28Z010 - žehlička Zelmer - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 28Z010 Zelmer ve formátu PDF.
| Typ produktu | Žehlička |
| Značka | Zelmer |
| Model | 28Z010 |
| Výkon | 1850 – 2200 W |
| Napětí | 230 V |
| Kapacita nádržky na vodu | 300 ml |
| Materiál žehlicí plochy | Keramika |
| Žehlení s párou | Ano, nastavitelná regulace páry |
| Suché žehlení | Ano |
| Funkce stříkání | Ano |
| Parní rána | Ano, také ve svislé poloze |
| Funkce samočištění | Ano, doporučeno měsíčně |
| Systém proti vodnímu kameni | Vestavěná kartuše |
| Systém proti kapání | Ano, automatický |
| Automatické vypnutí (vodorovně) | Po 16 – 39 sekundách |
| Automatické vypnutí (svisle) | Po 5 – 10 minutách |
| Kontrolka topení | Ano (červená) |
| Indikátor automatického vypnutí | Zelené blikající světlo |
| Napájecí kabel | Se zemnící zástrčkou |
| Třída | I (uzemněný) |
| Použití | Pouze pro domácí použití |
| Čištění | Vlhký hadřík, jemný čisticí prostředek; bez abraziv |
| Skladování | Svisle, po vychladnutí |
Často kladené otázky - 28Z010 Zelmer
Dotazy uživatelů ohledně 28Z010 Zelmer
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 28Z010 - Zelmer a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 28Z010 značky Zelmer.
NÁVOD K OBSLUZE 28Z010 Zelmer
Bezpečnostní pokyny pro práci s napařovací žehličkou....9
Pokyny k žehlení 10
Technické údaje....10
Plnění nádobky na vodu....10
Příprava žehličky – první žehlení....11
Po ukončení žehlení....11
Rozprašování 11
Napařovací žehlení....11
Intenzivní napařování 12
Intenzivní napařování ve svislé poloze....12
Zabudovaný systém proti usazování vodního kamene 12
Funkce samočištění......13
Funkce proti odkapávání 13
Funkce automatického vypnutí....14
Funkce automatického vypnutí ve vodorovné poloze .....14
Funkce automatického vypnutí ve svislé poloze ......14
Vylévání vody 14
Čištění a údržba 14
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití.
Bezpečnostní pokyny pro práci s napařovací žehličkou
Při práci s napařovací žehličkou vždy dbejte těchto bezpečnostních pokynů:
Žehlička je určena pro použití v domácnosti. –
Před použitím narovnejte přívodní šňůru.
Žehličku připojte pouze k elektrické síti střídavého napětí 230 V – s ochranným kolíkem.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Neodborně provedená oprava může být přičinou vážných zranění a dokonce ohrozít vás život. V případě jakýchkoliv pochybnosti o správné funkci vysavače, doporučujeme obrátit se na kterýkoliv záruční servis.
Žehličku používejte pouze na stabilním a rovném povrchu. –
Vždy vyjměte zástrčku ze zásuvky před naplněním nebo vyprázdněním – nádobky na vodu.
V průběhu žehlení neotvírejte plnicí otvor pro nalévání vody. –
V žádném případě nepoužívejte žehličku k žehlení šatů nebo části oble- – čení přímo na lidech nebo zvířatech.
Nikdy nesměrujte párou na lidi nebo zvířata. –
Po ukončení žehlen vyprázdněte nádobku na vodu. –
Alespoň jednou měsíčně použijte funkci „samočištění“. –
Věnujte obzvlášť velkou pozornost práci s žehličkou v přítomnosti dětí. –
-Nenechávejte zapnutou nebo žhavou žehličku bez dozoru.
–Nepoužívejte prodlužovaní šňůry, které nemají příslušný atest.
Nepoužívejte vodu s přídavkem parfémů, octu nebo jiných chemických – substanci, mohlo by dojít k vážnému poškození žehličky.
- Nepoužívejte žehličku pokud spadla na zem, jeví známky poškození nebo z něj vytéká voda.
–Nenavíjejte přívodní šňůru kolem žehličky dokud zcela nevychladne.
–Neponořujte žehličku ve vodě ani v jiných tekutinách.
Vždy po ukončení žehlení otočte knoflík termostatu proti směru pohybu – hodinových ručiček do polohy „MIN“.
Vždy po ukončení žehlení vypněte funkci napařování otočením knoflíku – (typ 28Z010) nebo přesunutím páčky (typ 28Z011) pro nastavení páry do polohy 📄.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými — fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
—Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů – nebo zvláštního systému dálkového ovládání.
Pokyny k žehlení
- Roztrídte svršky určené k žehlení podle typu materiálu. Omezíte tím počet změn nastavení teploty pro různé materiály.
- V případě, že si nejste jistí nastavením teploty, vyzkoušejte nastavení na vnitřní straně oblečení. Začněte na nízké teplotě a postupně ji zvyšujte.
- Při snížení teploty vyčkejte aspoň 3 minuty než začnete žehlit látky citlivé na vysoké teploty. Funkce nastavení teploty potřebuje určitou dobu at' už při přechodu z vysoké teploty na nízkou nebo z nízké na vysokou.
- Jemné látky jako je hedvábí, vlna, velur apod. žehlete přes speciální látku na žehlení, aby nedocházelo k vzniku lesklých stop.
- Pro aktivaci rozprašovače nebo pro parní ráz nutno několikrát zmáčknout příslušné tlačítko.
- Postupujte v souladu s pokyny výrobce oděvů. Seznamte se s významem symbolů na štítků např.:
| Temperature Control Setting/Nastavení teploty | |||
| Octanové vláknoElastikPolyamidPolypropylén | CuproPolyesterHedvábí | ViskózaVlna | BavlnaLen |
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku žehličky.
Typ 28Z010: 230V, Příkon: 1850 W ÷ 2200 W
Objem nádobky na vodu: 300 ml
Typ 28Z011: 230 V, příkon: 1850 W ÷ 2200 W
Objem nádobky na vodu: 180 ml
Žehlicí plocha – keramická.
Žehlička je zařízení třídy I, vybavená přívodní šňůrou s ochranným vodičem a zástrčkou s otvorem pro ochranný kolík.
Žehlička ZELMER splňuje české a evropské normy.
Zařízení splňuje podmínky nařízení:
Nízkonapěťové elektrické zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Výrobek je označen značkou CE na výrobním štítku.
Typ 28Z010
- Žehlicí plocha
- Knoflik termostatu
- Ukazatel nastavení teploty
- Ukazatel automatického vypnutí (zelený)
- Kryt nádobky na vodu
- Tryska rozprašovače
- Knoflik pro nastavení páry/samo- čištění
- Tlačítko rozprašovače
- Tlačitko páry
- Kontrolka provozu (červená)
- Kloub přívodní šňůry
- Přívodní šňůra

- Žehlicí plocha
- Tlačítko samočištění
- Knoflik termostatu
- Kontrolka provozu (červená)
- Tryska rozprašovače
- Kryt nádobky na vodu
- Páčka pro nastavení páry
- Tlačítko páry
- Tlačítko rozprašovače
- Přívodní šňůra
- Kloub přívodní šňůry
- Ukazatel automatického vypnutí (blikající kontrolka)

Plnění nádobky na vodu
-Vyjměte zástrčku ze zásuvky.
- Otočte knoflik (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro na-
stavení páry do polohy 📋.
–Otevřete víčko nádobky a otvorem do něj nalijte vodu.
- Hladina vody nesmí překročit značku „MAX“, která je umístěna na boku nádoby.
Pro maximální účinnost používejte vždy čerstvou demineralizovanou nebo destilovanou vodu. Nepoužívejte vodu chemicky odvápněnou ani jiné tekutiny.

text_image
Typ 28Z010 MAX Typ 28Z011Příprava žehličky – první žehlení
Odstraňte veškeré ochranné folie a nálepky z žehlicí plochy a z žehličky. – Rozmotejte a narovnejte přívodní šnůru. –
Naplňte nádobku demineralizovanou nebo destilovanou vodou, – viz. „Plnění nádobky na vodu“.
Vložte zástrčku do zásuvky el. sitě. –
Otočte knoflíkem termostatu (ve směru pohybu hodinových ručiček) do polohy ••• – rozsvítí se kontrolka provozu.
Kontrolka zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou hodnotu.
Otočte knoflik (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro na- stavení páry do polohy, pára vychází otvory v žehlicí ploše.
Nejdříve vyzkoušejte žehlení na starém ručníku. –
Jakmile je nádobka na vodu prázdná pára se nevytváří. Příprava byla – ukončená. Žehlička je připravená k použití.
Po ukončení žehlení
Otočte knoflík termostatu proti směru pohybu hodinových ručiček do po- lohy „MIN“, žehlička bude vypnutá.
Vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Žehličku nechte zcela vychladnout a pak ji uschovejte v kolmé poloze na bezpečném místě.
Rozprašování
- Tuto funkci můžete používat v libovolném okamžiku a není třeba ji nastavovat.
- Nalijte vodu do nádobky podle pokynů uvedených v bodě „Plnění nádobky na vodu“.
–Otočte trysku směrem k žehlené látce.
– Zmáčkněte tlačítko rozprašovače.
Je pravděpodobné, že pro aktivaci této funkce bude nutno nejdříve několikrát zmáčknout příslušné tlačítko.
Typ 28Z010

Typ 28Z011

Suché žehlení – vždy dbejte pokynů, které výrobce oděvů uvádí na etiketě
- Připojte žehličku k elektrické síti.
Otočte knoflík termostatu (ve směru pohybu hodinových ručiček), zvolte – nastavení: •, •• nebo •••.
Rozsvití se kontrolka provozu a žehlička se začne zahřivat – kontrolka – zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou
hodnotu. Žehlička je připravená k použití.
Napařovací žehlení – vždy dbejte pokynů, které výrobce oděvů uvádí na etiketě.
- Nalijte vodu do nádobky podle pokynů uve- dených v bodě „Plnění nádobky na vodu“.
- Otočte knoflik termostatu (ve směru pohybu hodinových ručiček) do polohy •••. Pro optimální využití napařování nepoužívejte nastavení • nebo ••.
- Rozsvítí se kontrolka provozu a žehlička se začne zahřívat – kontrolka zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou hodnotu. Žehlička je připravená k použití.
- Otočte knoflík (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro nastavení páry do požadované polohy, pro optimální množství páry.
Typ 28Z010

Typ 28Z011


Otočte knoflík termostatu proti směru pohybu hodinových ručiček do po- - lohy „MIN“, žehlička bude vypnutá.
Po ukončení žehlení otočte knoflík (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro nastavení páry do polohy 🚗
Intenzivní napařování – vždy dbejte pokynů, které výrobce oděvů uvádí na etíketě
Tato funkce umožňuje zintensivnit parní ráz v případech, kdy žehlená látka je hodně pomačkaná a pro snadnější vyžehlení je nutno ji intenzivně napařovat.
Nalijte vodu do nádobky podle pokynů uvedených v bodě „Plnění ná- dobky na vodu“.
Otočte knoflík termostatu (ve směru pohybu hodinových ručiček) do po- - lohy ●●●. Připojte žehličku k elektrické síti. Viz. bod „Příprava žehličky“.
Rozsvití se kontrolka provozu a žehlička se začne zahřívat – kontrolka – zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou hodnotu. Žehlička je připravená k použití.
Zmáčkněte jednou tlačítko páry – –Typ 28Z010
z otvorů v žehlicí ploše se uvolní zvýšené množství páry (parní ráz).
V případě potřeby vyčkejte několik sekund, zmáčkněte tlačítko páry a na žehlenou látku aplikujte další množství páry. Většinu silně zmačkaných látek lze po třetí aplikaci parního rázu snadno vyžehlit.

Typ 28Z011

Je pravděpodobné, že pro aktivaci této funkce bude nutno nejdříve několikrát zmáčknout příslušné tlačitko.
Po zhasnutí kontrolky je zajištěná intenzita parního rázu pro tří aplikace.
Intenzivní napařování ve svislé poloze – vždy dbejte pokynů, které výrobce oděvů uvádí na etiketě.
Tato funkce umožňuje zintensivnit parní ráz při vyrovnávání zmačkaných jemných látek ve svislé poloze, zejména záclon a podobných materiálů.
Upozornění!
V žádném případě nepoužívejte žehličku k žehlení šatů nebo části oblečení přímo na lidech nebo zvířatech. Nikdy nesměrujte párou na lidi nebo zvířata.
Nalijte vodu do nádobky podle pokynů uvedených v bodě „Plnění ná- — dobky na vodu“.
Otočte knoflík termostatu (ve směru pohybu hodinových ručiček) do po- lohy ●●●. Připojte žehličku k elektrické síti. Viz. bod „Příprava žehličky“.
Rozsvití se kontrolka provozu a žehlička se začne zahřívat – kontrolka – zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou hodnotu. Žehlička je připravená k použití.
Přidržte žehličku ve svislé poloze cca 15 až 30 cm od látky. –
Zmáčkněte jednou tlačítko páry – z otvorů v žehlicí ploše se uvolní zvý- šené množství páry (parní ráz).
- V případě potřeby vyčkejte několik sekund, zmáčkněte tlačítko páry a na látku aplikujte další množství páry. Většinou se silně zmačkaná místa vyrovnají po třech aplikacích parního rázu.
Je pravděpodobné, že pro aktivaci této funkce bude nutno nejdříve několikrát zmáčknout příslušné tlačitko.
Po zhasnutí kontrolky je zajištěná intenzita parního rázu pro tří aplikace.
Zabudovaný systém proti usazování vodního kamene
Integrovaná nádoba proti usazovaní vodního kamene omezuje usazování vodního kamene v průběhu napařovacího žehlení.
Prodlužuje to životnost žehličky. Nádoba omezující vznik a usazování vodního kamene však tento přirozený proces zcela neodstraňuje.

text_image
Integrovaná nádoba proti usazování vodního kameneFunkce samočištění
Tato funkce umožňuje odstranění usazenin a vodního kamene z komory pro výrobu páry. Optimální výkon žehličky bude zajištěn, když tuto funkcí použijete alespoň jednou měsíčně nebo častěji, v závislosti na kvalitě a tvrdosti používané vody.
Nalijte vodu do nádobky podle pokynů uvedených v bodě „Plnění ná- dobky na vodu“. Nádobku naplňte do poloviny.
Položte žehličku ve svislé poloze. –
Připojte žehličku k elektrické síti. Viz. bod „Příprava žehličky“. –
Otočte knoflík termostatu (ve směru pohybu hodinových ručiček) do po- - lohy •••.
Rozsvití se kontrolka provozu a žehlička se začne zahřívat – kontrolka – zhasne jakmile teplota dosáhne nastavenou hodnotu. Žehlička je připravená k použití.
Vyčkejte do dalšího cyklu, kdy se kontrolka rozsvítí a opět zhasne. –
Otočte knoflík termostatu proti směru pohybu hodinových ručiček do po- lohy „MIN“.
Vyjměte zástrčku ze zásuvky. –
Přidržte žehličku vodorovně nad dřezem. –

text_image
Typ 28Z010 KNOFLÍK SAMOČISTĚNÍ-Otočte knoflík pro nastavení páry/samočištění vlevo až na doraz přidržte v poloze
Typ 28Z011

text_image
Typ 28Z011 TLACÍTKO SAMOČISTĚNÍ- Zmáčkněte a přidržte knoflík samočištění.
Pára a vařící voda vyteče z otvorů v žehlicí – Typ 28Z010
ploše a uvolní usazeniny a vodní kámen na- shromážděné v komoře pro výrobu páry.
Jemně pohybujte žehličkou až do momentu, kdy bude nádobka na vodu zcela prázdná.
Po ukončení čištění uvolněte knoflík/tlačítko samočištění.
Položte žehličku na podložce a vyčkejte do- – kud zcela nevychladne.
Otřete žehlicí plochu studeným vlhkým had- – říkem.

Chraňte své části těla. Vytékající voda je velmi horká.
Funkce proti odkapávání
Tato funkce zabraňuje vytékání vody z otvo- rů v žehlicí ploše, dokud žehlička není do-statečně zahřátá.

Aktivace této funkce může způsobovat hlasité pukání, zvlášťě v okamži-ku zahřívání nebo ochlazování žehličky. Je to zcela normální jev a svědčí o tom, že systém funguje správně.
Funkce automatického vypnutí
Typ 28Z010

Funkce automatického vypnutí se aktivuje automaticky v případě, že je žehlička zapnutá a určitou dobu zůstane bez pohybu.
Funkce automatického vypnutí ve vodorovné poloze
Pokud je žehlička ve vodorovné poloze bez pohybu, automatický se vy- — pne po 16 až 39 vteřinách.
Kontrolka automatického vypnutí (zelená) začne blikat – nesvítí trvale. — Jakmile dojde k pohybu žehličky, funkce automatického vypnutí se de- aktivuje. Kontrolka zhasne, rozsvítí se kontrolka provozu a žehlička se opět začne zahřivat.
Funkce automatického vypnutí ve svislé poloze
Pokud je žehlička ve svislé poloze bez pohybu, automatický se vypne po 5 až 10 minutách.
Kontrolka automatického vypnutí (zelená) začne blikat – nesvítí trvale. — Jakmile dojde k pohybu žehličky, funkce automatického vypnutí se de- aktivuje. Kontrolka zhasne, rozsvítí se kontrolka provozu a žehlička se opět začne zahrívat.
Při každém použití – pohybu žehličky se aktivuje nastavený režim. Žehlička se bude nahřívat cca 60 vteřin až do okamžiku dosažení nastavené teploty.
Vylévání vody
Otočte knoflik (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro na- stavení páry do polohy 🌐
Vyjměte zástrčku ze zásuvky. –
Zmáčkněte tlačitko páry, kdy je ještě žehlicí ploch horká, pro uvolnění – vody.
Zmáčkněte tlačítko rozprašovače, aby se uvolnil zbytek vody. –
Otočte žehličku vrchem dolů a jemně zatřepte aby vytekl zbytek vody. –
Pred uschováním žehličky otočte knoflik (typ 28Z010) nebo presuňte páčku (typ 28Z011) pro nastavení páry do polohy 🌿

text_image
Typ 28Z010
text_image
Typ 28Z011Čištění a údržba
Vyjměte zástrčku ze zásuvky. –
–Žehlička musí vychladnou než ji začnete čistit.
–K čištění používejte vlhký hadřík a jemný čisticí prostředek.
K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky jako jsou emulze, čisticí pasty a krémy. Mohlo by dojit přinejmenším k odstranění informačních grafických symbolů a značek.
Nikdy nepoužívejte ostré a tvrdé předměty (kartáče, smirkový papír, drá- těnky apod.) k odstraňovaní nánosu na žehlicí ploše.
Nikdy nepoužívejte k čištění žehlicí plochy octové přípravky, přípravky – obsahující písek ani jiné agresivní přípravky pro odstraňování vodního kamene a vápenných usazenin.
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektro spotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.

Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovidá za připadné škody způsobené použitim zařizení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnícím nebo z konstrukčních, obchodních, estletických nebo jiných důvodů.
SK
Obsah
Po ukončení žehlenia....18
Kropenie 18
Žehlenie nasucho 19
Samočistenie žehličky 20
Ochrana proti kvapkaniu....21
Automatické vypínanie 21
Po ukončení žehlenia vylej zvyšok vody z nádržky. –
Prinajmenšom raz za mesiac použi funkciu „samočistenie“. –
Temperature Control Setting/Nastavení teploty
![]() | ![]() | ||
| Acetátové vláknoElastikPolyamidPolypropylén | CuproPolyesterProteínHodváb | TriacetátViskózaVlna | BavlnaL'an |
Typ 28Z010: 230V; Výkon zariadenia: 1850W ÷ 2200W - Menovitý objem nádržky na vodu: – 300 ml
Typ 28Z011: 230V; Výkon zariadenia: 1850W ÷ 2200W Menovitý objem nádržky na vodu: – 180 ml
Žehliaca plocha – keramická.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
Typ 28Z010
Po ukončení žehlenia
Žehlenie nasucho – vždy dodržuj pokyny výrobcov bielizne uvedené na visačkách
Žehlenie s naparovaním – vždy dodržuj pokyny výrobcov bielizne uvedené na visačkách
Po ukončení žehlenia otočit' koliesko regulá- tora teploty smerom proti pohybu hodinových ručičiek na „MIN”. Žehlička sa tak vypne.
Žehlenie s vytryskovaním pary – vždy dodržuj pokyny výrobcov bielizne uvedené na visačkách
Stlač jedenkrát tlačidlo vytrysknutia pary – z otvorov v žehliacej ploche – žehličky dôjde k intenzivnemu vytrysknutiu pary.
Samočistenie žehličky
Podrž žehličku v zvislej polohe nad drezom. –
Žehličkou opatrne pohybuj, až kým sa nádržka na vodu nevyprázdni. –
Typ 28Z010

text_image
Typ 28Z010 KOLIESKO SAMOČISTENIA- Otoč kolieskom regulátora pary/samočistenia dol'ava až na doraz a podrž ho v polohe

Typ 28Z011

text_image
yp 282011 TLACIDLO SAMOČISTENIA– Stlač a podrž tlačidlo samočistenia.
Po ukončení samočistenia uvoľni tlačidlo – Typ 28Z010 samočistenia.
Postav žehličku na odkladaciu plochu, až kým celkom nevychladne.
Automatické vypínanie
Funkcia automatického vypínania sa automaticky aktivuje vtedy, keď je žehlička pripojená ku zdroju napätia a je ponechaná bez dozoru.
Typ 28Z010
Typ 28Z011


