PANASONIC MW-10 - Audiosystem

MW-10 - Audiosystem PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MW-10 PANASONIC als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC MW-10 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MW-10 PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MW-10 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MW-10 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG MW-10 PANASONIC

Modell Nr. / Modello numero / Modèle n^ / Model Nr. / Modelnr.

MW-10

Sehr geehrter Kunde,

wir danken Ihnen, dass Sie sich für diesen Produkt unseres Hauses entschieden haben.

Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu ihrer Sicherheit sorgfältig durch. Bitte lessen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.

Gentile cliente

Mitgeliefertes Zubehör 2

Sicherheitsvorkehrungen 2

Hinweise zum internen Speicher, zu CDs und SD-Karten 4

BittetheseSeitezuerstlesen. 5

Übersicht über die Bedienungselemente 6

Anschlieben der Antennen und Netzanschluss 8

Einstellen der Uhr. 9

Wahl der Standard-Bildschirmanzeige 9

Bedienungsverfahren

Wiedergabe einer CD 10

Wiedergabe eines iPod 11

Empfang von Rundfunksendungen 12

Einstellen des Klangcharakterns/Klangfelds usw. 14

Wahl von Fotos zum Betrachten 14

BearbeitenvFotos. 16

Einstellungen fur Foto-Wiedergabe 18

Verwendung des Einrichtungsmenus 18

Abdunkeln der Display-Beleuchtung 19

Verwendung der Zeitschaltuhr 20

Betrieb mit einem PC 21

Referenz

Aufstellung des Gerätes 22

Instandhaltung und Pflege 22

Störungsbeseitigung 23

Fehlermeldungen 24

Technische Daten 25

Mitgeliefertes Zubehör

PANASONIC MW-10 - Mitgeliefertes Zubehör - 1

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.

1Netzkabel
1 Netzteil
□1Fernbedienung (N2QAYB000452)
2 Batterien fur Fernbedienung
1 UKW-Zimmerantenne

1 MW-Rahmenantenne
1 Schraube für Kippschutzband
1 Schraube
1 Holzschaube

Hinweis

  • Das Netzkabel und das Netzteil im Lieferumfang sind ausschließlich für den Gebrauch mit diesen Gerät bestimmt. Diese Zubehörartikel)dürfen nicht mit anderen Geräten verwendet werden.
  • Verwenden Sie auch auf keinen Fall das Netzkabel und Netzteil eines anderen Gerätes mit diesen Gerät.

Sicherheitsvorkehrungen

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verstürd wird.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Spannung

Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.

Schutz des Netzkabels

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist.

Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belastendes Kabels mit schweren Gegenständen.

Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.

Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommt.

Fremdkörper

Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an ihren Fachhändler. Sprüssen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprüssen in das Gerät entzünden können.

Wartung

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine Kundendienstelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, konnen elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.

Verlangern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längerere Zeit nicht benutzt werden soll.

WARNING:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:

DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSS, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZUSCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLUSSIGKEITEN GEFULLTE BEHALTER DURFEN NICT Auf DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
- AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL Z UÜBERLASSEN.

WARNING!

UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICT DURCH VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEGAHR DURING UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
- ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERATES NICT NOTD PURCH GEGENSTände AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHänge.
STELLEN SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIER DIE EINSCHLAGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

WARNING!

BEI DIESEM PRODUKT FINDET EIN LASER ANwendung.
DURCHFUHRUNG ANDERER VORGänge ALS DER HIER ANGEGEBEN KANN ZU GEFÄHRlicher STRAHLUNG Führren.
AUF KEINEN FALL IRGENDWELCHE
GEHÄUSEABDECKUNGEN ABSCHRAUBEN
ODER VERSUCHEN, DIESES GERÄT SELBST
ZU REPARIEREN. WARTUNGSRABJEiten SIND
AUSSCHLIESSLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL
ZU ÜberLASSEN.

PANASONIC MW-10 - WARNING! - 1

Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich these Gerät im elektrischen Bereitschaftszustand. Solange das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärstromkreis ständig Strom.

CAUTION - CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFADED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. IEC60825-1,+A2/CLASS1M
VARNING - Klass 1M OSYNLIG LASERSTRAÑING NAR DENNA DEL AR ÖPPNAD OCH SPARREN AR URKOPPLAD. BETRAKT A EJ STRALEN DIREKT GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
FORSIGHT - USYNLIG LASERSTRAÑING KLASSE 1M, NAR LAGET ER ABENT OG SIKHERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDAGA AT SE LIGE PÁ MED OPTISKTE INSTRUMENTER.
VARO - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTINA LUOKAN 1M NAKYMATONTA LASERSATELYA. ALÁ KATSO OPTISLELA LAITEELLA SUORAAN SATESEEN.
VORSICH - UNSICHTBARE LASERSTRAHUNG KLASSE 1M, WENN ABECKUNG GEÖNFNET UND SIGHERSETSVERRIGELUENGENÜBERBUCKN. NICT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHEN.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE, CLASSE 1M, EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LE SECURITE EST NEUTRALISÉE. NE PAS REGARDER DIRECTEMENT À LAIDE INSTRUMENTS D'OPTIQUE.
注意 - 打开时及联失效除时有不可见激光辐射。 避免光束照射。
注意 - 二連を開き、安全自動ロックを解除すると不可視レーダー光が出ります。 ピュムを見たリ、触たリいたしますて快捷。

RQLS0418

Im Inneren

des Gerätes

ACHTUNG

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ.
Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

Das Gerät sollte in der Höhe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um diese Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auflangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von dieserem Gerät betrieken werden.

Erhöhter Schalldruck aus Ohrhörern und Kopfhörern kann zum Gehörverlust führen.

  • Das SDHC Logo ist ein Warenzeichen.
    Bei, Macintosh und, Mac OS handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken von Apple Inc.

PANASONIC MW-10 - ACHTUNG - 1

Made for iPod

"Made for iPod" bedeutet, dass elektronisches Zusammenarbeit speziell für den Anschluss an den iPod konstruiert und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.

Apple übernimmt keine Verantwortung für die Funktionalität deses Geräts oder seiner Übereinstimmung mit

Sicherheitsrichtlinien und gesetzlichen Vorschriften.

iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.

  • Bei allen sonstigen Namen, Firmennamen und Produktbezeichnungen handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der betreffenden Entwicklertunernen.itte beachten Sie, dass die Symbole TM und @ nicht in allen Fällen im Text dieser Anleitung abgedrucht werden.

Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für Schadenersatzforderungen im Zusammenhang mit Datenverlusten, die auf bestimme Störungen zusammen führten sind, sowie im Zusammenhang mit jeglichen direkten oder Folgeschädien übernimmt, die dem Benutzer durch den Betrieb these Gerätes erwachsen.

Hinweise zum internen Speicher, zu CDs und SD-Karten

Hinweise zum internen Speicher

Erstellen Sie in regelmäßigen Abständen Sicherungskopien vom Inhalt des internen Speichers. Es empfehl't sich, in regelmäßigen Abständen Sicherungskopien vom Inhalt des internen Speichers auf der Festplatte Ihr's PC oder auf einer SD-Karte zu erstellen, um einem Datenverlust aufgrund der Einwirkung von statischer Elektrizität, elektron magnetischen Wellen, Funktionstörungen usw. vorzubeugen.

-itte beachten Sie,dass Panasonic keinerlei Haftung fur Schadenersatzforderungen im Zusammenhang mit irgendwelchen Defekten des Inhalts des internen Speichers übernimmt, die auf den Betrieb these Geräte,Funktionstörungen,einen Geräteausfall usw. zurückzuführen sind.
- Im Zuge von Reparaturarbeiten kann es vorkommen, dass der Inhalt des internen Speichers auf den Auslieferungszustand zurückgestellt wird.

Hinweise zu CDs

PANASONIC MW-10 - Hinweise zu CDs - 1

Nur CDs mit thisem Logo verwenden. (8cm/12cm)

Verwenden Sie keine nicht kreisförmigen CDs, z. B. Herzförmige Discs. (Der Gebrauch derartiger Discs kann eine Funktionstörung verursachen.) Verwenden Sie ausschließlich normgerechte Discs, die mit dem oben abgebildeten Logo gekenkneichnet sind. Eine Wiedergabe von illegal kopierten Discs und nicht normgerechten Discs ist nicht gewährleistet.

CD-R- und CD-RW-Discs

Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande, die im Format CD-DA oder JPEG bespielt wurden. Nach beendeter Aufzeichnung muss eine Finalisierung* der betreffenden Disc ausgeführten werden. In Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen kann es jedoch vorkommen, dass derartige Discs nicht mit dieser Gemärat abgespielt werden können.

  • Verarbeiten Sie die Daten auf solche Weise, dass sie mit Geräten abgespielt werden können, die mit der Wiedergabe von CD-R/CD-RW-Discs kompatibel sind.

Einschrankungen bei thisem Gerät

Die folgenden Formate konnen bei thisem Gerät verwendet werden: ISO9660 level 1, level 2 (ausschlieBlich erweiterter Formate) sowie Joliet.
- Dieses Gerät ist mit dem Multi-Session-Aufnahmeverfahren kompatibel. Bei einer zu großen Anzahl von Aufnahmesitzungen kann des jedoch vorkommen, dass vor Beginn der Wiedergabe länger Zeit verstreicht oder Daten nicht geladen werden. Grundsätzlich empfehl't es sich davon, die Anzahl der Aufnahmesitzungen möglichst zu beschränken.
- Discs, die im Paketschreib-Verfahren aufgezeichnet wurden, können nicht mit thisem Gerat abgespielt werden.
- Dateien in Ordnern bis zur 6. Ordnerebene einer Disc können abgeschweit werden.
Die Wiedergabe von maximal 1000 Dateien wird garantiert.
- Wenn eine bestimmte Disc Daten sowohl im JPEG- als auch im CD-DA-Format enthalt, werden nur Daten in dem Format wiedergegeben, das bei der ersten Aufnahmesitzung verwendet wurde.

■ Richtiges Halten einer Disc

Vermeiden Sie eine Berührung der Abspielfläche.

Vorsichtshinweise zur Handhabung

  • Beschreiben Sie die Etikettseite von Discs nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensil.
  • Verwenden Sie keine für Schallplatten bestimmten Reinigungssprays, Leichtbenzin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel zum Reinigen von Discs.
  • Bringen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs an.
  • Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Deckel mit Discs.
  • Verwenden Sie keine CD, bei der sich Aufkleber teilweise abgelöst hat oder auf deren Oberfläche Klebstoff sightbar ist.

Entfernen von Schmutzflecken

  • Wischen Sie Schmutzflecken mit einem weichen Tuch ab, das mit etwas Wasser angefeucht wurde, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.

Entfernen von Kondensationsfeuchtigkeit

  • Reiben Sie die Disc mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Hinweise zu SD-Karten

Geeignete Speicherkarten ( .5)

  • Der nutzbare Speicherplatz ist grundsätzlich etwas geringer als die auf einer Karte angegebene Speicherkapazität.
  • MultiMediaCards (MMC) können nicht verwendet werden.
  • Dieses Gerät (SDHC kompatibel) unterstützt sowohl SD-Speicherkarten als auch SDHC-Speicherkarten. Sie konnen SDHC-Speicherkarten auf Geräten verwenden, die diesen Format unterstützen. Sie konnen keine SDHC-Speicherkarten auf Geräten verwenden, die nur SD-Speicherkarten unterstützen. Wenn Sie SDHC-Speicherkarten auf jenen Geräten verwenden,lesen Sieitte unbedingt die Bedienungsanleitung dieser Geräte.

Schreibschutzschieber

Bei Einstellung these Schiebers auf die Seite „LOCK“ können Daten weder auf die Karte geschrieben noch von dieser gelöscht werden, und eine Formatierung der Karte ist ebenfalls nicht möglich. Nach Freigegeben des Schiebers stehen diese Funktionen erneut zur Verfügung.

④ Schreibschutz aktiviert
⑧ Für Aufzeichnung/Bearbeitung

PANASONIC MW-10 - Schreibschutzschieber - 1

PANASONIC MW-10 - Schreibschutzschieber - 2

Vorsichtshinweise zur Handhabung

  • Achten Sie stets darauf, die Karte nach dem Gebrauch wieder in ihrem Behälter unterzubrangen.
  • Versuchen Sie auf keinen Fall, die Karte zu zerlegen oder zu modifizieren.
  • Das Etikett einer Kartearficht nicht entfernt werden.
  • Bringen Sie keine neuen Etiketten oder Aufkleber an Karten an.
  • Vermeiden Sie eine Berührung der Metallkontakte an der Rückseite der Karte mit der Hand oder einem Metallgegenstand.

Vorsichtshinweise zu Entsorgung/Weitergabe von SD-Karten und Gerät

Die Formtier- und Löschfunktionen these Gerätes oder eines PC bewirken lediglich eine Änderung der Dateiverwaltungs-Informationen; die auf einer SD-Karte oder im internen Speicher these Gerätes abgespeicherten Daten konnen dadurch nicht vollständig gelöscht werden. Vor der Entsorgung bzw. Weitergabe von SD-Karten an andere Personen empfeht es sich daher grundsätzlich, die SD-Karte entweder physisch unbrauchbar zu machen, oder die auf der Karte aufgezeichneten Daten mit einem im Fachhandel für PCs erhältlichen Löschprogramm vollständig von der Karte zulöschen.

Führer Sie eine physikalische Formatierung ( unter) aus, bevor Sie diesen Gerät entsorgen oder an eine andere Person übergeben.

Der Benutzer ist selbst für die Verwaltung seiner Daten auf SD-Karten und im internen Speicher theses Gerätes verantwortlich.

Zum vollständigen Löschen der Daten aus dem internen Speicher anhand einer physikalischen Formatierung (ca. 22 Minuten)

  1. Halten Sie [DEL] mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, wenn die Meldung „Photos set as protected will also be deleted. Do you really want to perform this operation?“ nach Wahl von „Format Internal Memory“ ( S.19) im „Settings Menu“ angezeigt wird.
  2. Drücken Sie [▲, ▲] zur Wahl von „Yes“, und drücken Sie dann [OK].

Bitte diese Seite zuerstlesen

Einsatzmöglichkeiten deses Gerätes

Gleichzeitige Wiedergabe von Musik und Bildern

  • Mit diesen kompakten Gerät konnen Sie eine hochwertige Tonwiedergabe von CDs, einem iPod oder RundfunksendungenGENIEBen.
  • Wahlrend der Musikwiedergabe konnen Sie Bilder, die auf einer CD, einer SD-Karte oder im internen Speicher abgespeichert sind, mit Hilfe des digitalen Fotorahmens anziegen.

PANASONIC MW-10 - Gleichzeitige Wiedergabe von Musik und Bildern - 1

7 Anzeigemodi sowie 12 Arten von Bildschirmanzeigen mit Uhrzeit-/Kalenderanzeige

  • Sie können das Layout der Bildschirmanzeige ihren persönlichen Vorstellungen anpassen. Zusammenhang zu Bildern und Audio-Informationen können Uhrzeit und Kalender angezeigt werden.

PANASONIC MW-10 - Anzeigemodi sowie 12 Arten von Bildschirmanzeigen mit Uhrzeit-/Kalenderanzeige - 1

Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung

CD (Musik-CD), CD-R und CD-RW

CD oder Disc

SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, miniSD-Karte, microSD-Karte, miniSDHC-Karte und microSDHC-Karte

SD oder SD-Karte

Abspielbare Datenträger und Dateiformate

DatenträgerDateifformat
AudioFoto
Internet Speicher-● JPEG*1
CDHandelsübliche Musik-CDs● CD-DA*2-
CD-R/CD-RW-Discs● CD-DA*2● JPEG*1
SD*1-● JPEG*1
iPod*1Audio- und Videodateien, die mit einem iPod abgespielt werden können

1 Einzelheiten hierzu finden Sie in der Tabelle in der rechten Spalte.
^
2 Dateiformat von handelsüblichen Musik-CDs.
WMA- und MP3-Dateien, die auf eine CD-R- oder CD-RW-Disc kopiert wurden, können nicht wiedergegeben werden.

■ Abspielbare JPEG-Dateien

(In bestimmten Fällen ist u. U. keine Wiedergabe möglich.)

Pixelanzahl5120 × 3840 Pixel maximal 64 × 64 Pixel minimal
Maximale Dateigröße10 MB
Ungefährte Anzahl der praktisch nutzbaren OrdnerSD: 1000 Ordner CD: 100 Ordner
Ungefährte Anzahl der praktisch nutzbaren DateienSD: 40000 Dateien (1000 Dateien je Ordner) CD: 1000 Dateien (1000 Dateien je Ordner)

Dateien, die sich auf einer tieferen als der 6. Ordnerebene befinden, können nicht abgespielt werden. Außer dem konnen Dateien in den Ordnern „SD_VIDEO" und „SD AUDIO"ephalts nicht wiedergegeben werden.

Geeignete SD-Karten

Der Gebrauch von der SD-Karten der Marke Panasonic wird empfohlen.

SD-Karte (8 MB bis 2 GB)Im Format FAT12 oder FAT16 gemäß SD-Norm formatiert
SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)Im Format FAT32 formatierte Karten der SD-Norm
miniSD/ miniSDHC-KarteAchten Sie unbedingt darauf, diese Karten vor dem Gebrauch mit thisem Gerät in den jeweils dazu vorgesehenen Spezialadapter einzusetzen. (→S.6)
microSD/ microSDHC-Karte

Fur den Gebrauch mit thisem Gerat geeignete iPod-Modelle (Stand: August 2009)

iPod touch der 2. Generation8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano der 4. Generation (Video)8 GB, 16 GB
iPod classic120 GB
iPod touch der 1. Generation8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano der 3. Generation (Video)4 GB, 8 GB
iPod classic80 GB, 160 GB
iPod nano der 2. Generation (Aluminium)2 GB, 4GB, 8GB
iPod der 5. Generation (Video)60 GB, 80 GB
iPod der 5. Generation (Video)30 GB
iPod nano der 1. Generation1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod der 4. Generation (Farbanzeige)40 GB, 60 GB
iPod der 4. Generation (Farbanzeige)20 GB, 30 GB
iPod der 4. Generation40 GB
iPod der 4. Generation20 GB
iPod mini4 GB, 6 GB
  • In Abhängigkeit vom jeweils verwendeten iPod-Modell oder der Version seiner Software kann es vorkommen, dass die Bedienungsverfahren und Anzeigen von den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verschienen sind, noch wird die grundlegende Wiedergabe dadurch nicht beeinflusst. Verwenden Sie möglichst die neuste Software-Version.
  • Eine Abspeicherung von Daten auf einem iPod mit diesen Gerät ist nicht möglich.

Übersicht über die Bedienungselemente

Gerät

PANASONIC MW-10 - Gerät - 1

PANASONIC MW-10 - Gerät - 2

Verwendung eines Kopfhörers

⑧ Kopfhorer (nicht mitgeliefert)

Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker

Rechte Seite

PANASONIC MW-10 - Verwendung eines Kopfhörers - 1

Hinweis

Verringern Sie stets den Lautstärkepegel, bevor Sie den Kopfhörer anschließen.
- Vermeiden Sie ein Hören von Musik über Kopfhörer über länger Zeit hinweg, da dies eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zur Folge haben kann.

Hinweise zum Displayteil

Schlieben Sie das Displayteil beim Betrieb des Gerätes.

  • Bei geöffnetem Displayteil sind die verfügbaren Funktionen eingeschränkt.
  • Wenn das Gerät bei geöffnetem Displayteil ca. 10 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Das Displayteil kann heiß sein, wenn er geöffnet wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionstörung.

① Bildschirm
② SD-Kartensteckplatz-Abdeckung (→unter)
③ Lautsprecher
④ SD-Kartensteckplatz/SD-Anzeige Leuchtet: SD-Karte eingesetzt Blinkt: Daten werden momentan auf die SD-Karte geschrieben
⑤ USB-Buchse (→S. 21)
⑥ Einstellen der Lautstärke
⑦ Umschalten des Anzeigemodus ( S.9)
CD-Fach-Öffnungstaste ( unten)
⑨ Entlüfungsschlitz
10[ /] Bereitschafts-/Ein-Schalter
Einschaltanzeige
② iPod-Anschlussport ( S.11)
⑬Netzteil-Eingangsbuchse (→S.8)
(Kopfhorerbuchse) ( unten)
UKW/MW-Antennenklemmen
[14/14, 14] Titelsprung/Suchlauf, Abstimmten von Sendern
① Audio-Wiedergabe/Pause
[AUDIO SELECTOR] Umschalten des Audiowahlschalters

( S.10,11,12)

Hinweis

  • Achten Sie bei geöffnetem Displayteil sorgfältig daraufuf, nicht mit der Hand daraufuf zu drücken oder irgendwelche Gegenstände daraufuf abzustellen.

Einlagen einer CD

  1. Drücken Sie die CD-Fach-Öffnungstaste, um das Displayteil zu öffnen.
  2. Legen Sie die CD in das CD-Fach ein.
    © Etikettseite
    Drücken Sie das Mittelloch der CD fest ein.

  3. Berühren Sie nicht die CD Linse.

  4. Drücken Sie auf das Oberteil des Displays, um das Displayteil wieder zu schlieben. Um die CD zu entfernen, stoppen Sie zunachst die Wiedergabe, und drücken Sie dann die CD-Fach-Öffnungstaste.

Einsetzen einer SD-Karte

  1. Öffnen Sie die Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes.
  2. Setzen Sie die SD-Karte ein. Schieben Sie die Karte mit der abgeschragten Ecke (®) nach oben weisend unverkantet bis zum Anschlag ein.

  3. Zur Verwendung einer miniSD- oder microSD-Karte muss diese vorher in ihren Spezialadapter (⑥) eingesetzt werden.

  4. Schlieben Sie die Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes.

Entfernen einer SD-Karte

Stoppen Sie die Wiedergabe, und drucken Sie sacht auf die Mitte der Hinterkante der SD-Karte, um diese freiizugeben. Daraufhin tritt die Karte

PANASONIC MW-10 - Einsetzen einer SD-Karte - 1

PANASONIC MW-10 - Einsetzen einer SD-Karte - 2

PANASONIC MW-10 - Einsetzen einer SD-Karte - 3

geringfügig aus dem Steckplatz Heraus, so dass Sie sie vollständig Herausziehen können.

  • Eine SD-Karte finden auf keinen Fall entfernt werden, während die SD-Anzeige blinkt. Anderenfalls können die Daten auf der Karte zerstört werden.
  • Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschlükt werden kann.

Fernbedienung

PANASONIC MW-10 - Fernbedienung - 1

① Bereitschafts-/Ein-Schalter
② Anzeigen von Audio-Informationen
③ Eingabe von Ziffern ( S.9,10,13,20)
(4) Stornieren der Titelprogrammierung/Festsender-Einspeicherung ( S.10,13)
⑤ Programmwiedergabe einer CD/Einspeichern von Festsendenr ( S.10,13)
⑥ CD-Wiedergabe/Pause
⑦ iPod-Wiedergabe/Pause
⑧ Titelsprung/Suchlauf/Abstimmen von Sendern
⑨ Umschalten des Foto-Datenträgers ( S.14,15)
Umschalten des Anzeigemodus ( S.9)
① Auschwitz von Fotos ( S,14,15)
② Auschwitz und Bestätigung
Wiedergabe einer Diashow
Heranzoomen/Wegzoomen von Fotos
Drehen von Fotos
Einstellen der Zeitschaltuhr ( S.20)
⑦ Anzeigen des Einrichtungsmenus (→S. 18)
18 Abdunkeln der Display-Beleuchtung
Einstellen des Klangfelds/Klangcharakterns ( S.14)
② Einstellen der Lautstärke
(2) Stummschalten des Tons

② Wiedergabewiederholung ( S 10,12)
② Einstellen des AudioWiedergabemodus ( S.10,12,13)
Empfang von UKW-Sendungen
② Stoppen der Wiedergabe/Ausschalten des Tuners
Empfang von MW-Sendungen
⑦ Anzeigen von Uhrzeit und Kalender
Wahl eines Titels/Festsenders ( S.10,11,13)
Rückkehr zur vorgen Bildschirmanzeige/Anzeigen von Fotos als Miniaturansichten
Anzeigen des Foto-Einstellmenus
Anzeigen der Foto-Informationen

Sofortwiedergabe

Wenn Sie im ausgeschalteten Zustand des Gerätes [CD▶/■], [iPod▶/■], [FM] oder [AM] drücken, schaltet sich das Gerät automatisch ein, und die Audio-Wiedergabe bzw. der Rundfunkempfang startet. (sofern ein Datenträger, z. B. eine CD, eingelegt oder ein iPod angeschlossen ist.)

Gebrauch der Fernbedienung

Einlagen der Batterien

  1. Drücken Sie auf den Rand des Batteriefachdeckels, um diesen zu öffnen. (4)
  2. Legen Sie die Batterien (8): R6/LR6, AA) in das Batteriefach ein, und schreiben Sie dann den Deckel.

⑥ Passen Sie diese Seite zuerst ein, um den Batteriefachdeckel zu schreiben.
- Verwenden Sie Mangan- oder Alkali-Trockenzellen.
- Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) im Inneren des Batteriefachs ein.
- Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
- Lassen Sie die Batterien niemals für längerere Zeit in einem Fahrzeug liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Türen und Fenster geschlossen sind.

PANASONIC MW-10 - Einlagen der Batterien - 1

Reichweite

PANASONIC MW-10 - Reichweite - 1

Fernbedienungssignal-Sensor
ca. 7 Meter
ca. 30^
⑥ Geberfenster

Achtung

  • Sorgen Sie davon, dass sich keine Hindernisse auf dem Übermittlungsweg zwischen dem Geber und dem Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des Gerätes befinden.
  • Setzen Sie den Fernbedienungssignal-Sensor weder direkter Sonneneinstahrung noch dem starken Licht einer Inverter-Leuchtstofflampe aus.
  • Halten Sie das Geberfenster und den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des Gerätes frei von Staub.

■ Bei Aufstellung des Gerätes in einem Hi-Fi-Schrank

In Abhängigkeit von der Dicke oder Farbe der Glasturen kann sich die Reichweite der Fernbedienung verringern.

Anschlieben der Antennen und Netzanschluss

PANASONIC MW-10 - Anschlieben der Antennen und Netzanschluss - 1

1. Schließen Sie die UKW-Zimmerantenne an.

  • Schieber Den Stecker bis zum Anschlag in die Buchse.
  • Stimmen Sie nach dem Anschluss der Antenne einen UKW-Sender ab ( S.12) , ermitteln Sie die Ausrichtung der Antenne, mit der die optimale Empfangsqualität erhalten wird, und befestigen Sie das Ende des Antennendrahtes in dieser Position mit Klebeband (A) an einer Wand usw.

2. Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an.

In die Nut einsetzen. Bis zum Klichen fest eindrücken.
⑥ Rot ⑤ WeiB ⑥ Schwarz
Einen Kreuzschlitzschraubendreher verwenden. Nicht übermöbig fest anziehen. Anderenfalls wird die Schraube überdreht.
- Stimmen Sie nach dem Anschluss der Antonne einen MW-Sender ab ( S.12) und ermitteln Sie die Ausrichtung der Antonne, mit der die optimale Empfangsqualität erhalten wird.

3. SchlieBen Sie das Netzkabel an.

⑥Netzteil
Netzkabel
① an Netzsteckdose (Diesen Anschluss zuletzt herstellen.) Anschlieben des Steckers

Selbst wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann es je nach Ausführung des Netzeingangs vorkommen, dass das Vorderteil des Steckers aus der Buchse hervorsteht, wie in der Abbildung gezeigt.

Dies stellt jedoch kein Problem für den Betrieb des Gerätes dar.

① Stecker
Netzeingangsbuchse
ca.6mm

Hinweis

  • Wahlrend des Betriebs these Gerätes kann das Netzeil etwas heißt werden. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionstörung.

Aktivierung der Demonstrations-Funktion ( S.19)

Nach Anschlieben des Netzkabels schaltet sich das Gerat automatisch ein, und die rechts abgebildete Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.

PANASONIC MW-10 - Aktivierung der Demonstrations-Funktion ( S.19) - 1

Wenn die Demonstrations-Funktion* nicht verwendet werden soll, betätigten Sie [ , ] an der Fernbedienung, um diese Funktion zu deaktivieren, und drücken Sie dann [OK].

  • Die Demonstrations-Funktion bietet einfache Erläuterungen der verschiedenen Funktionen dieser Gerät auf dem Displayteil.
    Die Demonstrations-Funktion wird automatisch aktiviert, wenn sie freilegegeben ist oder 2 Minuten lang kein Bedienungsvorgang ausgeführrt wurde. Nach Ausführung eines Bedienungsvorgangs am Gerät wird die Demonstrations-Funktion aufgehoben, und die Standard-Bildschirmanzeige erscheint.
  • Sie können die Demonstrations-Funktion aktivieren/deaktivieren, indem Sie [DISPLAY MODE] am Gerät bei gestoppter Audio-Wiedergabe mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Abtrennen des Netzkabels

Schalten Sie das Gerät aus.

Sobald der Bildschirm vollständig dunkel ist,ziehen Sie das Netzkabel ab.

■ Hinweise zu den Laatsprechern

  • These Laufsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt. Platzieren Sie diese deshalb nicht neben Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die empfindlich auf magnetische Einflüsse reagieren.
  • Eine Musikwiedergabe mit übermöbig hohem Lautstärkepegel über langere Zeit hinweg kann dazu führen, dass die Laufsprecher beschädigt werden und sich ihre Lebensdauer verkürzt.
  • Wenn der Klang selbst bei normalem Gebrauch des Gerätes verzerrt ist, verringn Sie die Lautstärke. (Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Laatsprecher beschädigt werden.)
  • Die Frontverkleidungen der Laufsprecher können nicht abgenommen werden.

Einstellen der Uhr

Dieses Gerät ist mit Kalender-, Uhr- und Zeitschaltuhr-Funktionen ausgestattet.

Stellen Sie zunachst die Uhr ein.

  1. Drücken Sie den Bereitschafts-/Ein-Schalter, um das Gerät einzuschalten.
  2. Drucken Sie [SETUP].
  3. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „,Clock/Calendar Settings“, und drücken Sie dann [OK].
  4. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „,Set Clock“, und drücken Sie dann [OK].
  5. Betätigten Sie [4, 5] zur Wahl des einzustellenden Eintrags (Tag, Monat, Jahr, Stunde, Minute und AM/PM*), und betätigten Sie dann [4, 7], um den gewünschten Wert einzustellen.

*Nur bei Wahl der 12-Stunden-Anzeige ( S.19)
Die Zifferntasten können ebenfalls verwendet werden.

Beispiel) 9: [0] → [9]

10: [1] → [0]

  1. Drucken Sie [OK].

Die Uhr lauft mit der eingestellen Uhrzeit ab 00 Sekunden an, und die Standard-Bildschirmanzeige ( rechts) erscheint.

  • Um auf die vorge Bildschirmanzeige zurückzukehren, drücken Sie [RETURN].

■ Wenn die Uhreinstellanzeige erscheint

Wenn versucht wird, eine Funktion zu nutzen, die eine

Uhrzeitinstellung erfordert, bevor die Uhr eingestellt wurde, erscheint die Uhreinstellanzeige auf dem Bildschirm.

  1. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Set time“, und drücken Sie dann [OK].
  2. Führn Sie Schritt 5 und 6 oben aus.

Hinweis

  • Einstellbereich des Datum: Januar 2000 bis Dezember 2099
  • Die Uhrarbeitet mit einem kleinen Genauigkeitsfehler. Stellen Sie die Uhr daher in regelmäßigen Abständen nach.
  • Überprüfen Sie die Uhrzeitinstellung grundsätzlich nach jedem Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose oder Aufreten eines Netzausfalls.

Wahl der Standard-Bildschirmanzeige

Bei der Standard-Bildschirmanzeige, die normalerweise angezeigt werden soll, haben Sie die Auswahl zwischen 7 Arten von Audio/Foto-Bildschirmanzeigen sowie 12 Arten von Uhr/Kalender-Bildschirmanzeigen.

Audio/Foto-Bildschirmanzeige

Betätigten Sie [DISPLAY MODE] zur Wahl der gewünschten Bildschirmanzeige.

Bei jeder Betätigung der Taste wird in der folgenden Reihenfolge zwischen den verschiedenen Bildschirmanzeigen umgeschalte:

Audio + Foto (Standardeinstellung)

Foto
Uhrzeit + Foto
⑥ Kalender ^+ Foto
E Audio
⑤ Audio + Uhrzeit

⑥ Audio ^+ Kalender*

PANASONIC MW-10 - Betätigten Sie [DISPLAY MODE] zur Wahl der gewünschten Bildschirmanzeige. - 1

  • Nach Ausführung der Foto-Operation entscheidt die Bildschirmanzeige ⑧.

Drucken Sie [CLOCK].

PANASONIC MW-10 - Betätigten Sie [DISPLAY MODE] zur Wahl der gewünschten Bildschirmanzeige. - 2

Bildschirmanzeigen mit Uhrzeit- oder Kalenderanzeige

Bei der Uhr/Kalender-Bildschirmanzeige haben Sie die Auswahl zwischen 12 Arten von Layouts.

  1. Drucken Sie [SETUP].
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Clock/Calendar Settings“, und drücken Sie dann [OK].
  3. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „,Select Design“, und drücken Sie dann [OK].

PANASONIC MW-10 - Bildschirmanzeigen mit Uhrzeit- oder Kalenderanzeige - 1

Settings Menu

  1. Betätigten Sie [, , , ] zur Wahl der gewünschten Bildschirmanzeige, und drücken Sie dann [OK].

  2. Um auf die vorge Bildschirmanzeige zureckzukehren, drücken Sie [RETURN].

  3. Um den Kalender eines anderen Monats anzuzeigen, betätigten Sie [▲,▶], während die Kalenderanzeige auf dem Bildschirm erscheint.

Hinweis

  • Wenn Sie bei Anzeige eines Fotos [▲] drücken, werden die Foto-Wiedergabeinformationen angezeigt.
  • Wenn der Audio-Bildschirm während der Audio-Wiedergabe nicht angezeigt wird, konnen Sie [] drucken, um die Audio-Wiedergabeinformationen anzuzeigen.
  • Eine Änderung des Designs von Uhr- und Kalenderanzeige wird auf der Audio/Foto-Bildschirmanzeige berücksichtigt.

Wiedergabe einer CD

Abspielbare CDs S.5

Verringern Sie die Lautstärke an thisem Gerät.

1. Legen Sie die CD mit den zur Wiedergabe vorgesehenen Audiodaten ein ( S.6)

2. Drucken Sie [CD ▷/■].

  • Betätigten Sie [AUDIO SELECTOR] am Gerät zur Wahl von „CD“, und drücken Sie dann [▶/II]. (Sie können auch [▲,▼] an der Fernbedienung zur Wahl von „CD“ auf dem Bildschirm „Switch Audio Selector“ betätigten.)

Die Wiedergabe startet.
Beispiel)

Audio-Bildschirmanzeige

Nummer des laufenden Titels

Wiedergabestatus

© Titelnummer/

Gesamtanzahl der Titel

⑩ Verstrichene Spielzeit

PANASONIC MW-10 - Drucken Sie [CD ▷/■]. - 1

Stopp[■]
Pause[CD▶/■] • Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Titelsprung[←/→, ➔/→]
Suchlauf rückwärts/vorwärts[←/→, ➔/→] Halten Sie die betreffenden Tastes während der Wiedergabe oder im Pausenzustand so lange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht worden ist.
Einstellungen der Lautstärke[+ VOL –]
Anzeigen der Audio-Informationen[AUDIO INFO]

Verschiedene Wiedergabefunktionen

Suchen nach einem gewünschten Titel1. Drücken Sie [SELECT TRACKS]. Die Titelliste wird angezeigt. 2. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl des gewünschten Titels, und drücken Sie dann [OK]. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
Direkte TitelwahlAuf der Standard-Bildschirmanzeige Geben Sie die Nummer des gewünschten Titels über die Ziffernasten ein. • Eingabe einer zweistelligen Nummer (Beispiel) 16: [≥10] → [1] → [6]
Einzeltitel-Wiedergabe/ZufallswiedergabeIm Stoppzustand oder während der Wiedergabe Drücken Sie [PLAY MODE]. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der Wiedergabemodus in der folgenden Reihenfolge: • Normal: Normale Wiedergabe • 1 Track: Nur ein gewährte Titel wird abgeschied. × Random: Alle Titel werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgeschied.

Wiedergabewiederholung

Die Normalwiedergabe/ Einzeltitel-Wiedergabe/ Zufallswiedergabe/ Programmwiedergabe wird wiederholt.

Im Stoppzustand oder während der Wiedergabe Drucken Sie [REPEAT].

  • „wird bei aktivierter Wiedergabewiederholung angezeigt.
    Um den Vorgang abzubrechen, drucken Sie [REPEAT] erneut.

Programmwiedergabe

Sie konnen bis zu 24 Titel für Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge einprogrammieren.

Im Stoppzustand

  1. Drucken Sie [PROGRAM]. Die Programm-Bildschirmanzeige erscheint
  2. Geben Sie die Nummer des ersten gewünschten Titels über die Zifferntasten ein.

  3. Eingabe einer zweistelligen Nummer Beispiel) 16: [≥10] → [1] → [6]

  4. Wiederholen Sie Schritt 2 so oft wie erforderlich, um weitere Titel einzuprogrammieren. Wenn versucht wird, mehr als 25 Titel einzuprogrammieren, erscheint eine Fehleranzeige.

  5. Drucken Sie [CD▶II]. Die Programmwiedergabe startet, und die Standard-Bildschirmanzeige kehrt zurück.

Verschiedene Operationen für Programmwiedergabe Beenden der Programmwiedergabe

Drucken Sie [■].

  • Der Programminhalt bleibt gespeichert.

Rückkehr zur normalen Wiedergabe

Drucken Sie [PLAY MODE] bei gestoppter Programmwiedergabe.

  • Der Programminhalt bleibt gespeichert.
  • Um die Programmwiedergabe erneut zu aktivieren, drücken Sie [PROGRAM] bei gestoppter Wiedergabe.

Hinzufugen von Titeln zu einem Programm

Drücken Sie im Stoppzustand [PROGRAM], und geben Sie dann die Nummer des gewünschten Titels über die Zifferntasten ein.

Löschen des jeweils letzten Titels aus der Programmfolge Drücken Sie im Stoppzustand zunachst [PROGRAM] und dann [DEL].

  • Titel können nicht gezielt aus der Programmfolge gelöscht werden.

Löschen des gesamten Programminhalts

  1. Drücken Sie im Stoppzustand zunachst [PROGRAM] und dann [■].
  2. Betätigten Sie [▲, ] zur Wahl von „Yes“, und drücken Sie dann [OK].

Hinweis

  • Wahlend der Zufallswiedergabe

—Ein Sprung an einen bereits abgesplten Titel ist nicht möglich.
- Der Suchlauf kann nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführct werden.

  • Wahlend der Programmwiedergabe

-Eine direkte Titelwahl ist nicht möglich.
- Der Suchlauf kann nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführct werden.

  • Der Programminhalt bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes oder Umschalten des Audiowahlschalters gespeichert. Beim Offnen des Displayteils jedoch wird diese Funktion aufgehoben.
  • Wahrend des Suchlaufs ist kein Ton zu horen.

Wiedergabe eines iPod

Geeignete iPod-Modelle S.5

AnschlieBeN/AuFladen des iPod

  • Schalten Sie den iPod vor dem AnschlieBen aus.
  • Entfernen Sie den iPod ggf. aus seinem Behälter.

1. Befestigen Sie den Dock-Adapter im Lieferumfang des iPod.

  • Bis zum hörbaren Einrasten einschieben.
    ④ Draufsicht auf das MW-10
    ⑧ Dock-Adapterer ⑥ Haken

2. Bringen Sie den iPod (⑩) an.

  • Achten Sie stets darauf, den iPod langsam anzubringen und abzutrennen.
  • Setzen Sie den iPod nicht versehentlich mit der Rückseite nach vorne weisend ein.

PANASONIC MW-10 - Bringen Sie den iPod (⑩) an. - 1

PANASONIC MW-10 - Bringen Sie den iPod (⑩) an. - 2

Nach Anschluss des iPod beginnt der Ladevorgang.

Bei ausgeschaltetem Gerät entscheidint die Ladeanzeige auf dem Bildschirm theses Gerätes.

  • Es kann vorkommen, dass die Ladeanzeige auch nach
    Abschluss des Ladevorgangs nicht vom Bildschirm verschwindet.

Hinweis

  • Wenn der iPod nach beendeten Ladevorgang längerere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sieihn von thisem Gerät ab. Wenn sich der Akku nach Abschluss des Ladevorgangs entlädt, wird er nicht nachgeladen.
  • Wenn ein Dock-Adapter nicht zum Lieferumfang Ihres iPod gehört, besorgen Sie sich diesenitte von Apple, Inc.
  • Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des iPod nach.
  • Panasonic übernimmit keinerlei Haftung für Störungen im Zusammenhang mit der Verwaltung von iPod-Daten.

iPod-Titelwahlmenu

PlaylistsDurchsuchen aller Playlisten
ArtistsDurchsuchen aller Interpretennamen
AlbumsDurchsuchen der Albumnamen
SongsDurchsuchen aller im iPod registrierten Titel
PodcastsDurchsuchen der Episode von Rundfunksendungen, die von einem iTunes-Laden erworben wurden
AudiobooksDurchsuchen der Titel in Audiobooks, die von einem iTunes-Laden oder „audible.com" erworben wurden

Wiedergabe von Musik und Videos am iPod

Verringern Sie die Lautstärke an thisem Gerät.

2. Drucken Sie [iPod II].

  • Betätigten Sie [AUDIO SELECTOR] am Gerät zur Wahl von „iPod“, und drücken Sie dann [▶II]. (Sie können auch [▲,▼] an der Fernbedienung zur Wahl von „iPod“ auf dem Bildschirm „Switch Audio Selector“ betätigten.)

Die Wiedergabe startet.
Beispiel)

Audio-Bildschirmanzeige

⑧ Playlistenname

Interpretename

Albumname

Titelname

Wiedergabestatus
© Titelnummer/Gesamtanzahl der Titel
⑩ Verstrichene Spielzeit

PANASONIC MW-10 - Drucken Sie [iPod  II]. - 1

Pause[iPod ➔/II] oder [■] • Drücken Sie [iPod ➔/II], um die Wiedergabe fortzusetzen.
TitelsprungWährend der Wiedergabe oder im Pausenzustand [↓/↓, ➔/▶]
Suchlauf rückwärts/vorwärts[↓/↓, ➔/▶] Halten Sie die betreffenden Taste während der Wiedergabe oder im Pausenzustand so lange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht worden ist.
Einstellen der Lautstärke[+ VOL –]
Anzeigen der Audio-Informationen[AUDIO INFO]

Hinweis

  • In Abhängigkeit von den Display-Spezifikationen kann es vorkommen, dass das iPod-Bild in horizontalerichtigung geringfügig geheht auf dem Bildschirm erscheidt.
  • Wenn das Displayteil während der Wiedergabe eines Videos geöffnet wird, verdunkelt sich das Display, noch die Wiedergabe des Videos wird fortgesetzt.
  • Bei bestimmten Versionen von iPod-Software ist u. U. keine Wiedergabe von Videos möglich.
  • Fotos, die auf einem iPod abgespeichert sind, können nicht mit diesen Gerät wiedergegeben werden.

Suchen nach einem gewündchten Titel/Video

  1. Drucken Sie [SELECT TRACKS].
  2. Betätigten Sie [, ] zur Wahl von „Music“, „Videos“ oder „List of Currently Playing Tracks“, und drücken Sie dann [OK]. Bei Wahl von „Music“ erscheidt das Titelwahlmenü ( links).
  3. Betätigten Sie [▲,▼] zum Suchen nach dem gewünschten Titel, und drücken Sie dann [OK], um die Wiedergabe zu starten.
  4. Wenn Sie [>, ] auf der Bildschirmanzeige betätigten, die die Wahlschaltflächen (>, ) enthalt, können Sie zwischen verschiedenen Playlisten umschaften.

Wiedergabe eines iPod

Shuffle(nur für Musik)Titel oder Albenwerden in einerzufallsbestimmtenReihenfolgeabgespielt.Drücken Sie [PLAY MODE].Bei jeder BetätigungsSongs → Albums → Off
WiedergabewiederholungDie Normal-/Shuffle-Wiedergabe kannwiederholt werden.Drücken Sie [REPEAT].Bei jeder BetätigungsOne → All → Off

Hinweis

  • Bei Verwendung der Album-Shuffle-Funktion werden die Titel jeder Albums in der normalen Reihenfolge abgeschlossen.
  • Bei Wiedergabe eines Videos wechselt die Shuffle-Einstellung möglicherweise auf „Off".
  • Nach Umschalten auf einen anderen Wiedergabemodus kann es vorkommen, dass die auf dem Audio-Wiedergabebildschirm angezeigte Titelliste nicht mit den tatsächlich wiedergegebenen Titeln übereinstimmt. In einem solchen Fall wahren Sie die gewünschten Titel erneut im Titel-Ausbahlmenü aus.

■ Wenn ein iPod mit Shuffle/Repeat-Funktion an\ dieses Gerät angeschlossen ist:

Die Wiedergabe wird im gleichen Wiedergabemodus ausgeführrt.

Bitte beachten Sie außerdem, dass nach Einstellung des Wiedergabemodus an diesen Gerät der gleiche Wiedergabemodus am iPod aktiviert bleibt, selbst wenn der iPod anschließend von diesen Gerät abgetrennt wird.

Empfang von Rundfunksendungen

Abstimmend des gewünschten Senders (manuelle Abstimmung)

  1. Drucken Sie [FM] oder [AM].

  2. Betätigen Sie [AUDIO SELECTOR] am Gerät zur Wahl von „FM (UKW)" oder „AM (MW)"

  3. Drücken Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „Manual Tuning".

  4. Betätigen Sie

[|//,/,/], um den gewünschten Sender abzustimmen.

⑧ Leuchtet auf, wenn ein Sender abgestimmmt ist.
⑧ Leuchtet auf, wenn ein UKW-Stereosender abgestimmmt ist.

PANASONIC MW-10 - Empfang von Rundfunksendungen - 1

Automatische AbstimmungHalten Sie [↓/↓, ↑/↑] so lange gedrückt, bis sich die Anzeige der Empfangsfrequency zu ändern beginnt. · Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf. · Falls während des Sendersuchlaufs Störungen in der Umgebung vorhanden sind, kann möglicherweise kein Sender abgestimmt werden, und der Suchlauf stoppt. · Um den Sendersuchlauf zu stoppen, drücken Sie [↓/↓, ↑/↑] erneut.
Ausschalten des Tuners[■] Um danach erneut Rundfunksendungen zu empfangen, drücken Sie [FM] oder [AM]. (Am Gerät betätigten Sie [AUDIO SELECTOR].)

Empfang von RDS-Sendern

Dieses Gerät kann Textdaten anzeigen, die in bestimmten Gebieten von Sendern des Radiodatensystems (RDS) ausgestrahlt werden. Textdaten, der Sendername und der Programmtyp werden angezeigt.

Programmtyp-Anzeigen
NEWSVARIEDFINANCECOUNTRY
AFFAIRSPOP MCHILDRENNATIONAL
INFOROCK MSOCIAL AOLDIES
SPORTM.O.R. M*RELIGIONFOLK M
EDUCATELIGHT MPHONE INDOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVELTEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCEWEATHERJAZZ
  • M.O.R. M: „Middle of the Road“-Musik

Hinweis

  • Bei schlechter Empfangsqualität stehen die RDS-Anzeigen möglicherweise nicht zur Verfügung.

Einspeichern von Festsendern (Abrufen von Festsendern)

Einspeichern von Festsenden

Die Frenquenzen von bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sendenrn konnen eingespeichert werden. Dazu stehen zwei Methoden zur Auswahl.

Auto Memory (Automatische Einspeicherung) These Funktion dient zum automatischen Einspeichern der während des Suchlaufs abgestimmten Sender, angefangen mit der niedrigsten Frequenz.Sie können entweder die niedrigste Frequenz des Wellenbereichs (UKW: 87,50 MHz, MW: 522 kHz) oder eine gewünschte Frequenz als Ausgangspunkt der automatischen Einspeicherung von Festsendern wahren. 1. Drücken Sie [FM] oder [AM]. • Um den Einspeicherungsvorgang mit einer bestimmen Frequenz starten zu halten, stimmen Sie die gewünschte Frequenz im Voraus ab. 2. Drücken Sie [PROGRAM]. 3. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Auto Memory“, und drücken Sie dann [OK]. 4. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Minimum Frequency (niedrigste Frequenz)“ oder „Current Frequency (aktuelle Frequenz)“, und drücken Sie dann [OK]. Die automatische Einspeicherung von Festsenden beginnt. Nach beendeten Einspeicherungsvorgang wird der zuletzt eingespeicherte Festsender abgestimmt.
Registieren von Festsenden These Funktion dient zum manuellen Einspeichern ihrer Lieblingssender.1. Stimm den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll. (→S.12) • Die monaurale Empfangsbetriebsart (→rechts) kann gemeinsam mit der Frequenz eines UKW-Senders eingespeichert werden. 2. Drücken Sie [PROGRAM]. 3. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Register/Delete Preset“, und drücken Sie dann [OK]. 4. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl der Nummer des gewünschten Festsender-Speicherplatzes, und drücken Sie dann [OK].

Abrufen eines Festsenders

Preset Tuning (Abrufen eines Festsenders)1. Drücken Sie [FM] oder [AM]. 2. Drücken Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „,Preset Tuning". 3. Betätigten Sie [↓←/↓←, ↑→/↑→] zur Wahl der gewürschten Speicherplatznummer. · Sie können die Nummer des Speicherplatzes auch über die Zifferntasten eingeben. · Als Alternative können Sie [SELECT TRACKS] drücken, [▲,▼] zur Wahl der Speicherplatznummer betätigten und dann [OK] drücken.

Löschen eines Festsenders

  1. Drucken Sie [PROGRAM].
  2. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Register/Delete Preset", und drücken Sie dann [OK].
  3. Betätigten Sie [, ] zur Wahl des Speicherplatzes, dessen Inhalt gelöscht werden soll, und drücken Sie dann [DEL].
    Die Aufforderung zur Bestätigung des Löschems erscheint.

■ Bei stark verrauschtem Empfang eines UKW-Stereosenders

  1. Zur Wahl von „Mono“ halten Sie [PLAY MODE] mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Bei jedem Gedrückthalten der Taste Auto (Stereo) ↔ Mono
    Die Anzeige „Mono“ erscheint.
  2. Wenn Sie die Empfangsfrequency danach anhand der manuellen Abstimmung ändern, wird auf die Einstellung „Auto (Stereo)" zurückgekehrt. Normalerweise sollen die Einstellung „Auto (Stereo)" gewählt bleiben.

■ Bei stark verrauschtem Empfang eines MW-Senders (BP: Beat-proof)

  1. Drucken Sie [PROGRAM].
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Beat-proof".
  3. Betätigten Sie [↓, ] zur Wahl der Einstellung von „BP1" bis „BP4", mit der das Rauschen am wirksamsten unterrück wird.
  4. Drücken Sie [RETURN], um auf die Standard-Bildschirmanzeige zurückzukehren.
  5. Sorgen Sie jeweils für einen möglichst großen Abstand zwischen der MW-Rahmenantenne, dem Netzeil und dem Hauptgerät.

■ Bei mangelhafter Empfangsqualität

Schlieben Sie eine Außenantenne an, falls sich mit den mitgelieferten Antennen kein zufriedenstellender Empfang erzielen lakst.

UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne)

Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne ab.
Schließen Sie ein Koaxialkabel (im Fachhandel erhältlich) (4) an die UKW-Antennenklemme (8) these Gerätes und die Fernsehantennenklemme (Typ F) (6) an.

PANASONIC MW-10 - UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne) - 1

Falls auch nach Herstellen des obigen Anschlusses kein zufriedenstellender Empfang erhalten wird, kann der Anschluss einer UKW-Spezialantenne oder eines Antennenverstärkers (jeweils im Fachhandel erhältlich) erforderlich sein. Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihr Frem Machhandler.

Einstellen des Klangcharakters/ Klangfelds usw.

Einstellen des Klangcharakterts/Klangfelds

  1. Drucken Sie [SOUND].
  2. Betätigten Sie [, ] zur Wahl des gewünschten Klangeffekts ( unter), und betätigten Sie dann [, ] zur Wahl der gewünschten Einstellung.

Wenn Sie [RETURN] drücken, kehrt die Standard-Bildschirmanzeige zurück.

Verfügbare Klangeinstellungen

Die Standardeinstellung wird jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.

Equalizer Sie können den Klangcharakter der jeweiligen Audioquelle optimal anpassen.Manual Der Pegel der Höhen und Bässe wird separat eingestellt. (→unter) Flat Ein linearer Frequenzgang (Originalton ohne Entzerrungseffekt) wird erhalten. Heavy Dieser Effekt verleht Rockmusik größere Durchschnittskraft. Clear Dieser Effekt sorgt bei Jazzmusik für transparente Höhen. Soft Dieser Effekt ist für Hintergrundmusik geeignet. Vocal Dieser Effekt verleiht Gesangsstimmungen zusätzlichen Glanz. Bei Wahl von „Manual“ Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Bass (Bässe)" oder „Treble (Höhen)“, und betätigten Sie dann [▲,▼] zur Wahl des Pegels (-4 bis +4).
Surround Dieser Effekt liefert ein breiteres Klangfeld.On / Off
D.BASS Dieser Effekt sorgt für Satte Bässe.On / Off · Bei Wiedergabe bestimter Programmquellen kann es vorkommen, dass dieser Effekt weniger stark ausgeprügt ist.

Stummschalten des Tons

Drucken Sie [MUTE].

Drucken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.

  • Wenn Sie die Lautstärke einstehen oder das Gerät ausschalten, wird die Stummschaltung deaktiviert.

PANASONIC MW-10 - Stummschalten des Tons - 1

Wahl von Fotos zum Betrachten

Mit diesen Gerät konnen Sie Fotos auf dem Bildschirm anzeigen, die auf SD-Karten, CDs oder im internen Speicher abgespeichert sind.

  • Bevor Fotos im internen Speicher angezeigt werden, empfehl't es sich, Sicherungskopien von diesen Fotos zu erstehen. (→S. 16)
    Anzeigbare Fotos (JPEG) S.5

Nach Einlagen einer Fotodateien enthaltenden SD-Karte oder CD

Das Foto-Wiedergabenu
erscheint auf dem
Bildschirm.

Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl des gewürschten Untermenüs, und drücken Sie dann [OK].

View Most Recent Photos

(AnzeigendernuestenFotos)

(Nur für Fotos auf einer SD-Karte)

Select Photo to View (Wahl von Fotos zum Betrachten) ( unten, S. 15)

Copy Photo (Kopieren von Fotos) ( S.16)

  • Nach Wahl von „Cancel" kehrt die Standard-Bildschirmanzeige zurück.

Nachstehend wird erlautert, wie Sie Fotos aus allen auf dem jeweils gewählten Datenträger abgespeicherten Fotos auswahlen und wiedergeben konnen, wenn die betreffende SD-Karte bzw. CD bereits eingelegt ist.

  1. Betätigungen Sie [PHOTO MEDIA] zur Wahl von „Internal Memory“, „SD“ oder „CD“. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Reihe nach zwischen den verschiedenen Datenträgern umgeschäftet. · Sie können dazu auch die Tasten [▲,▼] betätigten.
  1. Betätigen Sie [SELECT PHOTOS].
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „All Photos“, und drücken Sie dann [OK].
  3. Betätigen Sie [▲,▼,◁,▶] zur Wahl des gewünschten Fotos, und drücken Sie dann [OK]. Das gewählte Foto wird angezeigt.

Ausfuhren einer Diashow

Drucken Sie [SLIDE SHOW] oder [OK].

Die Diashow startet mit dem momentan angezeigten Foto.

  • Nach erneutem Drucken von [OK] wird auf die Anzeige jeweils eines einzigen Fotos zurückgekehrt.

  • Sie können die Reihenfolge der Bilder, den Übergangseffekt sowie die Anzeigedauer der einzelnen Bilder der Diashow einstellen. (→S. 18)

Hinweis

  • Der Aufbau der Anzeige von Fotos auf dem Bildschirm kann mehrere Sekunden beanspruchen. Im Falle von Fotos auf einer CD kann dieser Vorgang)sogar zehn Mal so lange dauern. Aus thisem Grund kann es vorkommen, dass Fotos später angezeigt werden, als der eingestillten Anzeigedauer entspricht ( S.18)
  • Diashows von Fotos, die im internen Speicher oder auf einer SD-Karte abgespeichert sind, werden wiederholt wiedergegeben.

Operationen während der Foto-Wiedergabe

Auswahl von Fotos aus der Miniaturansicht*1-Anzeige1. Drücken Sie [▶RETURN]. Die Miniaturansicht-Bildschirmanzeige erscheint. 2. Betätigten Sie [▲,▼,▲] zur Wahl des gewürschten Fotos, und drücken Sie dann [OK].
Bilddurchlauf(Nur bei Fotos auf SD-Karte oder im internen Speicher) Halten Sie [▲,▲] gedrück. · Wenn Sie die betreffende Tastesloslassen, stoppt der Bilddurchlauf, und das Foto in der Mitte wird als Einzelansicht angezeigt. · Ein Bilddurchlauf durch die Miniaturansicht-Anzeige ist ebenfalls möglich.
Zoomen von BildernDrücken Sie [ZOOM (PHOTO)]. Bei jeder Betätigung: ×1 → ×1.5 → ×2 ↑ · Während des Zoomens konnen die eine gewürschte Position mit [▲,▼,▲] aufsuchen.
Drehen von BildernDrücken Sie [ROTATE (PHOTO)]. · Bei jeder Betätigung der Tastes wird das Foto um 90° im Gegenuhrzeigersinn gedreht.
Anzeigen der Foto-InformationenDrücken Sie [INFO (PHOTO)]. · Der Nameim, die Anzahl der Pixels, das Erfassungsdatum usw. des Fotos werden angezeigt. · Wenn die Bildlaufleiste angezeigt wird, konnen Sie mit [▲,▼] durch die Bildschirmanzeige navigieren. · Um auf die ursprüngliche Bildschirmanzeige zugruckzukehren, drücken Sie [▶RETURN].

*1 Miniaturansichten ermöglich eine gleichzeitige Anzeige von mehreren Bildern.

Hinweis

  • Wenn ein Foto nicht als Miniaturansicht angezeigt werden kann, erscheint das Symbol „Ö“. Außendem kann es bei bestimmten Fotos oder Datenträgern vorkommen, dass die Miniaturansichten beim Bilddurchlauf als „Ö“ angezeigt werden.
  • Bei Zufallswiedergabe von Fotos steht die Bilddurchlauf-Funktion nicht zur Verfügung. Außen dem kann durch Drücken von [ ] nicht auf das vorge项目的 Foto zureckgekehrt werden.
  • Wenn während der Diashow ein Foto gezoomt wird oder seine Informationen angezeigt werden, müssen Sie auf die vorge Bildschirmanzeige zusückschalten, bevor die Diashow mit dem nachsten Bild fortgesetzt werden kann.
  • Wenn das Displayteil während einer Diashow geöffnet wird, pausiert die Diashow.
  • Beim Ausschalten des Gerätes oder Entfernen des Datenträgers wird die Bildrehungs-Einstellung für die SD-Karte/CD aufgehoben.

Anzeigen kategorisierter Fotos

  1. Betätigen Sie [PHOTO MEDIA] zur Wahl von „Internal Memory“, „SD“ oder „CD“.
  2. Betätigen Sie [SELECT PHOTOS].
  3. Betätigen Sie [, ] zur Wahl der gewürschten Fotokategorie ( unter), und drücken Sie dann [OK].

Die verfügbarkategoriotypen sind je nach Datenträger verschieden.
4. Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erschinen, um die gewünschten Fotos auszuwahlen.

Fotokategorien

All Photos (Alle Fotos)(→S. 14)
Recently Imported Photos (Kürzlich importierte Fotos)(Nur für Fotos im internen Speicher) Sie können Fotos auswähen, die in letzter Zeit in den internen Speicher importiert wurden. · Fotos, die direkt von einem PC kopiert wurden, können nicht gewählt werden.
Date Search (Suche nach Datum)(Nur bei Fotos auf SD-Karte oder im internen Speicher) Sie können Fotos nach Datum auswählen.
Folder Search (Ordnersuche)Treffen Sie die Auswahr aus dem Ordner.
SD Favourite (SD-Favorite) (1 bis 10)*2(Nur für Fotos auf einer SD-Karte) Sie können Fotos auswähen, die als „Favourite“ mit einer LUMIX-Digitalkamera usw. von Panasonic registriert wurden. LUMIX: SD Favourite 4 · Einzelheiten zur Registriierung von Fotos als „Favourite“ mit einer LUMIX-Digitalkamera usw. finden Sie in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes.
Favourite (Favorite) (1 bis 3)(Nur für Fotos im internen Speicher) Die Auswahr erfolgt aus Fotos, die mit thisem Gerät als „Favourite“ registriert wurden. (→S. 16)

*² Wird nur angezeigt, wenn Fotos vorhanden sind.

Hinweis

Die Diashow wird nur mit Fotos der gewährten Kategorie ausgeführrt.
- Die „SD Favourite“-Klassifizierung basiert auf den DPOF-Einstellungen-Informationen; dies kann dazu führen, dass die an Geräten anderer Fabrikate als Panasonic eingestellt den Favoriten u. U. nicht als „SD Favourite“ klassifiziert werden.
- Für die Funktion „Suche nach Datum“ kann ein Datum innerhalb des Bereichs von Januar 2000 bis Dezember 2099 ausgewählt werden.

BearbeitenvonFotos

Kopieren von Fotos

Sie können Fotos von einer SD-Karte oder CD in den internen Speicher (4 GB) kopieren.

Wahlen Sie die Fotokategorie. ( S.15)
- Stopen Sie ggf. vorher die Audio-Wiedergabe.

  1. Drucken Sie [MENU (PHOTO)].
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Copy Photo“, und drücken Sie dann [OK].
  3. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Import from SD“ bzw. „Import from CD“, und drücken Sie dann [OK].
  4. Betätigten Sie [▲,▼,◁,▷] zur Wahl des gewürschten Fotos, und drücken Sie dann [OK]. ➔ wird auf den gewählten Fotos angezeigt. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [OK] erneut.

  5. Wenn Sie [MENU (PHOTO)] drucken, können Sie „Select All (Alle Fotos wahlen)" oder „Clear All (Auswahl aller Fotos stornieren)" wahren oder auf die Einzelansicht umschalten.

  6. Drücken Sie [MENU (PHOTO)], betätigten Sie dann [, ] zur Wahl von „Copy“, und drücken Sie dann [OK].

  7. Drücken Sie [4, 5] zur Wahl von „Yes“, und drücken Sie dann [OK].

- Stoppen des Kopiervorgangs

Drucken Sie l RETURN].
Die bereits kopierten Fotos verbleiben im internen Speicher.

Komprimieren der Daten beim ImportierenAnhand einer Datenkomprimierung kann die Anzahl der Bilder, die kopiert werden konnen, erhöht werden. Stardeinstellung: Off 1. Drücken Sie [MENU (PHOTO)]. 2. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Copy Photo“, und drücken Sie dann [OK]. 3. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Compression when Importing“. 4. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „On“.

Hinweis

  • Nach dem Kopieren werden die Fotos wie nachstehend gezeigt mit Datenamen und Ordnernamen gekennzeichnet. Beisiel: Kopiert am 24. August 2009 Ordername: 090824_1 Datum: 08240001.JPG
    Die Original-Datengröbe eines komprimierten Fotos kann nicht wiederhergestellt werden.
  • Wenn Sie das Displayteil während des Kopierens von einer CD in den internen Speicher öffnen, wird der Kopiervorgang unterbrochen. (Die bereits kopierten Fotos verbleiben im internen Speicher.)
  • Selfbst wenn Fotos als Favoriten eingestellt oder geschützt sind, werden die Informationen nicht kopiert.
  • Wenn nach dem Kopieren von Fotos auf „Internal Memory“ als Fotodatenträger umgeschaltet wird, so wird der beim Kopieren neu erstellte Ordner automatisch gewählt.
  • Aufgrund von Einschränkungen des Dateisystems stimmt die angezeigte Speicherkapazität des internen Speichers nicht mit der Menge der kopierbaren Dateidaten überein.

  • Erstellen von Sicherungskopien der Fotos im internen Speicher auf einer SD-Karte S. 19

  • Kopieren von Fotos von einem PC → S. 21

Registieren von Fotos als „Favourite“

(Nur für Fotos im internen Speicher)

Fotos können unter „Favourite (1 bis 3)“ registriert werden.

  • Wahlen Sie „Internal Memory" als Foto-Datenträger aus. (→S. 14)
    Wahlen Sie die Fotokategorie. ( S. 15
  • Stoppen Sie ggf. vorher die Audio-Wiedergabe.

  • Drücken Sie [MENU (PHOTO)].

  • Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Edit Photo“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Edit Favourites“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Favourite 1“, „Favourite 2“ oder „Favourite 3“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigten Sie [▲,▼,◁,▷] zur Wahl des gewürschten Fotos, und drücken Sie dann [OK]. „☆" wird auf den gewählten Fotos angezeigt (Beispiel: „Favourite 1“). Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [OK] erneut. (Auf registrierten Fotos wird „☆“, „☆" oder „☆" angezeigt.)

  • Wenn Sie [MENU (PHOTO)] drücken, können Sie „Select All (Alle Fotos wahlen)" oder „Clear All (Auswahl aller Fotos stornieren)" wahren oder auf die Einzelansicht umschalten.

  • Drücken Sie [MENU (PHOTO)], betätigten Sie dann [, ] zur Wahl von „End Editing of Favourites“, und drücken Sie dann [OK].

Anzeigen registrierter FotosSiehe den Abschnitt „Anzeigen kategorisierter Fotos" (→S. 15)
Rückstellen der Registrierung1. Drücken Sie [MENU (PHOTO)].2. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Edit Photo“, und drücken Sie dann [OK].3. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Reset Favourites“, und drücken Sie dann [OK].4. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl der Favoriten deren Registrierung ruckgestellt werden soll, und drücken Sie dann [OK].5. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Yes“, und drücken Sie dann [OK].

Hinweis

  • Bis zu 999 Fotos können jeweils unter „Favourite (1 bis 3)" registriert werden.
  • Bestimme Fotos werden möglicherweise nicht registriert.

Löschen von Fotos

(Nur für Fotos im internen Speicher)

  • Wahlen Sie „Internal Memory" als Foto-Datenträger aus. (→S. 14)
    Wahlen Sie die Fotokategorie. ( S.15)
  • Stopen Sie ggf. vorher die Audio-Wiedergabe.

  • Drucken Sie [MENU (PHOTO)].

  • Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Edit Photo“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigen Sie [, ] zur Wahl von „Delete Files“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigten Sie [▲,▼,◁,▷] zur Wahl des gewürschten Fotos, und drücken Sie dann [OK]. ☆ wird auf den gewählten Fotos angezeigt. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [OK] erneut.

  • Wenn Sie [MENU (PHOTO)] drücken, können Sie „Select All (Alle Fotos wahren)" oder „Clear All (Auswahl aller Fotos stornieren)" wahren oder auf die Einzelansicht umschalten.

  • Drücken Sie [MENU (PHOTO)], betätigten Sie dann [, ] zur Wahl von „Delete“, und drücken Sie dann [OK].

  • Drücken Sie [4, 5] zur Wahl von „Yes“, und drücken Sie dann [OK].

Hinweis

  • Gelösche Fotos können nicht wiederhergestellt werden.
  • Um den Inhalt des internen Speichers vollständig zu Löschen, führen Sie die Funktion „Format Internal Memory" aus. ( S.19)

Schützen von Fotos

(Nur für Fotos im internen Speicher)

Sie können Fotos gegen versehentliches Löschen schätzen.

  • Wahlen Sie „Internal Memory" als Foto-Datenträger aus. (→S. 14)
    Wahlen Sie die Fotokategorie. ( S. 15
  • Stoppen Sie ggf. vorher die Audio-Wiedergabe.

  • Drucken Sie [MENU (PHOTO)].

  • Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Edit Photo“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigen Sie [, ] zur Wahl von „Set Protection“, und drücken Sie dann [OK].
  • Betätigten Sie [▲,▼,◁,▷] zur Wahl des gewürschten Fotos, und drücken Sie dann [OK]. wird auf den gewährten Fotos angezeigt. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie [OK] erneut.
  • Wenn Sie [MENU (PHOTO)] drücken, können Sie „Select All (Alle Fotos wahlen)" oder „Clear All (Auswahl aller Fotos stornieren)" wahren oder auf die Einzelansicht umschalten.
  • Drücken Sie [MENU (PHOTO)], betätigten Sie dann [, ] zur Wahl von „End Protection Setting“, und drücken Sie dann [OK].

Hinweis

  • Bei einer Formatierung des internen Speichers werden selbst geschützte Fotos gelöscht.

Einstellungen für

Foto-Wiedergabe

Grundlegendes Bedienungsverfahren

  1. Drucken Sie [MENU (PHOTO)].
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Photo Playback Settings“, und drücken Sie dann [OK].
  3. Betätigen Sie [, ] zur Wahl des gewürschten Eintrags ( unter).
  4. Betätigten Sie [▲,▶] zur Wahl der gewürschten Einstellung.
    Photo Menu
    Copy Photo
    Edit Photo
    Photo Playback Settings

Drucken Sie [RETURN] mehrmals, um auf die

Standard-Bildschirmanzeige zurückzukehren.

Verfügbare Einstellungen für Foto-Wiedergabe

Die Standardeinstellung wird jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.

Date Indication (Datumsanzeige)On / Off
Colour Effects (Farbeffekte)Colour/Black and White/Sepia ·Miniaturansichten von Fotos werden stets im Originalfarbton angezeigt.
Slideshow Order (Diashow-Reihenfolge)Normal: Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der Datenamen. Random: Alle Fotos in der betreffenden Kategorie werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge wiedergegeben. ·Die hier vorgenommenen Einstellungen bleiben auch dann gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet oder der Datenträger umgeschaltet wird.
Slideshow Effects (Diashow-Effekte)Fade: Das{nachste Foto wird allmählich eingebrendet, während das aktuelle Foto ausgebrendet wird. Motion: Das Foto wird während der Wiedergabe vergroßert und aufwärts und abwärts, nach rechts und links sowie diagonal auf dem Bildschirm verschoben. Slide-in: Die Umschaltung zwischen den einzelnen Fotos erfolgt mit einem gleyitenden Übergang von rechts nach links. ·Bei Wahl der Einstellung „Motion" ist die unter „Slideshow Interval" vorgenommene Einstellung unwirksam.

Slideshow Interval (Diashow- Zeitinterval)

5 sec/10 sec/30 sec/

5 min/10 min/30 min/

Die Fotos werden einmal pro

Stunde (bei 0 Minuten der

Uhrzeit) umgeschaltet.

Change Daily:

Die Fotos werden einmal pro Tag (um Mitternacht) umgeschaltet.

Sync Music:

Die Fotos werden synchron mit jeder Umschalten eines CD/ iPod-Titels umgeschaltet.

Wenn [144/44, 44] zur

Ausführung eines Titelsprungs gedrück wird, werden die Fotosebenfalls umgescheltet. (Im Stopp- oder Pausenzustand erfolgt keine Umschaltung.)

  • Wenn die Diashow-Wiedergabe mit einer kleinen Anzahl von Fotos und einer kurzen Anzeigedauer ausgeführrt wird, kann es vorkommen, dass die Fotos nicht normal angezeigt werden.

Verwendung des Einrichtungsmenüss

■ Grundlegendes Bedienungsverfahren

  1. Drucken Sie [SETUP].
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl des gewünschten Eintrags (→unter), und drücken Sie dann [OK].
  3. Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erschieren, um die Einstellung vorzunehmen.
    Settings Menu
    Image Quality Settings
    Clock/Calendar Settings
    Demo Mode
    Remote Control Mode

Drucken Sie [RETURN] mehrmals, um auf die

Standard-Bildschirmanzeige zurückzukehren.

■ Menüinträge

Die Standardeinstellung wird jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.

Image Quality Settings (Bildqualitäts-Einstellungen)

Wahlen Sie „Image Quality

Mode" oder „Adjust Brightness"

in Schritt 3 des grundlegenden

Bedienungsverfahrens, undnehmen

Sie dann die jeweilige Einstellung vor.

Standard-Bildqualität

Soft:

Augenschonende Bildqualität

Dynamic:

Lebhafte Bildqualität mit einer klaren Verteilung der hellen und dunklen Bildbereiche

Adjust Brightness

(Nur bei Einstellung der Abdunklungs-Funktion auf „Off")

Die Bildhelligkeit kann innerhalb des Bereichs von 1^u bis 10^u eingestellt werden. Die

Standardinstellung ist ^10^ .

Clock/Calendar Settings(Uhr/Kalender-Einstellungen)Wahl des gewünschtenDesigns →S. 9Einstellen der Uhr →S. 9Set Date Indication:Wahlen Sie Date/Month/Year oder Month/Date/Year.Set Clock Indication:Wahlen Sie „24-hour System“ oder „12-hour System“.
Demo Mode(Demonstrations-Modus)Disable/EnableInformationen zurDemonstrations-Funktion →S. 8
Remote ControlMode(Fernbedienungsmodus)Ändern Sie denFernbedienungsmodus theseGerätes und der Fernbedienung, wenn bei Verwendung derFernbedienung eines anderenGerätes eine Funktionstörung anthisem Gerät aufritt.Beispiel: Einstellung desFernbedienungsmodus auf 21.Wahlen Sie „Remote Control 2" in Schritt 3 des grundlegendebedienungsverfahrens, unddrücken Sie dann [OK].2.Halten Sie die Taste [OK] ander Fernbedienung gedrückt,ohne diese bereits auf theseGerät zu halten, und haltenSie gleichzeitig die Zifferntaste[2] mindestens 2 Sekundenlang gedrückt.3.Drucken Sie [OK].
Initialise Settings(Einstellungeninitialisieren)These Funktion dient dazu, alleEinstellungen these Gerätesauf die Standardeinstellungenzurückzustellen.1.Wahlen Sie „Yes" in Schritt3 des grundlegendebedienungsverfahrens, unddrücken Sie dann [OK].2.Wahlen Sie „Yes" erneut, unddrücken Sie dann [OK].Die Einstellungen vonDatum und Uhrzeit sowiedie Fotodateien im internSpeicher werden von derInitialisierung nicht beeinflusst.
Format Card(Karte formatieren)1.Wahlen Sie „Yes" in Schritt3 des grundlegendebedienungsverfahrens, unddrücken Sie dann [OK].2.Wahlen Sie „Yes" erneut, unddrücken Sie dann [OK].Bei der Formatierung werdenalle Daten von der SD-Kartegelöscht.
Back Up Internal Memory(Inhalt des internenSpeichers sichern)These Funktion dient zum Erstellen vonSicherungskopien der Fotodaten iminternen Speicher auf einer SD-Karte.Wahlen Sie „Yes" in Schritt 3 desgrundlegenden Bedienungsverfahrens,und drücken Sie dann [OK].Wenn Sie [▶RETURN] währenddes Sicherungsvorgangs drucken,wird dieser gestoppt, und diebereits gesicherten Datenverbleiben auf der SD-Karte.Die „Favourite“-Einstellungen sowie die Drehungs- undSchutzeinstellungen von Fotoskonnen nicht gesichert werden.Die zur Sicherung erforderlicheZeitdauer richtig sich nach derAnzahl der zu sichernden Fotos bzw. der Datenmenge. (ca. 10Minuten je 1000 Dateien)
Format InternalMemory(Internen Speicherformatieren)1. Wahlen Sie „Yes" in Schritt3 des grundlegendenBedienungsverfahrens,unddrucken Sie dann [OK].2. Wahlen Sie „Yes" erneut, unddrucken Sie dann [OK].Geschützte Fotos werdenebenfalls gelöscht.Auch wenn Sie den internSpeicher formatieren oder alleFotoslöschen (→S. 17) verringgertsich die Grübe des belegten Anteildes Speicherplatzes des internSpeichers nicht bis auf Null, da einbestimmter Speicherbereich weiterhinmit Systemdaten belegt bleibt.
System Software Info(Systemsoftware-Informationen)Sie konnen die Systemsoftware-Informationen (Version) theseGerätes überprüften.Informationen über die jeweilsneuste Version der Systemsoftwarefinden Sie auf der nachstehendangegebenen Website:http://panasonic.jp/support/global/cskHz/
Update SystemSoftware(Systemsoftwareaktualisieren)These Funktion ermittelgt einezukünftige Aktualisierung derSystemsoftware, wenn eine solcheAktualisierung zur Verbesserung derGeräteleistung erforderlich werden sollen.Beite achten Sie unbedingt daraufuf, dieBenutzereregistrierung auszufahren,da Sie anderenfalls keineInformationen im Zusammenhangmit einer Aktualisierung derSystemsoftware erhalten.Einzelheiten hierzu finden Sie auf dernachstehend angegebenen Website:http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/

Abdunkeln der Display-Beleuchtung

Drucken Sie [DIMMER].

Bei jeder Betätigung der Taste:

Off (normal) On

  • Standardeinstellung: Off
    Die hier vorgenommene Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes gespeichert.

Verwendung der Zeitschaltuhr

These Funktion ermitteligt es, die Foto- oder Audio-Wiedergabe zum voreingestellten Zeitpunkt automatisch zu starten. Drei verschiedene Zeitschaltuhr-Einstellungen stehen zur Verfugung: „Timer 1“, „Timer 2“ und „Timer 3“.

  • Stellen Sie zunachst die Uhr ein (→S. 9).
  • Für Rundfunkempfang stimmen Sie den gewünschten Sender im Voraus ab.

Für Audio-Wiedergabe stellen Sie bei der Zeitschaltuhr-Programmierung nur die Programmquelle und den Lautstärkepegel ein. Um von einer Funktion wie Zufallswiedergabe Wiedergabewiederholung usw. Gebrauch zu machen, erhnen Sie die entsprechende Einstellung vor, bevor die Zeitschaltuhr-Wiedergabe startet.

Im folgenden Beispiel wird die Programmierung von „Timer 1" erläutert.

  1. Drucken Sie [TIMER].
  2. Betätigen Sie [<, >] zur Wahl von „Timer 1 Settings“, und drücken Sie dann [OK].

PANASONIC MW-10 - Verwendung der Zeitschaltuhr - 1

  1. Aktivieren Sie die Zeitschaltuhr-Bereitschaftseinstellung.
  2. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Standby“, und drücken Sie dann [OK].
  3. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Enable This Timer“, und drücken Sie dann [OK].

  4. Stellen Sie den gewünschten Tag ein.

  5. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Day“, und drücken Sie dann [OK].

  6. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl des gewürschten Tages, fügen Sie mit [▲,▶] ein Häkchen hinzu, und drücken Sie dann [OK].

  7. Stellen Sie die gewünschte Start- und Endzeit ein.

  8. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Time“, und drücken Sie dann [OK].

  9. Betätigten Sie [▲, ▷, ▲, ▼] zur Einstellung der Start-/Endzeit, und drücken Sie dann [OK].
    Die Zifferntasten können ebenfalls verwendet werden. Beispiel) 9: [0] [9] 10: [1] [0]

  10. Wahlen Sie den Ein/Aus-Zusatand der Audio-Wiedergabe.

  11. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Audio Playback“, und drücken Sie dann [OK].

  12. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Audio Playback“, und betätigten Sie dann [▲,▶] zur Wahl von „On (Ein)" oder „Off (Aus)"

PANASONIC MW-10 - Verwendung der Zeitschaltuhr - 2

PANASONIC MW-10 - Verwendung der Zeitschaltuhr - 3

PANASONIC MW-10 - Verwendung der Zeitschaltuhr - 4

Rückkehr auf die vorige Bildschirmanzeige
Drucken Sie [RETURN].
Rückkehr auf das Zeitschaltuhr-Einstellmenü
Drucken Sie [OTIMER].
Deaktivieren der eingestellten Zeitschaltuhr-Funktion
Wahlen Sie „Disable This Timer" in Schritt 3-2, und drücken Sie dann [OK].
Löschen der Zeitschaltuhr-Einstellung

Wahlen Sie „Initialise This Timer" in Schritt 3-2, und drücken Sie dann [OK].

Nur bei Einstellung der Audio-Wiedergabe

  1. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Playback Time“, und betätigen Sie dann [▲,▶] zur Wahl der Wiedergabedauer. 10 minutes/30 minutes/1 hour/2 hours/3 hours/No Limit

PANASONIC MW-10 - Verwendung der Zeitschaltuhr - 5

Die Wiedergabezeit kann nur innerhalb des Bereichs von der Startzeit bis zur Endzeit der Zeitschaltuhr-Programmierung eingestellt werden.

  1. Betätigen Sie [▲,▼] zur Wahl von „Update Source/Volume“, und drücken Sie dann [OK].

PANASONIC MW-10 - Verwendung der Zeitschaltuhr - 6

Die gewählte Programmquelle und der eingestellte Lautstärkepegel werden angezeigt.

  • Wenn keine Änderung erforderlich ist, drücken Sie [▲, ▲] zur Wahl von „No“, und drücken Sie dann [OK].
    Um eine Änderung vorzunehmen, stellen Sie die neue Einstellung mit dem Audiowahlschalter oder den Lautstärke-Regeltasten her, betätigten Sie anschließend [4], zur Wahl von „Yes“, und drücken Sie dann [OK]. Die gewährte Programmquelle kann zur Kontrolle der Einstellungen wiedergegeben werden.

  • Betätigen Sie [, ] zur Wahl von „Confirm“, und drücken Sie dann [OK].
    10.Betätigten Sie [, ] zur Wahl von „Confirm“, und drücken Sie dann [OK].

Wenn sich die für eine Zeitschaltuhr-Funktion vorgenommen Zeiteinstellungen mit denen einer anderen Zeitschaltuhr-Funktion überschneiden, erscheint eine Aufforderung zur Bestätigung.

  • Wenn Sie diese Aufforderung mit „Yes“ beantwerten, wird die andere, überlappende Zeitschaltuhr-Funktion deaktiviert.
  • Bei Wahl von „No“ kehrt die ursprüngliche Bildschirmanzeige zurück, und die Programmierung der anderen Zeitschaltuhr-Funktion bleibt erhalten.

11.Drucken Sie [RETURN].

Die Standard-Bildschirmanzeige kehrt zurück.

Bei aktivierter Zeitschaltuhr

  • Wenn der Eintrag „Audio playback“ beim Einschalten des Gerätes auf „On“ eingesetzt ist, erscheint das Symbol „ “ eine Minute vor Erreichen der voreingestelltten Zeitschaltuhr-Startzeit.
  • Nach Erreichen der voreingestalten Startzeit wird die Lautstärke auf den voreingestalten Pegel geändert, und die Wiedergabe der voreingestalten Programmquelle beginnt (➀ blinkt).

Hinweis

  • Die Zeitschaltuhr wird zum voreingestalten Zeitpunkt aktiviert, sofern nicht die Einstellung „Disable“ für die betreffende Zeitschaltuhr-Einstellung gewählt wurde.
  • Eine Zeitschaltuhr-Programmierung von weniger als 10 Minuten wird möglicherweise nicht im Zeitschaltuhr-Einstellmenü angezeigt. (Bei Einstellung der Audio-Wiedergabe auf „On“ wird nur „” angezeigt.)

  • Bei Anzeige des Einrichtungsmenus usw. startet die timergesteuerte Audio-Wiedergabe nicht.

  • In den folgenden Situationen kann es vorkommen, dass die timergesteuerte Audio-Wiedergabe bei Erreichen der voreingestellten Startzeit nicht startet, wenn unter „Audio Playback" der gleiche Datenträger gewählt wurde, der momentan zur Wiedergabe verwendet wird:
    -Bei Wiedergabe, Pause oder Suchlauf einer CD
  • Bei Wiedergabe oder Suchlauf am iPod
  • Wenn der gleiche Sender momentan abgestimmt und die gleiche Auto/Monaural-Einstellung gewählt ist

Betrieb mit einem PC

Fotodateien können zwischen dem internen Speicher diesen Gerätes, SD-Karten und einem Personalcomputer ausgetauscht werden.

Verwenden Sie ausschließlich ein Original-Panasonic-USB-Kabel (Sonderzubehör: K2KZ4CB00015).

Erforderliche Systemkonfigurationen

Betriebssystem für PC

  • Windows Vista®
  • Windows® XP
    Mac OS X

Anschluss

  • USB-Buchse

  • Schalten Sie das Gerät im Voraus aus.

  • Schalten Sie den PC im Voraus ein.

PANASONIC MW-10 - Erforderliche Systemkonfigurationen - 1

  1. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung des Steckverbinders des USB-Kabels (Sonderzubehör), und schlieben Sieihn dann an die USB-Buchse diesen Gerätes an.
  2. Schlieben Sie das andere Ende des USB-Kabels an eine USB-Buchse am PC an.
  3. Schalten Sie these Gerät ein.
  4. Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl des USB-Anschlussspeichers ( „Internal Memory“ oder „SD Card“, und drücken Sie dann [OK].

Dieses Gerät arbeitet als ein Lese-/Schreibgerät und wird vom angeschlossenen PC als ein externes Gerät erkannt.

Abtrennen des USB-Kabels

Doppelklicken Sie auf das jeweilige Symbol (Windows XP: , Windows Vista: in der Taskleiste des PC, und folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erschinen, um das USB-Kabel sicher abzutrennen. (Je nach Einstellung Ihres Betriebssystems erscheidt das oben abgebildete Symbol möglicherweise momentan nicht in der Taskleiste. Vergewissern Sie sich in einem solchen Fall, dass auf dem Bildschirm des Gerätes keine Meldung des Inhalts erscheidt, dass momentan eine DatenCOMMunikationstattfindet, und trennen Sie dann das Kabel ab.)
- Bei einem Macintosh, führen Sie das für ein Mac OS-Gerät vorgeschriebene Verfahren zum Abtrennen aus.

Umschalten des USB-Anschlussspeichers

Trennen Sie das USB-Kabel ab, schreiben Sie es erneut an, und führen Sie dann Schritt 3 und 4 oben aus.

Austauschen von Fotodateien mit einem PC

  1. Öffnen Sie den Ordner am PC, der zum Austauschen der Fotodateien verwendet werden soll.
  2. Führn Sie Schritt 1 bis 4 oben aus.

  3. Öffnen Sie das Laufwerksymbol diesen Gerätes unter „Arbeitsplatz“ bzw. „Computer“ an Ihrm PC.

  4. Bei einem Macintosh wird das Laufwerk theses Gerätes auf dem Desktop angezeigt.

  5. Offnen Sie den Foto-Ordner an thisem Gerät.
  6. Tauschen Sie Dateien zwischen den Ordnern aus.
  7. Ordner und Dateien können durch Ziehen und Ablegen mit der Maus verschoben werden.

Hinweis

  • Falls das USB-Kabel oder die SD-Karteentaftet und ernut angeschlossen wird, während die Meldung „Accessing. Do not remove the card or cable." angezeigt wird, konnen die Daten auf der SD-Karte verloren gehen oder defekt werden.
  • Wahrend theses Gerät an einen PC angeschlüssen ist, kann es nicht bedient werden.
  • Nach Abtrennen des USB-Kabels wird these Gerät ausgeschalte.
  • Ein Austausch von Daten mit einem iPod ist nicht möglich.
  • Wenn Anschlüsse an mehreren USB-Buchsen gleichzeitig hergestellt oder USB-Verteiler mit einem einzigen PC verwendet werden, kann eine Funktionstörung auftreten.
  • Bei Verwendung von 10.2 oder einer ätheren Version von Mac OS X führen Sie den Schreibschutzschieber an der SDHC-Speicherkarte in die Stellung „LOCK“ bringen, betrven Sie Fotos von der SDHC-Karte in den PC importieren können.
  • Wenn these Gerät an einen PC angeschlossen ist, damit die Formatierfung des PC nicht zum Formatieren des internen Speichers these Gerätes oder einer SD-Karte verwendet werden.
  • Ein einwandfrei Betrieb ces des Gerätes mit allen Arten von Personalcomputer kann nicht garantiert werden.

Aufstellung des Gerätes

Sorgen Sie bei der Aufstellung these Gerätes auf einem Tisch usw. unbedingt dazu, dass der Playteil nach dem Öffnen nicht über die Tischkante hinausragt. Anderenfalls kann das Gerät umkippen und herunterfallen.

PANASONIC MW-10 - Aufstellung des Gerätes - 1

Sichern des Gerätes

Wenn das Gerät auf einem schmalen Tisch aufgestellt werden soll, verwenden Sie das mitgelieferte Kippschutzband, um das Gerät an einer Wand oder an einem Pfeiler zu sichern. (Die nachstehende Abbildung zei ein Beispiel.)

Wand, Pfeiler usw.
⑧ Kippschutzband (mitgeliefert)
⑥ Holzschaube (mitgeliefert) (schwarz) usw.
Unterseite diesen Gerätes
⑤ Schraube fur Kippschutzband (mitgeliefert) (silbern)

PANASONIC MW-10 - Sichern des Gerätes - 1

Hinweis

  • Achten Sie darauf, die Schrauben zur Befestigung an der Unterseite theses Gerätes zu verwenden.
  • Wenn die Schraube für das Kippschutzband zu fest angezogen wird, freiIt ihr Gewinde aus, so dass sie nicht befestigt werden kann.
  • Halten Sie die Schrauben stets außerhalb der Reichweite von Kindern, um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern.

Instandhaltung und Pflege

Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und reiben Sieihn mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Bei starker Verschmutzung der Außenflächen feuchten Sie ein Tuch mit Wasser an, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie die Schmutzflecken ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie Petrolether, Farbverdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger usw. zur Reinigung des Gerätes. Derartige Substanzen können eine Verformung des Gehäuses oder ein Abblättern der Lackierung verursachen.
-itte lessen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

PANASONIC MW-10 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 1

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzungsbund und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorg ungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieser Abfalls Strafgelder verhängt werden.

PANASONIC MW-10 - Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien - 2

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.

[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]

These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möften, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihr hem Handler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

PANASONIC MW-10 - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1

Hinweis zum Batteriesymbol (unter zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

Störungsbeseitigung

Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise in der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruchnehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lsst, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

Nach längerem Betrieb kann sich these Gerät erwärmen, noch wird der einwandfrei Betriebszustand dadurch nicht beeinträchtigt.

Der gesamten Anlage gemeinsame Störungen

Alle Bedienungsvorgänge werden ignoriert.Halten Sie [☉/l] am Gerät mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen{lässt, gehen Sie wie nachstehend beschreiben vor, um den Auslieferungszustand des Gerätes wiederherzustellen. 1. Trennen Sie das Netzkabel ab. Halten Sie dann [☉/l] am Gerät gedrückt, während Sie das Netzkabel anschließen. 2. Halten Sie [☉/l] am Gerät so lange gedrückt, bis die Meldung „The settings have been reset." erset. "erscheint.
Beim Einschalten des Gerätes erscheint die Meldung „Please wait." länger Zeit auf dem Bildschirm.Wenn der interne Speicher Fotos enthalt oder eine SD-Karte beim Ausschalten des Gerätes im Kartensteckplatz verblieben ist, kann nach dem erneuten Einschalten länger Zeit verstreichen, bevor das Gerät betriebsbereit ist.
Während der Audio-Wiedergabe machen sich DröhningeräutscheBLEMbar.Derartige Geräusaiche können erzeugt werden, wenn sich das Netzkabel eines anderen Gerätes oder eine Leuchtstofflampe in der Höhe theseles Gerätes befindet. → Sorgen Sie für einen möglichst großener Abstand zwischen thisem Gerät und anderen Elektrogeräten.

CD

Nach Einlagen einer CDändert sich die Bildschirmanzeige nicht wie vorgesehen. Nachrücken der Wiedergabetaste startet die Wiedergabe nicht.Eine nicht normgerechte Disc wurde eingelegt. (→S. 4)
Eine extreme Temperaturschwankung ist aufgetreten, beispelsweise beim Tragen des Gerätes von einem kalten an einen warmen Ort. Kondensat hat sich möglicherweise auf der Abtasterlinse gebildet. →Warten Sie ca. 1 Stunde lang, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen.
Bestimmte Abschnittene einer CD werden nicht normal abgespielt.→Wischen Sie die CD mit einem weichen Tuch ab. (→S. 4)
Das Displayteil schließt sich nicht einwandfrei.→Prufen Sie nach, ob die CD richtig eingelegt wurde. (→S. 6)

SD-Karte

Datum auf der SD-Karte können nicht gegeben werden.→Verwenden Sie eine mit thisem Gerät kompatible SD-Karte, ein kompatibles Dateifornat und die vorgeschriebene Ordnerstruktur. (→S. 5)
Fotos können nicht wiedergegeben oder bearbeitet werden.→Setzen Sie eine mit thisem Gerät kompatible SD-Karte ein. (→S. 5) →Setzen Sie die SD-Karte richtig ein. (→S. 6) →Heben Sie den Schreibschutz auf, falls sich der Schreibschutzschieber an der Karte in der Stellung „LOCK“ befindet. (→S. 4)

iPod

Nach dem Anschließlich wird ein iPod nicht erkannt.→ Prüfen Sie nach, ob das betreffende iPod-Modell mit thisem Gerät kompatibel ist. (→S. 5)
Eine Wiedergabe von Videos des iPod ist nicht möglich.→ Überprüfen Sie die Video-Einstellungen des iPod.
Bei Wiedergabe eines Videos des iPod entscheidet eine unerwartete Bildschirmanzeige.
iPod-Videos können nicht wiedergegeben werden.→ Überprüfen Sie die Software-Version Ihr’s iPod.

Tuner

UKW- und MW-Sender können nicht einwandfrei empfangen werden. Starkes Rauschen und Klangverzerrungen treten auf. Die Anzeige „Y“ leuchtet nicht auf.→ Schließen Sie die UKW-Zimmerantenne bzw. die MW-Rahmenantenne an. (→S. 8) → Ändern Sie den Aufstellungssort oder die Ausrichtung der Antennen. → Sorgen Sie für einen möglichst großen Abstand zwischen dem Antennendraht und dem Netzteil. → Wenn der Sender welt entfern ist oder sich ein hohes Gebäude bzw. ein Berg in der Höhe des Aufstellungsortes des Gerätes befindet, sollte eine Außenantenne angeschlossen werden. (→S. 13)
Ein Fernsehgerät, Videorecorder, PC oder Satellentuner ist möglicherweise in der Höhe des Gerätes eingeschaltet. Oder momentan wird ein Handy in der Höhe des Gerätes aufgeladen. → Schalten Sie alle anderen Geräte aus, oder sorgen Sie für einen möglichst große Abstand zu dieserm Gerät.

Störungsbeseitigung

Foto

Bestimmte Fotos erscheinen nicht in der Miniaturansicht-Anzeige.Fotos, die mit einem PC usw. bearbeitet wurden, werden möglicherweise nicht angezeigt.
Das bei Verwendung der Funktion „Date Search“ angezeigte Datum ist vom Aufnahmedatum verschieden.Bei Fotos, die mit einem PC usw. bearbeitet wurden, wird möglicherweise das Datum der Aktualisierung einer Datei angezeigt.
Ein Bearbeitungsvorgang (Kopieren usw.) dauert sehr lange.Wenn eine große Anzahl von Dateien und Ordern vorhanden ist, kann die Bearbeitung lange Zeit beanspruchen.

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht.→Lagen Sie die Batterien polaritätsrichtig (+, -) in das Batteriefach ein. (→S. 7) →Wechseln Sie die Batterien aus. (→S. 7) →Wenn der Fernbedienungsmodus der Fernbedienung nicht mit dem des Gerätes übereinstimmt, passen Sie den Modus der Fernbedienung dem des Gerätes an. (→S. 19) →Falls das Displayteil momentan geöffnet ist, schließen Sie theseis.
Der Betrieb eines anderen Gerätes wird gestört, wenn die Fernbedienung dieser Gesamter verwendet wird.→Ändern Sie den Fernbedienungscode dieser Gerätes, damit es nicht durch die Fernbedienung des anderen Gerätes gestört werden kann. (→S. 19)
Der Betrieb dieser Gesamter wird gestört, wenn die Fernbedienung eines anderen Gerätes verwendet wird.

Fehlermeldungen

No card.Es ist keine SD-Karte eingesetzt. → Setzen Sie eine SD-Karte ein.
This card cannot be played.These SD-Karte kann nicht mit diesen Gerät abgespielt werden.
This card cannot be read.→ Setzen Sie eine abspielbare SD-Karte ein. (→S. 5)
The write protection switch of the SD card is set to “LOCK.”Die SD-Karte ist schreibengeschützt. → Hebien Sie den Schreibschutz auf. (→S. 4)
No disc.Es ist keine CD eingelegt.
This disc cannot be played.These CD kann nicht mit diesen Gerät abgespielt werden.
This disc cannot be read.→ Legen Sie eine abspielbare CD ein.
No compatible device is connected.Es ist kein iPod angeschlossen. → Schließen Sie den iPod richtig an. (→S. 11)
Das angeschlossene iPod-Modell ist nicht mit diesen Gerät kompatibel. → Verwenden Sie ein mit diesen Gerät kompatibles iPod-Modell. (→S. 5)
A communication error occurred.Es ist kein iPod angeschlossen. → Schließen Sie den iPod richtig an. (→S. 11)
No photo files.Auf dem gewährten Datenträger sind keine Fotodateien vorhanden. → Wahlen Sie einen Datenträger, der Fotos enthalt. (→S. 14)
This photo cannot be played.Dieses Foto kann nicht mit diesen Gerät wiedergegeben werden.
Playback cannot continue because there was a photo file error.Während der Wiedergabe von Fotodateien ist ein anomaler Zustand aufgetreten. → Entfernen Sie den Datenträger, und überprüfen Sie, ob die Fotodateien mit diesen Gerät kompatibel sind (→S. 5). Setzen Sie den Datenträger dann erneut ein.
The clock and calendar cannot be used because the time has not been set.Die Uhr muss eingestellt werden, bevor die Uhr- und Kalenderfunktionen verwendet werden können. → Betätigten Sie [▲,▼] zur Wahl von „Set time“, und stellen Sie dann die Uhr ein. (→S. 9)
Timer audio playback could not be started.Bei Anzeige diesen Bildschirms kann die Zeitschaltuhr nicht aktiviert werden. → Kehren Sie vor Erreichen der Zeitschaltuhr-Startzeit zur Standard-Bildschirmanzeige darüber.
Set the mode on your remote control to “Mode 1” (or “Mode 2”).Die Einstellungen des Fernbedienungsmodus an Fernbedienung und Gerät stimmen nicht miteinander überein. Halten Sie die dem angezeigten Modus entsprechende Zifferntaste und [OK],GLichzeitig mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Fernbedienungsmodus der Fernbedienung umzuschalten.

Technische Daten

VERSTÄRKERTEIL

Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Effektive5 W je Kanal, beide Kanäle ausgesteuert 6 Ω, 1 kHz, Gesamtklirr faktor 10 % Gesamtausgangsleistung im Stereo-Modus: 10 W
Eingangs- und AusgangsbuchsenKopfhörerbuchse: Stereo-Minibuchse (3,5 mm) Impedanz des verwendenten Kopfhörers: 16 bis 64 Ω iPod: iPod-Spezialanschluss USB: USB 2.0 High speed

UKW-TUNERTEIL

Festsenderspeicher30 Sender
Frequenzbereich87,50 MHz bis 108,00 MHz (50-kHz-Frequenzraster)
Empfindlichkeit16,3 dBf (1,8 μV, IHF'58)
Antennenklemme75 Ω (unsymmetrisch)

MW-TUNERTEIL

Festsenderspeicher15 Sender
Frequenzbereich522 bis 1.629 kHz (9-kHz-Frequenzraster)
Empfindlichkeit (Signal- Rauschabstand 20 dB)500 μV/m

CD-TEIL

LaserstrahlquelleHalbleiterlaser
Wellenlänge795 nm
Anzahl der Kanäle2 Kanäle (Stereo)
GleichlaufschwankungenUnterhalb der Messgrenze
Abspielbare DiscsCD, CD-R und CD-RW
Abspielbares Disc-FormatCD-DA

INTERNER SPEICHER

Speicherkapazität4 GB Maximale Anzahl von Daten@sätzen im internen Speicher*: ca. 8000. * Die Schätzung der Anzahl der Daten@sätze basiert auf der Aufzeinigung von komprimierten Daten. Die Anzahl der Daten@sätze ist je nach den Bilddaten verschiedene.

NETZTEIL

Eingangspannung110 V bis 240 V Wechselstrom, 36 W, 50/60 Hz
Ausgangsspannung12 V Gleichstrom, 2000 mA

■ PHOTOTEIL

GröBe des LCD-Bildschirms9 Zoll
Bildseitenverhältnis16:9
Geeignete Dateiformate (CD/SD/Internet Speicher)JPEG: Exif 2.2, JFIF* Das progressive JPEG-Format wird nicht entwickel. * 4:2:0, 4:2:2, 4:4:4 Baseline JPEG
Maximale Anzahl der Pixel5.120 × 3.840
Minimale Anzahl der Pixel64 × 64
Maximale Großde der decodierten Dateien10 MB

LAUTSPRECHERTEIL

Ausführung1-Weg-, 1-Lautsprecher-System Vollbereichslautsprecher: 4 cm × 2, Konustyp
Impedanz6 Ω
Eingangsleistung (IEC)10 W (max)
Magnetische AbschirmungNicht vorgesehen
Wiedergabe-Frequencygang70 Hz bis 25 kHz (-16 dB) 120 Hz bis 22 kHz (-10 dB)

ALLGEMEINE DATEN

Abmessungen (B x H x T)252 mm × 202 mm × 150 mm
Masseca. 1,9 kg
Zulässiger Betriebstempoerturbereich0 °C bis + 35 °C
Zulässiger Luftfeuchtgietebereich35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand*: ca. 0,5 W

  • Ohne Laden des iPod.
  • Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
  • Aufgrund von Einschränkungen der Schriftsatzdaten können bestimmte Zeichen nicht an thisem Gerät angezeigt werden.
  • Da der interne Speicher einen Bereich für Datenverwaltungs-Informationen, z. B. über das Dateisystem, enthalt, ist die verfügbare Speicherkapazität niedriger als angegeben. Generell liegt Angaben der Speicherkapazität die Einheit 1 GB =1.000.000.000 Byte zugrunde; bei thisem Gerät jedoch wird sie anhand der Einheit 1 GB = 1.024 × 1.024 × 1.024 = 1.073.741.824 Byte berechnet. Daher ist die angezeigte Speicherkapazität kleiner als der allgemeine Wert.

Automatische Energieeinsparung: Dieses Gerät ist mit einer Funktion für automatische Energieeinsparung, die automatisch für eine Reduzierung der Leistungsaufnahme sorgt, wenn innerhalb von ca. 10 Minuten keine Bedienungsvorgänge wie Audio-Wiedergabe, das Einlagen/ Entfernen von Datenträgern usw. ausgeführten werden.

Der LCD-Bildschirm des Displayteils wurde unter Einsatz von Hochprazisions-Technologie gefertigt; Dennoch kann es vorkommen, dass schwarze Bildpunkte auf dem LCD-Bildschirm erschienen oder ständig mehrere rote, blaue und grüne Punkte leuchten. Dieses Phenomen ist technisch bedingt und kein Anzeichen einer Funktionstörung. Die Pixel these LCD-Bildschirms werden mit einer Genaigung von mehr als 99,99 % verwaltet; Dennoch besteht die Möglichkeit, dass 0,01 % der Pixel defekt sind. Derartige Defekte über jeder keinerlei Einfluss auf die Daten aus, die auf SD-Karten aufgezeichneten oder im internen Speicher abgespeichert werden.

Indice

Introduzione

Technische gegevens 25

INWENDIG GEHEUGENGEDEELTE

Medfolgende tilbehør 2

Standardskaermen kommt tilbage.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : MW-10

Kategorie : Audiosystem