BCS7P8PHTSK - Trouba BAUKNECHT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BCS7P8PHTSK BAUKNECHT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BCS7P8PHTSK BAUKNECHT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BCS7P8PHTSK - BAUKNECHT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BCS7P8PHTSK značky BAUKNECHT.
NÁVOD K OBSLUZE BCS7P8PHTSK BAUKNECHT
Přejete-li si získat komplexnější podporu, zaregistrujte prosím svůj výrobek na stránce www.register10.eu

Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI

POPIS VÝROBKU

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6 7 8 9 10 11- Výsuvný zásobník
- Ovládací panel
- Dutinový ventilátor (není vidět)
- Boční mřížky (úroveň je indikována na přední části trouby)
- Dvířka
- Horní topné těleso / gril
- Osvětlení
- Místo pro zavedení sondy do masa (je-li součástí)
- Identifikační štítek (neodstraňujte)
- Spodní topné těleso (není vidět)
- Odkapávací plech (není vidět)
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["76"]
F --> G["89"]
G --> H["9"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#fcf,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
1. ON/OFF (ZAPNOUT/VYPNOUT)
Zapnutí nebo vypnutí trouby a přerušení nebo vypnutí aktivní funkce.
2. NABÍDKA / FUNKCE RYCHLÉHO PŘÍSTUPU
Pro rychlý přístup k funkcím a nabídce.
3. NAVIGAČNÍ TLAČÍTKO SE ZNAMÉNKEM MINUS
Pro procházení nabídkou a snížení parametrů nastavení nebo hodnot dané funkce.
4. ZPĚT
Návrat na předcházející obrazovku. Umožňuje změnit nastavení v průběhu vaření.
5. DISPLEJ
6. POTVRZENÍ
Pro potvrzení vybrané funkce nebo nastavené hodnoty.
7. NAVIGAČNÍ TLAČÍTKO SE ZNAMÉNKEM PLUS
Pro procházení nabídkou a zvýšení parametrů nastavení nebo hodnot dané funkce.
8. VOLBY / FUNKCE RYCHLÉHO PŘÍSTUPU
Pro rychlý přístup k funkcím, nastavení a oblíbeným položkám.
9. SPUŠTĚNÍ
Pro spuštění funkce pomocí speciálního nebo základního nastavení.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Před zakoupením dalšího příslušenství, které je dostupné na trhu, se ujistěte, že je žáruvzdorné a vhodné pro napařování.
Ujistěte se, že mezi horní částí jakéhokoli příslušenství a nádobou a stěnou pečícího prostoru je mezera alespoň 30 mm, aby pára mohla dostatečně proudit.
![]() | ROŠTRošt je vhodný pro všechny režimy vaření.Jídlo položte přímo na rošt nebo jej použijte jako podklad pro pekáče a plechy na pečení nebo jiné nádobí odolné teplu. |
![]() | PLECH NA PEČENÍPlech na pečení je vhodný pro všechny režimy a funkce pečení. Lze jej použít k vaření všech druhů potravin bez nádoby. Slouží k zachycení šťávy z vaření a umístění pod rošt. |
![]() | NAPAŘOVACÍ PLECHTento speciální děrovaný plech usnadňuje cirkulaci páry, także se jídlo připravuje rovnoměrně.Odkapávací misku umístěte na úroveň pod ní, aby se zachytávaly šťávy z vaření, s dorazovými prvky směrem k zadní části výrobku. |
![]() | PEČICÍ SONDAK přesnému měření teploty uvnitř pokrmu během pečení. Lze ji použít na maso a ryby. |
Počet kusů příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit.
*V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej držte tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující nahoru).
Poté jej zasuňte horizontálně do vodicích lišt, a to co nejvíce dozadu. Další příslušenství, jako například plech na pečení, vkládejte ve vodorovné poloze zasunutím do drážek
VLOŽENÍ NAPAŘOVACÍHO PLECHU
Napařovací plech se vkládá tak, aby referenční boční rýhování směřovalo k zadní části prostoru, jak je zobrazeno na obrázku:

Po obou stranách vnitřního prostoru trouby se nachází žebříkový stojan, který je ukotven na dvou podpěrách ve tvaru knoflíků. Žebříkové stojany jsou odnímatelné, aby bylo čištění pohodlnější.
- Chcete-li žebříkové stojany vyjmout, pevně uchopte vnější část vodítka a tahem nahoru ho vyjměte z čelní podpěry, zatímco budete otáčet zadní podpěrou. Následně celou část vysuňte z vnitřní části.
- Chcete-li žebříkové stojany přemístit, posuňte zadní část na zadní podpěře. Po vyklouznutí, otáčením zadní podpěry stahujte sestavu směrem dolů, dokud se žebříkový stojan nezahákne za přední podpěru.

V dynamické nabídce stačí zvolit typ a hmotnost nebo množství potravin, abyste dosáhli nejlepších výsledků. Trouba automaticky vypočítá optimální nastavení a v průběhu pečení je dále mění. Abyste použitím této funkce dosáhli co nejlepších výsledků, řídte se pokyny uvedenými v příslušné tabulce příprav.
Vzhledem k variabilitě potravin je doba tepelné úpravy nastavena na střední stupeň. Doporučujeme vždy překontrolovat vnitřní propečenost pokrmu a v případě potřeby prodloužit dobu tepelné úpravy tak, aby bylo docíleno náležitého propečení.
Některé automatické cykly umožňují předem nastavit nižší nebo vyšší stupeň propečení oproti výchozímu (viz odstavec týkající se propečení v části „Každodenní použití“).
DYNAMICKÁ TABULKA PŘÍPRAV
Určené pro přípravu několika druhů jídel a potravin a pro co nejsnazší a nejrychlejší dosažení optimálních výsledků. Abyste použitím této funkce dosáhli co nejlepších výsledků, řídte se pokyny uvedenými v příslušné tabulce příprav.
| KATEGORIE JÍDLO | HMOTNOST / TLOUŠTKA/ PORCE / KUSY | UPOZORNĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ | ||
| TĚSTOVINY A OBILOVINY | Lasagne 600 g – 2,0 kg | Přípravte podle svého oblíbeného receptu. Žalijte bešamelovou omáčkou a posypte sýrem pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu | 1[IMAGE] | |
| Rýže 100–500 g | Do žáruvzdorné nádoby nalijte vodu a vsypte rýži. Na každý hrnek rýže použijte jeden a půl hrnku vody. Pro dosažení dobrých výsledků se doporučuje neotevírat dvířka | 2[IMAGE] | ||
| Spelt (Špalda) 100–500 g | Do žáruvzdorné nádoby nalijte vodu a vsypte špaldu. Na každý hrnek špaldy použijte jeden a půl hrnku vody. Pro dosažení dobrých výsledků se doporučuje neotevírat dvířka | 2[IMAGE] | ||
| Barley (Ječmen) 100–500 g | Do žáruvzdorné nádoby nalijte vodu a vsypte ječmen. Na každý hrnek ječmene použijte jeden a půl hrnku vody. Pro dosažení dobrých výsledků se doporučuje neotevírat dvířka | 2[IMAGE] | ||
| Knedlíky 1 dávka | Rovnoměrně je rozmístěte na napařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevírat dvířka | 2[IMAGE] | ||
| MASO | Rostbíf – | Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochutte česnekem a bylinkami. Po ukončení tepelné úpravy ještě před porcováním nechejte maso alespoň 15 minut odpočívat. | 2[IMAGE] | |
| Maso –hamburger | 1–3 cm | Před pečením potřete olejem a osolte. K zachycování šťav, které se uvolňují z potravin, použijte v úrovni 2 roštovou mřížku a v úrovni 1 plech na pečení, do kterého vlijte jeden šálek vody.Abyste docílili dokonalých výsledků, budete během přípravy vyzvání k obrácení jídla. | 1[IMAGE] | |
| Rostbíf –pomalé pečení | – | Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochutte česnekem a bylinkami. Po ukončení tepelné úpravy ještě před porcováním nechejte maso alespoň 15 minut odpočívat. | 2[IMAGE] | |
| Vepřová pečeně – | Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochutte česnekem a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat. | 2[IMAGE] | ||
| Párky & wurstel 400 g – 1,5 kg | Rovnoměrně rozložte na mřížku. Aby nedoslo k popraskání párků, propíchejte je vidličkou. K zachycování šťav, které se uvolňují z potravin, použijte v úrovni 2 roštovou mřížku a v úrovni 1 plech na pečení, do kterého vlijte jeden šálek vody. | 1[IMAGE] | ||
| Vepřová žebra 400 g – 1,5 kg | Potřete olejem a podle své chuti dochutte bylinkami/kořením. Poprašte solí a pepřem. Rovnoměrně rozložte na mřížku. K zachycování šťav, které se uvolňují z potravin, použijte v úrovni 2 roštovou mřížku a v úrovni 1 plech na pečení, do kterého vlijte jeden šálek vody. | 1[IMAGE] | ||
| Pečené kuře 800 g – 2,5 kg | Potřete olejem a podle své chuti dochutte bylinkami/kořením. Poprašte solí a pepřem. Vložte do trouby prsním salem nahoru. | 2[IMAGE] | ||
| Drůbeží kousky | 1 dávka | Potřete olejem a podle své chuti dochutte bylinkami/kořením. Rovnoměrně rozložte na mřížku. K zachycování šťav, které se uvolňují z potravin, použijte v úrovni 2 roštovou mřížku a v úrovni 1 plech na pečení, do kterého vlijte jeden šálek vody. | 2[IMAGE] | |
| Drůbeží prsa vařená v páře | 1–4 cm | Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevírat dvířka. | 2[IMAGE] | |
| PŘÍSLUŠENSTVÍ | 18.9.85 | |||||
| Rošt | Žáruvzdorný plech na mřížkovém roštu | Odkapávací plech / plech na pečení | Žáruvzdorná nádoba | Sonda do pokrmu | Napařovací plech |
| KATEGORIE JÍDLO | HMOTNOST / TLOUŠTKA/ PORCE / KUSY | UPOZORNĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ | ||
| RYBY | Pečená rybav celku | – Potřete olejem a podle své chuti dochutte bylinkami/kořením. | 2 + | |
| Ryba v celkuv páře | – | Okořeňte podle chuti a pro dosažení dobrých výsledků Vámdoporučujeme, abyste neotevírali dvířka. | ||
| Pečený rybísteak | 200–800 g Potřete olejem a podle své chuti dochutte bylinkami/kořením. | 2![]() | ||
| Rybí filety v páře | 0,5–3 cm | Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a prodosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevíratdvířka. | ||
| Mušle v páře | 500 g – 2,0 kg | Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a prodosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevíratdvířka. | 21![]() | |
| Krevety v páře | 500 g – 1,5 kg | Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a prodosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevíratdvířka. | ||
| Chobotnice – | Umístěte ji doprostřed napařovacího tácu a pro dosaženídobrých výsledků vám doporučujeme neotevírat dvířka. | 21![]() | ||
| ZELENINA | Pečenébrambory | 400 g – 1,5 kg | Nakrájejte na kousky a před vložením do trouby pokapejteolejem, osolte a dochutte bylinkami. | 2![]() |
| Plněná zelenina | 600 g – 2,0 kg | Zeleninu vydlabejte a naplňte ji směsí dužiny, mletého masaa drceného sýra. Dle vlastní chuti dochutte česnekem, solía bylinkami. | ||
| Gratinovanébrambory | 400 g – 1,5 kg | Nakrájejte na plátky a vložte do velké nádoby. Osolte, opepřetea zalijte smetanou. Vše posypte sýrem. | ||
| Celé brambory | 50 – 200 g | Hmotnost se vztahuje na jednu bramboru. Pro rovnoměrnéprovaření jednotlivých brambor je vhodné vybrat bramborypodobné velikosti. Neoloupané brambory rovnoměrné rozložtena napařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vámdoporučujeme neotevírat dvířka. | 21![]() | |
| Krájenébrambory vpáře | 400 g – 1,0 kg | Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně maso rozmístěte nanapařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vámdoporučujeme neotevírat dvířka. | 21![]() | |
| Kořenovázelenina v páře | 200 g – 1,0 kg | Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně maso rozmístěte nanapařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vámdoporučujeme neotevírat dvířka. | ||
| Měkká zeleninav páře | 400 g – 1,0 kg | Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně maso rozmístěte nanapařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vámdoporučujeme neotevírat dvířka. | 21![]() | |
| Kousky ovoce vpáře | 400 g – 1,5 kg | Nakrájejte na kousky. Rovnoměrně maso rozmístěte nanapařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vámdoporučujeme neotevírat dvířka. | ||
| Zelenina v páře[mražená] | 400 g – 1,5 kg | Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a prodosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevíratdvířka. | ![]() | |
| SLANÉ PEČIVO | Sendvičovýchléb | 400 g – 1,0 kg | Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na pšeničnýchléb. Před kynutím umístěte do nádoby na chléb. Na trouběnastavte příslušnou funkci kynutí. | 1![]() |
| Pizza 400 g – 1,2 kg | Těsto na pizzu připravte podle svého oblíbeného receptu. Natroubě nastavte příslušnou funkci kynutí a nechejte kynout.Těsto rozrolujte na lehce vymaštěný pečící plech. Obložte jisurovinami podle své chuti. | |||
| Pizza [mražená] | 250 g – 1,2 kg | Vyjměte ji z obalu a rovnoměrně ji umístěte na roštovou mřížku. | 1![]() | |
| Slaný koláč | 800 g – 1,5 kg | Těsto vložte do formy na koláč na 8-10 porcí a propíchejte jevidlíčkou. Poté je naplňte podle svého oblíbeného receptu. | ||
| PŘÍSLUŠENSTVÍ | ||||||
| Rošt | Žáruvzdorný plech na mřížkovém roštu | Odkapávací plech / plech na pečení | Žáruvzdorná nádoba | Sonda do pokrmu | Napařovací plech |
| KATEGORIE JÍDLO | HMOTNOST / TLOUŠTKA/ PORCE / KUSY | UPOZORNĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ | ||
| SLADKÉ PEČIVO | Piškotový koláč | 400 g – 1,2 kg | Připravte si piškotové těsto bez tuku. Nalijte ho na pečicím papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech. | 1[IMAGE] |
| Mramorová bábovka | 400 g – 1,2 kg | Připravte si lité těsto na mramorovou bábovku podle svého oblíbeného receptu. Nalijte ho na pečicím papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech. | 1[IMAGE] | |
| Muffiny 1 dávka | Podle svého oblíbeného receptu si připravte lité těsto na 16–18 kusů a formičky vyložte papírovými košíčky. Rovnoměrně je rozložte na pečicím plechu. | 2[IMAGE] | ||
| Jemné pečivo 1 dávka | Připravte sušenky podle svých preferencí a nechte je vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte a vytvarujte podle svých představ. Sušenky pokladťe na pečicí plech. | 2[IMAGE] | ||
| Brownies 800 g – 1,5 kg | Připravte podle svého oblíbeného receptu. Těsto rozetřete na pečicí plech vyložený pečicím papírem. | 1[IMAGE] | ||
| Závin 1 dávka | Připravte si směs krájených jablek, piniových ořechů, skořice a muškátového oříšku. Do pánve vložte kousek másla, posypte cukrem a vařte 10–15 minut. Zarolujte spolu s těstem a vnější část přeložte. | 2[IMAGE] | ||
| Jablečný koláč | 800 g – 1,5 kg | Těsto vložte do koláčové formy, jejíž dno vysypte strouhankou, aby nasákla šťávu z ovoce. Naplňte krájeným čerstvým ovocem smíchaným s cukrem a skořicí. Rozválené zbytky těsta použijte jako horní vrstvu, přitiskněte u okrajů a pomašlujte vejcem. | 1[IMAGE] | |
| DEZERTY | Pečená jablka 1 dávka | Odstraňte jaderník a naplňte marcípánem nebo skořicí, cukrem a máslem. | 2[IMAGE] | |
| Karamelový flan 1 dávka | Formičky rovnoměrně rozložte na napařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevírat dvířka. | 2 1[IMAGE] | ||
| VEJCE | Slepíčí vejce 50 – 80 g | Hmotnost je udávána na jednu bramboru. Pro rovnoměrné provaření jednotlivých brambor je vhodné vybrat brambory podobné velikosti. Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevírat dvířka. Jestliže budete konzumovat vejce za studena, ihned je opláchněte ve studené vodě. | 2 1[IMAGE] | |
| Křepelčí vejce 1 dávka | Rovnoměrně maso rozmístěte na napařovacím tácu a pro dosažení dobrých výsledků vám doporučujeme neotevírat dvířka. Jestliže budete konzumovat vejce za studena, ihned je opláchněte ve studené vodě. | 2 1[IMAGE] |
| PŘÍSLUŠENSTVÍ | Rošt | Žáruvzdorný plech na mřížkovém roštu | Odkapávací plech / plech na pečení | Žáruvzdorná nádoba Sonda do pokrmu Napařovací plech | 78.9.85 |

Sous vide je profesionální technika vaření, která
vyžaduje použití vakuovaných plastových sáčků na potraviny a vaření při přesně kontrolované teplotě pomocí páry. Postupné a přesné vaření přispívá k výjimečné křehkosti a chuti a zajišťuje rovnoměrné vaření celého pokrmu. Tato funkce umožňuje vařit maso, ryby, zeleninu a ovoce a dosáhnout výsledků jako od šéfkuchaře.
Pro správné použití funkce Sous Vide zkontrolujte tabulku vaření Sous Vide.
| Recepty MW Sous Vide Jak na to Příslušenství | ||
| Vakuované hovězí | Balíčky rozprostřete rovno-měrně do středu napařova-cího plechu. Ujistěte se, že je balení ve vakuu. Pro dosažení dobrých výsledků se doporu-čuje neotevírat dvířka. | 218..8..9f+1 |
| Vakuované vepřové | ||
| Vakuovaná ryba | ||
| Vakuovaná zelenina | ||
| Vakuované ovoce | ||

PÁRA+VZDUCH
Kombinací vlastností páry s horkým vzduchem umožňuje tato funkce dosažení křupavých a zlatavých pokrmů, které zůstávají uvnitř měkké a šťavnaté. Pro dosažení nejlepších výsledků pečení doporučujeme úroveň páry VYSOKOU pro pečení ryb, STŘEDNÍ pro pečení masa a NÍZKOU pro chléb a dezerty.
Doporučené příslušenství: Plech na pečení / Roštová mřížka

PURE STEAM
Pro šetrné a zdravé vaření pomocí parních funkcí za účelem zachování nutričních hodnot potravin. Tato funkce je obzvlášť vhodná k přípravě zeleniny, ryb a ovoce, ale také blanšírování. Pokud není uvedeno jinak, před vložením jídla do trouby odstraňte veškeré obalové materiály a ochranné fólie
Doporučené příslušenství: Napařovací plech v úrovni 2 a plech na pečení v úrovni 1
SUŠENÍ PO POUŽITÍ PÁRY
Při přípravě v páře vzniká v troubě velká vlhkost. Jedná se o zcela normální jev, který nenarušuje správnou funkci spotřebiče. Na konci každého cyklu tepelné úpravy doporučujeme použít funkci rychlého sušení (FastDry), aby se z trouby odvedla vlhkost.
Případně doporučujeme:
- nechte spotřebič vychladnout;
-
pečlivě vysušte varný prostor a příslušenství včetně odkapávacího plechu, umístěného za dvířky těsně pod těsněním dvířek, měkkým hadříkem nebo savým papírem;
-
dvířka ponechte otevřená po dobu, která je potřebná k úplnému vysušení varného prostoru.

NABÍDKA DALŠÍCH FUNKCÍ
TRADIČNÍ FUNKCE
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
Pro rychlé předehřátí trouby před zahájením cyklu pečení. Před vložením jídla do trouby vyčkejte na dokončení cyklu funkce. Jakmile skončí fáze předehřevu, trouba automaticky použije funkci „Horký vzduch“.
Požadované příslušenství: na roštovou mřížku používejte pánev nebo pečicí plech
GRILL
Pro osmahnutí dozlatova, grilování a gratinování.
Doporučujeme jídlo během grilování obracet.
Doporučené příslušenství: rošt
JÍDLO ÚROVEŇ VÝKONU GRILU DOBA TRVÁNÍ (min)
Topinky/toasty Vysoký 5–6
TURBOGRILL
Pro dosažení dokonalých výsledků díky kombinaci grilu a konvenčních funkci vzduchu trouby. Doporučujeme jídlo během grilování obracet.
Doporučené příslušenství: rošt
TRADIČNÍ PEČENÍ
Slouží k pečení masa, moučníků či plněných koláčů pouze v jedné úrovni. Pro dosažení těch nejlepších výsledků má tato funkce fázi předehřevu: počkejte na konec předehřevu a vložte jídlo.
Požadované příslušenství: na roštovou mřížku používejte pánev nebo pečicí plech

TRADIČNÍ
Pro dokonalé propečení a opečení jakéhokoli pokrmu z horní i spodní strany pouze na jedné úrovni. Pro dosažení těch nejlepších výsledků má tato funkce fázi předehřevu: počkejte na konec předehřevu a vložte jídlo. Požadované příslušenství: plech na pečení nebo roštová mřížka a žáruvzdorná nádoba.
| JÍDLO TEPLOTA. (°C) | DOBA TRVÁNÍ (min) | |
| Dortíky (cupcakes) / drobné moučníky | 160 | 30 - 35 |
| Jemné pečivo | 145 | 35 - 40 |

HORKÝ VZDUCH
Pro pečení sladkých pokrmů a masa s využitím stálé cirkulace horkého vzduchu. Pro dosažení těch nejlepších výsledků má tato funkce fázi předehřevu: počkejte na konec předehřevu a vložte jídlo. Tuto funkci lze využít pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou teplotu na několika výškových úrovních současně. U této funkce nedochází k vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
Požadované příslušenství: plech na pečení nebo roštová mřížka a žáruvzdorná nádoba.

FUNKCE ČIŠTĚNÍ
SAMOČIŠTĚNÍ PÁROU
Působení vodní páry, která je při nízké teplotě během tohoto speciálního cyklu čištění uvolňována, umožňuje odstraňovat špinavé šmouhy. Funkci aktivujte, když má trouba pokojovou teplotu.
ODVÁPNĚNÍ
Slouží k odstranění vodního kamene z nádržky.
Doporučujeme používat tuto funkci pravidelně.
Pokud tak neučiníte, na displeji se objeví zpráva, která vám připomene, že je třeba troubu vyčistit.
FAST DRY
Po skončení parního cyklu vám trouba automaticky doporučí spustit cyklus rychlého sušení, který pomůže odstranit vlhkost z jejího vnitřku. Pokud si to přejete, můžete v nabídce čištění spustit cyklus rychlého sušení. Postupujte podle pokynů na displeji. Odkapávací plech pod dvířky vyčistěte měkkým hadříkem ze savého papíru, abyste odstranili kapky vody.

SPECIALNÍ FUNKCE

















DLA V TEPLE
Pro uchování teploty a křupavosti čerstvě připraveného
jídla, včetně masa, smažených jídel nebo moučníků.
KYNUTÍ
Slouží k dosažení optimálního vykynutí sladkého nebo slaného těsta. Chcete-li zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále horká po dokončení cyklu pečení.
Požadované příslušenství: roštová mřížka a žáruvzdorná nádoba.
JOGURT
Slouží k výrobě jogurtu.
Požadované příslušenství: roštová mřížka a žáruvzdorná nádoba.
DEHYDRACE
Sušení ovoce a zeleniny. Nakrájejte je na tenké plátky a položte přímo na roštovou mřížku.
Požadované příslušenství: rošt
MAXI VAŘENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Během pečení maso obracejte, aby rovnoměrně zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme maso občas podlít, aby se příliš nevysušilo.
Požadované příslušenství: plech na pečení v úrovni 2.
DEZINFEKCE
Slouží k dezinfekci sklenic a nádob určených pro kojence a batolata pomocí páry. Zasuňte pečicí plech do úrovně 1 a roštovou mřížku do úrovně 2, na kterou umístěte připravované potraviny. Ponechejte mezi nimi dostatek místa, aby pára mohla proniknout do všech částí.
ROZMRAZENÍ PAROU
Pro rozmrazování jakéhokoli typu potravin. Potraviny jako například maso a ryby položte na napařovací plech na úroveň 2 a sejměte z nich veškerý obalový materiál. Pečicí plech zasuňte do úrovně 1, aby se zachytávala voda uvolněná rozmrazováním. Nejlepších výsledků dosáhnete, když jídlo nerozmrazíte úplně, ale necháte proces dokončit během doby odpočívání. Aby chléb příliš nezměkl, doporučujeme jej uchovávat zabalený.
OHRÁTÍ PAROU
Slouží k ohřevu již hotových mražených či chlazených jídel nebo hotových jídel s pokojovou teplotou. Tato funkce využívá k pozvolnému ohřívání jídla páru, čímž nedochází k jeho vysušování. Tímto je tedy možné uchovat původní chuť a vůni jídla. Necháte-li jídlo chvíli dojít, dosáhnete lepšího výsledku. Menší nebo slabší kousky doporučujeme umístovat doprostřed a větší nebo silnější kousky okolo. Používáte-li perforovaný talíř, umístěte pod něj pečicí plech, aby zachytil uvolňující se štávy.
CYKLUS ECO
K přípravě pečeného masa a ryb, kynutých koláčů, ovocných koláčů a sušenek na jedné úrovni. Je-li úsporná funkce „ECO“ aktivní, osvětlení zůstává během pečení vypnuté. Při použití cyklu „ECO“, tedy při optimalizaci spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla otevírat, dokud se pokrm zcela nedopeče.
Požadované příslušenství: na roštovou mřížku používejte pánev nebo pečicí plech.
* Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU) č. 65/2014
COOK 3
Slouží k současné přípravě několika různých jídel vyžadujících stejnou teplotu pečení, a to na třech úrovních, aniž by docházelo ke směšování chutí a vůní.
Tato funkce se používá k pečení sušenek, ovocných koláčů, mražené pizzy a přípravě kompletních pokrmů. Troubu je třeba předehřát.
SUŠENKY
Tuto funkci použijte k přípravě tří plechů obdobných sušenek, abyste docílili co nejlepších výsledků. Funkce zahrnuje předehřev. Všechny tří plechy vyndejte z trouby současně.
OVOCNÝ KOLÁČ
Tuto funkci použijte k přípravě tří plechů obdobných ovocných koláčů, abyste docílili co nejlepších výsledků. Funkce zahrnuje předehřev. Všechny tři plechy vyndejte z trouby současně.
PIZZA (mražená)
Tuto funkci použijte k přípravě tří plechů obdobných pizz, abyste docílili co nejlepších výsledků. Funkce zahrnuje předehřev. Všechny tři plechy vyndejte z trouby současně.
COOK 3 NABIDKA 1
Tento cyklus je určen k přípravě kompletního masového pokrmu a dezertu. Trouba vyžaduje předehřev.
Příklad kompletního pokrmu: Připravte ovocný koláč podle svých preferencí do kulaté koláčové formy, kterou umístěte na mřížkový rošt v úrovni 3. Připravte lasagne podle svých preferencí (1,5-2 kg) do pekáče, který uložte na mřížkový rošt umístěný na druhé úrovni. Připravte 6–10 kuřecích paliček s bramborami nakrájenými na kostičky (500–800 g) přímo na plech, který umístíte na úroveň 1. Po předehřátí pečte všechny pokrmy současně. Po 50–60 minutách vyjměte koláč, po 60–70 minutách lasagne a po 80–90 minutách kuře s bramborami.
COOK 3 NABIDKA 2
Tento cyklus je určen k přípravě kompletního rybího nebo vegetariánského pokrmu a dezertu. Trouba vyžaduje předehřev.
Příklad kompletního jídla
Připravte ovocný koláč podle svých preferencí do kulaté koláčové formy, kterou umístěte na mřížkový rošt v úrovni 3. Připravte lasagne s pestem nebo cannelloni (válcovité plněné těstoviny) podle svých preferencí (1,5–2kg) do kovového pekáče nebo pekáče z ohnivzdorného skla (pyrex), který umístěte na roštovou mřížku do druhé úrovně. Připravte rybí filé ve fólii (700–900 g) s nakrájenou zeleninou (600–900 g) přímo na pečicí plech, který umístíte do úrovně 1. Po předehřátí pečte všechny pokrmy současně. Po 45–55 minutách vyndejte ovocný koláč, po 55–65 minutách lasagne a po 60–70 minutách rybu se zeleninou.
TEPLOTA
Ruční nastavení teploty nebo stupně grilování v průběhu tepelné přípravy.

MINUTKA
Pro dodržení času bez aktivace funkce.

FAVORITES (OBLÍBENÉ)
Pro vyvolání seznamu 9 oblíbených funkcí.

NASTAVENÍ
Pro přizpůsobení nastavení trouby.
Je-li aktivní úsporný režim „ECO“, jas displeje se za účelem úspory energie ztlumí a světlo po uplynutí 1 minuty zhasne. Je-li zapnuta funkce „DEMO“, aktivní jsou všechny ovládací prvky a nabídky, trouba však nehřeje. Pro deaktivaci tohoto režimu vybertev nabídce „NASTAVENÍ“ položku „DEMO“ a zvolte „Off“ (vypnout). Výběrem položky „TOVÁRNÍ NASTAV.“ se spotřebič vypne a vrátí se do režimu prvního zapnutí. Veškerá nastavení budou vymazána.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. VOLBA JAZYKA
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit jazyk a čas:
Na displeji se zobrazí položka „Čeština“.

text_image
ēstinaK procházení seznamem dostupných jazyků stiskněte + nebo a z nich vyberte ten, který požadujete.
Pro potvrzení své volby stiskněte √.
Upozornění: Jazyk lze následně změnit výběrem položky „JAZYK“ v nabídce „NASTAVENÍ“, která je dostupná po stisknutí

2.NASTAVENÍ ČASU
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas: Na displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu.

text_image
12:00 HOOINYStiskněte nebo pro-nastavení správné hodiny a stiskněte tlačítko √ : Na displeji budou blikat dvě číslice pro minuty. Pro nastavení minut stiskněte + nebo a-pro potvrzení stiskněte . √
Upozornění: Čas může být nutné nastavit znovu po delším výpadku napájení. V nabídce „NASTAVENÍ“ vyberte položku „HODINY“, která je dostupná po stisknutí
3. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala takové množství elektrické energie, kolik umožňuje domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3 kW (16): Pokud má Vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba tuto hodnotu snížit (13).

text_image
UYKON 16Stiskněte tlačítko „ímž se dostanete do nabídky „NASTAVENÍ“ (Settings). Následně zvolte možnost „VÝKON“ (Power) a vyberte požadované nastavení výkonu.
Stiskněte tlačítko + nebo -azvolte možnost 16
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Stiskem ☐ troubu zapnete: Na displeji se zobrazí poslední probíhající hlavní funkce nebo hlavní nabídka.
Funkce lze vybrat stiskem ikony jedné z hlavních funkci nebo procházením nabídky: Pro výběr položky z nabídky (na displeji se zobrazí první dostupná položka) stiskněte + nebo — a zvolte požadovanou položku. Pro potvrzení stiskněte √.
2.NASTAVENÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru požadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení, „High“ (vysoký výkon) nebo 13 „Low“ (nízký výkon) a pro potvrzení stiskněte √.
4. NASTAVENÍ ÚROVNĚ TVRDOSTI VODY
Aby trouba fungovala efektivně a aby bylo zaručeno, že v případě potřeby pravidelně vyzve uživatele k provedení cyklu odvápnění, je důležité nastavit správnou úroveň tvrdosti vody. Chcete-li ji nastavit, zapněte troubu stisknutím tlačítka ☐, stisknutím tlačítka ☎.
V nabídce nastavení použijte navigační tlačítka + a „kterými navolíte „TVRDOST VODY“. Stiskem potvrdíte.
Pomocí navigačních tlačítek + a vyberte správnou úroveň pro vodu ve vaší oblasti na základě následující tabulky:
K potvrzení stiskněte √ .
Pro úroveň tvrdosti vody je prednastavena hodnota „Tvrdá“.
| TABULKA ÚROVNÍ TVRDOSTI VODY | ||||
| Stupeň | °dH Německé stupně | °fH Francouzské stupně | °Clark Anglické stupně | |
| 1 | Velmi měkká | 0-6 0-10 | 0-7 | |
| 2 | Měkká | 7-11 | 11-20 | 8-14 |
| 3 | Střední | 12-16 | 21-29 | 15-20 |
| 4 | Tvrdá | 17-34 | 30-60 | 21-42 |
| 5 | Velmi tvrdá | 35-50 | 61-90 | 43-62 |
5. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná o zcela běžný jev.
Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu. Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství. Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 200 °C, ideální je funkce s cirkulací vzduchu (např. funkce „Horký vzduch“ nebo „Tradiční pečení“).
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme okolní prostor vyvětrat.
které lze postupně měnit. Předchozí nastavení lze opětovně změnit stisknutím ◀◀.
TÉPLOTA / GRILL-ÚROV.VÝK. / ÚROVEN PÁRY

Jakmile požadované hodnoty blikají na displeji, stiskněte + nebo — pro provedení změny a poté pro potvrzení volby stiskněte √ a pokračujte s nastaveními, která následují (je-li to možné).
Stejným způsobem lze nastavit úroveň grilu: Pro
grilování jsou definovány tři úrovně výkonu: 3 (vysoká), 2 (střední), 1 (nízká).
U funkce „Horký vzduch + pára“ můžete volit množství páry z následujících možností: PÁRA 1, PÁRA 2.
Jakmile je funkce jednou aktivovaná, stupeň teploty/grilu lze změnit poklepáním na tlačítko °C a poté k samotnému nastavení použít + nebo. —
DOBA TRVANI

Když ikona 📊jiká na displeji, stiskněte + nebo pro nastavení požadované doby přípravy a poté pro potvrzení stiskněte √ . Dobu pečení nemusíte nastavovat, pokud si přejete pečení řídit ručně (bez použití časovače): Stiskem √ nebo ▶ potvrdíte a spustíte funkci. V tomto režimu nelze naprogramovat odložený start.
Upozornění: Čas pečení, který jste nastavili během pečení, můžete nastavit stisknutím : sůskněte nebo pro — změnu a poté stískněte pro potvrzení.
ČAS UKONČENÍ
Pokud jste nastavili čas pečení, můžete u mnoha funkci odložit spuštění funkce naprogramováním času jejího ukončení. Na displeji se objeví čas ukončení a ikona 🏚 bliká.

5.0 T17
K nastavení požadovaného času ukončení přípravy stiskněte + nebo a-potvrzení a aktivaci funkce provedte stiskem √. Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka: Funkce se spustí automaticky po určité době, která byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase. Upozornění: Naprogramování času spuštění odloženého pečení deaktivuje fázi předehřívání trouby: Trouba dosahuje požadované výše teploty postupně, což znamená, že doby přípravy mohou být o něco delší, než je uvedeno v tabulce pro tepelnou úpravu. Během čekací doby můžete stisknout + nebo změnit naprogramovaný čas ukončení nebo stiskněte pro změnu dalších nastavení. Stiskem je za účelem zobrazení informací možné přepínat mezi časem ukončení a délkou trvání.
3. DYNAMICKÁ NABÍDKA
Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnější režim přípravy, teplotu a dobu trvání vaření nebo pečení pro všechny dostupné pokrmy. Pro dosažení optimálních výsledků jednoduše zadejte charakteristiku potravin. HMOTNOST / VÝŠKA (KULATÝ PLECH)

text_image
KILOGRAMS Kg 1.2Pro správné nastavení funkce se řídte pokyny na displeji. Po výzvě stiskněte + nebo a-nastavte požadovanou hodnotu. Pro potvrzení následně stiskněte √.
STUPEŇ VAŘENÍ
U některých funkcí nabídky dynamické nabídky lze nastavit úroveň propečení.

Po vyzvání stiskněte nebo a zvolte si požadovanou úroveň od rare (-1) po well done (+1). Stiskem √ nebo potvrdíte a spustíte funkci.
4. VAŘENÍ V PÁŘE
Po výběru ruční funkce „Steam+ Air“ (Horký vzduch + pára) nebo jednoho z vyhrazených receptů je možné díky využití páry připravit jakýkoli pokrm. Pára se pokrmem šíří rychleji a rovnoměrněji než horký vzduch typický pro konvenční funkce: díky tomu se zkracuje doba přípravy, v jídle zůstanou zachovány vzácné živiny, a vy dosáhnete vynikajících, chutných výsledků u všech receptů. Po celou dobu trvání vaření v páře musí zůstat dvířka zavřená.
Před vařením v páře je nutné naplnit nádržku uvnitř trouby pomocí vytahovací zásuvky na ovládacím panelu.
Když se na displeji objeví pokyn „PŘILIJTE VODU“, vyjměte zásuvku, otevřete víko zásuvky a naplňte ji vodou až na úroveň požadovanou na displeji. Zavřete zásuvku tak, že ji budete opatrně tlačit směrem k panelu, dokud se kompletně nezavře. Po vložení zásuvky stiskněte tlačítko START a pokračujte ve varném cyklu. Zásuvka musí za všech okolností zůstat uzavřena, pouze s výjimkou doplňování vody.

Po prvním naplnění, v případě delších cyklů pečení, jakmile dojde voda, může být nutné ji znovu přidat, aby se cyklus dokončil: trouba vás k tomu v případě potřeby vyzve.
Vyvarujte se plnění zásobníku, když je trouba vypnutá, nebo do doby, než je to požadováno na displeji. Doporučujeme zásuvku vyprázdnit po skončení cyklu vaření v páře.
5. SPUŠTĚNÍ FUNKCE
Pokud výchozí hodnoty odpovídají požadovaným, popřípadě jakmile provedete požadovaná nastavení, stiskněte ▶ a kdykoli funkci aktivujte.
Během fáze odložení se po stisku ▶ trouba dotáže,
zda si přejete tuto fázi přeskočit, a okamžitě spustí funkci.
Upozornění: Po provedení výběru funkce se na displeji zobrazí doporučení nejvhodnější úrovně každé funkce.
Zastavit spuštěnou funkci můžete stisknutím.
Je-li trouba horká a funkce vyžaduje zvláštní maximální teplotu, na displeji se zobrazí zpráva.
Můžete zvolit jinou funkci nebo počkat na úplné ochlazení.
6. PŘEDOHŘEV
Některé funkce mají fázi předehřátí trouby: Po spuštění funkce se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla aktivována.

Po ukončení této fáze zazní zvukový signál a displej bude indikovat dosažení nastavené teploty a zobrazovat pokyn „VLOŽTE JÍDLO“. V tomto okamžiku otevřete dvířka, vložte pokrm do trouby a dvířka zavřete.
Upozornění: Vložení jídla do trouby před dokončením předehřivání může mít negativní vliv na konečný výsledek přípravy pokrmu. Otevřením dveří během fáze předehřátí se tato fáze zastaví.
Čas pečení fázi předehřátí nezahrnuje. Pomocí + nebo můžete vždy požadovanou teplotu změnit.
7. OTÁČENÍ NEBO KONTROLA JÍDLA
Některé dynamické funkce mohou požadovat otočení jídla během pečení.

Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukončení akce. Otevřete dvířka, provedte akci podle výzvy na displeji a dvířka zavřete.
Stejným způsobem vás 10 % doby před koncem pečení trouba vyzve, abyste jídlo zkontrolovali.

Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukončení akce. Zkontrolujte jídlo a zavřete dvířka. Upozornění: Pro přeskočení těchto akcí stiskněte . Pokud nebude proveden žádný zásah, trouba bude po uplynutí určité doby pokračovat v pečení.
8.KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že je pečení ukončeno.

Stisknutím budete pokračovat ve vaření s ručním režimem (bez časovače). Stisknutím + prodloužíte dobu vaření o nastavenou dobu. V obou případech budou nastavené parametry pro přípravu zachovány.
9. OBLÍBENÉ
Po ukončení přípravy vás displej vyzve k uložení funkce na váš seznam oblíbených funkcí pod číslem 1 až 10.

text_image
- - - : - - s 180°C ADD FAVORITE?Přejete-li si uložit funkci jako oblíbenou a uchovat aktuální nastavení pro použití v budoucnu, stiskněte √. V opačném případě tento požadavek ignorujte stisknutím ◀◀.
Po stisknutí √ zvolte stiskem nebo číselnou polohu a pro potvrzení stiskněte √.
Upozornění: Je-li paměť plná, nebo pokud je zvolené číslo již obsazeno, trouba se vás dotáže na potvrzení přepsání předchozí funkce.
Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy, stiskněte ♥: Na displeji se zobrazí seznam vašich oblíbených funkcí.

Pro výběr funkce stiskněte nebo, potvrdte stiskem √ a poté, pro aktivaci, stiskněte.
10. FUNKCE ČIŠTĚNÍ
SAMOČIŠTĚNÍ PÁROU
Stiskněte ⚙ a na displeji se zobrazí název funkce „Smart Clean“.

Funkci obnovíte stisknutím : Displej vás bude informovat o všech krocích, které je třeba provést, aby bylo dosaženo co nejlepšího výsledku čištění: Ridte se těmito pokyny a po jejich dokončení stiskněte √ . Po provedení všech kroků spustte cyklus čištění stisknutím tlačítka ▶.
Upozornění: Během čisticího cyklu doporučujeme neotevírat dvířka, aby nedocházelo k úniku vodní páry, což by mohlo negativně ovlivnit výsledky čištění.
Jakmile cyklus skončí, na displeji začne problikávat příslušná zpráva. Nechejte troubu vychladnout a poté pomocí hadříku nebo houbičky její vnitřek vytřete a vysušte.
11. DRAIN (VYPOUŠTĚNÍ)
Funkce vypouštění umožňuje vypustit vodu, aby nezůstávala v nádržce. Tento výrobek byl vyvinut za účelem automatického spuštění cyklu vypouštění po zastavení/ukončení vaření.
Přibližně 30 minut po zastavení/ukončení vaření trouba automaticky vypustí systém a přečerpá zbytkovou vodu do zásuvky (dávejte pozor, abyste zásuvku po vaření nevyndali). Po dokončení lze zásuvku vyjmout a vyprázdnit. Zásuvku doporučujeme vyprázdnit ihned po dokončení vypouštění.
12. DESCALE (ODVÁPNĚNÍ)
Tato speciální funkce, pokud se používá v pravidelných intervalech, umožnuje udržovat parní systém v tom nejlepším stavu. Po spuštění funkce postupujte podle pokynů zobrazených na displeji. Průměrné trvání kompletní funkce je asi 100 minut. Odvápnění lze spustit kdykoli vstupem do nabídky „FUNKCE ČIŠTĚNÍ“ a výběrem funkce odvápnění. Na displeji se objeví pokyn pro spuštění cyklu odvápnění. Počet hodin parních cyklů, které musí uplynout, než se zobrazí zpráva o odvápňování, závisí na stupní tvrdosti vody nastaveném na spotřebiči a na zvolených parních funkcích, úměrně tomu, jaké množství páry bylo vygenerováno. Postup odstraňování vodního kamene lze provést i kdykoli jindy, pokud si uživatel přeje vyčistit vnitřní parní okruh důkladněji. Před spuštěním fáze odvápnění spotřebič zkontroluje, zda se v nádržce nenachází zbytková voda, a v případě potřeby provede cyklus vypouštění. V takovém případě budete muset po cyklu vypouštění vyprázdnit zásuvku, než budete pokračovat fází odvápnění.
Upozornění: Aby bylo zajištěno, že voda bude studená, tento úkon není možné provést dříve, než uplyne 40 minut od posledního cyklu (nebo od chvíle, kdy byl spotřebič připojen k napájení). Během této doby vyčkávání se na displeji bude zobrazovat hlášení „VODA JE HORKÁ“.
» FÁZE 1/2: ODVÁPNĚNÍ (70 MIN)
Jakmile se na displeji objeví „ADD 0.25 L OF SOLUTION“ (
), do zásobníku prosím nalijte odvápňovací roztok. Pro nejlepší výsledky odvápnění doporučujeme nádržku napustit roztokem 75 g produktu WPRO a 250 ml pitné vody. Odvápňovač WPRO je profesionální výrobek doporučený pro zachování maximální účinnosti funkce páry v troubě. Pro objednávky a informace kontaktujte poprodejní servis nebo naše webové stránky. Společnost Beko Europe nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé použitím jiných, na trhu dostupných, čisticích prostředků. Po nalití odvápňovacího prostředku do zásobníku stiskněte ▶ pro spuštění hlavního odvápňovacího procesu. Odvápňovací proces nevyžaduje vaši přítomnost u spotřebiče. Po dokončení jednotlivých fází zazní zvukový signál coby zpětná informace a na displeji se objeví pokyny pro přechod na další fázi.

text_image
= 75 g 1 + +2 3 250 mlPo dokončení fáze odvápňování se nádržka vypustí: odvápňovací roztok použitý během této fáze se nalije do vytahovacího zásobníku.
Na konci vypouštění je třeba zásobníky vyjmout a vyprázdnit.
» FÁZE 2/2: PROPLACHOVÁNÍ (30 MIN.)
Pro odstranění zbytků po odvápnění z nádržky a parního okruhu je nutné provést proplach. Když se na displeji zobrazí
, naplňte nádržku 0,25 l pitné vody a potom pro spuštění proplachování stiskněte ▶.
Troubu nevypínejte, dokud nebyly dokončeny všechny kroky, které funkce vyžaduje.
Upozornění: v případě potřeby lze ze systému vyžádat vyčištění zásuvky a opakování této operace.
Po dokončení procesu odvápnění je nutné zásobník vyjmout a vyprázdnit. Doporučujeme vysušit vnitřní prostor od potenciálních zbytků vody. Potom bude možné používat všechny parní funkce.
Upozornění: Během cyklu odvápnění je příp. slyšet určitý hluk, protože pro optimální účinnost odvápnění jsou aktivována čerpadla trouby.
Po spuštění cyklu údržby neodstraňujte zásuvku, nevyžaduje-li to spotřebič.
Upozornění: Poté, co se nádržka naplní odvápňovacím roztokem a na displeji se zobrazí „ODVÁPNĚNÍ FÁZE 1/2“, nesmí být cyklus přerušen, jinak se musí celý cyklus odvápňování opakovat, než bude možné spustit jakoukoli parní funkci.
13. MINUTKA
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci aktivovat, ujistěte se, že je trouba vypnutá. Stiskněte a podržte ikonu ☎ po dobu 5 sekund: Na displeji začne blikat ikona ☐.
K nastavení požadovaného časového úseku stiskněte + nebo a-samostatný časový spínač aktivujte stisknutím √.

text_image
00:5 MINUTE-MINDERPo ukončení odpočítávání času nastaveného na minutce zazní signál a na displeji se zobrazí upozornění.
Upozornění: Minutka neaktivuje žádný z cyklů vaření/pečení. Pro změnu nastavení času na časovém spínači stiskněte + nebo —
Poté, co byla minutka aktivována, můžete vybrat a spustit funkci.
Pro zapnutí trouby stiskněte ⏻ a potom vyberte požadovanou funkci. Po spuštění funkce časový spínač pokračuje nezávisle v odpočtu a do samotné funkce nezasahuje.
Upozornění: Během této fáze není možné vidět minutku (bude zobrazena pouze ikona) Kiterá bude pokračovat v odpočítávání na pozadí. Pro opětovné zobrazení minutky stiskněte, čimž zastavíte právě probíhající funkci.
14. ZÁMEK KLÁVES
Pro uzamknutí klávesnice stiskněte a alespoň na pět sekund podržte ◀. Stejným postupem klávesnici odemknete.

text_image
0:30 180°C KEYLOCKUpozornění: Tuto funkci lze zapnout také během pečení. Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout stisknutím.
15. POUŽITÍ SONDY DO POKRMU (JE-LI K DISPOZICI)
Použití teplotní sondy do masa vám umožnuje měřit teplotu uvnitř pokrmu během přípravy, abyste dosáhli optimální hodnoty. Teplota v troubě se liši v závislosti na zvolené funkci, ale pečení je naprogramováno tak, aby skončilo v okamžiku, kdy je dosaženo zadané teploty. Jakmile sondu zavedete, aktivuje se slyšitelný zvukový signál a na displeji se objeví hlášení „Sonda zavedena“ (Probe Plugged).

text_image
PROBE PLUGGED 1:20 70°CVyberte požadovanou funkci z těch, které jsou kompatibilní (Pára, Horkovzdušná trouba + Pára, Turbo Grill, Horkovzdušná trouba, Horkovzdušné pečení, Maxi Vaření, Eko cyklus, Dynamické funkce): Displeji vás vyzve k zadání cílové teploty sondy: Stiskněte tlačítko + nebo pro nastavení a stiskněte tlačítko √ pro nastavení následujících parametrů vaření.
Vzhledem k tomu, že pečení je naprogramováno tak, aby bylo ukončeno po dosažení požadované teploty, není již možné nastavit délku pečení ani konkrétní čas ukončení. Světlo zůstane svítit do té doby, než sondu vyjmete.
Pokud je sonda vyjmuta, displej informuje o jejím správném zavedení; v případě, že sonda stále není správně zasunutá, bude cyklus pokračovat v pečení po dobu přibližně 10 minut, než dojde k jeho zrušení. Rozezní se zvukový signál a displej bude indikovat dosažení požadované teploty sondy.

text_image
END - : - - 90°CUpozornění: Chcete-li následně změnit nastavení, stiskněte + nebo pro teplotu sondy nebo stiskněte pro ostatní nastavení. Prostřednictvím slyšitelného zvukového signálu a zprávy budete informování, pokud by použití sondy nebylo s provedenou akcí kompatibilní. V takovém případě sondu vyjměte.
Jídlo vložte do trouby a sondu zapojte do zásuvky pomocí přípojky, která se nachází na pravé straně trouby.
Ujistěte, že se sonda během pečení nedotýká horního topného tělesa.
MASO: Zapíchněte sondu hluboko do masa, přičemž se vyhněte kostem a tučným místům. U drůbeže sondu zapíchněte podélně do středu prsní části a mimo dutinu.
RYBY (celá): Umístěte hrot do nejsilnější části, ne do páteře.

Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout. Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče.
Používejte bezpečnostní rukavice. Před prováděním jakékoliv údržby musí být trouba odpojena od elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
- Povrchy čistěte vlhkou utěrkou z mikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým hadříkem.
- Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
- Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte, a to ideálně v době, když je ještě teplá, aby bylo možné odstranit skvrny a zbytky jídla. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného v důsledku přípravy jídla s vyšším obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou.
- Pro optimální čištění vnitřních povrchů aktivujte funkci snadného čištění „Steam Self Clean“. (Jen u některých modelů.)
- Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
- Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat z pantů.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí. Potravinovou sondu a masovou sondu (pokud jsou k dispozici) nemyjte v myčce nádobí. Plech Horkovzduš.smaž. (pokud je k dispozici) lze mýt v myčce nádobí.
ÚDRŽBA ZÁSOBNÍKU NA VODU
Varování: Zásobník na vodu není vhodný pro mytí v myčce na nádobí: nebezpečí poškození!
Na konci každého cyklu vaření s párou trouba po přibližně 30 minutách automaticky provede cyklus vypouštění trvající přibližně jednu minutu, čímž se veškerá voda v systému přesune do vytahovací zásuvky.
Poznámka: Nenechávejte vodu v systému déle než 2 dny. Chcete-li zcela odstranit vodu uvnitř nebo vy vnitřní povrchy, můžete otevřít zásuvku na vodu:


- Zatlačte na zadní klapku směrem nahoru a sejměte horní kryt zásuvky na vodu.
- Po skončení čištění můžete zásuvku zavřít
zasunutím dvou předních klapek do předních otvorů a zatlačením zadní strany dolů.
Při plnění zásuvky na vodu používejte pouze vodu pokojové teploty: horká voda může ovlivnit provoz parního systému. Používejte pouze pitnou vodu.
NÁDRŽKA
Z důvodu zajištění trvalé optimální výkonnosti trouby a zabránění vzniku usazování vodního kamene vám doporučujeme pravidelně používat funkci „Odvápnění“. Pokud funkci páry delší dobu nepoužíváte, velmi doporučujeme aktivovat pečicí cyklus s prázdnou troubou a naplnit nádržku na maximum.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Pro výměnu světla se obratte na poprodejní servis.
VYČISTĚTE VNITŘNÍ SKLO DVÍŘEK
- Dvířka trouby zcela otevřete a na obou stranách aktivujte zarážku závěsu.
- Poté dvířka zavřete, dokud se nezastaví v zabezpečené poloze.
- Současně stlačte obě příchytky.
- Odstraňte horní okraj dvířek tak, že jej přitáhnete směrem k sobě.
- Zvedněte a oběma rukama pevně uchopte vnitřní sklo a vyjměte jej.
- Před čištěním jej položte na měkký povrch. Neodstraňujte mezisklo ze sestavy dvířek.

JAK UMÍSTIT ZPĚT SKLO DVÍŘEK
- Po vyčištění vložte vnitřní sklo do sestavy dvířek lesklou stranou směrem do vnitřního prostoru trouby.
- Zasuňte horní okraj dvířek a jemně zatlačte, dokud nezapadne na své místo.
- Na obou stranách odstraňte zarážku závěsu a poté zavřete dvířka.

Problém Možná příčina Řešení
| Na displeji se zobrazí písmeno „F“, po němž následuje číslo nebo písmeno jiné než F4E1. | Porucha trouby. | Kontaktujte call centrum a uvedte číslo, které následuje za písmenem „F“. |
| Na displeji se zobrazí „F4E1“. | Potravinová sonda není správně připojena. | Zkontrolujte, zda je sonda správně připojena, a pokud ano a problém stále přetrvává, kontaktujte call centrum. |
| Text na displeji se zobrazuje nezřetelně a zdá se, že je poškozený. | Nastavení jiného jazyka. Kontaktujte call centrum | Otevřete dvířka nebo podržte či vyčkejte, dokud proces ochlazování neskončí. |
| Trouba generuje hluk i přesto, že je vypnutá. | Chladicí ventilátor je v chodu. | |
| Trouba se nezahřívá. | Je-li zapnuta funkce „DEMO“, aktivní jsou všechny ovládací prvky a nabídky, trouba však nehřeje.Každých 60 sekund se na displeji zobrazí nápis „DEMO“. | V nabídce „NASTAVENÍ“ vyhledejte možnost „DEMO“ a zvolte „Vyp“. |
| Na displeji trouby se zobrazí F8E8 (či nemožnost použít funkci páry z důvodu závady F8E8). | Nadměrné znečištění vodního a parního systému. | Naplňte zásobník čistou vodou a poté spustte funkci čištění/odstraňování vodního kamene. Po dokončení procesu znovu spustte proces odstraňování vodního kamene pomocí speciálního roztoku s odstraňovačem vodního kamene a provedte cyklus znovu.Pokud se chyba F8E8 stále objevuje, obraťte se na nejbližší servisní středisko. |
Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete:
• Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči
• navštivením našich webových stránek docs.bauknecht.eu;
- případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uvedte kódy na identifikačním štítku produktu.






+








