SFT 81 - Termometer SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SFT 81 SILVERCREST i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SFT 81 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Termometer i PDF-format gratis! Find din vejledning SFT 81 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SFT 81 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SFT 81 SILVERCREST
Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger
GB IE
MULTIFUNCTIONAL THERMOMETER
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Beskrivelse af de enkelte dele....Side 313
Vigtige sikkerhedshenvisninger....Side 318
Sikkerhedshenvisninger for batterier....Side 320
Idrifttagning....Side 322
Isætning/udskiftning af batterier....Side 322
Grundindstillinger foretages....Side 323
Aktivering/deaktivering af alarmen....Side 325
Hvad De bør vide inden målingen....Side 325
Måling....Side 327
Måling af kropstemperaturen ved panden ...... Side 328
Måling af kropstemperaturen i øret....Side 329
Måling af objekttemperaturer....Side 333
Visning af gemte måleværdier .... Side 334
Overførsel af måleværdier....Side 335
Rengøring og pleje....Side 338
Opbevaring....Side 339
Problemafhjælpning....Side 339
Bortskaffelse....Side 340
Garanti / Service....Side 342
| De anvendte piktogrammers legende | |
![]() | Advarselshenvisning i forbindelse med personskader eller farer for deres helbred |
![]() | Sikkerhedshenvisning på mulige skader på apparat/tilbehør |
![]() | Sikkerhedshenvisninger |
![]() | Handlingsanvisninger |
![]() | Overhold brugsanvisning |
Storage & Transport ![]() | Tilladt lagrings-, og transporttemperatur og -luftfugtighed |
Operating ![]() | Tilladt drifttemperatur og luftfugtighed |
![]() | Tilladt lagrings-, transport og driftlufttryk |
![]() | Producent |
![]() | Autoriseret EU-repræsentant for producenter af medicinsk udstyr |
![]() | Anvendelsesdel type BF |
![]() | Serienummer |
0598 | Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer.Jævnstrøm / -spænding |
Pb Cd Hg | Miljøskader pga. forkert bortskaffelse af batterierne! |
| IP22 | Beskyttet mod faste fremmedlegemer, 12,5 mm diameter og større og mod drypvand, når kabinettet nejer med op til 15°. |
![]() ![]() | Botskaf emballage og produkt miljøbevidst! |
![]() | Dataoverførsel via Bluetooth® low energy technology |
![]() | Måling af kropstemperaturen i øret |
![]() | Måling af kropstemperaturen ved panden |
![]() | Måling af objekttemperaturer |
![]() | Hukommelse: til 30 målinger |
![]() | Inkl. batterier |
Multitermometer
- Indledning

Gør Dem fortrolig med multifunktionstermo- meret inden idrifttagningen og den første brug. Læs hertil den efterfølgende brugsvejledning og de vigtige sikkerhedshenvisninger. En ikke-overholdelse af henvisningerne kan forårsage person- eller materielle skader. Benyt produktet kun som beskrevet i denne brugsanvisning og til de angivne indsatsområder. Opbevar denne brugsvejledning omhyggeligt. Videregiv ligeledes alle papirer, ved videregivelse af multifunktionstermometeret til tredjemand.
Dette multifunktionstermometer er udelukkende beregnet til måling af pande-, øre- og objekttemperaturen. De kan dermed hurtigt og enkelt konstatere en krops-, henholdsvis objekttemperatur. Værdierne gemmes automatisk. Multifunktionstermometeret er egnet til målingen i hjemmet. Anvend apparatet udelukkende til det formål, som det er blevet udviklet til og på den måde og vis, som er angivet i denne brugsanvisning. Enhver uhensigtsmæssig anvendelse kan være farlig! Producenten hæfter ikke for skader, som er blevet forårsaget gennem uhensigtsmæssig eller forkert brug. Apparatet svarer til EU-retningslinjen for medicinprodukter 93/42/EEC, i medicinproduktloven, af ASTM
E 1965 - 98, den europæiske norm EN 12470-5: medicinske termometre – del 5: krav til infrarød-øretermometre (med maksimumindretning) samt den europæiske norm EN 60601-1-2 (i overensstemmelse med CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3) og er underlagt særlige sikkerhedsforholdsregler med hensyn til den elektromagnetiske forenelighed.
Vær derved venligst omærksom på, at bærbare og mobile HF-kommunikationsindretninger kan påvirke dette apparat.
Dette multifunktionstermomenters nøjagtighed er blevet grundigt kontrolleret og blev udviklet med henblik på en lang brugbar levetid. Ved anvendelse af apparatet i lægevidenskaben, skal måletekniske kontroller med egnede midler gennemføres. Nøjagtige angivelser til kontrol af nøjagtigheden kan forespørges under service-adressen.
Vi garanterer hermed, at produktet svarer til den europæiske RED retningslinie 2014/53/EU. CE-konformitetserklæringen til dette produkt finder du på:
www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php
- Beskrivelse af de enkelte dele
1 Sensorspids
2 Pande-/tildækningshætte
3 Batterirumslåg
4 Linse
5 MÅLE-tast (pandemåling)
6 S-tast (indstillinger)
7 M-tast (memory)
8 TÆND-/SLUK-/MÅLE-tast①
(øre- og objektmåling)
9 LED-statusvisning(temperaturindikator)
Displayvisninger
10 Måleenhed celsius/fahrenheit
11 Dato / klokkeslet-visning
12 Timemodus (AM/PM)
13 Temperaturværdi
14 Tasttone-symbol
15 Batteristatus
16 Lagerplads-visning M
17 Bluetooth®
18 Modus øretemperatur?
19 Modus pandetemperatur
20 Måling gennemføres
21 Modus objekttemperatur
Leverededele
1 multifunktionstermometer
2 batterier 1,5 V type AAA, LR03
1 pande-/tildækningshætte
1 brugsanvisning
1 kort vejledning
Tekniskedata
REF-Nr.: SFT 81
Model: TS 47
Måleområde:øre-/pandetermometer-modus:
$$ 3 4, 0 ^ {\circ} \mathrm{C} - 4 3, 0 ^ {\circ} \mathrm{C} (9 3, 2 ^ {\circ} \mathrm{F} - $$
$$ 1 0 9, 4 ^ {\circ} \mathrm{F}) \text { objekttemperatur - } $$
$$ \text { modus: } 0, 0 ^ {\circ} \mathrm{C} - 1 0 0, 0 ^ {\circ} \mathrm{C} $$
$$ (3 2, 0 ^ {\circ} \mathrm{F} - 2 1 2, 0 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$
Laboratorium-
målenøjagtighed:øretermometer-modus:
$$ \pm 0, 2 ^ {\circ} \mathrm{C} (\pm 0, 4 ^ {\circ} \mathrm{F}) \text {fra} $$
$$ 3 5, 0 ^ {\circ} \mathrm{C} - 4 2, 0 ^ {\circ} \mathrm{C} $$
$$ (9 5, 0 ^ {\circ} \mathrm{F} - 1 0 7, 6 ^ {\circ} \mathrm{F}), $$
$$ \text { udenfor dette måleområde } $$
$$ \pm 0, 3 ^ {\circ} \mathrm{C} (\pm 0, 5 ^ {\circ} \mathrm{F}), $$
gentagelsespræcision: øre: børn, 1 - 5 år: ±0,08 °C (±0,14 °F), voksne: ±0,07 °C (±0,13 °F), pande: børn, 1 - 5 år: ±0,07 °C (±0,13 °F), voksne: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Måleenheder: °celsius (°C) eller °fahrenheit (°F)
Driftbetingelser: 15,0 °C til 40,0 °C (59,0 °F til 104,0 °F) ved en relativ luft- fugtighed fra 15 % til 85 % (ikke kondenserende) 700 - 1060 hPa omgivelsestryk
Opbevaringsomgivelse: -25,0 °C til 55,0 °C (-13,0 °F til 131,0 °F) ved en relativ luftfugtighed fra 15 % til 95 % (ikke kondenserende) 700 - 1060 hPa omgivelsestryk
Mål: 141 x 42 x 36 mm Vægt: 62 g (uden batterier) Batteri: 2 x 1,5 V AAA (LRO3) Batterilevetid: ca. 3000 målinger Hukommelse: til 30 målinger Forventet levetid: 3 år
Systemforudsætninger
for „HealthForYou“-
web-versionen: - MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(henholdsvis i aktuel version)
Systemforudsætninger for
„HealthForYou“ App: iOS fra 12.0; Android ^TM fra
software samt yderligere til
apparaterne, finder De under
følgende link:
Ändringer af de tekniske angivelser uden meddelelse forbeholdes på grund af aktualiseringsårsager.

Vigtige sikkerhedshenvisninger
ADVARSEL! Dette apparat er ikke bestemt til at blive benyttet af personer (inklusiv børn) med begræn- sede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en person, som er ansvar- lig for deres sikkerhed eller får anvisninger af denne, hvordan apparatet skal benyttes. Børn bør være under opsyn, så de ikke leger med apparatet.
Før ved målinger i øret, termometerets sensorspids forsigtigt ind.
Termometerets anvendelse på forskellige personer, kan ved bestemte akutte, infektiøse sygdomme, på grund af en mulig kimforhaling, til trods for den rengøring og viskedesinfektion, der skal gennemføres, være uhensigtsmæssig. Spørg i det enkelte tilfælde deres behandlende læge.
- Hold apparatet væk fra børn. Der består slugningfare! Børn kan sluge emballagematerialet eller pande-/afdækningshætten.
Børn må ikke anvende apparatet. Medicinprodukter er ikke legetøj.
- Kontrollér inden hver anvendelse, om linsen er intkt. Skulle denne være beskadiget, så henvend Dem til forhandlerne eller serviceadressen.
■ Apparatet blev konstrueret til den praktiske indsats, men kan ikke erstatte besøget hos lægen.
■ Dette termometer er et følsomt elektronisk apparat. Behandel det omhyggeligt og udsæt det ikke for mekaniske stød.
■ Udsæt apparatet ikke for direkte sollys.
Termometeret er IKKE vandtæt. På grund af det, så skal direkte kontakt med vand eller andre væsker undgåes.
■ SFT 81 multifunktionstermometeret er kun konciperet til den i brugsanvisningen angivne måleværdi.
Målespidsen skal efter hver brug rengøres med en blød, med desinfektionsmiddel fugtet klud.
■ Kontrollér inden hver reklamation først batterierne og udskift disse i givet fald.
■ Reparationer må kun foretages af autoriserede servicesteder. Ellers ophører garantikravet.
Når De stadig har nogle spørgsmål, så kontakt deres faghandler.
Udsæt ikke enheden for ekstreme opbevaringstemperaturer (under -25 °C (-13 °F) eller over 55 °C (131 °F)) eller høj fugtighed (over 95 % relativ luftfugtighed).
Henvisninger til den elektromagnetiske kompatibilitet
■Ap paratet er egnet til drift i alle omgivelser, som er nævnt i denne brugsvejledning, inkl. brugen i hjemmet.
- Apparatet kan eventuelt kun bruges med indskrænkninger i nærheden af elektromagnetiske forstyrrelser. Derved kan der fx opstå fejlmeldinger og svigt af displayet / apparatet.
Anvendelsen af apparatet i nærheden af andre apparater eller sammen med andre apparater der er lagt oven på hinanden, bør undgås, da dette eventuelt kan medføre fejl under driften. Hvis en anvendelse på denne måde ikke kan undgås, bør apparatet og de andre apparater observeres, for at kontrollere, at de fungerer korrekt.
Anvendelsen af andet tilbehør end det, som producenten af dette apparat har fastlagt elle stillet til rådighed, kan føre til øgede elektromagnetiske funktionsforstyrrelser eller forringet elektromagnetisk modstandsdygtighed af apparatet og føre til fejl under driften.
- Hold bærbare RE-kommunikationsapparater (som fx antenneledninger elle eksterne antenner) ca. 30 cm på afstand af alle apparatets dele, inkl. de ledninger som er indeholdt i leveringen.
En ikke-formålsbestemt anvendelse kan føre til en forringet funktion af apparatet.

Sikkerhedshenvisninger for batterier
■LIVSFARE! Hold batterier udenfor børns række-vidde. Opsøg i tilfælde af en slugning med det samme en læge!
- Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af bløddelsvæv og død. Alvorlige forbrændinger kan forekomme indenfor 2 timer efter indtagelse.

EKSPLOSIONSFARE! Oplad aldrig
ikke-opladelige batterier igen. Kortslut ikke batterierne og / eller åben disse
ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion.
■ Smid batterier aldrig i ild eller vand.
■ U dsæt batterier ikke for nogen mekanisk belastning.
Risiko for batterilækage
■ Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier, f.eks. varmelegemer / direkte sollys.
Hvis batterier er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge!
B&R BESKYTTELSESHANDSKER!

Lækkede eller beskadigede batterier kan ved berøring med huden forårsage ætsninger. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet, for at undgå beskadigelser.
■ Anvend kun batterier af samme type. Bland ikke gamle batterier med nye!
Fjern batterierne när produktet ikke anvendes i længere tid.
Risiko for beskadigelse af produktet
■ Anvend udelukkende den angivne batteritype!
- Indsæt batterierne iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) på batteri og produktet.
Rengør kontakterne på batteriet og i batterirummet med en tør, fnugfri klud eller en vatpind, inden du sætter dem i!
Fjern tømte batterier omgående fra produktet.
- Idrifttagning
☐ Batterierne er allerede lagt i ved nyt apparat. Træk inden den første anvendelse batteribeskyttelsesstrimlen, som rager frem, ud af batterirummet. Multifunktionstermometeret tændes derefter automatisk.
Isætning / udskiftning af batterier
Inden De skifter batteriet, så sørg for at apparatet er slukket.
Når batteriene bliver svage, så dukker batteriadvarsels- symbolet op i displayet 📄. Temperaturmålinger er stadigt mulige, men batteriene skal erstattes hurtigst muligt.
Når batteriadvarselssymbolet 📄 og „Lo” blinker i displayet, så skal batterierne omgående udskiftes. Hvis batterierne er for svage, så slukkes termometeret automatisk. Gå til batteriskift fremad som følgende:

text_image
Lo oUdskift batterierne på følgende måde:
Indsæt de nye batterier i batterirummet, indtil De kan føle og høre at de går i hak. Vær opmærksom på den rigtige poling (+/-) af batterierne.
Ved multifunktionstermometeret kan De foretage følgende grundindstillinger: temperaturehed (celsius / fahrenheit), dato, klokkeslet og Bluetooth®.
For at tænde apparatet, skal De trykke TÆND-/SLUK-/MÅLE-tast 8.
Tryk ifem sekunder S-tasten.
☐ Aktuel indstillet temperaturenhed dukker op i displayet. Vælg med S-tast temperaturenhed 6 temperaturenhed (°F eller °C). Bel

text_image
°F °CTidsformat dukker op displayet. Vælg tidsformat (12 h eller 24 h) med S-tast 6. Bekræft med M-tast 7.

text_image
12H 24HÅrsvisning blinker i displayet. Vælg aktuelt år med S-tast 6. Bekræft med M-tast 7.

text_image
0:10:1 2020Månedsvisning blinker displayet. Vælg aktuel måned med S-tast 6. Bekræft med M-tast 7.

text_image
0:30 20:20Dagsvisning blinker i displayet. Vælg aktuel dag med S-tast 6. Bekræft med M-tast 7.

12h-tidsformatet er indstillet, er positionerne af måned og dag ombyttet.
Timevisning blinker i displayet. Vælg aktuel time med S-tast 6. Bekræft med M-tast 7.

text_image
00:00 2020☐ Minutvisning blinker i displayet. Vælg aktuelt minut med S-tast 6. Bekræft med M-tast 7.

text_image
00:00 2020☐ Hvis der ikke trykkes på en tast inden for 30 sekunder, forlades menu med grundindstillinger automatisk.
Bluetooth® blinker i displayet. Aktivér eller deaktivér med S-tast 6 Bluetooth® (i displayet dukker ON op) eller (i displayet dukker OFF op

text_image
on OFF□ Apparatet gemmer grundindstillingerne og slukkes automatisk.
- Aktivering / deaktivering af alarmen
De kan aktivere / deaktivere en tasttone ved apparatet. Når tasttonen er aktiveret, så lyder ved hvert tastetryk og efter hver måling en piptone.
orFat aktivere tasttonen, skal De kort trykke S-tasten 6 ved tændt apparat. På displayet dukker et høj- taler-symbol op 📞.
For at deaktivere tasttonen igen, så skal De påny trykke S-tasten 6. Højtaler-symbolet 📄 forsvinder igen.
- Hvad De bør vide inden målingen
Der findes forskellige termometre til måling af forskellige kropssteder:
- ∅re- / pande-termometer (dette termometer er til måling i øret eller panderegionen)
- Stav-termometer (til rektalen [i endetarmsåbningen], aksialen [under armhulen eller den orale måling [i munden])
Henvisning: temperaturmålingen giver en måleværdi, som oplyser omkring en menneskes aktuelle kropstemperatur.
Skulle De være usikker i interpretationen af resultaterne eller optræder der unormale værdier, så bør De op- søge deres hehandlende læge. Dette gælder også ved mindre temperaturforandringer, når der kommer yderligere sygdomssymptomer dertil, som f.eks. uro, kraftig sveden, svag rød farve i huden, høj pulsfrekvens, hældning til kollaps etc.
Med forskellige termometre målte temperaturer kan ikke sammenlignes med hinanden. Oplys derfor deres læge (tag ved en egendiagnose f.eks. højde for) med hvilket termometer, De har målt kropstemperaturen på hvilket kropssted.
Et rask menneskes temperatur, påvirkes af forskellige faktorer: det individuelle personafhængige stofskifte, alderen (kropstemperaturen er højere hos nyfødte og småbørn og formindskes med tiltagende alder. Hos børn optræder højere temperaturudsving hurtigere og hyppigere, f.eks. gennem fremdrift i væksten) på grund af beklædningen, udetemperaturen, dagstiden (om morgenen er kropstemperaturen lavere og stiger i løbet af dagen hen mod aftenen) fra den forudgående kropsmæssige og, med formindsket indflydelse, også mentale aktivitet.
Temperaturværdien, svinger, alt efter kropssted, hvorpå den måles.
Afvigelsen kan hos raske ligge mellem 0,2°C (0,4°F) - 1°C (1,8°F).
Således ligger det normale temperaturområde hos
- pandemålingen: 35,8°C (96,4°F) - 37,6°C (99,7°F), med et pandetermometer,
- hos øremålingen: 36,0°C (96,8°F) - 37,8°C (100°F), med et øretermometer,
- rektal målt temperatur: 36,3°C (97,3°F) - 37,8°C (100°F), med et konventionelt termometer,
- oral målt temperatur: 36,0°C (96,8°F) - 37,4°C (99,3°F), med en konventionel temperatur.
For at kunne forfølge temperaturforløbet, skal De altid måle det samme kropssted.
Måling
Henvisning: kontrollér inden hver anvendelse, om linsen er beskadiget. Hvis denne er beskadiget, så henvend Dem til forhandlerne eller serviceadressen.
Vær opmærksom på, at multifunktionstermometeret skal befinde sig mindst 30 minutter i rummet, hvor må-lingen foretages.
Sørg inden hver måling for, at De befinder Dem i tilsvarende modus, med hvilken De vil måle.
- Måling af kropstemperaturen ved panden
Henvisning: vær opmærksom på at panden / tindingen skal være fri for sved og kosmetik og at indtagelsen af karindsnævrende medikamenter og hudirritationer kan forfalske måleresultatet, ved pandemålingen.
For at tænde for multifunktionstermometeret, skal De i et sekund trykke TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8.
Sæt målehovedet med påsat pande-/afdækningshætte 2 ved direkte hudkontakt mod tindingen.

□HoldMÅLE-tasten 5 nede og før multifunktionstermometeret jævnt over panden til den andet tinding.
□SlipsåMÅLE-tasten 5.
Den målte værdi vises på displayet, og afslutningen af målingen

signaliseres med en kort biptone (hvis tastetonen er aktiveret). Så snart symbolet for målingstypen holder op med at blinke, er den næste måling mulig. Dette varer 5 sekunder.
☐ Ligger den målte værdi inden for normområdet (< 38 °C (100,4 °F)), lyser LED'en over displayet grønt i 3 sekunder. Ligger den målte værdi højere (≥ 38 °C (100,4 °F = feber)), lyser LD'en rød.
Er Bluetooth ^® -dataoverførslen aktiveret, så overføres dataene efter målingen. Termometeret viser Bluetooth ^® -symbolet under overførslen.
Henvisning: „HealthForYou“ appen skal være aktiveret til overførslen. Vises de aktuelle data ikke på deres smartphone, så skal De gentage overførslen som beskrevet i kapitlet „Overførsel af måleværdier“.
☐ Enheden slukker automatisk efter 60 sekunder (hvis en Bluetooth®-forbindelse ikke er mulig) eller tryk på TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 i 5 sekunder for at slukke.
Rengør apparatet efter hver anvendelse, som beskrevet i kapitlet „Rengøring og pleje“.
- Måling af kropstemperaturen i øret
ADVARSEL!
Der findes personer som har forskellige måleværdier i venstre og højre øre. For at registrere temperaturændringer, så skal De altid måle i det samme øre hos den samme person.
Det integrerede øretermomenter må kun benyttes af børn under opsyn af voksne. Som regel er en måling fra en alder af 6 måneder mulig. Ved småbørn under 6 måneder er øregangen stadig meget snæver, så temperaturen hyppigt ikke kan registreres og der i stigende omfang vises for lave måleresultater.
Målingen må ikke gennemføres ved et øre med betændelige sygdomme (f.eks. materieflod, sekretafgang), efter mulige øreskader (f.eks.trommehindsskader) eller i helingsfasen efter operative indgreb. Snak i disse tilfælde venligst med deres behandlende læge.
■ Multifunktionstermometerets anvendelse på forskellige personer kan ved bestemte akutte, infektiøse sygdomme, på grund af en mulig kimforhaling, til trods for den rengøring og viskedesinfektion, der skal gennemføres, være uhensigtsmæssig. Snak dertil i det enkelte tilfælde med deres behandlende læge.
Når De for et længere tidsrum har ligget på et øre, så er temperaturen let forhøjet. Vent nogle minutter eller mål i det andet øre.
- ∅revoks kan påvirke målingen; rengør derfor i givet fald øret inden målingen.
For at tænde for multifunktionstermometeret, skal De trykke TÆND-/SLUK-/MÅLE 8.
☐ Tag pande-/afdækningshætten 2 af ved med to fingre forsigtigt at trykke den sammen på siderne og derefter trække afdækningshætten fremad.
Sørg for at sensorspidsen 1 og også øregangen er rene. Da øregangen er let bøjet, så skal De inden indføringen af

sensorspidsen 1 trække øret let bagud i opadgående retning, så sensorspidsen kan indstilles 1 direkte på trommehinden.
Positionering hos småbørn under et år:
Læg det lille barn hen på siden, så et øre peger opad.
Træk øret forsigtig bagud, inden De indfører sensorspidsen 1 forsig

Positionering hos småbørn ældre end et år:
Træk øret helt følsomt bagud, i opadgående retning, inden De fører sensorspidsen 1 forsigt
Før sensorspidseh forsigtigt ind og tryk i et sekund TÆND-/SLUK-/MÅLE 8.

Den målte værdi vises på displayet, og afslutningenafmålingen signaliseres med en kort biptone (hvis tastetonen

er aktiveret). Så snart symbolet for målingstypen holder op med at blinke, er den næste måling mulig. Dette varer 5 sekunder.
☐ Ligger den målte værdi inden for normområdet (< 38 °C (100,4 °F)), lyser LED'en over displayet grønt i 3 sekunder. Ligger den målte værdi højere (≥ 38 °C (100,4°F = feber)), lyser LD'en rød.
Er Bluetooth ^® -dataoverførslen aktiveret, så overføres dataene efter målingen. Termometeret viser Bluetooth ^® -symbolet under overførslen.
Henvisning: „HealthForYou“ appen skal være aktiveret til overførsel. Vises de aktuelle data ikke på deres smartphone, så skal De gentage overførslen som beskrevet i kapitlet „Overførsel af måleværdier“.
□ Enheden slukker automatisk efter 30 sekunder (hvis en Bluetooth®-forbindelse ikke er mulig) eller tryk på TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 i 5 sekunder for at slukke.
Rengør apparatet efter hver anvendelse, som beskrevet i kapitlet „Rengøring og pleje“.
- Måling af objekttemperaturer
For at for multifunktionstermometeret, skal De trykke TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 et sekund.
Tryk så samtidigt i 3 sekunder M-tasten og S-tasten 6, for at skifte over i objekttemperaturmodussen. I LCD-visningen dukker op.
Ret sensorspidsen i en afstand på 3 cm mod den genstand eller væske som skal måles (må under ingen omstændig-

text_image
3 cmheder sænkes ned i væsker!) og tryk på TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 eller MÅLE-tasten (pandemåling) 5 i 1 sekund.
Slip den valgte tast. Den målte værdi dukker op på displayet, og målingens afslut-

text_image
00:01 -- → 00:01 45.2ning signaliseres med en kort biplyd (hvis tasttone er aktiveret). Så snart symbolet for målingstypen holder op med at blinke, er den næste måling mulig. Dette tager 5 sekunder.
For at forlade objekttemperatur-modus igen skal du igen trykke på M-tasten 7 og S-tasten 6 samtidig i 3 sekunder eller slukke for apparatet på TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8.
Er Bluetooth® dataoverførslen aktiveret, overføres dataene efter målingen. Termometeret viser Bluetooth®-symbolet under overførslen.
Bemærk:"HealthForYou"-appen skal være aktiveret for at overførslen kan finde sted. Vises de aktuelle data ikke på din smartphone, skal du gentage overførslen som beskrevet i kapitlet "Overførsel af måleværdier".
□ Apparatet slukker automatisk efter 60 sekunder (hvis en Bluetooth®-forbindelse ikke er mulig), eller tryk på TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 i 5 sekunder for at slukke det. Ved at slukke for apparatet forlader du ligeledes dets modus "Måling af objekttemperaturer".
Vær opmærksom på, at den viste temperatur er den beregnede og ikke den tilpassede overflade-temperatur. Den kan ikke sammenlignes med pande-/øretemperaturen.
- Visning af gemte måleværdier
Apparatet gemmer automatiske måleværdierne af de sidste 30 målinger. Overskrides de 30 lagerpladser, så slettes henholdsvis den ældste måleværdi.
De lagrede måleværdier kan fremkaldes som følgende:
For at for multifunktionstermometeret, skal De trykke TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 et sekund.
Tryk M-tasteň. På displayet dukker den sidste måleværdi op.
Er Bluetooth ^® -dataoverførslen aktiveret, så overføres dataene efter målingen. Termometeret viser Bluetooth ^® -symbolet under overførslen.
Henvisning: „HealthForYou“ appen skal være aktiveret til overførsel. Vises de aktuelle data ikke på deres smartphone, så skal De gentage overførslen som beskrevet i kapitlet „Overførsel af måleværdier“.
For at skifte mellem de enkelte lagrede måleværdier, skal De trykke M-tasten 7.
☐ Enheden slukker automatisk efter 60 sekunder (hvis en Bluetooth®-forbindelse ikke er mulig) eller tryk på TÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8 i 5 sekunder for at slukke.
• Overførsel af måleværdier
OverførselviaBluetooth ^® low energy technology
De har yderligere muligheden for at overføre de målte og på apparatet lagrede værdier på smartphone per Bluetooth ^® low energy technology.
Dertil har De brug for „HealthForYou“ appen. Denne er gratis til rådighed hos Apple App Store og Google Play. For at overføre værdierne, så skal De følge følgende punkter:
Når Bluetooth ^® er aktiveret i indstillingsmenuen, så overføres dataene efter hver måling eller hvis der skiftes over til hukommelsen. På displayet dukker symbolet ✉.
![]() | Trin 1: SFT 81Aktivér Bluetooth® på deres apparat(se kapitel „Foretag grundindstillinger“). |
![]() | Trin 2: „HealthForYou“ appenStart „HealthForYou“-appen og følg anvisningerne. Vælg i indstillingsmenuen af appen SFT 81 og forbind apparatet. Ved første ibrugtagning bliver der vist en tilfældig genereret sekscifret PIN-kode på termometeret; samtidig vises der på smartphonen et tekstfelt, hvor du indtaster denne sekscifrede PIN-kode. Efter indtastningen er termometeret forbundet med din smartphone. |
![]() | Trin 3: SFT 81Foretag en måling. |
| Trin 4: SFT 81Automatisk overførsel af data direkte efter en måling:Dertil skal appen være åben ogBluetooth®være aktiveret på apparatet og smartphonen. | Trin 4: SFT 81Overførsel af dataene på et senere tidspunkt:Gå til lagringfremkaldelses-modussen („Visning af lagrede måleværdier“).Bluetooth®-overførslen startes automatisk. |
„HealthForYou“ appen skal være aktiveret til overførsel. Vi henviser hermed udtrykkeligt på, at det hos den foreliggende software ikke drejer sig om et medicinprodukt iht. EU retningslinjen 93/42/EEC.
De viste værdier tjener udelukkende til visualiseringen og må ikke inddrages som basis til terapeutiske forholdsregler.
Nulstil apparatet til fabriksindstillinger
Du kan slette alle gemte data på enheden som fx indstillinger eller gemte målte værdier ved at nulstille apparatet til fabriksindstillinger.
Gør følgende for at gøre dette:
□ Fjern batterierne fra enheden.
For at gøre dette skal du åbne batterirumslåget 3.
□TrykpåTÆND-/SLUK-/MÅLE-tasten 8. Hold denne nede i 10 sekunder, mens du indsætter batterierne i enheden igen.
SlipTÆND-/SLUK-/
MÅLE-tasten 8 igen, så snart DEL vises på displayet.
□ Fjern batterierne igen.

text_image
dELNu er alle gemte data på enheden slettet, og den nulstilles til fabriksindstillinger.
• Rengøring og pleje
⚠ OBS! Mulig tingskade! Hold produktet under ingen omstændighed under vand, da der ellers kan trænge væske ind og det kan blive beskadiget.
Rengør efter hver brug sensorspidsen
ten 2. Anvend dertil en blød klud eller en vatpind, som kan fugtes med desinfektionsmiddel, alkohol eller varmt vand.
Til rengøring af det samlede ap- parat, skal De anvende en blød, med sæbelud let fugtet klud.

■ Anvend ikke nogen aggressive rengøringsmidler
• Opbevaring
Opbevar termometeret altid med påsat pande-/ afdækningshætte 2.
Fjern venligst batterierne ved påtænkt længere opbevaring.
- Apparatet må ikke opbevares og heller ikke bruges ved for høj eller lav temperatur eller luftfugtighed (se tekniske data), i direkte sollys. i forbindelse med elektrisk strøm eller på støvede steder. Ellers kan det komme til måleunøjagtigheder.
- Problemafhjælpning
| Fejlmelding Årsag Afhjælpning | ||
![]() | Den konstaterede temperatur er højere end 1)øre-/pandetermometer-modus: 43 °C (109,4 °F), 2)objekttemperaturmodus: 100 °C (212 °F). | Driv termometeret kun indenfor de angivne temperaturområder. Rengør i givet fald sensor-spidsen. Ved gen-taget fejlvisning, så kontakt faghandler eller kundeservice. |
![]() | Den konstaterede temperatur er lavere end 1)øre-/pandetermometer-modus: 34 °C (93,2 °F), 2)objekttemperaturmodus: 0 °C (32 °F). | |
![]() | En måling blev udført under selvtesten af enheden. | Vent indtil selv- testen er færdig, og symbolet for målingstypen hol- der op med at blinke. |
![]() | Driftstemperaturen ligger ikke i området fra 15 °C til 40 °C (<59 °F,> 104 °F). | Brug kun multifunk- tionstermometeret inden for de an- givne temperatur- områder. |
![]() | Batterierne er næsten tomme. | Sæt de nye batterier ind i termometeret. |
![]() | Termometeret kunne ikke gennemføre nogen måling, da batterierne næsten er tomme. | Sæt de nye batterier ind i termometeret. |
Bortskaffelse

Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.

Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.

De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.

For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres an-svarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EU og dennes ændringer. Aflevér batterier og / eller produktet via et af de tilbudte ind-samlingssteder.

Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik-sølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted.
- Garanti / Service
På materiale- og fabrikationsfejl hos multifuktionster- mometeret, yder vi 3 års garanti fra købsdato af.
Garantien gælder ikke:
- i tilfælde af skader, som beror på uhensigtsmæssig betjening.
·forsliddele. - ved kundens egen skyld.
- så snart apparatet er blevet åbnet gennem et ikkeautoriseret værksted.
Køberens lovmæssige reklamationsret, forbliver uberørt af denne garanti. For at gøre en garantisag, indenfor garanitiden, gældende, så skal der føres bevis for købet fra kundens side af. Garantien skal gøres gældende, indenfor et tidsrum af 3 år, fra købsdato af, overfor Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler Germany.
Henvend Dem venligst til vores kundetjene- ste under følgende kontakt i tilfælde af reklamationer:
Når vi opfordrer Dem til oversendelsen af det defekte multifunktionstermomenters, så skal produktet sendes til følgende adresse:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
TYSKLAND
IAN 360012_2101
Contracted












0598
Pb Cd Hg















