AZ1060 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ1060 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable avec platine cassette et syntoniseur radio |
| Marque | Philips |
| Modèle | AZ1060 |
| Alimentation secteur | 230 V CA, 50 Hz via cordon secteur (prise V AC MAINS) |
| Alimentation sur piles | 6 piles type R-20, UM-1 ou cellules D (non incluses) |
| Indicateur de batterie faible | Témoin BATT LOW s'allume si capacité faible |
| Sources audio | CD, cassette, radio FM/MW/LW |
| Fonctions CD | Lecture, pause, arrêt, recherche, saut de plage, programmation (jusqu'à 20 plages), modes Shuffle et Repeat |
| Fonctions cassette | Lecture, pause, arrêt, bobinage rapide, enregistrement |
| Enregistrement | À partir du CD (synchronisé) ou du syntoniseur ; uniquement sur cassettes NORMAL (IEC I) |
| Syntoniseur radio | FM, MW (AM), LW ; recherche automatique et manuelle ; 30 présélections |
| Antenne | Antenne télescopique pour FM ; antenne intégrée pour MW/LW |
| Amplification du son | Dynamic Bass Boost (DBB) avec touche dédiée |
| Sortie écouteurs | Prise 3,5 mm stéréo (haut-parleurs désactivés en utilisation) |
| Affichage | Afficheur numérique avec indicateurs de fonction, fréquence, temps, modes |
| Entretien général | Nettoyer avec peau de chamois douce légèrement humide ; éviter alcool, ammoniaque, benzène |
| Entretien de la platine cassette | Nettoyer têtes, cabestan et galets presseurs toutes les 50 heures avec coton-tige et alcool |
| Entretien du lecteur CD | Nettoyer la lentille avec un CD de nettoyage ; ne pas toucher la lentille |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil (risque de choc électrique) ; ne pas réparer soi-même |
| Conseils d'utilisation | Placer sur surface dure et plane ; assurer une ventilation suffisante |
| Environnement | Recycler les piles usées et les équipements en fin de vie selon les règles locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ1060 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZ1060 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ1060 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ1060 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AZ1060 PHILIPS
① VOLUME - règle le niveau du volume. ② DBB (Dynamic Bass Boost) - améliore les graves. ③ Coulisse POWER - sélectionne la source sonore pour CD/TUNER/TAPE/OFF et permet de mettre l'équipement hors service. ④ Indicateurs de fonction - s'allument lors de l'utilisation de la fonction respective : CD, cassette ou radio. ⑤ Afficheur - indique le mode actuel de l'équipement. ⑥ Prise 3,5 mm pour écouteurs stéréo.
Remarque : Les haut-parleurs sont déconnectés lorsque le casque est relié.
(7) Touches de la PLATINE CASSETTE :
PAUSE II - interrompt l'enregistrement ou la lecture.
STOP·OPEN ▲
- Arrête la cassette.
- ouvre le compartiment cassette
SEARCH < / > - bobinage/rebobinage rapide de la cassette
PLAY - démarre la lecture
RECORD ● - démarre l'enregistrement
BATT LOW - indique si la capacité de pile est faible. ⑨ OPEN•CLOSE - ouvre/ferme le clapet du lecteur de CD. 10 MODE - sélectionne un autre mode de lecture CD, par exemple répétition des plages ou SHUFFLE (lecture des plages dans un ordre quelconque).
① Clapet du compartiment cassette (12) SEARCH /▶
Radio : - (vers le bas, vers le haut) synthonise les stations radio.
CD : - effectue la recherche en arrière et en avant sur une même plaque CD.
- Saute au début d'une plaque CD en cours, précédente ou suivante.
13 PLAY·PAUSE
Démarre ou interrompt la lecture CD.
14 STOP - arrête la lecture CD ou efface un programme CD. 15 PROG -
Radio : (vers le bas, vers le haut) syntonise les stations radio.
CD : effectue la recherche en arrière et en avant sur une même plage CD.
16 PRESET ▲▼ (vers le haut, vers le bas) - sélectionne une station radio préréglée. 17 BAND - sélectionne la longueur d'onde.
Panneau arrière
Antenne télescopique - améliore la réception FM. 19 V AC MAINS - entrée pour cordon secteur. Compartiment piles - pour six piles, type R-20, UM-1 ou cellules D.
Attention
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par à l'irradiation.
L'emploi de commandes ou de réglages ainsi que la réalisation de procédures de façon autre que décrite dans ce mode d'emploi peut avoir pour résultat aux radiations ou un fonctionnement non conforme aux normes de sécurité.
Piles (non comprises)
- Ouvrez le compartiment et introduisez six piles, type R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcalines), en veillant à ce qu'elles soient correctement placées selon la polarité, comme indiqué par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du compartiment.
- Refermez le compartiment de piles, après vous être assuré que les piles sont fermement et correctement en place. L'équipement est prêt à l'emploi.
- Si BATT LOW s'allume, la capacité des piles est faible. - Le témoin BATT LOW s'éteint si les piles sont trop faibles.
L'usage incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques endommageant le compartiment par corrosion, voire faire éclater les piles. À cet effet :
- Ne pas utiliser différents types de piles : par exemple, alcaline avec zinc-carbone. Utilisez uniquement des piles du même type pour le même équipement.
- Lorsque vous introduisez de nouvelles piles, ne mélangez pas des piles anciennes avec des piles neuves.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement.
La plaque de type se trouve à la base de l'équipement.
Utilisation de l'alimentation en courant alternatif
- Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique à la base de l'équipement correspond à votre alimentation locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
- Si votre équipement est pourvu d'un sélecteur de tension, réglez-le en conformité avec le secteur local.
- Branchez le cordon secteur à la prise murale et l'équipement est prêt à l'emploi.
- Pour débrancher l'équipement, débranchez la fiche de la prise murale.


Mise en/hors service
- Réglez le bouton coulissant POWER sur la source de son désirée : CD, TUNER ou TAPE/OFF. (CD, TUNER ou TAPE) s'allume.
- L'équipement est hors service lorsque le bouton coulissant POWER est en position TAPE/OFF et les touches de la platine cassette sont relâchées. : CD, TUNER ou TAPE s'éteint. Le réglage du volume ainsi que les préréglages de syntoniseur sont retenus dans la mémoire de l'équipement.
Réglage du volume et du son
- Tournez le bouton VOLUME pour atteindre le niveau sonore désiré.
- Appuyez sur la touche DBB pour mettre en ou hors circuit le Dynamic Bass Boost.
Philips demo mode (Mode de démonstration Philips)
- Appuyez sur le bouton CD STOP pendant 5 secondes.
→ Au bout de 30 secondes environ, PHILIPS défile à l'affichage. 2. Pour repasser à l'affichage de base, vous pouvez :
- appuyez sur chaque bouton de fonction du panneau avant. Ce faisant, est interrompu pendant 30 secondes.
- Appuyez sur le bouton CD STOP pendant 5 secondes. Puis, le message "IPS" défile une fois sur l'affichage avant que ne soit annulé.
Entretien général
- N'exposez jamais l'équipement, les piles, les CD ou les cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur excessive due à la production de chaleur propre à l'équipement ou à l'exposition directe aux rayons du soleil.
- Vous pouvez nettoyer l'équipement avec une peau de chamois douce, légèrement humide. Ne jamais utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Informations sur la sécurité
- Disposez l'équipement sur une surface dure et plane, de sorte qu'il ne soit pas en position inclinée. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante pour éviter la surchauffe.
- Les pièces mécaniques de l'équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni lubrification.





1. Sélectionnez la source TUNER.
→ L'indicateur de fonction s'allume. TUNER est affiché brièvement ainsi que la fréquence de la station radio. 2. Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner votre longueur d'onde. 3. Appuyez sur SEARCH « ou » (sur la télécommande, TUNING « ou ») et relâchez lorsque la fréquence commence à défiler dans l'afficheur. → Le syntoniseur se règle automatiquement sur une station à réception suffisante. L'afficheur indique SEARCH pendant la syntonisation automatique. → Si une station FM est en stéréo, STEREO est affiché. 4. Répétez l'opération 3 si nécessaire jusqu'à trouver la station désirée. - Pour syntoniser une station faible, appuyez brièvement et par à-coups sur SEARCH « ou » jusqu'à obtenir la réception optimale.
Pour améliorer la réception radio
- Pour FM, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité d'un émetteur).
- Pour MW/AM/LW, l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur l'équipement dans sa totalité.
- Pour mettre l'appareil hors service, placez le bouton coulissant POWER sur TAPE/OFF ; les touches de la platine cassette doivent être relâchées. L'indicateur de fonction s'éteint.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total.
- Syntonisez la station désirée (voir "Syntonisation des stations radio").
- Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
- Afficheur : PROGRAM clignote.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET ou pour attribuer un numéro de 1 à 30 à cette station.
- Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.
- Afficheur : PROGRAM disparaît, le numéro préréglé et la fréquence de la station préréglée apparaissent.
- Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser d'autres stations.
- Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une autre fréquence à sa place.
Syntonisation des stations préréglées
Appuyez sur PRESET jusqu'à ce que la station préréglée désirée soit affichée.




Lecture d'un CD
- Sélectionnez la source CD. est affiché brièvement.
- Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le comparti : OPEN dès que vous ouvrez le clapet du compartiment CD.
- Introduisez un CD ou un CD-R(W) avec la face imprimée orientée vers le haut et fermez le comparti \square$ lorsque le lecteur de CD parcourt le CD. Le nombre total de plages et la durée de lecture sont alors affichés.
- Appuyez sur PLAY·PAUSE pour démarrer la lecture : Numéro de plage en cours et temps écoulé en cours de lecture.
- Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY·PAUSE. Appuyez une nouvelle fois sur PLAY·PAUSE pour reprendre la lecture. L'affichage se fige et le temps écoulé clignote lorsque la lecture est interrompue.
- Pour arrêter la lecture CD, appuyez sur STOP.
- Pour mettre l'appareil hors service, placez le bouton coulissant POWER sur TAPE/off ; les touches de la platine cassette doivent être relâchées. L'indicateur de fonction s'éteint.
Remarque : La lecture CD s'arrête également lorsque :
- le clapet du compartiment CD est ouvert ;
- le CD est arrivé au bout (à moins d'avoir sélectionné REPEAT ou REPEAT ALL) ;
- vous sélectionnez une autre source : TAPE / TUNER.
Sélection d'une autre plage
- Appuyez une fois ou de façon répétitive sur SEARCH « ou » de l'équipement jusqu'à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse à l'affichage.
- Si vous avez sélectionné un numéro de plage brièvement après avoir chargé un CD ou en position PAUSE, vous devrez appuyer sur PLAY/PAUSE ▶II pour démarrer la lecture.
Recherche d'un passage au sein d'une plage
- Maintenez enfoncé SEARCH « ou » La lecture se fait à vitesse rapide et à volume réduit.
- Relâchez SEARCH « ou » dès que vous avez trouvé le passage souhaité. La lecture normale se poursuit.
Remarque :
Au cours d'un programme CD ou si SHUFFLE/REPEAT a été activé, la recherche est uniquement possible à l'intérieur d'une plage.




Divers modes de lecture : Shuffle et Repeat
Vous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
SHUFFLE - les plages du CD ou du programme total sont lues dans un ordre quelconque.
SHUFFLE et de façon continue en ordre quelconque
REPEAT ALL - pour répéter le CD ou le . REPEAT - pour lire la plage en cours de façon continue.
- Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur la touche MODE avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que l'affichage indique la fonction désirée.
- Appuyez sur PLAY/PAUSE ▶ pour démarrer la lecture à partir de l'arrêt.
- Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez de façon répétitive sur la touche MODE jusqu'à ce que les différents modes SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
- Vous pouvez également appuyer sur STOP pour annuler le mode de lecture en cours.
Programmation des plages
En position STOP, sélectionnez et mémorisez les plages de CD dans l'ordre désiré. Vous pouvez mémoriser une plage plus d'une fois. Vous avez de plus la possibilité de programmer jusqu'à 20 plages.
- Utilisez SEARCH « ou » de l'équipement pour sélectionner le numéro de la plage désirée.
- Appuyez sur PROG. → Affichage : PROGRAM et le numéro de plage sélectionné. PROG apparaît brièvement. → Si vous essayez de programmer sans avoir d'abord sélectionné un numéro de plage, NO SEL est affiché.
- Répétez les points 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages souhaitées. FULL est affiché dès que vous tentez de programmer plus de 20 plages.
- Pour démarrer la lecture de votre programme CD, appuyez sur PLAY/PAUSE ▷II.
Passage en revue du programme
En position d'arrêt, maintenez appuyée la touche PROG pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage indique toutes les plages mémorisées dans l'ordre mémorisé.



Effacement d'un programme
Vous pouvez effacer le programme
- en appuyant sur STOP une fois en position d'arrêt ;
- en appuyant sur STOP deux fois pendant la lecture ;
- en appuyant sur le clapet du compartiment CD pour l'ouvrir ;
- en sélectionnant une autre source : TUNER/TAPE. L'affichage indique brièvement 'No Prog'.
Entretien du lecteur de CD et des CD
- Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD !
- Dans le cas où le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD introduits, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d'emmener l'appareil chez le réparateur. Toutes les autres méthodes de nettoyage risquent d'endommager la lentille.
- La lentille risque de s'embuer suite à des changements soudains de température. À ce moment-là, il n'est pas possible de lire un CD. N'essayez pas de nettoyer la lentille, mais mettez l'appareil dans un environnement chaud, de sorte que l'humidité puisse s'évaporer.
- Laissez toujours le clapet du compartiment CD fermé pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille.
- Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le bord et remettez-le dans son coffret aussitôt après son utilisation pour éviter de le rayer et pour le protéger contre la poussière.
- Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre vers le bord avec un chiffon doux et non pelucheux. L'emploi d'un détergent peut sérieusement endommager le CD.
- Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'y apposez jamais d'autocollants.


Lecture d'une cassette
- Sélectionnez la source TAPE. L'affichage indique le temps que la platine cassette est utilisée, et l'indicateur de fonction s'allume.
- Appuyez sur STOP/OPEN pour ouvrir le clapet du compartiment de cassette.
- Introduisez une cassette enregistrée et refermez le compartiment de cassette.
- Appuyez sur PLAY ► pour démarrer la lecture.
- Pour faire une pause pendant la lecture, appuyez sur PAUSE II. Appuyez à nouveau sur cette touche pour recommencer la lecture.
- Appuyez sur SEARCH « ou » pour avancer ou rebobiner rapidement la cassette dans les deux directions.
- Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP·OPEN ▪
- Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la cassette et l'indication REPEAT et l'indicateur de fonction s'éteignent, sauf si PAUSE II a été activée.

Généralités sur l'enregistrement
- L'enregistrement n'est autorisé que dans la mesure où les droits d'auteur ni de tiers ne sont pas enfreints.
- Cette platine n'est pas appropriée pour l'enregistrement sur cassettes en CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Utilisez des cassettes du type NORMAL (IEC I) dont les languettes n'ont pas été brisées.
- Le niveau d'enregistrement se règle automatiquement. Le fait d'agir sur les commandes VOLUME ou DBB n'affecte nullement le niveau d'enregistrement en cours.
- En début et en fin de cassette, l'enregistrement ne se fait pas pendant 7 secondes, au moment où l'amorce passe devant les têtes.
- Afin d'éviter tout effacement par inadvertance d'un enregistrement, brisez la languette gauche tout en gardant la face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Dès lors, il n'est plus possible d'enregistrer de ce côté. Pour invalider cette protection, recouvrez les languettes de bande adhésive.

Enregistrement synchronisé du lecteur de CD
- Sélectionnez la source CD.
- Introduisez un CD et, au besoin, programmez les numéros de plage.
- Appuyez sur STOP/OPEN ▲ pour ouvrir le clapet du compartiment CD.
- Introduisez une cassette appropriée dans la platine cassette et fermez le clapet du compartiment cassette.
- Appuyez sur RECORD ● pour démarrer l'enregistrement.
- La lecture du programme de CD commence automatiquement depuis le début du programme. Il n'est pas nécessaire de démarrer le lecteur CD séparément.

Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier dans une plage
Appuyez sur SEARCH. Lorsque vous reconnaissez le passage désiré, relâchez SEARCH. Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur PLAY/PAUSE II. L'enregistrement commence exactement à cet endroit, dès que vous appuyez sur RECORD ●.
- Pour interrompre brièvement PAUSE II. Pour recommencer l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE II.
- Pour arrêter STOP/OPEN ▪▲.

Enregistrement à partir du syntoniseur
- Sélectionnez la station radio désirée (voir SYNTONISATION DES STATIONS RADIO).
- Appuyez sur STOP/OPEN ▲ pour ouvrir le clapet du compartiment cassette.
- Introduisez une cassette appropriée dans la platine et refermez le clapet.
- Appuyez sur RECORD ● pour démarrer l'enregistrement.
- Pour de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE II. Pour recommenc à nouveau sur PAUSE II.
- Pour arrêt sur STOP-OPEN ▲

Entretien de la platine cassette
Pour garantir une bonne qualité d'enregistrement et de lecture, nettoyez les parties A, B et C toutes les 50 heures de fonctionnement ou, en moyenne, une fois par mois. Utilisez un coton-tige légèrement imbibé d'alcool ou d'un liquide spécial de nettoyage pour têtes de platine.
- Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOP/OPEN.
- Appuyez sur PLAY et nettoyez les galets presseurs en caoutchouc (C).
- Appuyez sur PAUSE II et nettoyez les têtes magnétiques (A) et le cabestan (B).
- Après le nettoyage, appuyez sur STOP·OPEN ▪▲.

Remarque : Il est également possible de nettoyer les têtes en faisant jouer une fois une cassette de nettoyage.
Informations sur l'environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum pour autoriser la séparation des matériaux d'emballage en trois catégories : le carton (boîte), le polystyrène expansé (tampon) et le polyéthylène (sachets, mousse de protection).
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d'être démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut , les piles usées et les anciens équipements.
Si une panne se produit, vérifiez d'abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.
Avertissement : n'ouvrez pas l'appareil, car il y a risque de choc électrique.
En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même
Ne réparez jamais vous-même l'équipement, car vous perdriez le droit à la garantie.
Absence de son/puissance
VOLUME mal réglé - Réglez le VOLUME - Écouteurs connectés - Débranchez les écouteurs - Cordon secteur mal branché - Branchez correctement le câble secteur
Important ronflement ou bruit à la réception radio
- Interférences électriques : l'équipement est placé trop près d'un téléviseur, d'un enregistreur vidéo ou d'un ordinateur. Éloignez l'équipement.
Faible réception radio
- Faible signal radio FM : Orientez l'antenne télescopique FM pour optimiser la réception.
- MW (AM) ou LW : Tournez l'appareil pour optimiser la réception.
Indication n° de l’ISC ou de l’EER
- Pas de CD dans l'équipement.
- Insérez un CD
- CD sérieusement rayé ou contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien. Lentille embuée.
- Attendez que la lentille se soit désembuée.
Indication NF d'ISC
- Le CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas bien fini. Utilisez un CD-R(W) bien fini.
- CD sérieusement rayé ou contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien du lecteur de CD et des CD.
Le lecteur de CD saute des plages
- CD endommagé ou contaminé.
- Remplacez ou nettoyez le CD.
- Le mode SHUFFLE ou PROGRAM a été activé.
- Mettez hors service SHUFFLE ou PROGRAM.
Mauvaise qualité du son cassette
- Poussière et contamination sur les têtes, etc.
- Nettoyez les parties de platine. Voir "Entretien".
- Emploi de cassettes incompatibles (METAL ou CHROME). Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (CEI I) pour l'enregistrement.
L'enregistrement ne fonctionne pas
Languette(s) de cassette brisée(s) - Appliquez un morceau de bande adhésive à l'endroit de la languette brisée.