Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera

SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera Dörr - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis SnapShot Cloud Pro 4G Dörr i PDF-format.

📄 224 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - page 105
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om SnapShot Cloud Pro 4G Dörr

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Kamera i PDF-format gratis! Find din vejledning SnapShot Cloud Pro 4G - Dörr og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SnapShot Cloud Pro 4G af mærket Dörr.

BRUGSANVISNING SnapShot Cloud Pro 4G Dörr

Videoindstillinger114
Videostørrelse 114
Videolængde114
Flash-indstillinger115
Bevægelsesdetektor PIR 115
Følsomhed115
Tidsvindue115
07.1 Når kameraet sættes op for første gang115
07.2 Standbytilstand115
Medier116
Favoritter116
Kameraer117
Min konto118
08 | ANDRE FUNKTIONER119
08.1 Testoptagelser119
08.2 Sletning/genregistrering af et kamera119
08.3 I tilfælde af tyveri119
09 | MONTERING / JUSTERING119
09.1 Montering og justering af kameraet119
09.2 Bemærkninger om installation119
09.2.1 Bevægelsesdetektor120
09.2.2 Belysningsforhold120
09.2.3 Vejrbeskyttelse120
10 | VALGFRIT TILBEH∅R120
10.1 Valgfrit monteringstilbehør120
10.2 Valgfri tyverisikring120
10.3 Alternative strømforsyninger120
10.4 SIM Hero multi-netværkskort121
11 | RENG∅RING OG OPBEVARING121
12 | LEVERINGSOMFANG121
13 | TEKNISKE DATA122
14 | BORTSKAFFELSE, CE-MÆRKNING, FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING123
14.1 Bortskaffelse af batterier123
14.2 WEEE-bemærkning123
14.3 Bortskaffelse af emballage123
14.4 RoHS-konformitet123
14.5 CE-mærkning123
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING123

DK

MANGE TAK, fordi du valgte et kvalitetsprodukt fra virksomheden DÖRR.

Læs brugervejledningen og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, før du bruger det første gang.

Gem brugervejledningen sammen med enheden til senere brug. Hvis andre bruger denne enhed, skal du stille denne vejledning til rådighed for disse brugere. Hvis du sælger enheden, hører denne vejledning med til enheden og skal gives med.

DÖRR er ikke ansvarlig for skader, som forårsages af forkert brug eller manglende overholdelse af brugsanvisningen og/eller sikkerhedsanvisningerne.

Ved skader, der opstår på grund af ukorrekt håndtering eller ydre påvirkning, ophæves ethvert garantikrav. En manipulation, en strukturel ændring af produktet samt åbning af huset af brugeren eller uautoriserede tredjeparter betragtes som ukorrekt håndtering.

01 | ⚠️ SIKKERHEDSANVISNINGER

- Kameraet er ikke legetøj! Hold enheden, tilbehøret og emballagematerialet væk fra børn og kæledyr, for at forhindre ulykker og kvælning.

- Personer med fysiske eller kognitive handicap bør kun betjene kameraet under vejledning og overvågning.

- Personer med pacemaker, defibrillator eller andre elektriske implantater bør overholde en afstand på mindst 30 cm, da enheden genererer magnetfelter.

- Dit kamera har et vejrbestandigt beskyttelseshus jfr. beskyttelsesklasse IP66 (beskyttelse mod støv- og stænksikker) og er derfor velegnet til udendørs brug. Du bør stadig beskytte dit kamera mod ekstreme vejrforhold og direkte sollys.

- Brug kun friske mignon AA LR6 1,5V alkaline-mangan-batterier eller genopladelige NiMH- eller lithium-batterier af samme type og producent. Kombiner aldrig alkaliske-mangan-batterier med NiMH- eller lithium-batterier! Følg den korrekte polaritet (+/-), når du sætter dem i. Tag batterierne ud, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.

- Brug kun SD/SDHC-hukommelseskort fra 8GB til 32GB (SDXC 64GB til maks. 128GB se kapitel 06.3.1). Brug af et Micro SD-kort i forbindelse med en adapter kan føre til funktionsfejl.

- Undgå at lade kameraet falde ned på hårde overflader. Brug ikke kameraet, hvis det har været tabt eller er faldet ned. Her bør du lade en kvalificeret elektriker kontrollere det, før du tænder kameraet igen.

- Hvis kameraet er defekt eller beskadiget, må du ikke selv forsøge at skille kameraet ad eller reparere det. Det er forbundet med risiko for elektrisk stød! Kontakt din forhandler.

- Hvis kamerahuset åbnes (undtagen husets dæksel og batterirummet), bortfalder garantien. Det er kun DÖRR GmbH's fagpersonale, der må åbne huset.

- LEDerne må kun udskiftes af DÖRR GmbH's fagpersonale.

- Brug ikke kameraet i umiddelbar nærhed af enheder, der genererer stærke, elektromagnetiske felter.

- Beskyt kameraet mod kraftig tilsmudsning. Rengør ikke kameraet med benzin eller stærke rengøringsmidler. Vi anbefaler en fnugfri, let fugtig mikrofiberklud til rengøring af de udvendige komponenter på kameraet og objektivet. Før rengøringen, skal batterierne tages ud.

- Opbevar kameraet på et støvfrit,tørt og køligt sted, när det ikke er i brug.

- Bortskaf kameraet, hvis det er defekt eller ikke længere skal bruges i overensstemmelse med WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt de lokale myndigheder, der står for bortskaffelse af sådanne enheder, mht. oplysning og yderligere spørgsmål.

02 | ⚠️ BATTERIETS ADVARSLER

Brug kun anerkendte mærke-batterier eller batterier af høj kvalitet. Når du sætter batterierne i, skal du være opmærksom på at benytte den korrekte polaritet (+/-). Brug ikke batterier af forskellige typer, og udskift altid alle batterier på samme tid. Kombiner aldrig alkaliske-mangan-batterier med NiMH- eller lithium-batterier! Bland ikke brugte batterier og nye batterier. Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal du tage batterierne ud. Smid ikke batterierne i åben ild og undlad at kortslutte dem eller at skille dem ad. Oplad aldrig almindelige batterier - det er forbundet med eksplosionsfare! Fjern straks afladte batterier fra enheden for at undgå lækager med batterisyre. Fjern lækkede batterier fra enheden med det samme. Rengør kontakterne, før du sætter nye batterier i. Der er risiko for kemiske forbrændinger fra batterisyre! Ved kontakt med batterisyren, skylles de berørte områder straks med rigeligt, rent vand. Kontakt straks en læge. Batterier kan være livsfarlige, hvis de sluges. Hold altid batterier utilgængelige for børn og kæledyr. Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald (se også kapitel „Bortskaffelse af batteri“).

03 | FORTROLIGHEDSPOLITIK

Der gælder en række retlige databeskyttelses-/fortrolighedsbestemmelser i hvert land/hver delstat. Disse bestemmelser kan variere fra land eller stat. Derfor anbefaler vi, at du indhenter dem fra de relevante, kompetente myndigheder og databeskyttelsesansvarlige og overholder dem! Under alle omstændigheder gælder følgende:

  • Overvåg ikke offentlige områder, som fx fortove, gader, parkeringspladser osv.
  • Overvåg aldrig medarbejdere på arbejdspladsen.
  • Undgå at krænke „personlige rettigheder“ eller „retten til dit eget billede“.
  • Undgå at offentliggøre billeder, der viser folk, der ikke har afgivet deres udtrykkelige samtykke. Undgå at offentliggøre billeder med identificerbare nummerplader på biler.
  • Påpeg foto- og videoovervågningen med et skilt, og informer om nødvendigt naboer og besøgende.

04 | € MOBILTELEFON OMKOSNINGER GENNEM BILLEDE/VIDEO TRANSMISSION

Dataoverførsel via mobile forbindelser er altid forbundet med omkostninger. Disse omkostninger kan variere afhængigt af taksten og udbyderen og er ikke omfattet af købet af dette kamera. Kontakt din mobiloperatør mht. mulighederne for abonnementer og disses omkostninger.

05 | KOMPONENTBESKRIVELSE

01 4G-antenne/antenneforbindelse
02 LED indikator
03 30 infrarøde LEDs hver
04 Lyssensor
05 Kameralinse
06 Bevægelsessensor (PIR-sensor)
07 Spænde lukning
08 ∅je til hængelås (lås er ekstraudstyr)
09 Mikrofon
10 Kortåbning til SIM
11 Åbning til SD-kort
12 QR-kode (serienummer)
13 TEST-knap
14 SD-format-knap
15 Reset-knap
16 Skyder ON (tænd)/OFF (sluk)
17 LED-statusindikatorer
17a) Driftsstatus
17b) Signalstyrke
17c) Batteristatus
17d) Status for SD-kort
17e) Status for netværk
17f-g) DÖRR Cloud fejlindikatorer
18 Batterirum
19 USB-C port
20 Stik til eksternt batteri DC 12V
21 14 " monteringsgevind
22 ∅je til wirelås (lås er ekstraudstyr)
23 ∅je til monteringsrem
24 Nano-SIM + Micro-SIM + Mini-SIM-adapter
25 USB-C datakabel
26 Monteringsrem

06 | IDRIFTSÆTTELSE

Ved de følgende handlinger, skal kameraet være slukket (skyder 16 = position OFF). Ellers kan der opstå skader på kameraet!

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - | IDRIFTSÆTTELSE - 1

text_image 16 ON OFF

06.1 Monter antenne

06.2 Ilægning af batterier

ADVARSEL

Brug kun friske mignon AA LR6 1,5V alkaline-mangan-batterier eller genopladelige NiMH- eller lithium-batterier af samme type og producent. Kombiner aldrig alkaliske-mangan-batterier med NiMH- eller lithium-batterier! Følg den korrekte polaritet (+/-), når du sætter dem i. Tag batterierne ud, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.

Åbn kameraet via låsen i siden (05). Tjek at skyderen (11) står på OFF (sluk). Indsæt 12 AA-batterier 1,5V eller passende NiMH- eller lithium-batterier (medfølger ikke) i batterirummet (18). Sørg for, at polariteten er korrekt (+/-).

BEMÆRK

Hvis du bruger kameraet med NiMH- eller lithium-batterier, skal du senere vælge NiMH eller Lithium i APP/Web-menupunktet „Batteritype“ for at sikre en nøjagtig visning af batteristatus.

For alternative strømforsyninger, se venligst kapitel 10.3.

06.3 Indsæt SD/SDHC/SDXC-hukommelseskortet

BEMÆRK

Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort fra 8GB til maks. 128GB. Brug af et Micro SD-kort i forbindelse med en adapter kan føre til funktionsfejl. Sørg for, at SD-kortet er formateret og läst op. For at formatere SD-kortet med overvägningskameraet, læs venligst kapitel 06.3.2.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - BEMÆRK - 1

text_image SD SDHC SDXC Adapter micro SD micro SD SD SDHC SDXC

Sæt et SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort (medfølger ikke) med tekstsiden opad i SD-kortstikket (11), indtil det glider helt på plads.

06.3.1 VIGTIGT SDXC-hukommelseskort 64 GB & 128 GB

På grund af deres standardformatering skal 64 GB og 128 GB SDXC-hukommelseskort formateres med overvägningskameraet før brug. For at formatere SDXC-kortet med overvägningskameraet, læs venligst kapitel 06.3.2.

  1. Sæt SD/SDHC/SDXC-hukommelseskortet (medfølger ikke) med tekstsiden opad i SD-kortstikket (11), indtil det glider helt på plads.

  2. Sæt skyderen (16) på positionen „ON“. Brug for eksempel en pen til at trykke på knappen SD Format (14) og hold den nede i cirka 10 sekunder, indtil LED 17d) begynder at blinke gult:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - VIGTIGT SDXC-hukommelseskort 64 GB & 128 GB - 1

  1. Efter 10 blink og vellykket formatering lyser LED 17d) konstant grønt. Når du opsætter for første gang, skal du slukke kameraet igen (skyderen (16) på OFF-positionen).

06.4 Sæt SIM-kortet i

Hvis du vil bruge sendefunktionerne, skal der indsættes et SIM-kort (medfølger ikke) istikket til SIM-kort. For at sætte SIM-kortet korrekt i, skal du være opmærksom på symbolet over SIM-stikket (10)

Nano-SIM, Micro-SIM og Mini-SIM-kort kan kun bruges med de medfølgende adaptere (24).

VIGTIGT

- Sørg for at låse SIM-kortet op, før du bruger det (ingen PIN-forespørgsel) (enten när du køber det i butikken eller vha. en mobiltelefon).

- Sørg for, at SIM-kortet er låst op mht. brug af mobildata og er forsynet med tilstrækkelig kredit.

- Kameraet kræver telefonudbyderens data til levering af mobildata. Alle understøttede SIM-kortudbydere (Providere) kan findes på:

https://doerr.media/manuals/simCard\_Provider.pdf

SIM-kortudbydere, der ikke er på listen i øjeblikket, kan ikke benyttes.

06.5 Download DÖRR APP

For at installere DÖRR Cloud APP'en skal du bruge din smartphone til at scanne den tilsvarende QR-kode til Android eller iOS på indersiden af emballagen eller downloade APP'en direkte fra Play Store til Android eller APP Store til iOS.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Download DÖRR APP - 1

text_image iOS APP > ANDROID APP >

06.6 Registrer og scan QR-koden

Billede 1 Registrer dig med din e-mailadresse og en adgangskode, og tryk:

Ingen konto endnu? Registrer dig nu!

Til den givne e-mailadresse kommer den en e-mail fra DÖRR. Følg linket i denne e-mail for at registrere sig korrekt og afslutte processen. Log på med login-oplysningerne fra registreringen:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 1

text_image DÖRR www.doerr-outdoor.de E-mailadresse Adgangskode Glemt kodeord? Klik her! Ingen konto endnu? Registrer dig nu! LOGIN

Billede 2 Tryk på kamerasymbolet

Billede 3 Tryk på Tilføj kamera

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 2

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 3

text_image Medier Alle Ingen tilgængelige optagelser

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 4

text_image (3) Kameraer Du har ikke et kamera endnu. Tilføj nu dit første kamera. Kameraer

Billede 4 QR-scanneren åbnes. Brug din smartphone til at scanne QR-koden (12) på kamerahuset. Alternativt kan du indtaste serienummeret manuelt. Du finder serie-nummeret inde i kamerahuset eller på emballagen.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 5

text_image (4) Placer din enhed over QR-koden Tilføj manuelt

Tænd for kameraet med skyderen (16) = ON.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 6

text_image 16 ON OFF

Billede 5 Giv venligst kameraet et navn.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 7

text_image Vi har brug for yderligere oplysninger for at registrere dit kamera. Indtast dit kameras serienummer og dit telefon- nummer. Giv dit kamera et navn. Kameraets serienummer 860264XXXXXXXX Kameraets navn Videre

Du kan også registrere dig og logge ind med en pc/laptop via vores hjemmeside:

https://www.doerr.cloud/

Vi anbefaler brug af Google Chrome browser

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Registrer og scan QR-koden - 8

BEMÆRK

Visning/symboler i APPEN og på hjemmesiden kan variere. Indstillinger og funktioner er dog identiske og som beskrevet i de følgen-de kapitler.

06.8 Tænd/kontroller kamerastatus

Når du har tændt for kameraet, vil kameraet nu kontrollere alle relevante funktioner. Under denne proces blinker driftsstatus-LED'en (17a) og alle andre LED'er grønt. Så snart driftsstatus-LED'en (17a) lyser konstant grønt, er kontrollen afsluttet, og dit kamera er klar til registrering/brug.

Uregistreret kamera:

Kameraet forbliver i registreringstilstand i 5 minutter. Kameraet skifter derefter til standby-tilstand (se kapitel 07.2), og LED'erne og LED PIR-indikatoren (02) slukker.

Kameraet er allerede registreret:

Efter cirka 1 minut skifter kameraet til den definerede arbejdstilstand (LED'er og LED PIR-display (02) slukker).

Du kan til enhver tid vende tilbage til statusvisningen (LED'er lyser op) ved at trykke på TEST-knappen (13).

BEMÆRK

Når du opsætter dit kamera for første gang, blinker LED-statusindikatorerne Ⓤ (17f) og ⏻ (17g) grønt, indtil kameraet er blevet registreret. Registreringen er gennemført, så snart du har klikket på Anvend indstillinger i appen/webgrænsefladen (se side 115).

Hvis der opstår en kritisk fejl under kontrollen, lyser driftsstatus-LED'en (17a) konstant rødt. For fejlfinding og information om de andre LED-statusvisninger (17b – 17e) bedes du læse følgende tabel i kapitel 06.8.1.

VIGTIGT

Hvis LED-statusvisningerne (17f) og (17g) lyser eller blinker rødt, bedes du kontakte vores service på +49 731 970 37 69 eller via e-mail til hello@doerr.gmbh.

LED LED-status Betydning Problemløsning
lyser konstant rødtKameraet er i setup-tilstand. PIR-sensor er ikke aktiv.Vent, til kameraet automatisk skifter til driftstilstand. Hold alternativt TEST-tasten (13) nede i 5 sekunder. Hvis kameraet er i driftstilstand, slukker LEDen.
ON(17a)blinker langsomt grønt Kamerastatus bliver kontrolleret.
lyser konstant grønt Kamera er klart til brug.
lyser konstant rødt Kamera er ikke klart til brug.Kontroller, hvilke andre LEDs der lyser eller blinker rødt.
blinker langsomt gult Debug-tilstand aktiv.Kontakt DÖRR service.
blinker langsomt grønt Opretter forbindelse til mobilnetværket.
lyser konstant grøntForbindelse til mobilnetværket oprettet.
lyser konstant gult Signalstyrke middelmådig.
blinker langsomt gultSignalstyrke meget dårlig.Skift din mobiludbyder.
lyser konstant rødt Forbindelse til mobilnetværket fejlede.Sørg for at sikre, at:• SIM-kortet har et tilgodehavende.• SIM-kortet er sat korrekt i.• Kameraet understøtter den anvendte netud-byder (se kapitel 6.4)
blinker langsomt rødtIngen SIM-kort isat.Læg et SIM-kort i.
blinker rødt og grønt skiftevisKritisk fejl!Kontakt DÖRR service.
blinker langsomt grønt Kamera tilsluttet nettilslutning.
lyser konstant grønt Batterikapacitet højere end 60%.
lyser konstant gult Batterikapacitet mellem 30-60%.
lyser konstant rødtBatterikapacitet under 30%.Sæt hurtigst muligt nye batterier i.
blinker hurtigt rødtBatterikapacitet ikke tilstrækkelig til drift.Sæt nye batterier i.
lyser konstant grønt SD-kort isat og driftsklart.
lyser konstant gult SD-kort isat - kortet er fyldt!Slet dataene på hukommelseskortet og formater kortet på ny (se kapitel 6.3.1)
lyser konstant rødtIntet SD-kort isat eller SD-kort spærret eller formateret forkert.Læs kapitel 6.3.
blinker hurtigt grønt Data gemmes på SD-kortet.
blinker 5 sek. hurtigt rødt, derefter tilbagevenden til den oprindelige visningsstatusData kan ikke gemmes på SD-kortet.Kontroller status for de andre SD-kort.
blinker langsomt gult Hukommelseskort formateres.
blinker langsomt grønt Netværkstjeneste initialiseres.
lyser konstant grønt Netværkskvalitet er mindst 4G.
lyser konstant gult Netværkskvalitet er 2G til 3G.
lyser konstant rødt Ingen netværkstjeneste.Sørg for at sikre, at:• SIM-kortet har et tilgodehavende.• Kameraet understøtter den anvendte netud-byder (se kapitel 6.4)

LED LED-status Betydning Problemløsning
(17f)● lyser konstant grønt Kamera forbundet med DÖRR Cloud.
● lyser konstant rødt DÖRR Cloud-tjeneste ikke til rådighed. Kontakt DÖRR service.
★ blinker langsomt grønt Klar til registreringsproces.
★ blinker langsomt rødt DÖRR Cloud-tjeneste ikke til rådighed. Kontakt DÖRR service.
★ blinker hurtigt grønt Kommunikation med DÖRR Cloud.
★ blinker 5 sek. hurtigt rødt, derefter tilbagevenden til den oprindelige visningsstatusMedie-upload fejlede. Kontakt DÖRR service.
(17g)★ blinker langsomt grønt Klar til registreringsproces.
● lyser konstant grønt Kamera forbundet med DÖRR Cloud.
● lyser konstant rødt DÖRR Cloud-tjeneste ikke til rådighed. Kontakt DÖRR service.
(Alle)★ Alle LEDs blinker 2x grønt og slukker derefterKamera-nulstilling gennemføres.Kameraet skal på ny forbindes med DÖRR Cloud. Se vejledningen i appen.
★ Alle LEDs blinker hurtigt grønt Firmware-opdatering gennemføres.
★ Alle LEDs blinker hurtigt rødt Firmware-opdatering fejlede.Kontroller firmware, at SD-kort er sat korrekt i, at SD-kort er korrekt formateret?

DÖRR Serviceafdeling

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - VIGTIGT - 1

+49 731 970 37 69

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - VIGTIGT - 2

hello@doerr.gmbh

Kameraindstillinger
Tip: Afhængigt af indstillingerne vil de foretagne ændringer blive anvendt med en tidsforsinkelse på op til 24 timer.
KameraKameratilstand
Billede (*)Kameraet tagerbillederi henhold til dine indstillinger for billedstørrelse og seriebilleder.
VideoKameraet optagervideoeri henhold til dine indstillinger for videostørrelse og videolængde.
Billede og videoKameraet tagerforst et eller flere billeder og derefter en videoi henhold til dine indstillinger for billedstørrelse, seriebillede, videostørrelse og videolængde.
Sendetilstand
Billede (*) Kameraet sender billeder.
Video Kameraet sender videoer.
Billede og video Kameraet sender billede(r) og 1 video.
ForhåndsvisningI tilstandene Billede, Billede og Video leveres et billede i reduceret kvalitet.
Sikkerhedstilstand
Deaktiveret (*)Denne tilstand er rettet mod brugere med særlige sikkerhedskrav - al datatransmission (billede + video) skerkrypteret. Bemærk, at brug af denne tilstand resulterer i en betydelig stigning i energiforbruget. Vi anbefaler brugen til professionelle brugere i sikkerhedssektoren og i kombination med en ekstern strømkilde (se kapitel 10.3)
Billede
Video
Billede og video
Batteritype
Alkaline (*)For at sikre en nøjagtig visning af kameraets batteristatus skal du vælge, om du har sat alkaline-batterier, Ni-MH- eller lithium-batterier i kameraet. Der findes forskellige typer lithium-batterier - hvis du er i tvivl, så vælg "Alkaline".
Ni-MH
Lithium
Fjernbetjening
Realtid (*)Indstillingerne anvendes med det samme. VIGTIGT højt batteriforbrug!
Hvert 30. minutIndstillingerne anvendes senest i det valgte tidsinterval. Hvis billeder eller videoer transmit- teres fra kameraet, før tidsintervallet udløber, vil de nye indstillinger blive anvendt på dette transmissionstidspunkt.
Hver timeBEMÆRKHvis du ved et uheld har lavet forkerte indstillinger, og kameraet ikke er i realtidstilstand, kan du straks rette indstillingerne ved først at foretage de ønskede indstillinger i appen/webgrænsefladen og derefter udløse et billede manuelt via bevægelsesdetektoren, f.eks. ved at vifte med hånden foran PIR-sensoren (06).
Hver 2. time
Hver 3. time
Hver 4. time
Hver 6. time
Hver 12. time
Hver 24 timer
Aktiver GPS (*)GPS repræsenteres iradianer på tidsstemplet (f.eks.: N48°18'44" E010°02'02")
Overskriv SD (*)Hvis SD-kortet er fuldt, overskriver kameraet de ældste optagelser ambefales.
KameranavnSnapShot Cloud 4G PROHvis SD-kortet er fuldt, holder kameraet op med at optage, indtil kortet udskiftes eller formateres.Det tildelte kameranavn kan ændres her.
TidszoneEurope/BerlinVælg tidszonen i dit område.
Billedindstillinger
Billedstørrelse
24 MP (*)Vælg den ønskede billedopløsning.
16 MP
12 MP24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920)
8 MP
5 MP
Tag seriebilleder
1 billede (*)Vælg det antal billeder, der skal tages pr. bevægelse eller aktivering.
2 billeder
3 billeder
4 billeder
5 billeder
Interval seriebilleder
X billeder i løbet af et sekundHvis du har valgt 2 til 5 billeder ved „Tag seriebilleder“, kan du her angive, om seriebillederne skal tages fortløbende i løbet af 1 sekund, eller om der skal være 1 sekund eller 2 sekunders pause mellem seriebillederne.
1 sekunds interval mellem billederne (*)
2 sekunders interval mellem billederne
Timelapse(*)Angiv et fast interval, hvor kameraet tager et billede/en videooptagelse uafhængigt af bevægelsessensoren.Fx ved indstillingen 01:00:00:Kameraet tager et billede / en video hver time, uanset om der finder en bevægelse sted eller ej.Muligt tidsinterval: min. 05 sekunder til maks. 24 timer (indtast 23:59:59)
Forsinkelse(*)Angiv det tidsrum, hvor bevægelsessensoren skal holde en pause efter en aktivering. Indstillingen forhindrer, at kameraet laver for mange optagelser.Fx ved indstillingen 5 minutter:Efter en aktivering, venter kameraet venter 5 minutter med at lave en ny optagelse, når der registreres bevægelse.Mulig forsinkelse: min. 05 sekunder til maks. 24 timer (indtast 23:59:59)
Begræns antallet af billeder pr. dagIndstil det ønskede antal billeder pr. dag.Når det indstillede antal er nået, stopper kameraet funktionen.
Maksimalt antal billeder pr. dag
Slukket (*) 10 99
Videoindstillinger
Vidostørrelse
FHD-1080P (*)Vælg det ønskede videoformat.
HD-720P
WVGAFull HD 1080P (1920x1080) / HD 720P (1280x720) / WVGA (848x480)
VideolængdeVælg den ønskede videolængde.min. 5 sekunder - maks. 59 sekunder.
Blitz indstillinger
Blitz
Maksimal blitz (*)Vælg det ønskede rækkevidde for blitzen.
Minimum blitzMaksimum ca. 20 meter / minimum ca. 8 meter
Bevægelsessensor PIR
Bevægelsessensor(∗)
Følsomhed
Slukket 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*)Den passive infrarøde sensor (PIR) udløses, når der registreres bevægelse og forskellige temperaturer i registreringsområdet.
Indstil bevægelsesdetektorens følsomhed.Level 1-5: Hvis kameraet udløses for ofte på grund af miljøpåvirkninger (faldende grene, stærkt sollys osv.).Level 6-9: Kameraet registrerer selv de mindste bevægelser og temperaturforskelle.BEMÆRK Hvis OFF er valgt, vil kameraet ikke tage nogen billeder! Tænd for tidsforløbet for at få optagelser!
Tidsrum
Tidsrum 1(*)☑ Tidsrum 1: Angiv et fast tidsrum, hvor kameraet er aktivt. Uden for dette tidsrum laves der ingen optagelser eller registreres bevægelser.Eksempel på indstilling 14:00 - 17:00:Kameraet er kun aktivt mellem kl. 14.00 og 17.00.Hvis du vælger funktionen SLUK ☑ dette menupunkt, virker kameraet 24 timer. Du kan indstille op til 2 tidsintervaller om dagen.
Tidsrum 2(*)☑ Tidsrum 2: Indstil en anden tidsramme, hvor kameraet er aktivt (se tidsrum 1). Hvis du vælger SLUK ☑ -funktionen, fungerer kameraet i 24 timer eller i henhold til tidsrum 1.
Overtag indstillingerTryk på Overtag indstillinger for at gemme dine tilpasninger.

07.1 BEMÆRK > ved opsætning af kameraet for første gang

Når du har trykket på Overtag indstillinger, bliver din registrering gennemført. Efter vellykket registrering holder LED-statusindikatorerne (17f) og (17g) op med at blinke og lyser konstant grønt. Kameraet genstarter inden for et par sekunder. Så snart alle LED'er lyser konstant grønt / gult, er dit kamera i funktionstilstand efter cirka 60-70 sekunder.

07.2 BEMÆRK > Standby-tilstand

Hvis du ikke fuldfører kameraregistreringen, går kameraet i standby-tilstand efter 5 minutter. For at fortsætte registreringen skal du enten trykke på knappen TEST (13) eller slukke og tænde for kameraet igen med skyderen (16).

Se kapitel 06.8 for at fuldføre registreringen.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - BEMÆRK > Standby-tilstand - 1

Medier

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Medier - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Medier - 2

Her finder du en oversigt over de billeder og videoer, du har taget.

For at få en stor visning af billedet og for at afspille en video skal du klikke på det ønskede billede eller den ønskede video.

Hd_202330109900000XXX

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Medier - 3

Slet

Gem

Her kan du omdøbe dit billede/din video eller slette det/den enkeltvis.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 2

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 4

Marker et billede eller en video som favorit.

Her kan du filtrere efter tidsperiode, medietype, kamera og bruger.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 5

Favoritter

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Favoritter - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Favoritter - 2

Her finder du en oversigt over de billeder og videoer, du har markeret som favoritter.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Favoritter - 3

Her kan du filtrere dine favoritter efter tidsperiode, medietype, kamera og bruger.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Favoritter - 4

Kameraer

Her finder du en oversigt over alle dine registrerede kameraer. Se information og indstillinger ved at trykke på det tilsvarende kamera.

Kamera

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 2

SnapShot 4G Pro 86026XXXXXXXX

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 4

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 5

Denne funktion er kun tilgængelig, hvis du har valgt „Fjernbetjening“ realtid i kameraindstillingerne.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 6

Tryk på kamerasymbolet for at anmode om et realtidsbillede.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 7

Tryk på symbolet for videokameraet for at anmode om en realtidsvideo (kræver abonnement).

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 8

Tryk på symbolet for at åbne følgende inputvindue:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 9

Opdater firmware

Kun klikbart, hvis den nyeste firmware er tilgængelig til dit kamera.

Bemærk: Batterikapaciteten skal være mere end 65%.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 10

Formater SD-kort

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 11

Sluk kamera

Kameraet slukkes via kommando.

Kameraet henvender sig hver 24. time for at forespørge om dets status og skifter om nødvendigt tilbage til arbejdstilstand.

Slet kamera (læs kapitel 08.2)

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 12

Informationer

Firmware DSR1DRXX Se den installerede firmwareversion.

Batteri 100% Visning af batteristatus.

Signalkvalitet 4G Mobilnetværk

Signalstyrke

Synkroniserer

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Informationer - 1

Signalstyrke

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Informationer - 2

Synkronisering færdig.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Informationer - 3

Indstillinger

Kameraindstillinger

Sorteringsnummer 1

Push

Du kommer til kameraindstillingerne (se kapitel 07).

▼ Sorter dine registrerede kameraer.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Indstillinger - 1

Tillad push-meddelelser.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Indstillinger - 2

Del

Del kamerabilleder

Del billederne fra det valgte kamera med venner og kolleger i DÖRR Appen (kræver registrering). Tryk på + og angiv e-mailadressen. Tryk på Inviter Din ven får en e-mail med en invitation til at registrere sig. Efter vellykket registrering kan din ven se billederne fra det delte kamera. Når du vil holde op med at dele dine billeder, skal du trykke på e-mailadressen og på

Slet

SMTP-videresendelse

Mulighed for at bruge manuelt definerede SMTP-servere til datatransfer.

Bemærk venligst, at vi ikke kan garantere fuld funktionalitet med tredjepartstjenester som f.eks. Revierwelt, Revierspion, Picture Transfer m.fl., da vi ikke har kontrol over deres infrastruktur.

SMTP-servere, der udelukkende arbejder med port nr. 25, understøttes ikke.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Slet - 1

Min konto

Her kan du se og booke dine abonnementer.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Min konto - 1

BEMÆRK

Abonnementer kan kun tegnes i de respektive iOS- og Android-apps. Frameldinger kan kun foretages i den respektive app eller plays- tore.

I weblogin under Min konto vises kun en oversigt over de aktuelt aktive abonnementer.

Bruger

E-Mailmax.mustermann@max.deDin e-mailadresse
Ny adgangskodeTildel om nødvendigt en ny adgangskode.

Gentag adgangskode Bekræft ny adgangskode.

Registreret den

01.01.20203

Gem

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 2

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 4

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Gem - 5

Webshop Besøg vores webshop og udforsk mere af vores alsidige jagt- og outdoorsortiment!

Nyhedsbrev Tilmeld dig vores nyhedsbrev og nyd godt af en lang række attraktive tilbud!

Impressum Om os & kontakt

Option 1: Anmod om et realtidsbillede som beskrevet i afsnittet „Kamera“ på side 117.

Option 2: For at udløse en testoptagelse manuelt på kameraet skal du trykke én gang på TEST-knappen (13) med statusdisplayet aktivt og kameraet klar til brug (se kapitel 06.8) for at modtage medier i den definerede indstilling.

Mens dataene skrives til SD-kortet, blinker SD-kortets LED (17d) grønt. Mens testoptagelsen indlæses i DÖRR Cloud, blinker DÖRR Cloud LED (17f) 0nt.

For at se din testoptagelse skal du gå til „Medier“ i DÖRR APPEN og trykke på det tilsvarende kamera.

08.2 Slet/registrer et kamera igen

Hvis du fx vil sælge kameraet, skal du gøre følgende:

1. Slet kameraet i APPEN/webgrænsefladen:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Slet kameraet i APPEN/webgrænsefladen: - 1

Kameraer > tryk på det kamera, du vil slette >

Kamera

Tryk på :

Slet kamera

2. Nulstil kameraet til fabriksindstillingerne

For at gøre det skal du trykke på RESET-knappen (15) på kameraet, fx med en pen, i cirka 10 sekunder, indtil alle LED'er kortvarigt lyser grønt 2x.

Nu kan kameraet registreres igen af dig eller den nye ejer i DÖRR APPEN.

08.3 I tilfælde af tyveri

Hvis dit kamera er blevet stjålet, skal du IKKE slette det fra APPEN, da det er den eneste måde, hvorpå du kan sikre dig, at tyven ikke kan registrere kameraet. Kontakt vores service ved hjælp af funktionen „Anmeld tyveri“ og indtast dine kontaktoplysninger her.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - I tilfælde af tyveri - 1

Kameraer > tryk på det stjålet kamera >

Kamera

Tryk på :

Anmeld tyveri

09 | MONTERING / JUSTERING

09.1 Montering og justering af kameraet

Træk den medfølgende fastgørelsesstrop (26) gennem monteringsremmens øjer (23) på bagsiden af kameraet, og fastgør kameraet til et træ, en stang eller et andet passende objekt. Spænd ikke remmen endnu.

Vi anbefaler at placere kameraet i en højde på 0,75 - 1,00 m. Den optimale afstand til motivet er mellem 3 og 10 m. Større afstande er også mulige, men så er bevægelsessensorens pålidelighed ikke længere givet. Kameralinsen (05) skal pege på det punkt, hvor man forventer det objekt, der skal fotograferes.

For at kontrollere, om kameraet hænger i den rette vinkel, anbefales det at lave en testoptagelse (se kapitel 08.1). Kameraet skal sidde, så objektet, man forventer at se, kommer i midten af billedet. Juster om nødvendigt kameraet igen og tag et nyt testbillede.

Stram nu fastgørelsesstroppen (26) godt for at fastgøre kameraet stabilt, når det er i den rigtige position.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Montering og justering af kameraet - 1

BEMÆRK

Se også kapitel 10 med vores omfattende udvalg af tilbehør til installation og tyverisikring.

09.3 Monteringsråd

09.3.1 Bevægelsessensor

Bevægelsessensoren reagerer kun under visse betingelser og i et bestemt område. Registreringen af objekter afhænger stærkt af omgivelsestemperaturen og andre omstændigheder, som fx vegetation, reflekterende overflader osv. Ved optimale forhold samt med perfekt justering og indstilling af den maksimale følsomhed,

kan registrering og aktivering finde sted på op til 20 meters afstand. Normalt skal du dog vælge et område på under 15 m. Det kan kræve et par forsøg, for at finde en god position til kameraet. Når du prøver at registrere mennesker, skal du altid huske, at dyr er meget mindre end os og derfor ofte løber under registreringsområdet.

09.3.2 Lysforhold

Som ved normal fotografering, anbefales det at undgå direkte modlys. Vælg kameraets position, så lyset ikke kommer direkte forfra, eller at kameraet sidder i skyggen.

09.3.3 Beskyttelse mod vejret

Selvom kameraet er vejrbestandigt og egnet til udendørs brug (beskyttet mod støv og vandstråler i henhold til beskyttelsesklasse IP66), tilrådes det at hænge kameraet et beskyttet sted og om m ligt ikke hænge det i vind- og vejrsiden. Kameraet har hverken godt af kraftig slagregn eller konstant soleksponering. Efter en længere periode med fugt, fx. efter täge, tilrådes det at opbevare kameraet i et tört rum i et par dage.

10 | VALGFRIT TILBEH∅R

Vores valgfri tilbehør, såsom det patenterede DÖRR holdersystem i forbindelse med vores DÖRR universaladapter, gør det muligt at montere kameraet på træer, mure og mere meget hurtigt og nemt. Kameraet klikker ind i holdesystemet, holdes sikkert fast og kan hurtigt fjernes igen ved ændring af placering. Kuglehovedet med spændeskruen sikrer en fleksibel justering af kameraet. Holderen kan drejes 3100° og vippes 30° i alle retninger:

DÖRR holdersystem Multi til SnapShot

Til hurtig montering af dit overvågningskamera på et træ:

DÖRR træskrue 1/4« til overvägningskameraer

10.2 Valgfri tyverisikring

Før en bøjlelås (fås som ekstraudstyr hos DÖRR) gennem øjet (08) for at låse kamerahuset:

DÖRR kombinationslås 3-cifret small

Med vores DÖRR kabellås (fås som tilbehør), som føres gennem de specialdesignede øjer (18) på bagsiden af kameraet, kan du sikre dit kamera yderligere mod tyveri:

DÖRR universal kabellås 1,80 m

egnet til dette:

DÖRR kombinationsläs 3-cifret medium

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Valgfri tyverisikring - 1

For et særligt højt sikkerhedsniveau kan du låse kameraet ind i vores vejrbestandige og rustfri DÖRR metalbeskyttelseshus „Made in Germany“, som beskytter optimalt mod tyveri og hærværk og beskytter dit overvågningskamera mod vejrets påvirkninger:

DÖRR metalhus til SnapShot Cloud 4G/Pro 4G/4G Pro RC

10.3 Alternative strømforsyninger

DÖRR solpanel med integreret 15.000 mAh batteri - selvforsynende strømforsyning til ultralange driftstider. Ideel sammen med DÖRR 18650 lithium-ion-batterier, som oplades via solpanelet:

DÖRR solcellepanel 15000mAh 6V-9V-12V

DÖRR litium-ion-batteri 18650 3,7V 3000mAh 4-pak

egnet til dette:

DÖRR USB-oplader til litium-ion-batterier 18650

Alternativt kan kameraet bruges med et eksternt 12 V-batteri - sammen med vores DÖRR batterikabel. Alt tilgængeligt som ekstraudstyr i vores DÖRR webshop:

Blybatteri 12V/12Ah

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Alternative strømforsyninger - 1

egnet til dette:

DÖRR batterikabel 2m med fladt stik

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Alternative strømforsyninger - 2

Til indendørs brug eller til opladning, når kameraet bruges med genopladelige batterier:

DÖRR-strømforsyning 12V, 2A

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Alternative strømforsyninger - 3

Både solpanelet, strømforsyningsenheden og det eksterne batteri er forbundet med kameraet via DC 12V-tilslutningen (20). Eventuelle AA-batterier skal ikke fjernes, när der tilsluttes en ekstern strømforsyning. Kameraet bruger automatisk de isatte batterier, så snart den eks-terne strømforsyning afbrydes.

10.4 Freeway forudbetalt SIM-kort med flere netværk

Det forudbetalte SIM-kort med flere netværk fra FREEEWAY fungerer i hele Europa og forbinder dine DÖRR SnapShot Cloud-vildtkameraer hurtigt og nemt med mobilnetværket. Det bedste tilgængelige mobilnetværk bruges altid til dette. De eksklusive DÖRR-takster kan kun bruges i kombination med et DÖRR Cloud-kamera.

Forudbetalt SIM-kort til flere netværk til DÖRR-kameraer

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Freeway forudbetalt SIM-kort med flere netværk - 1

Besøg vores webshop www.doerr.shop

for et yderligere udvalg af kameratilbehør og lær mere om vores vores alsidige Jagt- og outdoorsortiment!

11 | RENG∅RING OG OPBEVARING

Rengør ikke kameraet med benzin eller skrappe rengøringsmidler. Vi anbefaler at bruge en fnugfri, let fugtig mikrofiberklud til at rengøre kameraets udvendige dele. ⚠ Nedsænk aldrig kameraet i vand for at rengøre det. ⚠ Tag batterierne ud før rengøring! Opbevar kameraet på et støvfit, tørt og køligt sted, när det ikke er i brug. ⚠ Kameraet er ikke legetøj - hold det uden for børns rækkevidde. Hold kameraet væk fra kæledyr.

12 | LEVERINGSOMFANG

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - | LEVERINGSOMFANG - 1

Optagemulighed Billede / Video med lyd / Billede + video med lyd
Billedoverførsel mobil ja
Videooverførsel mobil ja
Kombineret billede- og videofunktion ja
Antal LEDer / LED-type 60 usynlige infrarøde LEDer, 940nm
Blitzrækkevidde maks. ca. 20 m
Registreringsområde bevægelsessensor ca. 20 m / 100°
Billedvinkel ca. 100°
Reaktionstid PIR-sensor ca. 0,4 - 0,7 s
Billedsensor 5 MP Farve CMOS-sensor
Størrelsesforhold 4:3
Billedopløsning gemt 24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpoleret)
Overført billedopløsningThumbnail (1920x1440)/24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpoleret)
Digitalt billedformatJPEG
Gemt og overført video opløsningFull HD 1080P / HD 720P / WVGA
Videolængde5 - 59 s
Digitalt videoformatMP4
ObjektivF=2.0/100°
Seriebilleder (Billeder pr. aktivering)1 - 5 billeder
Forsinkelse PIR-sensor5 sekunder til 24 timer
Følsomhed PIR-sensor1 - 9 niveauer
Tidsrum pr. dag2
Timelapse-funktionja
Tidsstempel på billedeLængde- og breddegrad, opløsning, batteristatus, temperatur (°F/°C), månefase, dato, tid
Minimumskrav til Android/iOS-versionAndroid 10 / iOS 16.4
App-sprogDE, GB, FR, ES, IT, DK, NL, SE
HukommelseskortSD/SDHC fra 8GB til 32GB (SDXC 64GB til maks. 128GB se betjeningsvejledningen) (medfølger ikke)
SIM-kortformatStandard SIM (Nano-SIM+Micro-SIM+Mini-SIM med adapter, SIM-kort medfølger ikke)
MobilmodulLTE Cat1; EU; 4G/3G/2G
Frekvensbånd/Sendeeffekt maks.ca.LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28, WCDMA: B1/B8, GSM/EDGE: B3/B8LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28: 23dBm ± 2dB [199,53 mW]WCDMA 1 / WCDMA 8: 24dBm +1/-3dB [251,19 mW]GSM/EDGE 3: 26dBm ± 3dB [398,11 mW]
GPSGSM/EDGE 8: 27dBm ± 3dB [501,19 mW]
Strømforsyning12x mignon AA LR6 1,5V alkaline batterier eller tilsvarende NiMH eller lithium batterier (medfølger ikke)
DriftsspændingDC 12V / 2A
Energiforbrug ca.i drift ∅ 107mA-300mA om dagen, 115mA-777mA om natten / standby 0,084mA
Driftstid i standby-tilstand ca.op til 8 måneder med 12x AA-batterier
Stik til eksternt batterija
USB-portUSB-C
Monteringsgevind 1⁄4" ja
IP-kodenIP66
Driftstemperatur ca.-20°C til +55°C
Opbevaringstemperatur ca.-25°C til +60°C
Luftfugtighed ca.5% - 90%
FarveCamouflage/grøn
Mål ca.11,5 x 14,5 x 7,5 cm, højde med antenne: 37 cm
Vægt uden batterier ca.394 g

DÖRR GmbH forbeholder sig retten til at foretage tekniske ændringer uden varsel.

14 | BORTSKAFFELSE, CE-MÆRKNING, FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

14.1 BORTSKAFFELSE AF BATTERI

Batterierne er markeret med symbolet med en overkrydset skraldespand. Dette symbol angiver, at afladte batterier eller genopladelige batterier, der ikke længere kan oplades, ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte batterier kan indeholde skadelige stoffer, der kan skade sundheden og miljøet. Du er, som slutforbruger, juridisk forpligtet til at returnere brugte batterier (batterilovens §11 lov om regulering af affaldsproduktansvar for batterier og akkumulatorer). Du kan returnere batterier gratis efter brug på salgsstedet eller i din umiddelbare nærhed (fx på kommunale genbrugspladser eller i butikker). Du kan også sende batterierne tilbage til sælgeren med posten.

14.2 WEEE-VEJLEDNING

WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment), der trådte i kraft som europæisk lov den 13. februar, 2003, medførte en omfattende ændring af reglerne om bortskaffelse af brugt elektrisk udstyr. Det primære formål med denne politik er at undgå elektronisk affald, samtidig med at den fremmer genbrug, genanvendelse og andre former for oparbejdning, der reducere affaldsmængden. WEEE-logoet (skraldespanden med krydset over), der vises på produktet og på emballagen, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Du er ansvarlig for at aflevere alle anvendte elektriske og elektroniske enheder til de relevante indsamlingssteder. En separat indsamling og fornuftig genanvendelse af elektronisk affald hjælper med at bruge naturressourcerne på en mere økonomisk vis. Endvidere bidrager genanvendelsen af elektronisk affald til at bevare vores miljø og dermed menneskers sundhed. Yderligere information om bortskaffelse af elektriske og elektroniske enheder, oparbejdning og indsamlingssteder fås hos de lokale myndigheder, bortskaffelsesvirksomheder, genbrugspladser, specialforretninger og producenten af enheden.

14.3 BORTSKAF EMBALLAGE

Bortskaf emballagen efter type. Aflever pap og karton i papbeholderen, folier i plastbeholderen.

√ 14.4 ROHS-KONFORMITET

Dette produkt er i overensstemmelse med det europæiske RoHS-direktiv, der begrænser brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og deres modificationer.

CE 14.5 CE-MAERKNING

Den påtrykte CE-mærkning svarer til de gældende EU-standarder og signalerer, at enheden opfylder kravene i alle de EU-direktiver, der gælder for dette produkt.

FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Hermed erklærer DÖRR GmbH at radioudstyrstypen [204449] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://www.doerr.shop/204449

Index Pagina

AFBEELDING ONDERDELEN 2 - 3
01 | VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ▲125
02 | BATTERIJ/ACCU WAARSCHUWINGEN ▲126
03 | PRIVACYBEPALINGEN 126
04 | MOBILE KOSTEN VOOR HET VERZENDEN VAN BEELD/VIDEO126
05 | BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 127
06 | INGEBRUIKNAME 127
06.1 De antenne plaatsen 127
06.2 De batterijen plaatsen 127
06.3 De SD/SDHC/SDXC-geheugenkaart plaatsen 128
06.3.1 BELANGRIJKSDXC-geheugenkaarten 64 GB & 128 GB128
06.3.2 De SD/SDHC/SDXC-kaart formatteren met de camera128
06.4 SIM-kaart plaatsen128
06.5 De DÖRR-app downloaden128
06.6 Registreer en scan de QR-code129
06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro website130
06.8 Inschakelen/camerastatus controleren130
06.8.1 LED-statusindicatoren131-132

07 | CAMERA-INSTELLINGEN IN DE APP/WEBINTERFACE 133

09.2 Monteringsanvisning

09.2.1 Rörelsedetektor

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Dörr

Model : SnapShot Cloud Pro 4G

Kategori : Kamera