CFMK 7 A1 - Kompresor CRIVIT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CFMK 7 A1 CRIVIT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně CFMK 7 A1 CRIVIT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CFMK 7 A1 - CRIVIT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CFMK 7 A1 značky CRIVIT.
NÁVOD K OBSLUZE CFMK 7 A1 CRIVIT
Originální návod k obsluze
SK
MINI KOMPRESOR NA BICYKEL
Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.
PL
CZ Originální návod k obsluze Strana 93
Tabulka použitých piktogramů...... Strana 94
Úvod.... Strana 95
Použití zařízení v souladu se stanoveným určením...... Strana 95
Rozsah dodávky.... Strana 96
Vybavení Strana 96
Technické údaje.... Strana 97
Bezpečnostní pokyny ...... Strana 98
Specifické bezpečnostní pokyny...... Strana 102
Uvedení do provozu ...... Strana 104
Nabíjení mini kompresoru na kolo ...... Strana 104
Uvedení mini kompresoru na kolo do provozu.... Strana 104
Používání mini kompresoru na kolo.... Strana 105
Odstranění závad ...... Strana 106
Čištění Strana 107
Skladování ...... Strana 107
Pokyny k ochraně životního prostředí a likvidaci ..... Strana 107
Originální EU prohlášení o shodě.... Strana 108
Informace o záruce a servisních opravách...... Strana 110
Záruční podmínky.... Strana 110
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad.... Strana 110
Rozsah záruky.... Strana 111
Postup při záruční reklamaci ...... Strana 111
Servis Strana 112
| Tabulka použitých piktogramů | |
![]() | Přečtěte si návod k použití! |
![]() | Zařízení je určeno pouze pro použití ve vnitřních prostorech. |
![]() | Řidťe se varovnými a bezpečnostními pokyny! |
![]() | Výstraha: Kompresor se může spustit bez varování. |
![]() | Stejnosměrný proud |
![]() | Upozornění |
![]() | Vypínač mini kompresoru na kolo |
![]() | Určeno výhradně pro jízdní kolo. |
![]() | Používejte ochranu sluchu! |
![]() | Varování před úrazem elektrickým proudem!Nebezpečí ohrožení života! |
![]() | Zařízení nevystavujte dešti! |
![]() | Recyklace místo vyhození na skládku! |
| Zařízení a obal zlikvidujte ekologickým způsobem! | |
| IP20 | Stupeň krytí |
| Ze zákona máte povinnost takto označená zařízení likvidovat odděleně od netříděného komunálního odpadu. Likvidace společně s domovním odpadem je zakázána. | |
| Pozor! Horký povrch! | |
| Vyrobeno z recyklovaného materiálu. | |
| Obalový materiál – vlnitá lepenka | |
| Garantovaná hladina akustického výkonu 90 decibelů | |
Mini kompresor pro jízdní kola CFMK 7 A1
• Úvod


Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro koupi vysoce kvalitního výrobku od naší společnosti. Před prvním uvedením
do provozu se s výrobkem seznamte. Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!
- Použití zařízení v souladu se stanoveným určením
Integrovaná kompresorová jednotka je určena výhradně k nafouknutí plástů na kolo, například po defektu. Adaptéry přetlakového ventilu nejsou kalibrované.
Proto se po nahuštění pláště kola vydejte co nejrychleji do specializovaného střediska s kalibrovaným zařízením. Tam zkontrolujte tlak v pláštích kola. Zařízení není vhodné pro jiné použití, zejména ne na pneumatiky vozidel. Mini kompresor na kolo není určen pro nepřetržitý provoz nebo pro vytváření tlaku po dobu delší než pět minut. Tento návod pečlivě uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám musí být předána i veškerá dokumentace. Jakékoliv použití zařízení, které je v rozporu s určením, je zakázáno a představuje potenciální nebezpečí. Na škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů nebo chybného použití se nevztahuje záruka a výrobce za ně neručí. Přístroj není určen ke komerčnímu použití. V případě komerčního způsobu využití zaniká záruka. Uvedení do provozu pouze poučenými osobami.
- Rozsah dodávky
1× Mini kompresor pro jízdní kola
1× nabíjecí kabel USB-C
1× adaptér na ventil Schrader s integrovaným přetlakovým ventilem na 3 bary
1× adaptér na ventil Presta s integrovaným přetlakovým ventilem na 7 barů
1x návod k obsluze
• Vybavení
⚠️ UPOZORNĚNÍ: Bezprostředně po vybalení zkontrolujte, že je dodávka kompletní a že je mini kompresor na kolo bez vad. Nepoužívejte zařízení, pokud je vadné.
K tomuto viz obr. A až D:
| 1 | Mini kompresor pro jízdní kola |
| 2 | Vypínač kompresoru ⏻ |
| 3 | Výstup stlačeného vzduchu |
| 4 | Nabíjecí vstup USB-C 5 V =1-A |
| 5 | Nabíjecí kabel USB-C |
| 6 | Adaptér na ventil Schrader s integrovaným přetlakovým ventilem na 3 bary |
| 7 | Adaptér na ventil Presta s integrovaným přetlakovým ventilem na 7 barů |

UPOZORNĚNÍ: Termín „výrobek“ nebo „zařízení“ použitý v následu-
jícím textu se vztahuje na mini kompresor na kolo, který je popsán v tomto návodu k použití.
• Technické údaje
| Model: CFMK 7 A1 | |
| Typ baterie: 2 články typu LR 902030 | s 500 mAh |
| Baterie, chemický systém: Lithium-polymerový | akumulátor |
| Kapacita baterie: 500 mAh, 7,4 V , | 3,7 Wh |
| Nabíjecí cykly: 300 | |
| Doba nabíjení: Až dvě hodiny při použití | sítóvého adaptéru USB5 V L-A- |
| Provozní teplota kompresoru: -10 °C – 45 °C | |
| Teplota při nabíjení: -10 °C – 45 °C | |
| Skladovací teplota: | -10 °C – 45 °C |
| Napětí: | 7,4 V = = = |
| Vstup (nabíjecí konektor): | 5 V 1-AUSB-C |
| Příkon proudu: | max. 7 A |
| Maximální výstupní tlak: 3 bary s adaptérem ventilu | Schrader7 barů s adaptérem ventiluPresta |
| Nepřetržitý provoz: max. 5 min* | |
| Objem vytlačeného vzduchu: max. 12 l/min | |
| Výkon motoru: 45 W | |
| Garantovaná hladina akustického výkonu (LWA): | 88 dB(A) |
| Naměřená hladina akustického výkonu (LWA): | 85,8 dB(A) |
| Neurčitost měření (KWA): 2,57 dB(A) | |
| Hladina akustického tlaku (LPA): 75,0 dB(A) | |
| Nejistota měření (KPA): 3 dB(A) |

UPOZORNĚNÍ:Hodnoty emisí hluku byly stanoveny podle normy EN ISO 3744:1995.
* Nepřetržitý provoz: Integrovanou kompresorovou jednotku nepoužívejte nepřerušovaně déle než 5 minut. Následně nechte zařízení po dobu 15 minut mimo provoz. V rámci dalšího vývoje může bez předchozího upozornění dojít k technickým a vizuálním změnám výrobku. Všechny rozměry, upozornění a údaje uvedené v tomto návodu k použití jsou proto bez záruky. Z tohoto důvodu nelze na základě návodu k obsluze uplatňovat právní nároky.
- Bezpečnostní pokyny

PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ.
JE SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT STÁLEK DISPOZICI!
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ!
Tato část se zabývá základními bezpečnostními předpisy při práci se zařízením.
Bezpečnost osob:
■ Toto zařízení mohou používat děti starší osmi let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
■ Zařízení je třeba uložit mimo dosah jiných osob, především dětí, a dále domácích zvířat.
■ V pracovním prostoru odpovídá uživatel ve vztahu ke třetím osobám za škody způsobené používáním tohoto zařízení.
Během provozu nesměřujte zařízení v žádném případě na sebe nebo jiné osoby, obzvlášť ne na oči a uši. Hrozí nebezpečí úrazu!
Nenechávejte zařízení běžet bez dozoru a při huštění postupujte podle instrukcí pro nafukovaný předmět. Nafukovaný předmět může prasknout a způsobit těžká zranění.
- Zařízení uchovávejte na suchém místě a mimo dosah dětí.

Zabráníte tak poškození zařízení a případnému zranění osob:
Práce se zařízením:
■ Nepoužívejte zařízení za jízdy.
- Pred uvedením zařízení do provozu zkontrolujte, zda není poškozené, a používejte je pouze v případě, že je v bezchybném stavu.
- Nevystavujte zařízení dešti ani vlhkosti. Zařízení nesmí přijít do styku s vodou a nesmí se ponořovat pod vodu. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem!
■ Veškeré otvory na zařízení nechávejte během provozu volné. Otvory zařízení nezakrývejte rukama nebo prsty ani nezakrývejte zařízení jiným způsobem. Hrozí nebezpečí přehřátí!
■ Při vysokých venkovních teplotách nenechávejte zařízení ve vozidle. Zařízení by se mohlo neopravitelně poškodit.
Zařízení se během provozu zahřívá. Hrozí nebezpečí popálení při kontaktu s horkými povrchy.
■ Dbejte na to, aby se do otvorú pro vstup nebo výstup vzduchu nedostal písek, prach nebo jiné malé cizí částice.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti zápalných kapalin nebo plynů. Nenasávejte horké páry. Při nere-spektování hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu!
■ Zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky v případě, že:
-zařízení nepoužíváte;
-zařízení ponecháváte bez dozoru;
-provádíte čištění;
-pokud je poškozený připojovací kabel;
-pokud do zařízení pronikly cizí předměty nebo se z něj ozývají neobvyklé zvuky.
■ Používejte výhradně příslušenství, které dodal a doporučil výrobce.
■ Zařízení nesmí být rozebíráno ani upravováno. Toto zařízení smí opravovat pouze servisní technik.
Nepoužívejte zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu, např. v blízkosti kapalin, plynů nebo prachu s nebezpečím vznícení.
■ Nevystavujte zařízení horku.
■ Neskladujte na místech, kde může teplota překročit 45 °C.
■ Nabíjejte pouze při okolní teplotě mezi -10 °C a 45 °C.
■ Používejte pouze nabíjecí kabel dodaný se zařízením.

Zabráníte tak poškození zařízení a případ-nému zranění osob:

POZOR! Takto zabráníte nehodám a zraněním způsobeným elektrickým proudem:
Elektrická bezpečnost:
■ Nepoužívejte zařízení v případě, že spínač nelze zapnout a vypnout. Poškozené spínače nechte vyměnit.
- Při prénášení nedržte zařízení za kabel. Nevy-tahujte zástrčku ze zásuvky táhnutím za kabel. Chraňte kabel proti poškození vysokými teplo-tami, působení oleje a vedení přes ostré hrany.
■ Pokud došlo k poškození kabelu, okamžitě vytáhněte konektor ze zásuvky.
Akumulátory:

POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
■ Mini kompresor na kořonezkratujte a neotví-rejte jej. Mohlo by to vést k přehřátí, vzniku požáru nebo prasknutí.
■ Mini kompresor na kolonevystavujte vysokým teplotám. Baterie může explodovat.
■ Pravidelně kontrolujte těsnost mini kompresoru na kolo 1. Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při dotyku způsobit poleptání kůže. V takovém případě proto používejte vhodné ochranné rukavice! Tekutinu opatrně setřete hadříkem a zabraňte kontaktu s pokožkou a očima. Potřís-něnou pokožku nebo zasažené oči ihned opláchněte čistou vodou a vyhledejte lékaře.
- Specifické bezpečnostní pokyny
■ Doporučujeme mini kompresor na kolo nabíjet každý měsíc.
■ Mírně zvýšená teplota při nabíjení není chybnou funkcí, je naprosto normální. Doporučujeme však, abyste mini kompresor na kolo 1 nechali před dalším použitím 15 minut odpočívat.
■ Mini kompresor na kolouchovávejte mimo dosah vlhkosti, vysokých teplot a ohně.
■ Mini kompresor na koloskladujte na suchém místě a chraňte jej před vlhkostí a korozí.
■ Pokud zjistíte, že z mini kompresoru na koho uniká kapalina nebo je z něj cítit zvláštní zápach nebo pokud se deformuje, okamžitě jej prestaňte používat a kontaktujte výrobce.
■ Během používání mini kompresor na kořo neupustíte.
■ Mini kompresor na kol je vhodný pouze pro plástě jízdních kol. Není určen pro pneumatiky vozidel ani k nafukování jiných nafukovacích předmětů. Před nahuštěním plástů vždy zkontrolujte maximální přípustný tlak v plástích kola. Dbejte na to, aby tento tlak nebyl nikdy překročen.
⚠ UPOZORNĚNÍ: Adaptéry přetlakových ventilů 6, 7 nejsou kalibrované. Proto se po nahuštění plástě kola vydejte co nejrychleji do specializovaného střediska s kalibrovaným zařízením. Tam zkontrolujte tlak v plástích kola.
■ Během huštění mohou na výstupu vzduchu vznikat vysoké teploty. Hrozí nebezpečí popálení!
Zařízení se nesmí používat během nabíjení. Hrozí nebezpečí přehřátí.
■ Zařízení je možné používat pouze s dodanými adaptéry ventilů 6, 7. Používání bez těchto adaptérů nebo s adaptéry třetích stran není povoleno.
• Uvedení do provozu
- Nabíjení mini kompresoru na kolo
■ Mini kompresor na kdlze nabíjet ve vhodné zásuvce USB-A, například pomocí vhodného sítového adaptéru USB (pracovní nejvyšší výstupní napětí U _out, max. 5 V ——
Za tímto účelem připojte kabel USBk nabíjecímu vstupu USB-C umístěném na zařízení. Poté spojte USB kabel 5 s vhodnou síťovou přípojkou USB nebo vhodnou zásuvkou USB.
■ Pokud tlačítko pro zapnutí/vypnutíbliká červeně, je baterie vybitá a je třeba ji nabít.
Během nabíjení bliká tlačítko zapnutí/vypnázizeleně. Pokud svítí zeleně nepřetržitě, je baterie plně nabitá.
! UPOZORNĚNÍ: Sítový adaptér USB není součástí dodávky.
⚠️ UPOZORNĚNÍ: K ochraně zařízení před poškozením je v mini kompresoru na kola ☐ zabudován obvod přepěťové ochrany.
Ten zabraňuje hlubokému vybití mini kompresoru na kolo 1 a po úplném vybití baterie se zařízení automaticky vypne. V takovém případě se zařízení už nedá zapnout ani používat. Mini kompresor na kolo 1 opět nabijte podle předchozího popisu.
⚠️ UPOZORNĚNÍ: Pokud je některý článek baterie vadný nebo hluboce vybitý, nelze zařízení z bezpečnostních důvodů dále nabíjet. V takovém případě se obratte na naše servisní středisko.
• Uvedení mini kompresoru na kolo do provozu
V závislosti na použitém ventilu jízdního kola nasad'te bud'adaptér pro ventil Schrader 6, nebo adaptér pro ventil Presta 7.
Adaptér ventilu našroubujte na výstup stlačeného vzduchumini kompresoru na kolo 1.
- Používání mini kompresoru na kolo
Ventil Presta:
Z ventilu Presta odstraňte víčko. Mírně otevřete ventil na vroubkovaném šroubu, aby mohl vzduch proudit.
■ Mini kompresor na klos namontovaným adaptérem pro ventil Presta 7 nasadte pevně a rovně na ventil.
Ventil Schrader:
■ Z ventilu Schrader odstraňte víčko.
Mini kompresor na klos namontovaným adaptérem pro ventil Schrader 6 nasadte pevně a rovně na ventil.
■ Mini kompresor na klozapněte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí kompresoru 2.
Jakmile je dosaženo tlaku přibližně 3 barů u adaptéru ventilu Schrader nebo 7 barů u adaptéru ventilu Presta 7, integrovaný přetlakový ventil vypustí vzduch.
Mini kompresor na klovypněte opětovným stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí kompresoru 2
Abyste mini kompresor na kdoodpojili od ventilu a ventil opět zavřeli, postupujte v opačném pořadí, než jak je popsáno výše.
POZOR: Mini kompresor na kolo 1 používejte pouze s příslušnými adapté na ventily jen u plášťů, které jsou vhodné pro rozsah tlaku uvedený na daných adaptérech na ventily. Nadměrný tlak může plášť poškodit nebo způsobit nebezpečnou nehodu.
⚠️ UPOZORNĚNÍ: Při odpojování mini kompresoru na kolo 1 od ventilu může z ventilu uniknout vzduch. Dbejte proto na rychlé odpojení zařízení od ventilu. Vzduch může z ventilu unikat také v případě, že je adaptér ventilu nasazen nakřivo.
POZOR: Výstup stlačeného vzduchu a na něm namontovaný adaptér ventilu mini kompresoru na kolo 1 se během provozu zahřívají. Během provozu se jí v žádném případě nedotýkejte, abyste si nezpůsobili popáleniny. Po ukončení práce počkejte alespoň 10 minut, než adaptér ventilu od mini kompresoru na kolo odpojíte 1
UPOZORNĚNÍ: Adaptéry přetlakových ventilů 6, 7 nejsou kalibrované. Proto se po nahuštění pláště kola vydejte co nejrychleji do specializovaného střediska s kalibrovaným zařízením. Tam zkontrolujte tlak v pláštích kola.
Pracovní pokyny
Zařízení není určeno pro nepřetržitý provoz. Zařízení bylo vyvinuto ke generování tlaku vzduchu a nikoli objemu vzduchu. Přístroj nepoužívejte déle než 5 minut bez přerušení, jinak by mohlo dojít k jeho přehřátí a poškození.
Pojistka proti přetížení
Při nadměrném namáhání nebo nesprávném fungování se za účelem ochrany zařízení spustí pojistka proti přetížení.
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšším vypínacím proudem. Hrozí nebezpeči požáru!
POZOR: Z důvodu ochrany před zraněním osob a poškozením majetku je v mini kompresoru na kolo 1 zabudován ochranný obvod proti přehřátí akumulátoru. Ten zabraňuje přehřátí baterie zabudované v zařízení a mini kompresor na kolo 1 automaticky vypne, pokud je teplota baterie příliš vysoká. Pokud k tomu dojde, nechte zařízení před opětovným uvedením do provozu vychladnout.
Pozor: Kompresor není možné používat, když se mini kompresor na kolo 1 právě nabíjí. Hrozí nebezpečí přehřátí.
- Odstranění závad
● = Problém
● = Příčina
○ = Řešení
Zařízení nereaguje na stisknutí tlačítka zap/vyp ^2 .
- Aktivuje se podpěťová ochrana minikompresoru na kolo ^1
○ Zařízení nabijte tak, jak je popsáno.
- Čištění

POZOR: Zařízení nesmí přijít do styku s vodou ani nesmí
být umístěno přímo ve vodě. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, pokud vlhkost pronikne do vnitřku zařízení.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla. Mohlo by tak dojít k nevratnému poškození zařízení.
Těleso zařízení a příslušenství udržujte v čistotě.
Na čištění zařízení a příslušenství používejte vlhký had nebo měkký kartáč.
- Skladování
Zařízení uchovávejte na suchém místě a mimo dosah dětí.
- Pokyny k ochraně životního prostředí a likvidaci



ELEKTRICKÉ NÁSTROJE NEVYHAZUJTE DO DOMOVNÍHO ODPADU! RECYKLACE MÍSTO VYHOZENÍ NA SKLÁDKU!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí použité elektrospotřebiče třídit a ekologicky recyklovat. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že toto zařízení nesmí být po skončení své životnosti likvidováno společně s domovním odpadem. Zařízení je třeba odevzdat na stanovených sběrných místech, v recyklačních střediscích nebo u společností zabývajících se likvidací odpadu. Vaše vadná a vrácená zařízení zlikvidujeme zdarma. Kromě toho jsou distributoři elektrických a elektronických zařízení a distributoři potravin povinni je odebírat zpět. Lidl nabízí možnost vrácení zboží přímo na pobočkách a v marketech. Vrácení a likvidace jsou bezplatné. Při nákupu nového zařízení máte právo na bezplatné vrácení příslušného starého zařízení. Kromě toho máte možnost bezplatně vrátit (až tři) stará zařízení, které nepřesahují 25 cm v jakémkoli rozměru, bez ohledu na nákup nového zařízení. Před vrácením zboží vymažte všechny osobní údaje. Před odevzdáním vyjměte baterie nebo akumulátory, které nejsou součástí starého zařízení, a žárovky, které lze vyjmout, aniž by se zničily, a odevzdejte je do tříděného sběru.
VYSTRAHA Akumulátor smí vymontovat pouze odborný personál! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Ujistěte se o tom, že je baterie zcela prázdná.
Po oddělení obou polovin krytu lze baterii vyjmout. Poloviny krytu jsou do sebe zasunuty a dodatečně slepeny a musí být od sebe odděleny silou.
- Odpojte postupně červený a černý kabel od baterie z obvodové desky.
- Opatrně vyjměte baterii nebo akumulátor.
Baterii nebo akumulátor a zařízení lze nyní zlikvidovat odděleně.

Baterie, které obsahují škodlivé látky, jsou označeny zde uvedenými symboly, které upozorňují na zákaz likvidace spolu s komunálním odpadem. Označení převažujícího těžkého kovu: Cd = kadmium, Hg = rtut', Pb = olovo.
Použité baterie odevzdejte do sběrny ve vašem městě nebo obci anebo je vratte prodejci. Tím nejen splníte zákonnou povinnost, ale výrazně také přispějete k ochraně životního prostředí.

Věnujte pozornost označení jednotlivých obalových materiálů a v případě potřeby je rovněž třidte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b), které mají následující význam: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
- Originální EU prohlášení o shodě
My, firma
C. M. C. GmbH Holding
Za dokumentaci zodpovědný pracovník:
Joachim Bettinger
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Německo
prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek
Mini kompresor pro jízdní kola
IAN: 502367_2407
Číslo výrobku: 2824
Rok výroby: 2025/11
Model: CFMK 7 A1
splňuje základní bezpečnostní požadavky, které jsou stanoveny v evropských směrnicích
Elektromagnetická kompatibilita:
(2014/30/EU)
Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních:
(2011/65/EU)
Směrnice o strojních zařízeních:
(2006/42/ES)
Směrnice o použití ve venkovním prostoru:
(2000/14/ES)
Výkon motoru podle přílohy III: 45 W
Garantovaná hladina akustického výkonu LWA: 88 dB(A)
Naměřená hladina akustického výkonu LWA: 85,8 dB(A).
Předmět výše uvedeného prohlášení je v souladu s ustanoveními směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011
o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Posouzení shody bylo provedeno na základě následujících harmonizovaných norem:
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2-2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN IEC 62841-1:2015/A11:2022
EN IEC 1012-1:2010
St. Ingbert, 1. prosince 2024
C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Straße 15 66386 St.Ingbert Tel. +49 6894 99897-50 Fax +49 6894 99897-29 i.A.J.
Joachim Bettinger - Řízení kvality -
- Informaceo zárucea servisníchopravách
Záruka společnosti C. M. C. GmbH Holding
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek dostáváte záruku 3 roky ode dne zakoupení. V případě, že se na tomto výrobku projeví závady, můžete vůči prodejci uplatnit svá práva podle zákona. Tato zákonná práva nejsou omezena našimi záručními podmínkami, které jsou uvedeny dále.
• Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem koupě. Uschovejte si dobře originál dokladu o koupi. Budete jej potřebovat jako doklad potvrzující koupi. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek vám – podle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Předpokladem pro poskytnutí záruky během 3leté záruční lhůty je předložení vadného výrobku a dokladu o koupi (pokladní stvrzenka) a písemný popis závady s informací o tom, kdy se vyskytla.
V případě, že se na vadu vztahuje naše záruka, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Od opravy nebo výměny nezačne běžet nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vad
Záručním plněním se záruční lhůta neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální poškození a vady existující již v okamžiku
zakoupení je nutné nahlásit okamžitě po vybalení. Opravy, jejichž potřeba vznikne po uplynutí záruční doby, se hradí.
- Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben v souladu s přísnými požadavky na kvalitu a před expedicí byl svědomitě odzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka neplatí pro díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tedy mohou být považovány za spotřební díly. Dále se nevztahuje ani na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů a dílů ze skla. Záruka pozbývá platnosti, jestliže je poškozený výrobek nadále používán nebo je používán nebo udržován nepřiměřeným způsobem. K odbornému používání výrobku je zapotřebí přesně dodržovat pokyny uvedené v originálním návodu k provozu. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se účelům použití a jednáním, která se v návodu k obsluze nedoporučují, nebo před kterými návod k obsluze varuje.
Tento výrobek je určený pouze k soukromému použití, nikoliv ke komerčním účelům. Záruka zaniká v případě zneužití a neodborné manipulace, použití násilí nebo v případě zásahů neprováděných naším autorizovaným servisem.
- Postup při záruční reklamaci
Pro zajištění rychlého zpracování vašeho případu se řídte následujícími pokyny: Pro případ dalších dotazů si laskavě připravte doklad o koupi a číslo výrobku (např. IAN) jako doklad o zakoupení spotřebiče. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulním stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě výskytu funkčních nebo jiných vad kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Vadný výrobek pak můžete bezplatně zaslat spolu s dokladem o koupi (pokladní stvrzenkou), popisem závady a informací o tom, kdy se vada vyskytla, na adresu servisu, kterou vám sdělí servisní oddělení.
! UPOZORNĚNÍ: Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod i mnoho dalších příruček a videí k výrobku a softwaru.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPřes tento QR kód se dostanete přímo na servisní stránku společnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN) 502367 si můžete otevřít návod k použití.
- Servis
Naše kontaktní údaje:
CZ
Název: C.M.C. GmbH Holding Service CZ
Internetová adresa: www.cmc-creative.de
E-mail: info@bohemian-dragomans.com
Telefon: 00420 608 600485
Sídlo: Německo
IAN 502367\_2407
Dovolujeme si upozornit, že následující adresa není adresou servisní opravny. Kontaktujte výše uvedené servisní místo.
Adresa:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Německo
Objednání náhradních dílů:
Technické údaje.... Strana 140
Bezpečnostné pokyny ...... Strana 141
Špecifické bezpečnostné pokyny.... Strana 145
Uvedenie do prevádzky.... Strana 147
Nabíjanie mini kompresora pre bicykle ...... Strana 147
Uvedenie mini kompresora pre bicykle do prevádzky...... Strana 147
Používanie mini kompresora pre bicykle.... Strana 148
Qdstránenie chýb...... Strana 149
Čistenie Strana 150
Skladovanie ...... Strana 150
Záručná doba a zákonný nárok na reklamáciu ...... Strana 154
Rozsah záruky.... Strana 154
v nasledovnom texte sa vztáhujú na mini kompresor pre bicykle opísaný v tomto návode na obsluhu.
• Technické údaje
| Model: CFMK 7 A1 | |
| Typ batérie: 2 články typu LR 902030 s 500 mAh | |
| Batéria, chemický systém: Lítiovo-polymérový akumulátor | |
| Kapacita batérie: 500 mAh, 7,4 V | , 3,7 Wh === |
| Cykly nabíjania: 300 | |
| Doba nabíjania: Do 2 hod. pri použití USB sietřovéhoadaptéra 5 V 1A= | |
| Teplota nasadenia kompresora: -10 °C – 45 °C | |
| Teplota nabíjania: -10 °C – 45 °C | |
| Skladovacia teplota: -10 °C – 45 °C | |
| Napätie: 7,4 V | === |
| Vstup (nabíjacia prípojka): 5 V 1 | A USB=C___ |
| Spotreba energie: | max. 7 A |
| Maximálny dodávaný tlak: | 3 bary s adaptérom na ventil Schrader7 barov s adaptérom na ventil Presta |
| Nepretržitá prevádzka: | max. 5 min* |
| Dodávané množstvo vzduchu: max. | 12 l/min. |
| Výkon motora: 45 W | |
| Zaručená hladina akustického výkonu (LWA): | 88 dB(A) |
| Nameraná hladina akustického výkonu (LWA): 85,8 dB(A) | |
| Neistota merania (KWA): 2,57 dB(A) | |
| Hladina akustického výkonu (LPA): 75,0 dB(A) | |
| Neistota merania (KPA): 3 dB(A) | |

- Bezpečnostné pokyny

PRED POUŽÍTÍM SI, PROSÍM,
DÕSLEDNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA
OBSLUHU. JE SÚČAŠTOU ZARIADENIA
A MUSÍ BYŤ KEDYKOL'VEK DOSTUPNÝ!
NESMIE SA DOSTAŤ DO RÚK DEŤOM!
Nemierte zariadením počas prevádzky na seba ani na iné osoby, najmä nie na oči a uši. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Práca so zariadením:
-ak je poškodený pripojovací kábel;
■ Používajte iba nabíjací kábel dodaný so zariadením.

Elektrická bezpečnost:
■ Zariadenie nepoužívajte, ak sa spínač nedá vypnút' a zapnút'. Poškodené spínače nechajte vymenit'.
za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami.
- Pri poškodení kábla ihned' vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Akumulátory:

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
- Špecifické bezpečnostné pokyny
■ Mini kompresor pre bicykte uchovávajte na suchom mieste a chráně ho pred vlhkostóu a koróziou.
■ Mini kompresor na bicykle je vhodný len na pneumatiky bicyklov. Nie je vhodný na hustenie pneumatík automobilov ani na hustenie iných nafukovacích predmetov. Pred nahustením pneumatík vždy skontrolujte maximálny povolený tlak v pneumatikách bicykla. Dbajte na to, aby tento tlak nebol nikdy prekročený.
■ Na tento účel naskrutkujte adaptér ventilu na výslupstlačeného vzduchu z mini kompresora pre bicykle 1.
- Používanie mini kompresora pre bicykle
Ventil Presta:
Odstráňte uzáver ventilu Presta.
■ Mierne otvorte ventil na skrutke s ryhou, aby ste umožnili prúdenie vzduchu.
■ Namontujte mini kompresor pre bicycles namontovaným adaptérom na ventil Presta 7 pevne a plocho na ventil.
Ventil Schrader:
Elektromagnetická kompatibilita:
(2014/30/EÚ)
Smernica RoHS:
(2011/65/EÚ)
Zaručená hladina akustického výkonu LWA: 88 dB(A)
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
- Záručná doba a zákonný nárok na reklamáciu
Poslední aktualizace informací.
Stan na .











