | Premere [▲,▼] in modalità di riproduzione.Premere una volta [▲,▼], quindi i tasti numerici in modalità di arresto. |
Funzione modalità di riproduzione

PLAY MODE
1 Premere [CD ▶/II].
2 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
| Modalità | Per riprodurre |
| 1-TRACK1TR | un brano selezionato nel disco.Premere i tasti numerici per selezionare il brano. |
| 1-ALBUM1ALBUMMP3 | un album selezionato nel disco.Premere [▲,▼] per selezionare l’album. |
| RANDOMRND | un disco in ordine casuale. |
| 1-ALBUM RANDOM1ALBUM RNDMP3 | tutti i brani di un album in ordine casuale.Premere [▲,▼] per selezionare l’album. |
Nota
- Durante la riproduzione RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non è possibile saltare i brani che sono stati riprodotti.
- La modalità di riproduzione corrente viene cancellata quando si apre il cassetto disco.
CD
- Durante la riproduzione RANDOM, è possibile effettuare una ricerca in avanti o all'indietro all'interno del brano attuale.
Funzione di visualizzazione
DISPLAY

MP3

Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano corrente.
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa.
CD

flowchart
graph LR
A["Tempo di riproduzione"] --> B["trascorso"]
C["Tempo di riproduzione"] --> D["restante"]
MP3

text_image
Tempo di riproduzione → Nome cartella → Titolo brano trascorsoPremere ripetutamente [MP3 INFO] durante la modalità di riproduzione o pausa.
MP3

flowchart
graph LR
A["ID3 (Album)"] --> B["ID3 (Brano)"]
B --> C["ID3 (Artista)"]
C --> D["Tempo di riproduzione trascorso"]
Nota
- Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30
- Questa unità supporta tag ver. 1.0 e 1.1 ID3. I dati di testo che l'unità non supporta non vengono visualizzati.
- ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
Riproduzione avanzata
Ripetizione della riproduzione
REPEAT
È possibile ripetere la riproduzione programmata o un'altra modalità di riproduzione selezionata.
CD MP3
Premere [REPEAT] prima o durante la lettura.
Vengono visualizzati "ON REPEAT" e "☐".
Per annullare
Premere nuovamente [REPEAT].
Viene visualizzato "OFF REPEAT" e "☐" viene cancellato.
Riproduzione programmata
PROGRAM
Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.
CD
1 Premere [CD ▶/■] e [■].
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
Ripetere questo passaggio per programmare altri brani.
4 Premere [CD ▶/II] per avviare la riproduzione.
MP3
1 Premere [CD ▶/■] e [■].
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere [▲,▼] per selezionare l'album desiderato.
4 Premere una volta [◄◄/◄◄] o [►►/►►], quindi i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
5 Premere [OK].
Ripetere i passaggi da 3 a 5 per programmare altri brani.
6 Premere [CD ▶/II] per avviare la riproduzione.
| Per | Azione |
| annullare la modalità di riproduzione programmata | Premere [PROGRAM] in modalità di arresto. |
| ripetere la programmazione | Premere [PROGRAM] e [CD ▶/■]. |
| controllare il contenuto della programmazione | Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] quando “PGM” viene visualizzato in modalità di arresto.Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo la visualizzazione di “PGM”, quindi premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]. |
| aggiungere brani alla programmazione | CDRipetere il passaggio 3 in modalità di arresto.MP3Ripetere i passaggi da 3 a 5 in modalità di arresto. |
| cancellare l’ultimo brano | Premere [DEL] in modalità di arresto. |
| cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] in modalità di arresto.Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani. |
Nota
- Se si cerca di programmare più di 24 brani sul display viene visualizzato “PGM FULL”.
- La memoria di programmazione viene cancellata quando si apre il cassetto disco.
CD
- Durante la riproduzione programmata, è possibile effettuare una ricerca all'indietro o in avanti soltanto all'interno del brano corrente.
Nota
Questa unità può leggere i file MP3 e i CD-R/RW audio del formato CD-DA che sono stati finalizzati.
CD
• L'unità può accedere a un massimo di 99 brani.
- Potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R/RW a seconda delle condizioni della registrazione.
• Non utilizzare dischi con forma irregolare.
- Non utilizzare dischi con etichette e adesivi che si possono staccare o con la colla che fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi.
• Non attaccare etichette o adesivi addizionali sul disco.
• Non scrivere niente sul disco.
Utilizzo dei CD DualDisc
I lati “CD” dei DualDisc non sono conformi allo standard CD-DA pertanto è possibile che non vengano riprodotti in questa unità.
MP3
I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
• L'unità può accedere a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
- I file devono avere l'estensione: “.MP3” o “.mp3”
- I dischi devono essere conformi allo standard ISO9660 di livello 1 o 2 (eccetto i formati estesi).
- Per la riproduzione dei brani in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numeri di 3 cifre nell'ordine di riproduzione desiderato.
Sintonizzazione manuale


1 Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
3 Premere [◄◄/◄◄] o [►►/►►] per selezionare la frequenza della stazione richiesta.

text_image
F M B B. 10 ST“ST” viene visualizzato quando si riceve una trasmissione FM stereo.
Per sintonizzare automaticamente
Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per alcuni secondi finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente. L'unità avvia la sintonizzazione automatica e si arresta quando trova una stazione.
- La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non funzionare se sono presenti interferenze eccessive.
- Per annullare la sintonizzazione automatica, premere ancora una volta [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶].
Per migliorare la qualità dell'audio FM

Premere [FM MODE] per visualizzare "MONO".
Per annullare
Premere nuovamente [FM MODE] finché "MONO" scompare.
- La funzione MONO viene annullata anche se si cambia la frequenza.
- Spegnere "MONO" per l'ascolto normale.
Trasmissioni RDS
DISPLAY

Consente di visualizzare il nome di una stazione di trasmissione o un tipo di programma.
Premere [DISPLAY] per visualizzare:

flowchart
graph LR
A["Nome della stazione (PS)"] --> B["Tipo di programma (PTY)"]
C["Visualizzazione della frequenza"] --> B
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scadente.
Visualizzazioni dei tipi di programma
| NEWS | VARIED | FINANCE | COUNTRY |
| AFFAIRS | POP M | CHILDREN | NATIONAL |
| INFO | ROCK M | SOCIAL A | OLDIES |
| SPORT | M-O-R M × | RELIGION | FOLK M |
| EDUCATE | LIGHT M | PHONE IN | DOCUMENT |
| DRAMA | CLASSICS | TRAVEL | TEST |
| CULTURE | OTHER M | LEISURE | ALARM |
| SCIENCE | WEATHER | JAZZ |
Preselezione della memoria

È possibile preselezionare fino a 30 stazioni nella banda FM e 15 stazioni nella banda AM.
Preparativi
Premere [FM/AM] per selezionare "FM" o "AM".
Preselezione automatica

1 Premere [PLAY MODE] per alternare tra frequenza "LOWEST" e "CURRENT".
2 Premere [AUTO PRESET] per avviare la preselezione.
Preselezione manuale

1 Premere [TUNE MODE] per selezionare "MANUAL".
2 Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per sintonizzare la stazione richiesta.
3 Premere [PROGRAM].
4 Premere i tasti numerici per selezionare un canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un'altra stazione nello stesso canale.
5 Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni.
Selezione di una stazione preselezionata

Premere i tasti numerici per selezionare il canale. OPPURE
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare "PRESET".
2 Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per selezionare il canale.
Regolazione dell'orologio

Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
A ogni pressione del tasto:

2 Entro 5 secondi premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per impostare l'ora.

3 Premere nuovamente [CLOCK/TIMER] per confermare.
Visualizzazione dell'orologio
Premere [CLOCK/TIMER] per visualizzare l'ororologio per alcuni secondi.
Nota
L'orologio potrebbe andare indietro o avanti di alcuni minuti dopo un certo periodo di tempo. Se necessario, eseguire nuovamente la regolazione.
Utilizzo del timer di riproduzione

È possibile impostare il timer per l'attivazione della sveglia a una data ora.
Preparativi
- Accendere l'unità e regolare l'orologio.
- Preparare la sorgente audio (disco, radio, USB o iPod) e impostare il volume.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di riproduzione.

2 Entro 5 secondi premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per impostare l'ora iniziale.

text_image
Ora iniziale CPLAY ON Indicatore del timer di riproduzione3 Premere [CLOCK/TIMER] per confermare.
4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l'ora finale.

text_image
Ora finale 0:30 ①PLAY OFFPer attivare il timer
5 Premere [⊕, PLAY] per attivare il timer di riproduzione.

6 Premere [⊕] per spegnere l'unità.
| Per | Azione |
| cambiare le impostazioni | Ripetere i passaggi da 1 a 4 e il 6. |
| cambiare la sorgente o il volume | 1) Premere [➊, PLAY] per cancellare l'indicatore del timer dal display.2) Cambiare la sorgente o il volume.3) Eseguire i passaggi 5 e 6. |
| controllare le impostazioni (quando l'unità è accesa o è in modalità standby) | Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ⏻PLAY. |
| cancellare | Premere [➊, PLAY] per cancellare l'indicatore del timer dal display. |
Nota
- Il timer di riproduzione si avvia all'ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
- Il timer si accende ogni giorno all'ora regolata se è attivato.
- Il timer funziona solo se l'unità si trova in modalità standby.
- Se si spegne e si riaccende l'unità quando un timer è in funzione, l'impostazione dell'ora finale non viene attivata.
Utilizzo del timer di spegnimento automatico
SLEEP
-
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'unità dopo un tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.


Indicatore del timer di spegnimento automatico
Per annullare
Premere [SLEEP] per selezionare "OFF".
Modifica del tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante e premere nuovamente [SLEEP] per selezionare l'ora desiderata.
Nota
Il timer di riproduzione e quello di spegnimento automatico si possono utilizzare insieme. Il timer di spegnimento automatico ha sempre la priorità. Assicurarsi di non sovrapporre le impostazioni dei timer.
Selezione degli effetti sonori
È possibile modificare l'effetto sonoro, selezionando EQ preImpostato o regolando l'effetto dei bassi e degli alti.
EQ preimpostato

Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare l'impostazione desiderata.

| Impostazione | Effetto |
| HEAVY | Aggiunge vigore al rock |
| CLEAR | Migliora le frequenze più alte |
| SOFT | Per la musica di sottofondo |
| VOCAL | Aggiunge brillantezza alla voce |
| FLAT | Nessun effetto |
Bassi o alti

Consentono di godere dei suoni bassi e alti.
1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare l'impostazione desiderata.

| Impostazione | Effetto |
| BASS | Per suoni bassi |
| TREBLE | Per suoni alti |
2 Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶] per regolare il livello.
Nota
Il livello del tono può essere variato nell'intervallo compreso tra -4 a +4.
Effetto surround
SURROUND

Consente di aggiungere l'ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.
Per attivare
Premere [SURROUND] per visualizzare l'indicatore “■■■”.
Per annullare
Premere nuovamente [SURROUND] per cancellare l'indicatore
“”
Nota
- Durante l'ascolto con le cuffie l'effetto surround si percepisce meno.
- Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l'effetto surround.
Aumento dei bassi
D.BASS

Consente la riproduzione con bassi più potenti.
Premere [D.BASS] per attivare/disattivare la funzione D.BASS.
Nota
L'effetto corrente dipende dalla sorgente audio.
Rimasterizzazione - Per un suono più naturale
RE-MASTER

MP3
La rimasterizzazione digitale è possibile su CD (MP3) e USB
La rimasterizzazione analogica è possibile sull'iPod
Questa funzione riproduce le frequenze perse durante la registrazione per ottenere un suono più simile all'originale.
Premere [RE-MASTER] durante al riproduzione per selezionare "ON RE-MASTER".
- Ad ogni pressione del tasto:
ON RE-MASTER ↔ OFF RE-MASTER
iPod
1 Aprire lo sportello del dock integrato per iPod.
2 Inserire l'adattatore dock adatto per l'iPod.
3 Inserire l'iPod nel dock.
- Ridurre il volume dell'unità principale al minimo prima di collegare/scollegare l'iPod.
- Tenere il set quando si collega/scollega l'iPod.
- La ricarica inizia quando si inserisce l’iPod.

flowchart
graph TD
A["Spingere leggermente lo sportello"] --> B["Adattatore dock (non inclusa)"]
B --> C["iPod (non inclusa)"]
Nota
Si consiglia di utilizzare l'adattore dock Apple.
Riproduzione dell'iPod
iPod▶/II
iPod MENU
Preparativi
Controllare il collegamento dell'iPod. (→ sopra)
① Premere [iPod ▶/■] per riprodurre l'iPod.
② Regolare il volume d'unità principale.
| Telecomando | Unità principale | |
| Per visualizzare il menu dell’iPod (Durante la riproduzione/pausa) | Premere [iPod MENU]. | — |
| Per selezionare i contenuti dal menu dell’iPod (Durante la riproduzione/pausa) | Premere [▲,▼] seguito da [OK]. | — |
| Per mettere in pausa un brano | Premere [iPod ▶/■] o [■]. | Premere [iPod ▶/■] o [■]. |
| Per saltare un brano (Durante la riproduzione/pausa) | Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]. | Premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]. |
| Per cercare il brano corrente (Durante la riproduzione/pausa) | Tenere premuto [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]. | Tenere premuto [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]. |
Nota
Quando si seleziona un'altra sorgente o si spegne l'unità principale,
l'iPod si spegne.
Carica dell'iPod
- L'iPod inizia la ricarica indipendentemente dalla condizione di accensione o standby dell'unità.
- “IPOD *” viene visualizzato sul display dell’unità principale durante la carica dell’iPod in modalità standby dell’unità principale.
- Controllare che la batteria dell'iPod sia caricata completamente.
- Se si prevede di non utilizzare l' iPod per un periodo di tempo prolungato al termine della ricarica, scollegarlo dall'unità principale, perché la batteria si scarica naturalmente. (Una volta caricata completamente, la ricarica si interrompe.)
- L'iPod non si carica quando l'unità principale è in modalità USB.
iPod compatibili
| Nome | Dimensioni memoria |
| iPod touch 2a generazione | 8 GB, 16 GB, 32 GB |
| iPod nano 4a generazione (video) | 8 GB, 16 GB |
| iPod classic | 120 GB |
| iPod touch 1a generazione | 8 GB, 16 GB, 32 GB |
| iPod nano 3a generazione (video) | 4 GB, 8 GB |
| iPod classic | 80 GB, 160 GB |
| iPod nano 2a generazione (alluminio) | 2 GB, 4 GB, 8 GB |
| iPod 5a generazione (video) | 60 GB, 80 GB |
| iPod 5a generazione (video) | 30 GB |
| iPod nano 1a generazione | 1 GB, 2 GB, 4 GB |
| iPod 4a generazione (display a colori) | 40 GB, 60 GB |
| iPod 4a generazione (display a colori) | 20 GB, 30 GB |
| iPod 4a generazione | 40 GB |
| iPod 4a generazione | 20 GB |
| iPod mini | 4 GB, 6 GB |
- La compatibilità dipende dalla versione del software dell'iPod.
iPod è un marchio commerciale Apple Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi.
Periferica di memoria di massa USB

La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani MP3 da periferiche di memoria di massa USB. Di norma, le periferiche di memoria USB. (Trasferimento Bulk only)
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all'unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti. Non si consiglia di utilizzare una prolunga USB. La perfierica collegata tramite il cavo non viene riconosciuta da questa unità.

text_image
BASER TREEL BASER Periferical (non inclu) VOLUME iPod USB FM/AM CD OPENCLOSEPeriferica abilitata USB (non inclusa)
1 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB.
2 Premere [USB ▶/II] o [OK] per avviare la riproduzione.
| Per | Azione |
| mettere in pausa la riproduzione | Premere [USB ▶/■].Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione. |
| interrompere la riproduzione | Premere [■].“RESUME” viene visualizzato. La posizione viene memorizzata.Premere [USB ▶/■] per riprendere la riproduzione.Premere nuovamente [■] per cancellare la posizione. |
| saltare un brano | Premere [◀,▶]. |
| saltare un album | Premere [▲,▼] in modalità di riproduzione.Premere una volta [▲,▼], quindi i tasti numerici in modalità di arresto. |
Funzione di visualizzazione
DISPLAY


Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa.
![PANASONIC SC-PM38 - Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la modalità di riproduzione o pausa. - 1](/content/2019/11/104708/images/95ac58b9e0999dd8905d7b4234f97ca6e78a69e6243824b5ad480e0a83052b25.jpg)
flowchart
graph LR
A["Tempo di riproduzione trascorso"] --> B["Tempo di riproduzione restante"]
B --> C["Nome cartella"]
C --> D["Titolo brano"]
Premere ripetutamente [MP3 INFO] durante la modalità di riproduzione o pausa.
MP3

flowchart
graph LR
A["ID3 (Album)"] --> B["ID3 (Brano)"]
B --> C["ID3 (Artista)"]
D["Tempo di riproduzione trascorso"] --> C
Le altre funzioni operative sono simili a quelle descritte nella sezione "Dischi" ( pagina 7 e 8).
Periferica compatibile
Periferiche definite unità di memoria di massa USB:
• Periferiche USB che supportano il trasferimento Bulk only.
- Periferiche USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formato supportato
I file devono avere l'estensione “.mp3” o “.MP3”.
Nota
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportata una periferica che utilizza un file system NTFS [è supportato solo il file system FAT12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)].
- A seconda delle dimensioni di settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
- Questa unità è in grado di accedere fino a 255 album (comprese le cartelle vuote) e a 2500 brani.
- La capacità massima di una cartella è 999 brani.
- Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega un lettore di schede USB con più porte. Di norma, la prima scheda di memoria inserita.
• Non scollegare la periferica USB durante la lettura o la riproduzione.
- Scollegare il lettore di schede USB dall'unità quando si desidera estrarre la scheda di memoria. La mancata osservanza di questa procedura può causare danni al dispositivo.
- Quando si collega un lettore audio digitale compatibile alla porta USB, è possibile che la carica venga attivata. La carica non viene eseguita quando l'unità passa in modalità standby o in modalità iPod.
Modifica del codice del telecomando
Modificare il codice se si scopre che il telecomando controlla involontariamente altre apparechiature.
Modificare il codice dell'unità principale
Preparativi
Assicurarsi che il cassetto disco sia vuoto.
Tenere premuto [CD ▶/II] sull'unità principale, quindi tenere premuto [2] (o [1]) sul telecomando.
"REMOTE 2" (o "REMOTE 1") viene visualizzato.
Modificare il codice del telecomando
Tenere premuto [OK] e [2] (o [1]) sul telecomando per almeno 2 secondi.
Se il telecomando e l'unità principale utilizzano codici differenti, viene visualizzato un messaggio sul display dell'unità principale, a indicare il codice corretto dell'unità. Procedere come indicato al passaggio precedente per modificare il codice del telecomando in modo che corrisponda a quello dell'unità.
Guida all'eliminazione di eventuali problemi
Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni.
Problemi comuni
| Suono assente. | Alzare il volume.I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente. Spegnere l’unità, controllare ed eseguire correttamente i collegamenti, quindi accendere l’unità (⇒ pagina 4). |
| Il suono non è stabile, è invertito o esce solo da un diffusore. | Controllare i collegamenti dei diffusori (⇒ pagina 4). |
| Si sente un ronzio durante il funzionamento. | Vicino ai cavi vi è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e cavi lontani dai cavi dell’unità.Se localmente possibile, girare la spina del cavo di alimentazione CA o il connettore per invertire la polarità del cavo. |
| Viene visualizzato “ERROR”. | È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare. |
| Sul display viene visualizzato “- -:- -”. | Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata un’interruzione di corrente.Regolare l’ora (⇒ pagina 10). |
| Viene visualizzato “F76”. | Controllare ed eseguire correttamente i collegamenti dei cavi dei diffusori (⇒ pagina 4).Se il problema non si risolve, vuol dire che si è verificato un problema di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore.Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l’unità. |
Ascolto della radio
| Si sente rumore.L'indicatore stereo lampeggia o non si accende.Il suono è distorto. | • Utilizzare un'antenna esterna (⇨ pagina 5). |
| Si sente un battito. | • Spegnere il televisore o allontanarlo dall'unità. |
| Si sente un ronzio durante la trasmissione AM. | • Allontanare l'antenna dagli altri cavi. |
Se nelle vicinanze vi è un televisore
| Le immagini scompaiono dal televisore o sullo schermo appaiono alcune bande. | La posizione e l'orientamento dell'antenna sono scorretti. Se si utilizza un'antenna interna, sostituirla con un'antenna esterna (⇒ pagina 5).Il cavo dell'antenna del telvisore è troppo vicino all'unità. Allontanarlo dall'unità. |
Riproduzione dei dischi
| Il display è sbagliato o la lettura non comincia. | Il disco potrebbe essere capovolto (⇒ pagina 7).Pulire il disco.Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non standard.All'interno dell'unità si potrebbe essere formata un po' di condensa per un'improvvisa variazione della temperatura. Attendere circa un'ora che evapori e riprovare. |
Telecomando
| Il telecomando non funziona. | Accertarsi che le pile siano inserite correttamente (⇒ pagina 5).Sostituire le pile se sono scariche. |
iPod
| L’iPod non si accende. | Verificare che la batteria dell’iPod non sia scarica prima di collegarlo all’unità.Prima di inserire l’iPod nel dock, spegnere unità e iPod. Accendere l’unità e selezionare la sorgente appropriata. |
| Dai diffusori non fuoriesce alcun suono. | L’iPod non è inserito correttamente nel dock. Spegnere l’iPod e rimuoverlo dal connettore del dock. Inserirlo e accenderlo nuovamente.Assicurarsi che l’iPod stia riproducendo un brano.Regolare il volume. |
| L’audio è distorto o il livello del suono è troppo basso. | Assicurarsi che la funzione equalizzatore dell’iPod sia disattivata. |
| Impossibile controllare l’iPod sall’impianto stereo CD. | Assicurarsi che l’iPod sia inserito correttamente nel dock.Controllare il collegamento del dock e assicurarsi che l’iPod sia selezionato come sorgente audio.(→ pagina 12) |
| L’iPod non si carica. | Controllare tutti i collegamenti. (→ pagina 12) |
USB
| Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti. | Il formato dell’unità USB o i relativi contenuti non sono compatibili con il sistema (→ pagina 13). La funzione host USB di questo prodotto può non essere compatibile con alcune periferiche USB.In alcuni casi, può accadere che le periferiche USB dotate di una capacità di memoria superiore a 8 gigabyte non funzionino. |
| L’unità di memoria flash USB funziona lentamente. | La lettura delle unità di memoria di grandi dimensioni o flash USB richiede più tempo. |
| “NO PLAY” | Controllare il contenuto.È possibile riprodurre solo file in formato MP3. |
Dati tecnici
■ SEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo potenza di uscita RMS
Canale anteriore (canale pilotato)
20 W per canale (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Presa per cuffie
Terminale
Stereo, 3,5 mm
■ SEZIONE SINTONIZZATORE
Stazione preselezionata
30 stazioni FM
15 stazioni AM
Modulazione di frequenza (FM)
Intervallo di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz
(intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna
75 Ω (non bilanciato)
Modulazione AM (AM)
Intervallo di frequenza
Da 522 kHz a 1629 kHz
(intervallo di 9 kHz)
■ SEZIONE DISCO
Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Pick-up
Lunghezza d'onda 785 nm
Potenza laser CLASS I (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali FL, FR, 2 canali
■ SEZIONE USB
Formato file audio supportato MP3 (*.mp3)
Potenza massima porta 500 mA
■ SEZIONE DIFFUSORI
Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie (bass reflex)
Diffusori
Woofer A cono di 10 cm
Tweeter A cono di 6 cm
Impedenza 4 Ω
Potenza di ingresso (IEC) 20 W (MAX)
Pressione suono in uscita 80,5 dB/W (1,0 m)
Intervallo di frequenza
Da 52 Hz a 31 kHz (-16 dB)
Da 74 Hz a 27 kHz (-10 dB)
Alimentazione Da 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo di corrente 73 W
Intervallo di temperature di esercizio
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità di esercizio
Dal 35 % al 80 % di umidità relativa
(senza condensa)
Consumo di corrente in modalità standby 0,6 W (circa)
Nota
-
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
-
La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
Manutenzione
Superfici sporche
Per pulire l'unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
- Per pulire l'unità non utilizzare mai alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.