Dynamic Now - Smartphone NGM - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Dynamic Now NGM i PDF-format.

📄 140 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice NGM Dynamic Now - page 4
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : NGM

Model : Dynamic Now

Kategori : Smartphone

Funktioner Detaljer
Skærm 5,0 tommer touchskærm, HD-opløsning (1280 x 720 pixels)
Processor Quad-core processor, op til 1,3 GHz
RAM 1 GB RAM
Intern lagring 8 GB, udvideligt via microSD op til 32 GB
Bagkamera 8 MP med autofokus og LED-flash
Frontkamera 2 MP
Operativsystem Android 5.1 Lollipop
Batteri Udskifteligt 2000 mAh batteri
Forbindelse 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.0, GPS
Mål 144 x 72 x 9,5 mm
Vægt 150 g
Vedligeholdelse Tjek regelmæssigt for system- og appopdateringer
Sikkerhed Brug en adgangskode eller oplåsningsmønster for at beskytte enheden
Generelle oplysninger Tjek netværkskompatibilitet før køb

Ofte stillede spørgsmål - Dynamic Now NGM

Hvordan nulstiller jeg min NGM Dynamic Now til fabriksindstillingerne?
For at nulstille din NGM Dynamic Now, gå til \"Indstillinger\", derefter \"Backup og nulstilling\". Vælg \"Nulstil fabriksdata\" og følg instruktionerne på skærmen.
Hvad gør jeg, hvis min NGM Dynamic Now ikke tænder?
Sørg for, at batteriet er opladet. Hvis telefonen stadig ikke tænder, prøv at holde tænd/sluk-knappen nede i 10 sekunder. Hvis problemet fortsætter, kontakt teknisk support.
Hvordan frigør jeg lagerplads på min NGM Dynamic Now?
Du kan frigøre plads ved at slette ubrugte apps, tømme app-cachen eller overføre filer til et SD-kort eller en computer.
Min NGM Dynamic Now kan ikke oprette forbindelse til Wi-Fi, hvad gør jeg?
Kontroller, at Wi-Fi er aktiveret i indstillingerne. Hvis problemet fortsætter, prøv at genstarte routeren og din telefon. Du kan også glemme Wi-Fi-netværket og oprette forbindelse igen.
Hvordan opdaterer jeg softwaren på min NGM Dynamic Now?
Gå til \"Indstillinger\", derefter \"Om telefonen\" og vælg \"Systemopdateringer\". Din telefon vil tjekke for tilgængelige opdateringer og give dig mulighed for at installere dem.
Hvad gør jeg, hvis min touchskærm ikke reagerer?
Prøv at genstarte telefonen. Hvis skærmen stadig ikke reagerer, kontroller om den er ren og uden beskadiget beskyttelse. Hvis problemet fortsætter, overvej at kontakte teknisk support.
Hvordan overfører jeg data til min NGM Dynamic Now?
Du kan bruge den medfølgende dataoverførselsapp eller forbinde din gamle telefon til din NGM Dynamic Now via et USB-kabel for at overføre dine filer.
Min NGM Dynamic Now bliver overophedet, hvad gør jeg?
Undgå at bruge ressourcekrævende apps i lange perioder. Hvis telefonen regelmæssigt bliver overophedet, sluk den og lad den køle af. Hvis problemet fortsætter, kontakt teknisk support.
Hvordan tager jeg et screenshot på min NGM Dynamic Now?
For at tage et screenshot, tryk samtidig på tænd/sluk-knappen og lydstyrke ned-knappen i et par sekunder. Billedet gemmes i dit galleri.
Hvorfor aflades mit batteri så hurtigt?
Tjek om apps kører i baggrunden og bruger meget batteri. Sluk for GPS og Wi-Fi, når du ikke bruger dem, og sænk skærmens lysstyrke.

Download vejledningen til din Smartphone i PDF-format gratis! Find din vejledning Dynamic Now - NGM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Dynamic Now af mærket NGM.

BRUGSANVISNING Dynamic Now NGM

. Tak for dit valg af NGM Dynamic Now. Med denne enhed kan du få adgang til flere muligheder i operations systemet Android

netværk, og for at kende mulighederne i Internet netværk i en højere fart takket være LTE (4G) teknologi, den seneste teknologi i netværk standart! Udforsk det fulde potentiale af din nye "intelligente" telefon. I forhold til mono-SIM smartphone på markedet, NGM Dynamic Now tilbyder bekvemmeligheden ved dobbelt SIM, der altid har præget hele spektret af NGM, eller evnen til dermed at håndtere to SIM to telefonnumre på samme tid. Du vil opdage de nyttige funktioner såsom at indstille det foretrukne SIM til opkald, beskeder og data- forbindelse. Ved at besøge den officielle hjemmeside www.ngm.eu vil du lære om hele spektret af NGM mobil, prøv vores praktiske funktionelle service e- handel til at købe mobiltelefoner og tilbehør, modtag drifts assistance, gå til forummet af teknisk hjælp og hent softwareopdateringer. Forsigtig: forbindelsen data NGM Dynamic Now er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen (og også efter hver mulig af restaurering af fabriksindstillinger). Hvis du ikke har en særlig sats, eller "flad" til dataforbindelsen med dit SIM-kort,kan du ønske at slukke for datatrafik og oprette en Wi-Fi for at undgå yderligere omkostninger.5DANSK Montage

Indsæt SIM-kortet: SIM indeholder dine telefonnumre, PIN-koder,links til eksterne tjenester, kontakter og andre vigtige detaljer. For at få adgang til rummet,der indeholder SIM slot,sluk telefonen og løft dækslet fra åbningen på undersiden af telefonen. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Dynamic Now, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, fjern bagsiden og batteriet,og sæt mikro-SD, som vist, med guldkontakterne nedad.

Advarsel: alle operationer udføres ved SIM isætning og hukommelseskortet kun efter at have fjernet batteriet for ikke at risikere tab af data. Micro SD slot Slot 1: Micro SIM 1

Micro SD slot Slot 2: Micro SIM 26 DANSK Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen,som vist nedenfor.7DANSK Oplad batteriet Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden. Brug det medfølgende USB-kabel og USB-stikket på den nedre del af telefonen. Slut opladeren til et stikkontakt, og derefter enheden til USB-kablet. Du kan også oplade din telefon ved at tilslutte den til pc'en, men i dette tilfælde vil opladningen være langsommere. Når batteriet oplades, vises et animeret ikon status på skærmen for processen, hvis telefonen er tændt. Når batteriet ikonet er fuldt opladet, kan telefonen afbrydes fra lysnettet. Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal. Batteriet opnår sin funktionelle effektivitet først efter et par fuldstændige opladninger. Tænd, sluk og pause For at tænde enheden, skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen. For at slukke for enheden, skal du trykke og holde på den samme knap og bekræft nedlukning ved at vælge "Sluk". Et kort tryk giver i stedet mulighed for hurtigt at skifte til pause-tilstand (slukket skærm) eller vende tilbage til skærmen fra denne udgivelse (se nedenfor).8 DANSK Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk en finger hen over skærmen. Hovedskærmen er udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider er ledige til højre og venstre af de vigtigste. For at indeholde links til de programmer eller widgets: tryk og hold på ikonet for det ønskede program fra menuen, og træk det til Desktop symbolet for oven. Ved at rulle til højre eller venstre med ikonet pressede flytter du det til en af de andre sider som er tilgængelige. Du kan også tilpasse de midterste fire links ved siden af ikonet for den menu som holder og flytter dem på skrivebordet. Sådan sletter man genveje eller widgets, ved at trykke og hold på ikonet og trække det til symbolet "X Fjern"på toppen af skærmen. Ved flytning til et andet ikon, kan du oprette mapper på skrivebordet og trykke på kontekst menu og ændre baggrunden. Hovedmenuen: vælg et program fra hovedmenuen eller svirp til venstre/højre for at se andre programmer. Tryk på tilbage knappen for at komme til den foregående skærm;tryk på knappen Hjem for at komme tilbage til hovedskærmen. Tryk på genvejsmenu for at få adgang til indstillingerne af menuen.

Pause skærm Tryk og træk det centrale elementet for at låse op9DANSK

On / Off knap og pause Dygtig berøringsføl som skærm Blitz Kamera Indgang til Micro USB Hovedtelefonstik Front kamera Modtager

Lyssensorer og nærhed Speaker Lydstyrke "+" og "-" Mikrofon Kontekst menu Tilbage- knap Hjemme Knap11DANSK GENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på knappen Meddelelser for at vise meddelelser og Indstillinger, gå i stedet til knapperne til hurtig opsætning. Med slet meddelelser på panel. For at skjule panelet, skal du trække op fra bunden af panelet, eller røre ved tilbage- knappen. Seneste applikationer: når du er inden i enhver applikation, skal du trykke på og holde knappen : derved viser den listen over programmer,som du er logget ind for fornylig,som kan direkte vælges. Skærm lås og vibration: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > Sikkerhed > Skærmlås. Vælg den ønskede tilstand (Ingen, glide, op låsning med Smil, Sekvens, PIN eller Adgangskode), og bekræft. For at låse skærmen hurtigt skal du trykke kortvarigt på knappen til/fra på telefonen. Sådan låser du skærmen, skal du følge instruktionerne på skærmen. Kontekst menu: mange applikationer forudser brugen af Kontekst Menuen Ved at trykke på denne knap, vises der en kontekst menu beregnet til selve applikationen med de relative funktioner.12 DANSK Administrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" for at selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Fra denne menu kan du også tilpasse farven og navn for hver ikon SIM og beslutte, hvilket at bruge som standard til opkald, videoopkald, beskeder og data-forbindelse, eller vælg "altid spørge", hvis du ikke ønsker at indstille en standard SIM. Dynamic 4G/3G: I Indstillinger > Mobilnet > 4G/3G service > Aktiver 4/3G er det muligt at vælge SIM-kortet hvor du kan indsætte 3G og 4G service. Det er en innovativ funktion, der giver dig mulighed for at flytte fra et SIM til en anden 3G og 4G, normalt begrænset udelukkende slot 1, uden fysisk at skulle omvende SIM.

ADMINISTRATION AF ET OPKALD

Fra hovedskærmen skal du trykke på ikonet Telefon; indtast telefonnummeret for at ringe ved hjælp af det virtuelle tastatur. Tryk på modtager ikonet og vælg derefter det ønskede SIM. Til slut, skal du trykke på den røde ikon for at afbryde opkaldet. For at svare på et opkald, træk det centrale rør til den nederste del; for at afslå, træk til toppen, for at afslå igennem en besked træk det centrale elementet mod højre eller venstre. Til tavshed et indgående opkald, skal du trykke Lydstyrke "+" eller "-" (På den højre side af telefonen).13DANSK Hent et nummer fra opkaldsloggen Du skal indtaste Telefonens menu fra hovedmenuen; over tastaturet viser opkaldsloggen med opkaldsliste med ubesvarede, indgående og udgående opkald. Vælg det ønskede nummer og hvilke SIM at starte opkaldet fra, hvis du ikke har sat en standard SIM. Håndtering af kontakter Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk på ikonet + på stangen for neden. Vælg hvor du vil gemme den nye kontakt (konto, telefon eller SIM1 eller SIM2). Indsæt Navn,Nummer og eventuelt andre kontaktoplysninger (hvis kontaktpersonen er gemt på SIM er der ikke garanteret for at spare yderligere detaljer samt navn og telefonnummer),og bekræft for at gemme. Tilføjelse af en ny kontaktperson fra opkaldsloggen Fra menuen Telefon, kommer du frem til Opkalds listen. Tryk på billedet af den tomme kontakt for at gemme antallet af ubesvarede,udgående eller modtaget opkald Vælg Ny kontakt eller tilføj nummeret til en Eksisterende kontakt valgt fra listen. Efter at have tilføjet navn og eventuelt andre informationer (hvis gemt på Telefonen), bekræft med Gem. Anmærkninger: I genvejsmenu fra telefonbogen har du adgang til de funktioner, import/eksport kontakter og forskellige nyttige indstillinger.14 DANSK Det er muligt at knytte deres kontakter i adressebogen til en af SIM-kortene for automatisk at ringe til kontakter som SIM tilskriver, for at associere en kontakt som indsat i en af SIM-kortene, skal du trykke på kontekst menuen, og vælg Kontakt foren SIM-kort eller fra Indstillinger > SIM Manager vælg Kontakt Forening, vælge SIM-kortet fra telefonbogen og vælge de kontakter, du vil knytte til SIM-kortet. Derved aktiveres muligheden "Smart Dial" igennem "Kontaktet forenet med SIM" Indstilling af ringetoner Fra hovedmenuen skal du vælge Indstillinger > Ringetoner og vibrere > Lyd Profiler > Generelt. Vælg Ringtone for Stemme opkald >SIM1 eller SIM2 og vælg den ønskede ringtone for hver SIM. Hvis man ønsker at indstille en personlig ringtone: vælg i Musik pilen ud for det ønskede lydspor, og vælg Ringtone. Således vil dette lydfil blive føjet til listen over tilgængelige ringetoner. Aktivere eller deaktivere vibration hurtigt: for at slukke hurtigt for ringtonen for opkald og meddelelser, skal du trykke på knappen lydstyrke "-". nåede den mindste lydstyrke, vil telefonen indgå i vibrere tilstand. Ved igen at trykke volumen "-", vil telefonen indgå lydløs tilstand.

Bemærk: Du kan bruge ringetoner i filer i som* mid, * wav, ogg * eller * mp3.15DANSK Sende og læse SMS og MMS-beskeder Læs SMS og MMS: når du modtager en SMS eller MMS, vises ikonet i meddelelsesområdets panel. Ved at klikke på ikonet, kan du gå direkte til samtalen og læse den indgående besked. Det er muligt at vise de indkommende meddelelser også fra hovedskærmen eller fra menu,ved at vælge Meddelelser. Send SMS og MMS: fra siden eller hovedmenuen, vælg Besked og derefter på ikonet for neden. Indtast de første par bogstaver i et navn i modtagerfeltet for at søge efter en kontakt, og vælg det fra listen eller direkte indtast nummeret eller vælg ved siden af feltet og find modtageren. Indtast tekst med det virtuelle tastatur i feltet. Vælg for at inkludere vedhæftede multimediefiler (beskeden vil blive konverteret til MMS), tryk Viderestilling ved at vælge den ønskede SIM. FORBINDELSE For en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem,skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen data NGM Dynamic Now er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen . Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne,så anbefales det at indstille adgang til internettet igennem WiFi. For at aktivere datatrafik på en af SIM-kortene, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator > Dataforbindelse, eller aktivere det med hurtig indstillings knappen i meddelelsespanelet.16 DANSK Forbindelse på Internet med Wi-Fi® funktion I kan tilslutte jer til nettet WLAN ved at bruge Wi-Fi. For at aktivere den, skal du vælge fra hovedmenuen Indstillinger > WiFi. Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale, når du er i områder,hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv.). Skift til offline-tilstand,når du har brug for kun at bruge de tjenester,der ikke kræver adgang til netværket. Tilslutning til en Bluetooth® enhed: tænd Bluetooth enheden som du ønsker at tilslutte dig. Der henvises til enhedens dokumentation. Vælg fra hovedmenuen Indstillinger > Bluetooth til/fra og tænd for Bluetooth. I kontekst-menuen finder du yderligere funktioner og indstillinger. Vælg Søg efter enheder for automatisk at begynde at søge efter Bluetooth-enheder Blandt de registrerede enheder, skal du vælge enhedens navn til at associere med. Telefonen vil forsøge at forene med enheden, hvilket kan blive bedt om en parrings kode. Opret forbindelse til internettet: fra hovedmenuen, skal du vælge Browser. Indtast URL'en i adressefeltet for at starte navigation. Hvis du vælger at sejle med dataforbindelsen af telefonnettet, forhør dig om prisen, eller vælg en data kontrakt "flad" med din operatør. Alternativt kan du bruge WiFi-forbindelse (se "Forbindelse").17DANSK Kontoopsætning: for at drage fordel af mulighederne i Android-systemet

, skal du konfigurere en standard-konto. Når den først tændes, vil telefonen guide dig med at konfigurere en standard konto, der vil give dig adgang til applikationer i Android- systemet

herunder for eksempel e-mail-synkronisering. E-mail: ved at konfigurere en standard-konto, kan du nemt administrere e-mail og vise det automatisk på din telefon. Hvis du ønsker at bruge også en anden udbyder af mail-tjenester er forskellige fra dem, der foreslås af telefonen, du kan oprette en ekstra konto med en anden udbyder i ansøgningen Email i hovedmenuen. Synkronisering Synkronisering er den mest effektive måde at styre deres data nyttigt, fordi det giver dig mulighed for at lave en sikkerhedskopi af data på enheden med internet-konto. I tilfælde af ændringer, tab eller beskadigelse af telefonen, vil der ikke være nogen tab af disse data. Synkroniseringen kan være automatisk Indstillinger > Arbejde med data > Kontekst Menu > Datasynkronisering eller kan aktiveres manuelt, for hver installeret applikation kan synkroniseres, og listen over disse applikationer, er i Indstillinger > Konto [liste App installeret]. For at tilføje en ny konto, skal du vælge Tilføj konto. Synkroniseringen anvender en aktiv dataforbindelse, der kan have omkostninger i datatrafik. Vi anbefaler, at du bruger en WiFi-forbindelse, hvis tilgængelig.18 DANSK GPS-placering: det Global placering System (GPS) er et satellit-baseret system til positionsbestemmelse, global dækning og kontinuerlig. For at indtaste GPS, vælg Indstillinger > Adgang til position I/O. Når GPS-funktionen er aktiveret, vil telefonen indsamle data fra satellitter og bestemme dets nuværende placering. Tiden i Fix (position detektion) er variable og kan være påvirket af flere eksterne faktorer (uklarhed, afskærmning fra bygninger osv.). For at reducere batteriforbruget og hukommelse, anbefales det at slukke GPS, når den ikke er i brug. Advarsler: formatet og leveringen af denne håndbog er baseret på Android

- operativsystemer; producenten påtager sig intet ansvar for enhver overtrædelse af retningslinjerne stabiliseret ovenfor eller for ethvert misbrug af telefonen. Producenten forbeholder sig ret til at ændre, uden varsel til oplysningerne i denne vejledning. Indholdet i denne vejledning kan variere fra det faktiske indhold, der vises på telefonen. I dette tilfælde gælder den anden.

Copyright © 2014 NGM Italia Ingen del af denne manual må reproduceres, distribueres, oversættes, transmitteres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse eller lagring i informationen opbevaring eller søgesystem uden forudgående skriftlig tilladelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden afBluetooth SIG, Inc. Wi-Fi® og Wi-Fi-logoet er registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.19DEUTSCH Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android