SSMN 2 C1 - Masážní přístroj SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SSMN 2 C1 SILVERCREST ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Shiatsu masér na krk |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SSMN 2 C1 |
| Určené použití | Masáž krku osob s funkcí ohřevu a shiatsu stylem; pouze pro vnitřní domácí použití |
| Vstup síťového adaptéru | 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A |
| Výstup síťového adaptéru | 12 V ---, 1,0 A |
| Vstupní napětí maséru | 12 V === |
| Příkon | 12 W |
| Třída ochrany | II / ☐ |
| Doba používání | Max. 15 minut (automatické vypnutí) |
| Masážní hlavice | 2 rotující hlavice s shiatsu uzly |
| Nastavení rychlosti | Nízká a vysoká rychlost otáčení |
| Funkce ohřevu | Ano, aktivuje se tlačítkem pro světlo a teplo; červená kontrolka |
| Ovládací tlačítka | Tlačítko napájení, tlačítko masáže (rychlost/pauza), tlačítko pro světlo a teplo |
| Rukojeti | Ano, pro nastavení polohy kolem krku |
| Odnímatelný potah | Ano, pratelný v pračce při 30°C na jemný cyklus |
| Rozsah dodávky | Shiatsu masér na krk, síťový adaptér, návod k obsluze |
| Bezpečnostní certifikace | Certifikace TUV Rheinland/GS (adaptér model KL-AD-120100) |
| Záruka | 3 roky od data nákupu |
| Likvidace | Recyklovatelný obal; výrobek nepatří do domovního odpadu |
Často kladené otázky - SSMN 2 C1 SILVERCREST
Dotazy uživatelů ohledně SSMN 2 C1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Masážní přístroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SSMN 2 C1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SSMN 2 C1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SSMN 2 C1 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE AT CH
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 24
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 30
Legenda k použitým piktogramům....Strana 25
Úvod....Strana 25
Použití ke stanovenému účelu....Strana 25
Popis dílǚ ...... Strana 26
Technické údaje ...... Strana 26
Obsah dodávky....Strana 26
Bezpečnostní upozornění......Strana 26
Před uvedením do provozu....Strana 27
Uvedení do provozu....Strana 28
Použití tepelné funkce....Strana 28
Vypínání výrobku....Strana 28
Čistění a ošetřování....Strana 28
Skladování......Strana 28
Zlikvidování....Strana 29
Záruka....Strana 29
| Legenda k použitým piktogramům | |||
![]() | Dbejte na výstrahy a říd’te se bezpečnostními pokyny! | ![]() | Pozor na úraz elektrickým proudem! Ohrožení života! |
![]() | Používat jen v suchých místnostech. Nebe | požáru! | |
![]() | Volt (střídavé napětí) | ![]() | Herz (kmitočet) |
![]() | Stejnosměrný proud Nebělit. | ![]() | |
![]() | Povlak lze prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací program při 30 °C. | ![]() | Nesušte v sušičce prádla. |
![]() | VAROVÁNÍ: Tento výrobek nepoužívat v blízkosti vody. | ![]() | Nežehlit. |
![]() | Před zkratem chráněný bezpečnostní transformátor | ![]() | Nečistit chemicky. |
![]() | Polarita Ochranná třída II | ![]() | |
![]() | SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací síťový zdroj) | ![]() | Power |
![]() | Funkce masáže Tepelná a světelná funkce | ![]() | |
| IP20 | Ochrana před dotykem prsty | ||
Shiatsu masážní přístroj na šiji SSMN 2 C1
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k masírování šíje ve stylu Shiatsu (japonsky: shi = prst a atsu = tlak) a aplikaci s teplem. Výrobek je určen jen k privátnímu používání ve vnitřních suchých prostorách. Není určen k lékařskému nebo komerčnímu použití a nemůže nahradit lékařské ošetření. Kterékoliv jiné než výše popsané použití není přípustné a může vést ke zranění nebo poškozením výrobku. Za škody vzniklé jiným použitím než ke stanovenému účelu výrobce neručí.
Popisdílů
1 Odnímatelný potah
2 Masážní hlavy
3 Připojovací zdířka
4 Ukazatel funkce zahřívání
5 Tlačítko funkce světla a zahřívání
6 Tlačitko Power
7 Tlačítko masáž
8 Poutko
Technickéúdaje
Sítový adaptér
Vstupní napětí: 100–240V\~, 50/60Hz
Jmenovitý proud: 0,5 A
Výstupní napětí: 12 V ===
Výstupní proud: 1,0A
Třída ochrany: II/
Model č. KL-AD-120100
Certifikovano od TÜV Rheinland / GS
Shiatsu masážní přístroj na šiji
Vstupní napětí: 12 V ===
Jmenovitývýkon: 12W
Polarita:
Doba provozu: maximálně 15 minut (automatické vypnutí)
Obsah dodávky
Zkontrolujte vždy bezprostředně po vybalení úplnost dodávky a neporušenost výrobku.
Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál.
1 Shiatsu masážní přístroj na šíji
1 Sítový adaptér
1 Návod k obsluze

Bezpečnostní upozornění
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nerespektování bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo závažné zranění.
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZ-PEČNOSTNÍ POKYNY A IN-STRUKCE PRO BUDOUCNOST!

VÝSTRAHA! NE-BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOT A NEHODY PRO
MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nene-chávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Děti často podcení nebezpečí. Držte výrobek mimo dosah dětí.
⚠ POZOR! Tento výrobek není hračka! Děti nemohou rozpoznat nebezpečí při zacházení s elektrickými spotřebiči.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
⚠ POZOR! Povrch výrobku se zahřívá. Nepoužívejte tento výrobek u osob citlivých na teplo.
⚠️ VAROVÁNÍ! Zabraňte ohrožení života elektrickým proudem!
- Nezapichujte do výrobku žádné špendlíky, jehly nebo jiné špičaté předměty.
- Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo jiných tekutin.
Nedotýkejte se nikdy výrobku nebo síťového adaptéru vlhkýma rukama a nepoužívejte ho v místnostech s vysokou vlhkostí.
- Používejte jen síťový adaptér uvedený v kapitole „Technická data“.
Dávejte pozor, aby místní síťové napětí souhlasilo s informacemi na typové štítku.
V případě poruchy vytáhněte sítový adaptér ze zásuvky.
Výrobek neotevírejte ani ho neopravujte. Vadné výrobky smí opravovat jen kvalifikovaný, odborný personal.
■ Po každém použití a před čištěním vždy vytáhněte síťový
adaptér ze zásuvky elektrického proudu.
- Chraňte síťový kabel před horkými povrchy, ostrými hranami a mechanickým namáháním.
Síťový kabel umístěte tak, aby na něj nikdo nemohl šlápnout ani o něj nemohl zakopnout.
- Pred přemístěním na jiné místo nechte výrobek vychladnout.
VAROVÁNÍ! NEBEZ- PEČÍ POŽÁRU! Ne-
provozujte výrobek v blízkosti nebo pod záclonami, regálů nebo jiných vznětlivých materiálů.
Nepoužívejte masážní polštár na oteklých, popálených, zanícených, onemocněných nebo zraněných částí pokožky anebo těla. V případě pochyb se před použitím porad’te s lékařem.
Nepoužívejte nikdy výrobek při zranění nebo bolestech šíje, zad nebo páteře.
- Před uvedením do provozu
Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál z výrobku.
Připojte připojovací zástrčku kabelu síťového adaptéru do připojovací zásuvky 3 na vnitřní straně poutka 8.
Položte si masážní přístroj na šiji a nastavte masážní hlavice 2 po stranách krku. K nastavení použijte poutko 8. Ovládací tlačítka musejí být vlevo.
□ Zapojte síťový zdroj do zásuvky.
Zkontrolujte, zda jsou masážní hlavice nastaveny na vaši šiji.
• Uvedení do provozu
Stisknutím tlačítka Power 6 zapnete masážní přístroj a masážní hlavice 2 se začnou po-hybovat nízkou rychlostí.
Ke změně rychlosti rotace masážních hlavic 2 přepínejte tlačitkem masáž 7 režimy pomalá rotace/rychlá rotace/pauza. Stisknutím tlačitka Power 6 funkci masáže vypnete.
Upozornění: Nepoužívejte výrobek nikdy déle než 15 minut. Delší masáž může způsobit v důsledku přestimulování svalstva jeho přepnutí.
Upozornění: Pokud máte bolesti nebo se necítíte přijemně, ihned přerušte masáž.
- Použití tepelné funkce
K zapnutí tepelné funkce stiskněte tlačitko funkce světla a zahřívání 5. Ukazatel funkce zahřivání 4 a světlo masážních hlavic 2 svítí červeně.
• Vypínání výrobku
K vypnutí výrobku stiskněte tlačitko Powér. Ukazatel funkce zahřívání 4 a světlo masážních hlavic 2 zhasnou, rotace masážních hlavic 2 se zastaví. Výrobek se automaticky vypíná po cca 15 minutách.
K úplnému vypnutí odpojte síťový adaptér ze zásuvky.
- Čistění a ošetřování
■

Pred čištěním vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky a připojovací zástrčku ze zdířky 3.
Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
■ Neby c'te výrovek nikdy do vody nebo jiných tekutin.
Síťový adaptér připojte k výrobku teprve tehdy, až je úplně suchý.
Nepoužívejte k čištění výrobku žádné chemické čistící prostředky nebo čisticí písky. Jinak se může poškodit.
Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná kapalina.
Menší skvrny lze vyčistit hadrem nebo vlhkou houbou, eventuálně s menším množstvím jemného, tekutého pracího prostředku.
K čištění odnímatelného potahu zcela rozepněte zdrhovadlo na odnímatelném potahu 1. Odníma- telný potah 1 čistěte podle symbolů k čištění na etiketě. Lze jej prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací program při 30 °C.
Upozornění: V případě nedodržování následujících výstražných upozornění se výrobek může poškodit.




- Skladování
■ Nechejte výrobek před uskladněním vychladnout.
Během skladování neodkládejte na výrobek žádné předměty.
☐ Při delším nepoužívání skladujte výrobek na suchém, čistém místě.
●Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se říd'te podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky.

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
• Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
CE
Technické údaje ...... Strana 32
Obsah dodávky....Strana 32
Bezpečnostné upozornenia....Strana 32
Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál.
⚠️ VAROVANIE! Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
Do výrobku nestrkajte ihly ani iné ostré predmety.
■ Po každom použití a pred každým čistením vytiahnite sieťový diel zo zásuvky.
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Vý chokníky neporára-
Ak chcete vyčistit' odnímatel'ný pot'ah 1, úplne otvorte zips na odnímatel'nom pot'ahu 1. Odnímatel'ný

pot'ah 1 čistite podl'a symbolov na čistenie uvedených na etikete. Pot'ah je možné prať v práčke. Práčku nastavte na šetriaci program pri 30 °C.



požáru!














