KA260GT - Slibemaskine BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis KA260GT BLACK & DECKER i PDF-format.
Download vejledningen til din Slibemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning KA260GT - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KA260GT af mærket BLACK & DECKER.
BRUGSANVISNING KA260GT BLACK & DECKER
a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ordentligt oplyst. Uordentlige og uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. b. Brug ikke elværktøj i områder med eksplosionsfare, f.eks. hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. c. Sørg for, at børn og andre personer holder sig på afstand, når elværktøjet er i brug. Hvis man bliver distraheret, kan man miste kontrollen over værktøjet.
2. Elektricitet og sikkerhed
a. Elværktøjsstik skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c. Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. d. Undgå at ødelægge ledningen. Undgå at bære, trække eller afbryde elværktøjet ved at rykke i ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
3. Personlig sikkerhed
a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge værktøjet, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøj kan føre til alvorlige personskader. b. Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn nedsætter risikoen for personskader, hvis udstyret anvendes korrekt. c. Undgå utilsigtet start. Sørg for, at elværktøjets afbryder er i slukket position, før det sluttes til strømmen. Hvis man bærer elværktøj med fingeren på afbryderen, eller hvis man slutter værktøjet til strømmen, mens afbryderen er i tændt position, er der risiko for ulykker. d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden elværktøjet tændes. Et værktøj eller en nøgle, der efterlades i en roterende del i elværktøjet, kan resultere i personskader. e. Overvurder ikke dig selv. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance. Det gør det nemmere at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Bevægelige dele kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for støvrelaterede personskader.
4. Brug og vedligeholdelse af elværktøj
a. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug altid det rette elværktøj til opgaven. Med det rigtige elværktøj udføres arbejdet lettere og sikrere og i det tempo, som værktøjet er beregnet til. b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan kontrolleres med afbryderen, er farligt og skal repareres. c. Træk stikket ud af stikkontakten inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instruktioner, benytte udstyret. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e. Elværktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er knækket eller beskadigede, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.55 DANSK f. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g. Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse med disse instruktioner, og sådan som det kræves for den pågældende værktøjstype. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.
a. Sørg for, at elværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed opretholdes elværktøjets sikkerhed. Yderligere sikkerhedsvejledninger for slibemaskiner X Man skal altid bære støvmaske under slibning. X Man skal grundigt fjerne alt støv efter slibning. X Man skal være specielt opmærksom ved slibning af maling, som er blybaseret, og ved slibning af nogle typer træ og metal, som kan frembringe giftigt støv: - Bær en specielt designet støvmaske til beskyttelse mod støv og røg, og sørg for, at personer i eller ved adgangen til arbejdsområdet også er beskyttet. - Børn og gravide kvinder må ikke betræde arbejdsområdet. - Man må hverken spise, drikke eller ryge inden for arbejdsområdet. - Støvpartikler og andet affald skal bortskaffes på en sikker måde. X Før man bruger værktøjet på arbejdsemner af træ, skal støvkassetten påsættes. X Før man bruger værktøjet på arbejdsemner af metal, skal støvkassetten fjernes. X Brug aldrig værktøjet uden slibepapir. X Brug aldrig værktøjet uden slibefod. X Dette apparat må ikke bruges af unge eller svagelige personer uden opsyn. Børn skal holdes under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. X Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Decker-værksted, så farlige situationer undgås. Elektricitet og sikkerhed Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. Funktioner
3. Excentrisk ophængt slibefod
4. Slibefod til store dele
Følgende dele medfølger måske ikke til dit værktøj - se emballagen.
Bemærk: På grund af fortsat udviklingsarbejde kan enkelte deles udseende variere. Montering Advarsel! Før montering skal man sikre sig, at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten. Advarsel! Efter nogen tids brug kan fodens fastgøringsskrue blive for varm til berøring - brug det medfølgende værktøj. Excentrisk ophængt slibefod Med denne slibefod kan værktøjet bruges som excentersliber. Montering og afmontering af slibefoden (fig. B) X Sæt slibefoden (3) på spindlen (9). X Sæt skiven (10) på spindlen. X Sæt unbrakoskruen (11) ind i hullet i spindlen. X Spænd unbrakoskruen med den medfølgende unbrakonøgle (12). X Slibefoden afmonteres ved at fjerne unbrakoskruen (11) og skiven (10). Påsætning af slibeark (fig. C) X Hold værktøjet med slibefoden (3) opad. X Sæt slibearket (13) på slibefoden (3). Hullerne i arket behøver ikke at passe med hullerne i foden. Påsætning af poleringsskumpuden (fig. D) Poleringsskumpuden bruges til at påføre polermiddel eller voks på emner. X Hold værktøjet med slibefoden (3) opad. X Sæt skumpuden (21) på slibefoden (3). Påsætning af poleringshætte (fig. E) Poleringshætten bruges til at polere emnet. X Hold værktøjet med slibefoden (3) opad. X Sæt hætten (22) på slibefoden (3).56 DANSK Slibefod til små eller store emner Med denne slibefod kan værktøjet bruges som detaljesliber eller excentersliber. Montering og afmontering af slibefoden (fig. F) X Sæt slibefoden på spindlen (9). Sørg for, at benene kommer til at passe i foden. X Sæt skiven (10) på spindlen. X Sæt unbrakoskruen (11) ind i skruehullet i spindlen. X Spænd unbrakoskruen med den medfølgende unbrakonøgle (12). X Slibefoden afmonteres ved at fjerne unbrakoskruen (11) og skiven (10). Påsætning af slibeark (fig. G) X Tag de to rombeformede slibespidser (15) af slibearket (14). X Hold værktøjet med slibefoden opad. X Placer slibearket (14) på slibefoden, og sørg for, at hullerne i arket kommer til at passe med hullerne i foden. Rombeformede slibespidser (fig. H) De rombeformede slibespidser (15) kan vendes og udskiftes, når de bliver slidte. X Når den forreste del af spidsen bliver slidt, kan den tages af arket, vendes og trykkes fast på slibefoden igen. X Når hele spidsen bliver slidt, tages den af slibefoden, og der påsættes en ny spids. Slibefodens spids (fig. J) Når slibefodens spids bliver slidt, kan den vendes eller udskiftes. Når spidsholderen bliver slidt, kan den udskiftes. Reservedele fås hos Black & Decker-forhandlere. X Fjern skruen (24). X Vend eller udskift den slidte del. X Påsæt og spænd skruen. Fingertilbehør (fig. J) Fingertilbehøret bruges til slibning af fine detaljer. X Fjern den rombeformede del fra slibefoden. X Påsæt fingertilbehøret (6) på slibefoden. Profilslibefod Med denne slibefod kan værktøjet bruges til konturslibning. Montering og afmontering af slibefoden (fig. K) X Sæt slibefoden på spindlen (9) med profilholderen (16) pegende mod forenden af værktøjet. Sørg for, at benene kommer til at passe i foden. X Sæt skiven (10) på spindlen. X Sæt unbrakoskruen (11) ind i skruehullet i spindlen. X Spænd unbrakoskruen med den medfølgende unbrakonøgle (12). X Slibefoden afmonteres ved at fjerne unbrakoskruen (11) og skiven (10). Montering og afmontering af slibeprofil (fig. L1 & L2) X Vælg den slibeprofil, der er bedst egnet til opgaven. X Placer den ene ende af slibeprofilen (8) i udsparingen i forenden af profilholderen (16) (fig. L1). X Tryk på den anden ende af slibeprofilen, indtil den låses på plads. X Fjern slibeprofilen ved at skubbe den fremad og trække bagenden ud af profilholderen (fig. L2). Påsætning af slibeark (fig. M) X Juster slibearket (18) efter på slibeprofilen (8). X Tryk slibearket fast på slibeprofilen, og sørg for, at slibearket følger profilens form. Jalousitilbehør (fig. N) Med jalousitilbehøret kan der arbejdes i sprækker, hvor det er muligt at anvende begge sider af slibefoden. X Fjern spidsen af slibefoden og spidsholderen (fig. J). X Sæt jalousifoden (23) ind over spidsen af den tilspidsede fod. X Fastgør jalousifoden med skruen (24). X Sæt det primære slibeark på undersiden af jalousifoden. En del af det kommer til at sidde fast på den forreste del af den tilspidsede fod. Hvis jalousilameller skal slibes på begge sider, er det også muligt at sætte slibepapir på oversiden af tilbehørsdelen. X Fjern beskyttelsespapiret (26) fra velcromaterialet (27). X Klæb velcromaterialet fast på jalousitilbehørets øverste overflade. X Sæt slibefoden (25) på velcromaterialet. ANVENDELSE Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Advarsel! Værktøjet må ikke overbelastes. Start og stop (fig. P) X Tænd værktøjet ved at trykke på den del af tænd/sluk- kontakten (1), der er markeret med "I". X Sluk værktøjet ved at trykke på den del af tænd/sluk- kontakten (1), der er markeret med "0". Automatisk bremsesystem (ABS) Dette værktøj er udstyret med et automatisk bremsesystem. Når værktøjet ikke befinder sig på arbejdsoverfladen, sørger denne funktion for, at skivens hastighed altid er lavere end motorens hastighed. Når værktøjet slukkes, vil skiven standse meget hurtigt. Tømning af støvkassetten (fig. Q og R) Støvkassetten skal tømmes for hvert 10. driftsminut. X Træk støvkassetten (2) bagud og fri af værktøjet. X Hold støvkassetten med udgangen nedad, og ryst kassetten for at få indholdet tømt ud.57 DANSK X Sæt støvkassetten på plads i værktøjet. Støvposen kan om nødvendigt fjernes fra kassetten og vaskes. X Tryk på palen (20), og åbn støvkassetten som vist (fig. R). X Fjern støvposen (19).X Lad støvposen tørre, før den genmonteres.X Sæt støvposen på plads, før værktøjet opbevares. Gode råd til optimal brug X Hold altid værktøjet med begge hænder.(fig. S).X Placer ikke hænderne over ventilationsåbningerne.X Udøv ikke for stort tryk på værktøjet. X Kontroller regelmæssigt slibearkets tilstand. Det skal udskiftes, når det er nødvendigt. X Slib altid med årerne i træet.X Anvend ekstra finkornet slibepapir mellem påføring af nye lag maling. X På meget ujævne overflader, eller når man fjerner lag af maling, skal man starte med en grov kornstørrelse. På andre overflader startes der med en mellemfin kornstørrelse. I begge tilfælde skal man gradvist ændre til en fin kornstørrelse for at opnå en glat finish. X Få flere oplysninger om tilgængeligt tilbehør hos detailhandleren. VEDLIGEHOLDELSE Dit Black & Decker-værktøj er beregnet til at være i drift gennem en længere periode med minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring. Før der udføres vedligeholdelse, skal værktøjet slukkes og stikket trækkes ud. X Rengør regelmæssigt værktøjets ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud. X Rens med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig klud. Der må ikke bruges skuremidler eller opløsningsmidler. Miljø Når dit værktøj er udtjent, eller du ikke længere har brug for det, beskyt da naturen ved ikke at smide det ud sammen med det almindelige affald. Black & Decker-værksteder modtager gammelt Black & Decker-værktøj og sørger for, at det bortskaffes på en miljørigtig måde. Ved adskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige stoffer. Genanvendelse af stoffer medvirker til at forebygge miljøforurening og mindsker behovet for råstoffer. Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elprodukter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt. Black & Decker sørger for at indsamle og genanvende Black & Decker-produkter, når disse ikke længere kan bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du returnere produktet til et autoriseret værksted, der indsamler produkterne for os. Du kan få oplyst adressen på det nærmeste værksted ved at kontakte den lokale Black & Decker-afdeling på adressen, der fremgår af denne vejledning. Liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com. Tekniske data EU overensstemmelseserklæring KA226, KA250, KA260GT Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med følgende:
(lydintensitet) 87 dB(A), hånd/arm vægtet vibration <12,1 m/s
Kpa (lydtryksusikkerhed 3 dB(A)), Kwa (lydintensitetsusikkerhed 3 dB(A)), Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Storbritannien 7-7-2005 KA226 KA250 KA260GT Spænding VAC 230 230 230 Motoreffekt W 155 170 170 Svingninger (uden belastning) min-1 26.000 26.000 26.000 Omløb (uden belastning) min-1 13.000 13.000 13.000 Vægt kg 1,26 1,26 1,2658 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er frit for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for kunden. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med: X normal slitage X uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet X overbelastning, hærværk eller overdrevent intensiv brug af værktøjet eller ulykkeshændelse X Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker-værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com. Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk.59 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Seuraavassa käytetty käsite "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
Er verktøjet en gave?
Er dette dit første B&D verktøj?
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information.
Notice-Facile