PANASONIC SL-CT580V - Tragbarer CD-Player

SL-CT580V - Tragbarer CD-Player PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SL-CT580V PANASONIC als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PANASONIC SL-CT580V - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Tragbarer CD-Player mit FM/AM-Radio
Gewicht 194,5 g (mit Batterien), 172,5 g (ohne Batterien)
Stromversorgung Mitgeliefertes Netzteil 4,5 V Gleichstrom; LR03- oder LR6-Batterien (2 oder 4); externes Batteriefach; optionale Ni-MH-Akkus HHR-4AGE/2B
Stromverbrauch 4,0 W (CD), 4,0 W (MP3), 3,7 W (Radio), 5,9 W (Laden)
Audioformate CD-DA, CD-R/RW, MP3 (32-320 kbps, VBR, 48/44,1/32 kHz)
Radio FM 87,50-108,00 MHz, AM 522-1629 kHz; 30 Senderspeicher (20 FM + 10 AM)
Wiedergabefunktionen Fortsetzung, Wiederholung eines Titels/aller, Zufallswiedergabe, wiederholte Zufallswiedergabe, Album (MP3), Programmierung (20 Titel), Antisprung (POS1 10 s / POS2 45 s CD-DA, 100 s MP3), digitale Remastering, Equalizer (S-XBS, S-XBS+, 3D1, 3D2)
Batterielaufzeit Bis zu 141 h (MP3) oder 75 h (Radio) mit 4 Alkali-Batterien LR03+LR6
Kopfhörerausgang 8 mW + 8 mW max. an 16 Ω (einstellbar)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C
Pflege Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen; für die Linse einen Blasebalg verwenden (Ref. SZZP1038C)
Lasersicherheit Klasse 1; Laserdiode 780 nm; Nicht öffnen oder selbst reparieren
Mitgeliefertes Zubehör Stereokopfhörer, externes Batteriefach, Netzteil
Empfohlene Batterien Ni-MH-Akkus Panasonic HHR-4AGE/2B

Häufig gestellte Fragen - SL-CT580V PANASONIC

Wie kann ich den FM-Empfang verbessern?
Ziehen Sie das Kopfhörerkabel, das als FM-Antenne dient, heraus. Richten Sie das Gerät in verschiedene Richtungen. Bei Rauschen aktivieren Sie den Modus CITY oder wechseln Sie mit der Taste MONO/ST, FM MODE zu MONO.
Warum setzt die Wiedergabe nicht an der Stelle fort, an der ich sie gestoppt habe?
Die Fortsetzungsfunktion wird aufgehoben, wenn Sie das Gehäuse öffnen. Sie funktioniert auch nicht im Zufallsmodus. Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht im Zufallswiedergabemodus ist (RND).
Was tun, wenn das Gerät eine CD-R oder CD-RW nicht liest?
Stellen Sie sicher, dass die Disc nach dem Brennen finalisiert wurde. Manche CD-R/RW können aufgrund ihres Zustands oder der Aufnahmequalität nicht gelesen werden. Verwenden Sie vorzugsweise standardmäßige CD-DA-Audio-Discs.
Wie lade ich die Akkus?
Verwenden Sie ausschließlich Ni-MH-Akkus Panasonic HHR-4AGE/2B. Legen Sie die beiden Akkus in das Gerät ein, schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie das Gerät aus. Die Anzeige blinkt während des Ladevorgangs und erlischt am Ende (ca. 3,5 bis 4,5 h).
Warum schaltet sich das Gerät von selbst aus?
Wenn das Gerät etwa 10 Minuten im Stopp-Modus bleibt, schaltet es sich automatisch aus, um Batterien zu sparen. Ein niedriger Batteriestand führt zunächst zum Blinken der Anzeige und dann zur Abschaltung.
Wie ändere ich den Antisprung-Modus?
Halten Sie im Stopp-Modus die Taste RECALL, MEMORY gedrückt, um zwischen POS 1 (Speicher 10 s) und POS 2 (Speicher 45 s) für CD-DA zu wechseln. Bei MP3 beträgt der Speicher fest 100 s.
Was bedeutet die Anzeige « hold »?
Die Anzeige « h o l d » zeigt an, dass die HOLD-Funktion aktiviert ist. Schieben Sie den Schalter HOLD in die dem Pfeil entgegengesetzte Richtung, um sie zu deaktivieren.
Wie reinige ich die Laserlinse?
Verwenden Sie einen speziellen Blasebalg (Ref. SZZP1038C). Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern. Wenn Rückstände bleiben, wischen Sie vorsichtig mit einem trockenen Wattestäbchen.
Kann ich normale Batterien zum Laden verwenden?
Nein, das Gerät ist so ausgelegt, dass es nicht wiederaufladbare Batterien nicht lädt. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich Ni-MH-Akkus Panasonic HHR-4AGE/2B.
Wie programmiere ich die Wiedergabereihenfolge der Titel?
Drücken Sie im Stopp-Modus ◀◀, - oder ▶▶, +, um einen Titel auszuwählen, dann RECALL, MEMORY, um ihn hinzuzufügen. Wiederholen Sie dies für bis zu 20 Titel. Starten Sie die Wiedergabe mit ▶/II. Zur Überprüfung oder zum Löschen verwenden Sie RECALL, MEMORY oder ■, OPR OFF.

Benutzerfragen zu SL-CT580V PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbarer CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SL-CT580V - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SL-CT580V von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG SL-CT580V PANASONIC

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für diese Produkte unseres Hause entschieden haben.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch,beivor Sie das GeratanchlieBen, in Betrieb setzen oder einstellen.itte bewahren Sie dieBedienungsanleitung anschlieBendur spateere Bezugnahme griffbereit auf.

WARNING!

  • UM AUSREICHENDE BELUFTUNG ZU GEWAHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICTHT IN EINEM BUCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIER OTDER AUGGESTELL TWERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELUFTUNGSZUSTAND NICTD DURCH VORHANGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSchLAG-ODER FEUERGEFAHR DURCH UBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
  • ACHTEN SIE DARauf, DIE ENTLuftUNGSSCHLITZE DES GERATES NICTD DURCH GEGENSTANDE AUS PAPIER ODER STOFF Z BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHCHECKEN UND VORHANGE.
  • STEllen SIE KEINE QUELEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
    BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIER DIE EINSCHLAGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

WARNING:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERAT SORGFÄLTIG VOR NASE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHUTZEN; STEllen SIE KEINE FLUSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.

Das Gerät sollte in der Höhe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von thisem Gerät betrieben werden.

Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

WARNING!

DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFUHRUNG Anderer VORGANGE ALS DER HIER ANGEGBENEN KANN ZU GEFÄRlicher STRAHLUNG FührEN. REPARATUREN DÜRGEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFUHRT WERDEN.

Inhaltsverzeichnis

Mitgeliefertes Zubehr/Anschlisse 2

Spanningsversorgung 3

Übersicht über die Bedienungselemente (Abspielen von CDs) . . . 4

Ubersicht über die Bedienungselemente (Rundfunkempfang) 6

Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs. 7

Technische Daten/Pflege und Instandhaltung 8

Vorschintshinweise/Anzeigen im Display 8

Störungsbeseitigung 9

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.

-1 Paar Stereo-Ohrhörer

-1 externer Batteriebehälter

-1 Netzadapter

Anschlüsse

Schalten Sie这点es Gerät und das andere Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen.

Schieben Sie die Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen. (Steckertype: 3,5 mm Stereo)
Wenn这部分 Gerat an ein anderer Gerat angeschlossen ist, stellen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät ein.

PANASONIC SL-CT580V - Anschlüsse - 1

Akkus (nicht mitgeliefert)

Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch auf.

Aus Sicherheitsgründen ist thises Gerät so konstruiert, dass herkömmliche Trockenzellen nicht damit aufgeladen werden können. Weitere Einzelheiten hierzu sind von Ihrem Fachhändler erhältlich.

Verwenden Sie zum Aufladen
ausschließlich die nachstehend aufgeführten Nickel-Metalhydrid-Akkus der Marke Panasonic.
HHR-4AGE/2B (Satz von 2)

PANASONIC SL-CT580V - Akkus (nicht mitgeliefert) - 1

Andere Arten von Batterien konnen nicht mit thisem Gerat aufgeladen werden.

PANASONIC SL-CT580V - Akkus (nicht mitgeliefert) - 2

Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus (Seite 4, 6).

PANASONIC SL-CT580V - Akkus (nicht mitgeliefert) - 3

Zum Entfern der Akkus haben Sie die Seite des Pluspols an.
Während des Ladevorgangs leucht den Segmente der Ladezustandsanzeige „ der Reihe nach von links nach rechts auf; nach beendeten Aufladen verschwindet die Ladezustandsanzeige vom Display.
Die Akkus konnen aufgeladen werden, bevor sie vollständig entladen sind.
- Passen Sie den Akkufachdeckel so ein, dass er sich befestigt ist und fluchtgerecht mit dem Akkufach abschiedt. Discs können zerkratz werden, falls der Akkufachdeckel locker angebracht ist.

Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, führt der Primärkreis ständig Strom.

Trockenzellen (nicht mitgeliefert)

■Hauptgerat

Trennen Sie den Netzadapter ab, und legen Sie dann zwei Alkalibatterien des Typs LR03 (Große „AAA“, UM-4) ein.

Trockenzellen werden auf gleiche Weise wie Akkus in das Batteriefach eingelegt (links).

External Batteriebehalter

Sie können die Betriebszeit verlangern, indem Sie zusätzlich diesen Batteriebehalter anbringen. (Das Gerat ist auch dann betriebsfähig, wenn sich Batterien ausschiedlich im Batteriebehalter befinden.)

PANASONIC SL-CT580V - External Batteriebehalter - 1

Ladezustandsanzeige

These Anzeige erscheint bei eingeschalteten Gerät im Display.

PANASONIC SL-CT580V - Ladezustandsanzeige - 1

  • Vor Beginn der Wiedergabe kann es vorkommen, dass die Ladezustandsanzeige vorübergehend vom Display verschwindet oder blinkt, bzw. die Batterien nicht erschöpf sind. Nach Starten der Wiedergabe erscheidt dann die korrekte Anzeige.
  • Bei CD-Wiedergabe zeigt die Ladezustandsanzeige u.U. einen anderen Ladezustand als bei Rundfunkempfang an.
  • Beim Umschalten von CD-Spielerbetrieb auf Rundfunkempfang und umgekehrt kann es vorkommen, dass die Ladezustandsanzeige vorübergehend einen geringen als den tatsächlichen Ladezustand anziegt. Unmittelbar chan das ersecht dans die korrekte Anzeige.

Netzadapter

Das Gerät kann auch ausschließlich über den Netzadapter betrieben werden. Schließen Sie den Netzadapter an (links).

Übersicht über die Bedienungselemente (Abspielen von CDs)

Öffnen des Disc-FachdeckelsOPENIn Pfeilrichtung schieben.Einlagen/Entfernen einer Disc
Haltefunktion (Funktions-tastensperre)HOLDIn Pfeilrichtung schieben. (Zum Aufheiten in entgegenesetzerichtigung schieren.)
Wiedergabe/IIDrücken. Nummer des laufenden Titels verstrichene Spielzeit des Titels Leuchtet während der Wiedergabe ihrer MP3-Datei Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestopte wurde (Fortsetzungs-Funktion). (Durch Öffnen des Disc-Fachdeckels wird diese Funktion aufgehoben.)
SprungI., + (vorwärts) ↓, — (rückwärts)Drücken. Während der Wiedergabe [←, -, ], zweimal hintereiner drücken, um einen Sprung an den Anfang des vorgen Titels auszuführen. Bei Zufallswiedergabe und Zufallswiedergabe-Wiederholung (+: rechts) kann [↓, -, ] nicht betägt werden, um einen Titelsprung in Rückwärtsrichtung auszuführen.
Suchlauf CD-DAI., + (vorwärts) ↓, — (rückwärts)Während der Wiedergabe gedrück halten. Außer bei Wiederholung aller Titel (+: rechts) und normaler Wiedergabe kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführten werden.
Album-Sprung MP3I., + (vorwärts) ↓, — (rückwärts)Gedrück halten, bis das gewünschte Album angezeigt wird. Alumnummer 3 - 10 Anzahl der Titel
Lautstärke-regelung(0-25)+, VOL(Erhöhen)-, VOL(Verringern)Drücken.
Pause> / !Drücken.Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Stopp/Ausschalten■, OPR OFFDrücken.CD-DA11 51:52Anzahl der GesamtspielzeitTitelAnzahl der AlbenDer TitelDrücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automaticisch aus, um die Akkus bzw. Batterien zu schonen.
Wieder-gabeartenPLAY MODEJedes Mal, wenn Sie [PLAY MODE] drücken1 Einzeltitel-Wieder-holungWiederholung aller TitelZufalls-wiedergabekeine Anzeige(aufgehoben)RND●Beim Abspielen von MP3-Titeln kann „RND“ nicht gewählt werden.
Albummodus(Abspielen nur der Titel eines bestimmten Albums)MP3PLAY MODEBei jedem Gedrückthalten von [PLAY MODE]ALBUM MODE←keine Anzeige(aufgehoben)Wahl eines anderen Albums (€:links, Album-Sprung)●Bei Programm wiedergabe kann der Album modus nicht aktiviert werden (€:Seite 5).
Programm-wiedergabe(nur bestimmterTitel)RECALL, MEMORYIm Stoppzustand [↓←, -] oder [▶▶, +] zur Wahl des gewünschten Titels betätigten und dann [RECALL, MEMORY] drücken.
CD-DAMP3
Erscheint nach Drucken von [RECALL, MEMORY]-- 01
3 -- 01Programm-schriftnummer
Titelnummer Programm-schriftnummerALPHA 3 1
Album- number Titel-number
Durch Wiederholen des obigen Vorgangs können bis zu 20 Titel einprogrammiert werden.
■ Wiedergabe: Nach Einprogrammierung aller gewünschten Titel [▶/■] drucken.
■ Überprüften der einprogrammierten Titel: Während der Wiedergabe [RECALL, MEMORY] betätigten.
■ Aufheiten: [■, OPR OFF] drucken. (Die Anzeige „M“ verschwindet vom Display.)
Abtastersprung-VerhütungsmodusCD-DARECALL, MEMORYDie Abtastersprung-Verhütungsfunktion (ANTI-SKIP SYSTEM) dient dazu, Abtastersprüge, die durch Erschüttungen verursicht werden können, zu verhindern oder auf ein Mindestmaß zu reduzieren. Die Speicherzeit der Abtastersprung-Verhütungsfunktion kann geändert werden. Bei jedem Gedrückthalten von [RECALL, MEMORY] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgtPOS 2 ←→ POS 1
Klangqualitäts-Verbesserungsmodus,Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit 10 SekundenAbtastersprungverhütungs- Verbesserungsmodus,Abtastersprungverhütungs-Speicherzeit 45 Sekunden
●Die Speicherzeit für MP3-Daten kann nicht geändert werden. Sie beträgt maximal 100 Sekunden bei MP3-Daten, die mit einer Bitrate von 128 kB/s aufgezeichnet wurden.
Digital Re-master-Funktion (Wiedergabe mit optimaler Klangqualität) MP3RECALL, MEMORYDiese Funktion ermöglicht eine Regenerierung der während der Komprimierung verloren gegangenen Frequenzanteile des Signals, so dass die ursprüngliche Klangqualität der Daten vor der Komprimierung annahernd wiederhergestellt wird. Bei jedem Gedrückthalten von [RECALL, MEMORY] im Stoppzustand wechselt die Anzeige wie folgt RMTR ←→ keine Anzeige Klangverbesserung (Schonung der Akkus)
Klang- charakterEQJedes Mal, wenn Sie [EQ] drücken (IEQ] zweiimal hintereinander drücken, während die Anzeige „3D“ im Display erscheint. 3d-1 → 3d-2 → S-XBS (3D) dreadimensionales Klangfeld verträkter 3d-1-Effekt keine Anzeige ←→ S-XBS+←→ verträkter S-XBS-Effekt ·Nach Wahl des betreffenden Effektsverschwindet die Anzeige „,3d-1“ bzw., „,3d-2“ vom Display, undstatt dessen erscheidt die Anzeige „,3D“. ·Der erzielte Effekt kann je nach Musikgattung unterschiedlich sein. ·In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann es vorkommen, dass der Ton beim Umschalten zwischen den verschiedenen Klangcharakter- Einstellungen unterbrochen wird. ·Wird bei Wahl der Einstellung 3d-1 oder 3d-2 eine Disc abgeschpielt, die sowohl Titel im CD-ROM-Format als auch Titel im CD-DA-Format enthalt, tritt zwischen dem Ende eines Titels im CD-ROM-Format und dem Anfang eines Titels im CD-DA-Format ein kurzzeitiges Rauschen auf. ·Bei Rundfunkempfang können die Einstellungen 3d-1 und 3d-2 nicht gewählt werden.

Übersicht über die Bedienungseinlemente (Rundfunkempfang)

Haltefunktion(Funktions-tastensperre)HOLD ▶In Pfeilrichtung schiben.(Zum Aufheiten in entgegenesetzerichtigungschieben.)
Einschaltendes Radios/UmschaltendesWellenbereichsRADIO/BANDDrücken.Zum Umschalten des Wellenbereichs erneut drücken.Be jeder Betätigung der Tastes:FM (UKW)←→ AM (MW)
Sender-abstimmung▶1, +(vorwärts)▶, —(rückwärts)Drücken.Gedrück gehen, um die empfangbaren Sender Schnell zu durchlaufen.Be einwandfrei Abstimmung eines Senderserscheinheit die Anzeige „TUNED" im Display.Wenn die Anzeige „M" momentan erscheid, [TUNING MODE] drucken, um sie vom Display zulösen.1 107.10 → 107.10
Lautstärke-eregelung(0-25)+, VOL(Erhöhen)-, VOL(Verringern)Drücken.
Für einensauberenUKW-Empfang● CITY/NORBei schlechter Empfangsqualität oder Einstreuungen vonbenachbarten Sendern die Einstellung „CITY" wahren.Be jeder Gedrückthalten von[● CITY/NOR]CITY ←→ keine Anzeige(aufgehoben)
Wahl zwischen Stereodund Mono-UKW-EmpfangMONO/ST, FM MODEBei verausschem UKW-Empfang die Einstellung „MONO“ wahren.Danach wird die Sendung monaural empfangen, noch das Rauschen wird reduziert.Jedes Mal, wenn Sie [MONO/ST, FM MODE] drückenMONO ←→keine Anzeige(Stereo)
Klang-characterEQJedes Mal, wenn Sie [EQ] drückenS-XBS→ S-XBS+→keine Anzeige(aufgehobeneffektBässe werdenverstärterverstärterS-XBS-EffektDer erzielte Effekt kann je nach Musikgattung unterscheidlich sein.
Ausschalten■, OPR OFFDrucken.

Verbesserung der Empfangsqualität

AM (MW)

Probieren Sie verschiedene Ausrichtungen des Gerätes aus, bis die optimale Empfangsqualität erhalten wird.

PANASONIC SL-CT580V - AM (MW) - 1

FM (UKW)

Da das Ohrhörerkabel gleichzeitig als UKW-Antenne dient, sollte es möglichst gerade ausgedehn werden.

Hinweise zu CD-R- und CD-RW-Discs

Einspeichern eines Festsenders

Die Empfangs Frequenzen von bis 30 Sendern (20 UKW-Sender und 10 MW-Sender) konnen eingespeichert werden

1 Schieber Nie [HOLD] in entgegenegasetzer Richtigung des Pfeils, um die Haltefunktion aufzehben.
2 Drücken Sie [RADIO/BAND], um das Radio einzuschalten, und ggf. erneut, um den Wellenbereich umzuschalten.
3 Drucken Sie [TUNING MODE], so dass die Anzeige „M" im Display erscheidt.

PANASONIC SL-CT580V - Einspeichern eines Festsenders - 1

4 Drucken Sie [RECALL, MEMORY].

PANASONIC SL-CT580V - Einspeichern eines Festsenders - 2

5 Fahren Sie den ersten der folgenden Schritte innerhalb von 10 Sekunden nach Schritt 4 aus:

① Betätigten Sie [▶, -, ] oder [▶+, +], um die gewünschte Empfangszeitz abzustimmen.
- Halten Sie die jweitige Tasse gedrunk, um die empfangsbare Sender schnell zu durchlaufen.
② Drucken Sie [RECALL, MEMORY].
③ Betätigten Sie [▶, -] oder [▶, +] zur Wahl der Nummer des gewünschenden Speicherplatzes.

PANASONIC SL-CT580V - Einspeichern eines Festsenders - 3

  • Halten Sie die jährliche Tasse gestrück, und die Speichplatznummern Schnell zu durchlaufen

4) Drieken Sie [RECALL, MEMORY], um die Einspeicherung abzuschreiben.

Abrufen eines Festsenders

1 Führen Sie zunachst Schritt 1 bis 3 im Abschnitt „Einspeichern eines Festsenders" aus („ohen).

2 Betätigten Sie [, -] oder [, +] zur Wahl der Speicherplatznummer des gewünschenden Festsenders.

  • Halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um die Speicherplatznummern Schnell zu durchlaufen.
  • Nach Abstimmung des gewählten Festsenders erscheint die Anzeige „TUNED" im Display.

3 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.

Löschen eines Festsenders

1 Führn Sie zunachst Schritt 1 bis 3 im Abschnitt „Einspeichern eines Festsenders" aus (∶ohen).
2 Betätigten Sie [▶, -] oder [▶, +] zur Wahl der Speicherplatznummer des zu löschem Festsenders.
- Halten Sie die jeweilige Tasse gadrend, um die Speicherplatznummern Schnell zu durchlaufen.
3 Druicken Sie [RECALL, MEMORY].
Daraufhin beginn’t die Anzeige der Empfangsfrequency zu blinken.

4 Führn Sie den ersten der folgenden Schritte innerhalb von 10 Sekunden nach Schritt 3 aus:

① Hallen Sie [RECALL, MEMORY] so Lange gedrückt, bis die Anzeige

PANASONIC SL-CT580V - Löschen eines Festsenders - 1

② Drücken Sie [RECALL, MEMORY].

(nur CD-DA/MP3-Daten)

Verwenden Sie eine für Audioaufzeichungen im Format CD-DA vorgesehene Disc, und führen Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung aus. Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte Discks nicht mit thisem Gerat abgeschweit werden können.

※ Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendenter Aufzeinrichtung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern dans Abspielen von Audio-CD-R/CD-R/CD-R Disics möglich.

Abspielen von MP3-Dateien

MP3: Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei denen nur eine gingefüge Beeinträchtigung der Original-Klangqualität auftritt.

■Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit dieser Gerät

Geeignete Disc-Formate: ISO9660 level 1 und level 2 (außer erweiterte Formate)

PANASONIC SL-CT580V - ■Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit dieser Gerät - 1

Einschränkungen des Gerätes

  • Dieses Gerät ist bzw mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, noch wenn eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, verstreicht vor Beginn der Wiedergabe länger Zeit. Daher empfeihlt es sich, die Anzahl der Aufnahmesitzungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.
  • Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibenverfahren aufgezeichnet wurden.
  • Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass diese entwechter nicht in derummerischen Reihenfolge ihrer Laufnummern oder überhaupt nicht abgeschwellten werden.

MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

Technische Daten

CD-Spielerteil

Audio (CD-DA)

Abtastfrequenz: 44,1 kHz

Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo)

Frequenzgang:

20 Hz bis 20.000 Hz (+0,5 dB bis -7 dB)

Kopfhörer-Ausgangspegel:

Maximal 8mW + 8mW eff./16 (einstellbar)

■Abtaster

Lichtquelle: Halbleiterlaser

Wellenlange: 780 nm

MP3

Unterstützte Bitraten

(variable Bitraten werden Unterstützung):

32 kBits/s bis 320 kBits/s

(Empfehlung: 128 kBits/s)

Unterstutzte Abtastfrequenzen:

48 kHz/44,1 kHz/32 kHz

Maximale Anzahl der Disc-Einträge

(Gesamtanzahl von Alben und Titeln): 999

Maximale Anzahl der Albumebenen: 100

Tunerteil

Wellenbereiche

Frequenzbereich:

FM (UKW); 87,50-108,00 MHz (0,05-MHz-Raster)

Spannungsversorgung:

Gleichstromeingang

(über mitgelieferten Netzadapter):

4,5 V Gleichspannung

Netzadapter-Eingangsleistung:

220 V-230 V Wechselspannung 50/60 Hz

Leistungsaufnahme:

Bei Spannungsvorsorgung über Netzadapter

(MP3/CD-DA/RADIO): 4,0 W/4,0 W/3,7 W

Aufladen:

5.9W

Betriebstemperaturbereich: 0^ bis 40^

Umgebungstemperaturbereich beim Aufladen:

5°C bis 40°C

Wiedergabezeit:

Bei Betrieb auf einer stabilen Unterlage, einer Umgebungstemperatur von 25^ , EQ-Funktion ausgeschalt, Haltefunktion aktiviert, Abstastersprungverhütungs-Einstellung POS 1 (CD-DA), empfohlene Bitrate (MP3: 128 kBits) und Digital Re-master-Funktion ausgeschalt (MP3). Bei den Angaben der Spielzeit (in Stunden) handelt es sich um ungefahre Werte.

SpannungsquelleMP3-DiscCD-DA-DiscRadio (UKW-Emplang)
2 Alkalibatterien (LR03)412331
2 Alkalibatterien (LR6)1005275
4 Alkalibatterien (2 LR03+2 LR6)14175106
2 separaterheätliche Akkus (HHR-4AGE/2B)281521
2 separaterheätliche Akkus (HHR-4AGE/2B) und 2 Alkalibatterien (LR6)1286796

Ladezeit: ca. 3,5-4,5 Stunden

  • Je nach den Einsatzbedingungen kann es vorkommen, dass die tatsächlich erzielte Wiedergabezeit kürzer ist als in der obigen Tabelle angegeben.

  • Beim Abspielen von CD-WR-Discs verringer sich die Wiedergabezeit betrachtlich.

Abmessungen (B× H× T)

136.7mm× 20.5mm× 136.7mm

Masse: 194,5 g (mit Akkus)

172,5 g (ohne Akkus)

Bemerkungen:

Anderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.

Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt es sich um Naherungswerte.

Pflege und Instandhaltung

Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

  • Verwenden Sie auf keinen Fall Alcohol, Farbverdūnner oder Benzol zum Reinigen这点 Gerätes.

  • Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sieitte die dem

Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Vorsichtshinweise

  • Setzen Sie das Gerät keine direkten Sonneneinzahlung aus, und halten Sie es von Wärmequellen, z. B. Heidkorpern,fern, um eine Beschädigung zu vermeiden.
  • Stellen Sie den Gebrauch des Ohrhörs ein, wenn er beim Tragen unangenehm wirktd oder eine milde Hautreizung verursacht. Wir der Gebrauch unter solchen Bedingungen fortgesetzt, können Ausschlag und andere allergische Reaktionen verursacht werden.

■ Batterien

  • Entfern Sie auf keinigen Fall die Ummantelung von Batterien, und verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich teilweise abgelösst hat.
  • Achten Sie darauf, Batterien polaritätsrichtig (+ und -) einzulegen.
  • Legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten oder alte und frische Batterien gemeinsam ein.
  • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät langere Zeit nicht verwendet werden soll.
  • Werfen Sie Batterien auf keinigen Fall in ein Feuer, versuchen Sie nicht, Batterien kurzzuschlieben oder zu zerlegen, und setzen Sie keiner starken Wärme aus.
  • Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trokenzellen aufzuladen.
  • Batterien dürn’t geben gemeinsam mit Metallgegenständen, z. B. Münnen, Schlüsseln oder Schmuckstücken, in den Taschen von Kleidungsstücken, in Handtaschen usw. mitgeführten werden. Durch Berührung mit einem Metallgegenstand kann ein Kurzschluss verursicht werden, der zu einem Brand führen kann.
  • Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Wir eine Batterie versehentlich verschlucht, kann dies zu Magen- und Darmverletzungen führen.
    -Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Wiedergabe

  • Vermeiden Sie ein Hören von Music mit hoher Lautstärke über Kopfhörder oder Ohrhörder. Gehörfachleute raten von einem längeren Gebrauch eines Kopfhörders oder Ohrhörders ab.
    -Falls die Ohren klingen, verringern Sie die Lautstärke, oder stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörpers bzw. Ohrhröpers ein.
  • Verwendten Sie den Kopfhorz bzw. Ohrharz auf kein Fall beim Lenken eines Fahrzeugs. Dies stellt eine Gefährung der Verkehrssicherheit der und ist in verschiedenen Ländern gesetzlich verboten.
  • Gehen Sie in einer potentiellen Gefahrssinstitution mit außerster Vorsicht vor, oder stellen sie den Gebrauch des Kopfhörpers bzw. Ohrhörpers vorübergehend ein.
  • Selfen wenn der jeweils verwendete Kopfhörer oder Ohrhörer eine offene Ausführung besitz, dar die Lautstärke nicht so welt erhöht werden, dass Umgebungsgeräuche nicht mehr wahrgenommen werden konnen.

CDs

  • Verwenden Sie keine unregelmäßige geformten Discs.
  • Verwenden Sie keine nicht normgerechten Discs.
  • Verwenden Sie keine CDs mit Etiketten, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker bedrucht wurden.
  • Verwendung Sie keine CDs mit teilweise abgelosten Etikelten oder Aufklebern, oder Discs, auf denen Klebstoff unterhalb von Etikelen oder Aufklebern ausgetretten ist.

Anzeigen im Display

holaDie Haltefunktion ist aktiviert. Hebien Sie die Haltefunktion auf (←Seite 4, 6).
no d lsc• Es ist keine Disc eingelegt, oder die Disc wurde falsch eingelegt.• Die eingelegte Disc kann nicht mit thisem Gerät abgespielt werden.
IP ERDisc-Fachdeckel ist geöffnet.
FDas Programm enthalt bereits 20 Titel.
3MP3-Dateien werden momentan ausgegeben.

Störungsbeseitigung

Bite überprüfen Sie im Sturungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch gehen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der unter angegebenen Abhilfmaßnahmen nicht beseitigungslasst, gehn me Sieitte Kontakt mit ihrer Fachhändler auf.

Wiedergabe ist nicht möglich.Die Haltefunktion ist aktiviert. Heben Sie die Haltefunktion auf («-Seite 4, 6).Die Batterien sind u.U. erschöpft («-Seite 3).Die Disc wurde falsch eingelegt.Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen, insbesondere beim Abspielten von MP3-Discs.)Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde lang, bevor Sie den Betrieb fortsetehen.Die Abtasterlinse ist verschmutzt: Reinigen Sie die Linse mit einem Blasepinsel (empfohlenes Produkt: SZP1038C). Falls sich Fingerabdrücke auf der Abtasterlinse befinden, reiben Sie diese{sacht mit einem Wattenstübchen ab.Titel können u.U. nicht einwandfrei ausgegeben werden, wenn dasGört当地政府 geschlossen wird.Wenn zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen einer imMultisession-Verfahrenn aufgezeichneten Disc keine Datenvorhanden sind, ist u.U. keine Wiedergabe möglich.Wenne MP3-Datei eine große Menge an Daten im JPEG-Formatusw. enthalt, kann es vorkommen, dass der Ton stummsgeschättert wird und keine Wiedergabe möglich ist.Wenne disc Daten in entsprechenden Formaten enthalt, kanesvorkommen, dass der Ton stummsgeschättert wird und keine Wiedergabe möglich ist.Wenne disc im CD-ROM-Format sowohl MP3- als auch andereDateien enthalt, kõnnen nur die MP3-Dateien abgespielt werden.
Kein Ton, oder starkesRauschen tritt auf.Vergewissem Sie sich, dass die Stecker fest an die Buchsenangeschlüssen sind.Reiben Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch ab.Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.Beim Abspieten von MP3-Dateien, die mit niedrigerAufnahmequalität aufgezeichnet wurden, konnen Tonaussetzer undRauschen auftenret.Wenn das Gerät ständigen Erschüttungen ausgesetzt wird,verschwendet die Anzeige der verstrichenen Spielzeit vom Display,und Tonaussetzer treten auf.
Die Wiedergabe wirdnicht an der Stellefortgesetz, an der sievorher gestoppt wurde.Bei Zufallswiedergabe steht die Fortsetzungs-Funktion nicht zurVerflügen.Unter bestimmten Bedingungenarbeitet die Fortsetzungs-Funktionu. U. nicht einwandfrei.
Die Wiedergabestartet nicht mit demersten Titel.Eine der Zufallswiedergabe-Betriebsarten ist u.U. aktiviert («-Seite 4).Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorhergestoppt wurde («-Seite 4, Wiedergabe). (Wenn der Disc-Fachdeckelbei ausgeschaßtem Gerät geöffnet wird, kann es vorkommen, dassdie Fortsetzungs-Funktion nicht aufgehoben wird.)
Suchlauf ist nichtmöglich.Bei Discs, die MP3-Dateien enthalten, ist kein Suchlauf möglich.
Der Digital Re-master- Modus oder Abtastersprung- Verhütungsmodus kann nicht gewechsellt werden.Wenn Sie [▶←, -, +] oder [▶→↑, +] vor Drücken von [RECALL, MEMORY] besteht haben, kann der Abtastersprung- Verhütungsmodus nicht umgeschaltet werden.
Die Digital Re-master- Funktion arbeitert nicht.Je nach Art der MP3-Datenaufzeinigung auf die Disc liegt dieser Effekt u.U. nicht zur Verfügung.
Alben können nicht übersprüchen werden.Während der Wiedergabe ist kein Sprung vom letzten zum ersten Album umgekehrt möglich.
Der Rundfunkempfang ist stark verausscht.•Verwenden Sie cesdes Gerät nicht in der Näre eines Fernsehgerätes oder anderen Tuners. •Da sich die MW-Antenne im Geräteinnernen befindet, verstärkt sich das Rauschen möglicherweise, wenn das Gerät in der Hand gehalten wird.
Die Akkus konnen nicht aufgeladen werden.•Es werden andere als die für diese Geserl vorgesehenen Spezialakkus verwendet (▶Seite 3). •Um den Ladevorgang ausführten zu konnen, müssen zwei Akkus einlegeit sein. •Das Gerät muss ausgeschelt sein, bevor der Ladevorgang gestartet werden kann.
Der Netzadapter erwartet sich während des Ladevorgangs.Dies ist normal und kein Anzeichen einer Funktionstörung.
Das Aufladen der Akkus beansprucht sehr lange Zeit.Unter bestimmen Bedingungen kann der Ladevorgang bis zu 4,5 Stunden beanspruchen.
Nach dem Aufladen wird nur eine kurze Wiedergabezeit erhalten.•Dieses Problem tritt möglicherweise nach dem erstmaligen Aufladen der Akkus oder nach einem längeren Nichtgebrauch der Akkus auf. Nach mehreren Ladevorgangen wird die normale Betriebszeit moist werden earlier erhalten. •Die Akkus konnen sich entladen, wenn der Netzadapter nach beendeten Ladevorgang angeschlossen bleibt. •Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus nur eine sehr kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht (Akkus konnen ca. 300 Mal aufgeladen werden).itte besorgen sie sich neue Nickel-Metalhydrid-Akkus (HHR-4AGE/2B).
Die Ladezustandsanzeige erscheidnicht oder zeit den Ladezustand falsch ein.•Bei Anschluss des Netzaders entscheidt die Ladezustandsanzeige nicht im Display. •Wenn gleichzeitig Akkus und Trockenzellen eingelegt sind sowie unter bestimmten anderen Bedingungen arbeitert die Anzeine nicht korrekt.
Das Gerät stellt den Betrieb ein.Trennen Sie alle Spannungssquellen (Akkus und Netzadapter) einzelm vom Gerät, und schreiben Sie sie dann ernut an.
Die Spannungsvorsorgung wird unterbrochen.Beim Anschlieben und Abtrennen des Netzaders wird die Spannungsvorsorgung selbst bei eingelegenden Batterien unterbrochen.

Gentile CLIENTE

Medfolgende tilbehör

Medfoljande tillbehör

32 kbps till 320 kbps (128 kbps rekommenderas)

Understodda samplingsfrekvenser:

48 kHz/44,1 kHz/32 kHz

Indikeringar i teckenfonstret

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : SL-CT580V

Kategorie : Tragbarer CD-Player