AZ1060 - Tragbarer CD-Player PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AZ1060 PHILIPS als PDF.

📄 53 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PHILIPS AZ1060 - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PHILIPS

Modell : AZ1060

Kategorie : Tragbarer CD-Player

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbarer CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AZ1060 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AZ1060 von der Marke PHILIPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG AZ1060 PHILIPS

1. Maintenez enfoncé SEARCH ∞ ou §

OBERES UND VORDERES BEDIENFELD

Deutsch 1 VOLUME - ändert Lautstärkepegel 2 DBB (Dynamic Bass Boost) optimiert die Tiefen 3 POWER Schieberegler wählt die Klangquelle für CD/ TUNER/ TAPE/OFF und schaltet auch das Gerät ab 4 Funktionsanzeiger - leuchten, wenn die jeweilige CD-, Tape- oder Tunerfunktion benutzt wird 5 Anzeige - zeigt den Gerätestatus an 6 p - Stereokopfhörerbuchse 3,5 mm Hinweis: Durch Anschluss von Kopfhörern werden die Lautsprecher abgeschaltet. 7 CASSETTE RECORDER-Tasten: PAUSE ; - unterbricht Aufzeichnung oder Wiedergabe STOP•OPEN 9/ - hält das Band an; - öffnet das Cassettenfach SEARCH 5 / 6 - schnelles Vor/Rückspulen des Bandes PLAY 1 - beginnt mit dem Abspielen RECORD 0 - beginnt mit der Aufnahme 8 BATT LOW - zeigt an, wann die Batterie erschöpft ist 9 OPEN•CLOSE - öffnet/ schließt die CD-Lade 0 MODE - wählt einen anderen Abspielmodus für CD-Wiedergabe, z.B. wiederholt Titel, oder SHUFFLE spielt Titel in zufälliger Reihenfolge ab ! Cassettentür @ SEARCH ∞ / § Radio: - (ab, auf) Einstellen auf Radiosender; CD: - Vorwärts- und Rückwärtssuche innerhalb eines Titels; - springt an den Anfang eines aktuellen Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels # PLAY•PAUSE 2; beginnt/ unterbricht CD-Wiedergabe $ STOP 9 - hält CD-Wiedergabe an oder löscht ein CD-Programm % PROG Radio: programmiert vorgewählte Radiosender; CD: programmiert Titel und überprüft das Programm ^ PRESET 3 ,4 (auf, ab) wählt einen Tuner-Vorwahlsender & BAND - wählt Wellenbereich RÜCKWAND

  • Teleskopantenne - verbessert FM-Empfang ( AC MAINS - Einlass für Netzkabel ) Batteriefach für 6 x R-20, UM-1 oder D-Zellen ACHTUNG Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen bzw. Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur Folge haben.

STROMVERSORGUNG Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, dass die Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, dass der Netzstecker aus der Steckdose herausund vom Gerät abgezogen ist. BATTERIEN (OPTIONAL) 6 x R20 • UM-1 • D-CELLS Deutsch

1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (Typ R-20, UM-1

oder D-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole "+" und "-" im Fach zu beachten ist.

2. Die Tür des Faches wieder anbringen und sicherstellen, dass

die Batterien fest und richtig eingesetzt sind. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. – Wenn BATT LOW aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. – Der BATT LOW Indikator erlischt schließlich, wenn die Batterien zu stark erschöpft sind. Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Des-halb:

  • Batterietypen nicht mischen, z.B. Alkali mit Zink-Kohle. Nur Batterien desselben Typs für das Gerät benutzen.
  • Beim Einsetzen neuer Batterien nicht versuchen, alte Batterien mit den neuen zu kombinieren.
  • Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind. Benutzung des Wechselstromnetzes

1. Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der

Geräterückseite angegebene Netzspannung der örtlichen Netzspannung entspricht. Ist dies nicht der Fall, sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.

2. Falls Ihr Gerät mit einem Spannungswähler ausgerüstet ist,

ist er auf die örtliche Netzspannung einzustellen.

3. Das Netzkabel an die Steckdose anschließen, und das Gerät

ist jetzt einsatzbereit.

4. Zur völligen Wegnahme des Gerätes von der

Stromversorgung den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.

GRUNDFUNKTIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Ein- und Abschalten

1. Den POWER Schieber auf die gewünschte Klangquelle

schieben: CD, TUNER oder TAPE/OFF. ™ Der jeweilige Funktionsanzeiger: CD, TUNER oder TAPE leuchtet auf.

2. Zum Abschalten wird der POWER Schieber auf TAPE/OFF

gestellt, wobei die Tasten am Tape-Deck losgelassen werden. ™ Der jeweilige Funktionsanzeiger: CD, TUNER oder TAPE erlischt. ™ Die Lautstärke-/Toneinstellungen und Tunervorwahlen werden im Gerät gespeichert. TUNE CD TAPE R POWE OFF

Deutsch Einstellen von Lautstärke und Sound

1. Die Lautstärke durch drehen von VOLUME nach Wunsch

einstellen. ™ Display zeigt den Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von 0-32.

2. DBB drücken, um Dynamic Bass Boost ein- oder abzuschalten.

TUNE CD TAPE R POWE OFF

PHILIPS Demo Mode (PHILIPS Demo Modus)

1. Drücken Sie am Gerät die CD-Taste STOP 9, und halten Sie

diese 5 Sekunden eingedrückt. ™ Nach etwa 30 Sekunden läuft PH..IL ..IPS über das Display.

2. Um zur allgemeinen Anzeige zurückzukehren können Sie

  • auf einen Funktionsknopf auf der Frontverkleidung drücken, wodurch der Demo-Modus für 30 Sekunden unterbrochen wird;
  • oder Sie drücken auf die CD-Taste STOP 9 und halten diese 5 Sekunden eingedrückt. PH..IL ..IPS erscheint einmal, bevor der Demo Modus ausgelöscht ist. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Allgemeine Pflegehinweise
  • Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
  • Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte. Sicherheitsinformationen
  • Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das System waagerecht steht. Sicherstellen, dass ausreichende Lüftung vorhanden ist, um Überhitzen des Systems zu verhindern.
  • Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.

EINSTELLEN AUF RADIOSENDER

1. TUNER als Quelle wählen.

™ Die Funktionsanzeige leuchtet auf. wird kurz angezeigt, und dann wird die Radiosenderfrequenz gezeigt.

2. BAND einmal oder mehrmals drücken, um Ihren Wellenbereich

3. SEARCH ∞ oder § (auf der Fernbedienung: TUNING ∞ oder

§) drücken und loslassen, wenn die Frequenz im Display zu laufen beginnt. ™ Das Radio wird automatisch auf einen Sender mit ausreichend Empfang eingestellt. In der Anzeige erscheint bei automatischem Suchlauf. ™ Wenn ein FM-Sender in Stereo empfangen wird, wird STEREO gezeigt.

4. Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den gewünschten Sender

  • Zum Einstellen auf einen schwachen Sender SEARCH ∞ oder § kurz und wiederholt drücken, bis sich optimaler Empfang ergeben hat. SHUFFLE ALL

Deutsch DIGI Verbesserung des Radioempfangs – Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist. – Für MW/AM/LW verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne, weshalb die Teleskopantenne nicht benötigt wird. Die Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.

5. Zum Abschalten wird der POWER Schieber auf TAPE/OFF

gestellt, wobei die Tasten am Tape-Deck losgelassen werden. ™ Der Funktionsanzeiger erlischt. Programmieren von Radiosendern Sie können bis zu 30 Radiosender speichern.

1. Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe Einstellen

2. PROG drücken, um die Programmierung zu aktivieren.

– Anzeige: PROGRAM blinkt.

3. PRESET 4 oder 3 einmal oder mehrmals drücken, um diesem

Sender eine Nummer von 1 bis 30 zuzuordnen.

4. PROG erneut drücken, um die Einstellung zu bestätigen.

– Anzeige: PROGRAM verschwindet, die Vorwahlnummer und die Frequenz des Vorwahlsenders werden gezeigt.

5. Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere Sender

abzuspeichern. – Sie können einen Vorwahlsender durch Speichern einer anderen Frequenz an seiner Stelle überschreiben. SHUFFLE ALL TUNE

Einstellen auf Vorwahlsender PRESET 4 oder 3 drücken, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird.

CD-SPIELER Abspielen einer CD Deutsch

1. CD als Quelle wählen.

wird kurz angezeigt und die Funktionsanzeige leuchtet auf.

2. OPEN•CLOSE drücken, um die CD-Lade zu öffnen.

™ Anzeige: wenn Sie die CD-Tür öffnen.

3. Eine CD oder CD-R(W), mit bedruckter Seite nach oben,

einlegen und die CD-Tür schließen. ™ Anzeige: blinkt, während der CD-Spieler den Inhalt einer CD absucht. Die Gesamtzahl Titel und die Abspielzeit werden dann angezeigt.

4. PLAY•PAUSE 2; drücken, um mit dem Abspielen zu

beginnen. ™ Anzeige: Aktuelle Titelnummer und vergangene Abspielzeit des Titels während des CD-Abspielens.

5. Zur Unterbrechung des Abspielens PLAY•PAUSE 2; drücken.

PLAY•PAUSE 2; erneut drücken, um mit dem Abspielen fortzufahren. ™ Die Anzeige wird zum Festbild, und die vergangene Abspielzeit blinkt, wenn das Abspielen unterbrochen wird.

6. Zum Anhalten des CD-Abspielens STOP 9 drücken.

7. Zum Abschalten wird der POWER Schieber auf TAPE/OFF

gestellt, wobei die Tasten am Tape-Deck losgelassen werden. ™ Die Funktionsanzeige leuchtet auf. Hinweis: CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn: – die CD-Tür geöffnet wird; – die CD am Ende angekommen ist (es sei denn, Sie wählten REPEAT oder REPEAT ALL); – Sie eine andere Quelle wählen: TAPE / TUNER. TUNE CD TAPE R POWE OFF

DIGI Wahl eines anderen Titels

  • SEARCH ∞ oder § einmal oder wiederholt drücken, bis die gewünschte Titelnummer in der Anzeige erscheint.
  • Wenn Sie eine Titelnummer kurz nach Einlegen einer CD oder in der Pause-Position gewählt haben, müssen Sie PLAY•PAUSE 2; drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen. TUNE

Hinweis: Während eines CD-Programms oder wenn SHUFFLE/ REPEAT aktiv ist, ist die Suche nur innerhalb eines Titels möglich. BATT LOW TAPE MODE Suche nach einer Passage

1. SEARCH ∞ oder § drücken und gedrückt halten.

™ Die CD wird mit geringer Lautstärke und hoher Geschwindigkeit abgespielt.

2. SEARCH ∞ oder § loslassen, sobald Sie die gewünschte

Passage erkennen. – Normales Abspielen wird fortgesetzt. ALL

CD-SPIELER Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert werden. SHUFFLE - Titel der gesamten CD/ des Programms werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUFFLE und REPEAT ALL - wiederholt die gesamte CD/ das Programm ununterbrochen in zufälliger Reihenfolge REPEAT ALL - wiederholt die gesamte CD/ das Programm REPEAT - spielt den aktuellen Titel ununterbrochen ab SHUFFLE

1. Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die Taste MODE vor dem

oder beim Abspielen drücken, bis die gewünschte Funktion in der Anzeige erscheint.

2. PLAY•PAUSE 2; drücken, um mit dem Abspielen zu

beginnen, wenn in der Stop-Position befindlich.

3. Zur Rückkehr zum normalen Abspielen MODE wiederholt

drücken, bis die diversen SHUFFLE / REPEAT Modi nicht mehr angezeigt werden. – Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie auch STOP 9 drücken. TAPE MODE

Programming track numbers Programme in the STOP position to select and store your CD tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once. Up to 20 tracks can be stored in the memory.

1. SEARCH ∞ oder § benutzen, um Ihre gewünschte

Titelnummer zu wählen.

™ Anzeige: PROGRAM und die gewählte Titelnummer erscheint kurz. ™ Wenn Sie zu programmieren versuchen, ohne zuerst eine Titelnummer zu wählen, wird gezeigt.

3. Schritt 1-2 wiederholen, um alle gewünschten Titel zu wählen

und zu speichern. wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu programmieren.

4. Um mit dem Abspielen Ihres CD-Programms zu beginnen,

PLAY•PAUSE 2; drücken. SHUFFLE

DIGIT AL T PROGRAM Überprüfen des Programms In der Stop-Position oder beim Abspielen PROG eine Weile drücken und gedrückt halten, bis all Ihre gespeicherten Titelnummern der Reihe nach in der Anzeige erscheinen.

CD-SPIELER CASSETTENRECORDER Löschen eines Programms Das Programm kann gelöscht werden durch: – einmaliges Drücken von STOP 9 in der Stop-Position; – zweimaliges Drücken von STOP 9 bei der Wiedergabe; – die CD-Tür drücken zum Öffnen; – Umschalten auf eine andere Quelle: TAPE/TUNER.

  • Im Display erscheint kurz '

Deutsch Umgang mit CD-Spieler und CD

  • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
  • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere Reinigungsmethoden können die Linse zerstören.
  • Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
  • Das CD-Fach stets geschlossen halten, um Staub auf der Linse zu vermeiden.
  • Zur Herausnahme einer CD aus ihrer Schutzhülle die Zentralspindel beim Anheben der CD drücken. Die CD stets am Rand anheben und nach Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
  • Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können.
  • Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.

ABSPIELEN VON CASSETTEN

1. TAPE als Quelle wählen.

™ In der Anzeige erscheint während des gesamten Cassetten-Abspielvorgangs und die Funktionsanzeige leuchtet auf.

2. STOP•OPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.

3. Eine bespielte Cassette einlegen und das Cassettenfach

4. PLAY 1 drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.

5. Zum Pausieren des Abspielens, Zum Unterbrechen des

Abspielens PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut drücken.

6. Durch Drücken von SEARCH 5 oder 6 ist das Schnellspulen

des Bandes in beiden Richtungen möglich.

7. Zum Anhalten des Bandes STOP•OPEN 9/ drücken.

– Die Tasten werden am Bandende automatisch freigegeben, und die Anzeige und Funktionslampe erlöschen, außer bei aktiviertem Pause-Modus (PAUSE ;).

  • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
  • Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
  • Die optimale Aussteuerung wird automatisch eingestellt. Ändern der Bedienelemente VOLUME oder DBB hat keinen Einfluß auf die vor sich gehende Aufnahme.
  • Während der ersten und letzten 7 Sekunden findet keine Aufnahme statt, wenn das Vorspannband an den Aufnahmeköpfen vorbeiläuft.
  • Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme zu verhindern, die Cassette vor sich halten und die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser Seite ist nicht mehr möglich. Um diese Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben, kann die entstandene Öffnung mit einem Klebeband abgedeckt werden. Deutsch

ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE AUFNAHME

SYNCHRO START CD-AUFZEICHNUNG

1. CD als Quelle wählen.

2. Eine CD einlegen und, falls gewünscht, Titelnummern

3. STOP•OPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.

4. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und

das Cassettenfach zudrücken.

5. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen.

– Das Abspielen des CD-Programms beginnt automatisch ab Programmanfang. Der CD-Spieler braucht nicht gesondert gestartet zu werden. Auswahl und Aufnahme einer bestimmten Passage

  • SEARCH ∞ oder § drücken.
  • Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen, SEARCH ∞ oder § loslassen.
  • Zur Unterbrechung des CD-Abspielens PLAY/PAUSE 2; drücken. – Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten Stelle im Titel, wenn man RECORD 0 drückt. TUNE CD TAPE R POWE OFF

6. Für kurze Unterbrechungen während der Aufzeichnung

PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut PAUSE ; drücken.

7. Zum Anhalten der Aufnahme STOP•OPEN 9/ drücken.

AUFZEICHNUNG Überspielen vom Radio

1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe Einstellen

2. STOP•OPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.

3. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und das

Cassettenfach schließen.

4. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen.

5. Für kurze Unterbrechungen PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung

der Aufnahme erneut PAUSE ; drücken.

6. Zum Anhalten der Aufnahme STOP•OPEN 9/ drücken.

Deutsch Pflege des Cassettendecks Zur Gewährleistung guter Aufnahme- und Wiedergabequalität sind die mit A, B und C bezeichneten Teile (im nachstehenden Diagramm) ca. alle 50 Betriebsstunden oder im Schnitt einmal pro Monat zu reinigen. Ein leicht mit Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen oder eine spezielle Kopfreinigungsflüssigkeit zur Reinigung beider Decks benutzen.

1. Das Cassettenfach durch Drücken von STOP•OPEN 9/

2. PLAY 1 drücken und die Gummi-Andruckrollen C reinigen.

3. PAUSE ; drücken und die magnetischen Köpfe A sowie die

Tonwelle B reinigen.

4. Nach der Reinigung STOP•OPEN 9/ drücken.

ALL A B C Hinweis: Die Köpfe können auch durch einmaliges komplettes Abspielen einer Reinigungscassette gereinigt werden. Umweltinformationen Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser möglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Wellpappe (Schachtel), expandierbares Polystyrol (Puffer) und Polyäthylen (Taschen, Schaumstoffolien). Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recyceln von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.

FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter PROBLEM

  • ABHILFE Kein Sound/keine Leistung – VOLUME nicht eingestellt
  • VOLUME einstellen – Kopfhörer angeschlossen
  • Kopfhörer herausziehen – Netzkabel nicht fest angeschlossen
  • AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen – Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
  • Richtig (neue) Batterien einsetzen Heftiges Brummen oder Rauschen des Radios – Elektrische Störung: Gerät zu nahe am Fernseher, Videorecorder oder Computer
  • Den Abstand vergrößern Schlechter Radioempfang – Schwaches Radiosignal
  • FM: die FM-Teleskopantenne für optimalen Empfang ausrichten
  • MW (AM) oder LW: das Gerät drehen für optimalen Empfang ausrichten

oder Anzeige Keine CD eingelegt CD einlegen CD stark zerkratzt oder verschmutzt CD austauschen/ reinigen, siehe Pflege Laserlinse ist beschlagen Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat Anzeige – CD-R(W) ist unbespielt, oder die CD ist nicht fertig

  • Eine fertige CD-R(W) benutzen – CD stark zerkratzt oder verschmutzt
  • CD austauschen/ reinigen, siehe Pflege Die CD überspringt Titel – CD beschädigt oder verschmutzt
  • CD austauschen oder reinigen – SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv
  • SHUFFLE/PROGRAM Modi abschalten Mangelnde Tonqualität der Cassette – Staub und Schmutz an den Köpfen usw.
  • Deckteile reinigen, siehe Pflege – Verwendung inkompatibler Cassettentypen (METALL oder CHROM)
  • Nur NORMAL (IEC I) für Aufnahme verwenden Aufnahme ist nicht möglich – Cassettenzunge(n) könnte(n) herausgebrochen sein
  • Ein Stück Klebeband über die fehlende Zunge kleben Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union. Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.

Deutsch gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. AZ1060001 15-11-2000 17:25 AZ 1060 /00 page Pagina 44