SHXPIRP500 - Vytápění SHX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SHXPIRP500 SHX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SHXPIRP500 SHX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHXPIRP500 - SHX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHXPIRP500 značky SHX.
NÁVOD K OBSLUZE SHXPIRP500 SHX
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
CZ

Aktuální návod k obsluze a další jazyky
Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu www.becool.at/downloads nebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podle pokynů na webové stránce.

Aktuální návod k obsluze a další jazyky
Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu www.becool.at/downloads nebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podle pokynů na webové stránce.

Tento spotřebič je určen výhradně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se používat k jiným účelům.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, NORMĚ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ



1. bezpečnostní pokyny
ABYSTE SNÍŽILI RIZIKO POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1.1 Bezpečnost výrobku
- Infrazářiče SHX dosahují při montáži na stěnu během provozu přibližně 95 °C. Během provozu se ohřívače NEDOTÝKEJTE.
- Dlouhodobý kontakt by mohl vést k popáleninám nebo zraněním.
- Ohřívač NEZAKRÝVEJTE, protože by mohlo dojít k přehřátí a požáru.
- Ohřívač není vhodný pro sušení textilií. Vyhněte se přímému kontaktu s jinými předměty.
- Ohřívač umístěte v minimální vzdálenosti 40 cm od přední strany a 20 cm od bočních stran jiných předmětů a stěn. Nedodržení minimální vzdálenosti může mít za následek hromadění tepla za infračerveným panelem a může vést ke ztrátě záruky.
- Tento ohřívač lze snadno ovládat pomocí chytrého telefonu, a to prostřednictvím stejné sítě WLAN, jiné sítě WLAN nebo mobilní sítě. To umožňuje ovládat ohřívač na dálku bez vašeho přímého dohledu. Dbejte však na to, abyste i při dálkovém ovládání dodržovali všechna bezpečnostní opatření uvedená v tomto návodu.
1.2 Upozornění na nebezpečí pro děti a osoby se zdravotním postižením
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Děti od 3 do 8 let: Tato věková skupina smí spotřebič zapínat a vypínat pouze pod dohledem, pokud byl správně nastaven nebo nainstalován a pokud byla informována o jeho
bezpečném používání. Děti nesmí spotřebič připojovat, nastavovat, čistit ani provádět jeho údržbu.
- VAROVÁNÍ - Některé části tohoto spotřebiče mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí nebo zranitelných osob.
- Pokud je síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
- NEPOUŽÍVEJTE ohřívač v malých místnostech, kde se nacházejí osoby, které nemusí být schopny samostatně opustit místnost. Povrch ohřívače může dosáhnout teploty až 95 °C. Udržujte spotřebič mimo dosah dětí a zdravotně postižených osob.
- Kojence a děti držte dál od obalových materiálů, jako jsou plastové sáčky, abyste předešli riziku udušení.
1.3 Elektrická bezpečnost
- Před prováděním jakýchkoli montážních nebo čisticích prací na spotřebiči nebo v jeho bezprostřední blízkosti odpojte ohřívač od napájení. Před uvedením spotřebiče do provozu zkontrolujte, zda není poškozen.
- Nepoužívejte spotřebič ani napájecí kabel, pokud je poškozený. Okamžitě se obrat’te na autorizovaného prodejce SHX a požádejte o opravu nebo výměnu. Opravy, údržbu nebo úpravy přístroje smí provádět pouze autorizovaní prodejci SHX, aby byla zachována záruka.
- NEPROVÁDĚJTE opravy sami, v opačném případě může dojít ke ztrátě záruky.
- Pokud zařízení spadlo, nepoužívejte jej a kontaktujte prodejce SHX, aby se ujistil, že není poškozeno.
- Infrazářiče SHX jsou určeny pro střídavý proud 220-240 V, 50 Hz. Nepoužívejte spotřebič s jiným zdrojem napájení.
- Ohřívač nesmí být instalován přímo pod zásuvkou.
- VAROVÁNÍ: Nepoužívejte ohřívač v malých místnostech, kde se nacházejí osoby, které nemusí být schopny samy opustit místnost, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
2. údržba ohřívače SHX
2.1 Čištění
Před čištěním vždy odpojte spotřebič od napájení a nechte jej vychladnout. Spotřebič nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin, ani je na něj nelijte. Spotřebič čistěte pouze měkkým, vlhkým hadříkem. Před použitím spotřebiče se ujistěte, že je zcela suchý, a po čištění jej otřete suchým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní materiály, roztoky nebo tvrdé houbičky, abyste zabránili poškrábání nebo poškození povrchu.
2.2 Provoz
Vezměte prosím na vědomí, že povrch zařízení může časem mírně změnit barvu v důsledku znečištění ovzduší. To nepředstavuje závadu. Pokud máte zájem o tištěnou verzi, obrat’te se na místního prodejce. Nikdy přístroj nepokrývejte samolepicí fólií ani jej sami nenatírejte/neoznačujte. Mohlo by
dojít k poškození topného tělesa a ke ztrátě záruky. Pokud zaznamenáte neobvyklé zvuky, zápach nebo viditelné změny na spotřebiči, okamžitě jej odpojte od napájení a kontaktujte prodejce SHX.
2.3 Opravy
Opravy smí provádět pouze společnost SHX nebo certifikovaný prodejce. Jakékoli porušení bude mít za následek okamžitou ztrátu záruky.
POZOR![]() | RIZIKO ZRANĚNÍSpotřebič se během provozu zahřívá!Během provozu se nikdy nedotýkejte spotřebiče→, což by mohlo vést k vážným popáleninám. |
VAROVÁNÍ![]() | NEBEZPEČÍ POŽÁRUVAROVÁNÍ: Aby se zabránilo přehřátí ohřívače, nesmí být ohřívač zakrytý. |
POZOR![]() | BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOSTDodržujte bezpečnou vzdálenost alespoň 1 metr od snadno hořlavých předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.!POLOHASpotřebič vždy umístěte tak, aby mohl vzduch bez překážek proudit dovnitř a ven.RIZIKO POPÁLENINSpotřebič se během používání velmi zahřívá a může způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí a zranitelných osob. |
RIZIKO PŘEHŘÁTÍ
Nevyhřívejte místnosti o objemu menším než 4m³.
Symboly na zařízení
Symbol:
Význam:

Pozor! Nezakrývejte!
Symbol na spotřebiči označuje, že není dovoleno věšet předměty (např. ručníky, oblečení apod.) nad spotřebič nebo přímo před něj. Ohřívač nesmí být zakrytý, aby se
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě
![]() | RECYKLACEObalové materiály lze recyklovat. Doporučujeme je proto vyhazovat do tříděného odpadu. |
![]() | DISPOZICESymbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ).Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí škodlivé látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě pro odpadní elektrická a elektronická zařízení. Pomůžete tak chránit zdroje a životní prostředí. Další informace získáte u svého prodejce nebo na místních úřadech. Směrnice 2012/19/EU |
![]() | LIKVIDACE BATERIÍV souladu s legislativním nařízením 188 ze dne 20. listopadu 2008 o provádění směrnice 2006/66/ES o bateriích,akumulátorech a souvisejících odpadech symbol přeškrtnutého odpadkového koše na baterii znamená, že je zakázáno vyhazovat použité baterie do domovního odpadu.Baterie a akumulátory obsahují vysoce znečišťující látky. Uživatel je povinen odevzdat použité baterie na sběrných místech v obcinebo do příslušných kontejnerů. Tato služba je bezplatná. Tímto způsobem jsou dodržovány zákonné požadavky a chráněno životní prostředí.Tyto symboly se nacházejí na bateriích:Li = baterie obsahuje lithiumAl = baterie obsahuje alkálieMn = baterie obsahuje manganCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
| CE | PROHLÁŠENÍ O SHODĚTímto potvrzujeme, že tento výrobek splňuje základní požadavky, nařízení a směrnice EU. Podrobné prohlášení o shodě si můžete kdykoli prohlédnout pod následujícím odkazem:https://www.schuss-home.at/downloads |
S výjimkou chyb a technických změn.
Rozsah dodávky
- Topení panel
- 2x nohy
- Termostat
• Návod k obsluze - Šrouby pro nohy
- Šrouby pro termostat
• Montážní materiál (na stěnu a strop)
Přehled produktů

text_image
Topný panel Provozní displej Podstavec 28 °C Termostat / dálkové ovládáníPříprava
- Otevřete krabici a vyjměte spotřebič.
- Obal ze zařízení zcela vyjměte.
- Poté zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen.
- Opatrně odviňte síťový kabel a zkontrolujte, zda není poškozený.
Pokud je napájecí kabel poškozen, obrat'te se na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika.
Instalace a montáž
Poznámka k instalaci:
Pevně připevněte topný panel ke stěně nebo stropu nebo jej umístěte do správné polohy.
Topný panel musí být instalován tak, aby se ovládacích prvků nemohly dotýkat koupající se nebo sprchující se osoby.
Ujistěte se, že topný panel není instalován pod elektrickou zásuvkou.
POZNÁMKA
Aby nedošlo k poškození topného panelu, doporučujeme, aby instalaci prováděly dvě osoby.
Instalace nožiček
Zarovnejte jednu stranu nožiček třemi šrouby a utáhněte je v otvorech, přičemž stejný postup opakujte na druhé straně, jak je znázorněno na následujících obrázcích:

text_image
3x šrouby Nohy
text_image
Instalační schémaMontáž na stěnu
a. Vyrovnejte držáky s otvory pro šrouby a utáhněte šrouby.
b. Vyvrtejte do stěny dva otvory vzdálené od sebe 200 mm. Pomocí vodováhy se ujistěte, že jsou rovné, a vložte plastové hmoždinky.
c. Šrouby zašroubujte tak, aby mezi hlavou šroubu a stěnou zůstala mezera 5 mm.
d. Zarovnejte hlavy šroubů a zavěste topný panel.

text_image
3x šrouby 1200 mm Stěna 2 x plastové hmoždinky (dlouhý) 2 x šrouby 5x35 OhřívačStropní montáž
Při instalaci stropu mějte na paměti, že budete potřebovat bud' vhodnou zásuvku na stropě místnosti, nebo, pokud zásuvka není, certifikovaného odborníka, který za vás výrobek odborně nainstaluje. Neprovádějte samostatně žádné elektrické práce a výrobek sami neupravujte!
a. Namontujte držáky podle popisu v kapitole "Montáž na stěnu" (obrázek 3).

text_image
Obrázek 3 2 x držák pro montáž na stěnub. Do stropu vyvrtejte čtyři otvory a poté do nich vložte rozpěrné šrouby (viz obrázek 4).

text_image
200mm Strop L 4x rozšíření šroub Stěna Obrázek 4 Stěna| Model | Výkon | Čtyři otvory ve vzdálenosti Lx200 mm |
| SHXPRIP500 | 500 W | 460 mm x 200 mm |
| SHXPRIP850 | 850 W | 460 mm x 200 mm |
| SHXPRIP1200 | 1200 W | 700 mm x 200 mm |
c. Namontujte držák na strop pomocí matic. Dbejte na to, aby byly konzoly vyrovnané a symetrické.

text_image
Strop 2 x stropní držák L
d. Nainstalujte topný panel podle schématu.
Strop

text_image
Topný panelMontáž termostatu
Termostat lze instalovat dvěma způsoby:
1. Samolepicí páska
Samolepicí podložku nalepte na zadní stranu termostatu a poté na stěnu (viz obrázek 1).

text_image
Samolepicí podložka Přední část držáku Zadní část držáku Obrázek 1 Držák Stěna2. upevnění pomocí šroubů
Zasuňte plastovou hmoždinku do stěny, zarovnejte otvory pro šrouby a utáhněte šrouby (viz obrázek 2).

text_image
60mm Ø6mm 2 x plastové hmoždinky (krátké) Stěna Obrázek 2Držák termostatu se instaluje podle následujícího obrázku:

text_image
Zatlačte dolů StěnaPoznámka:
-
Termostat slouží k dálkovému zjišťování a řízení teploty topného panelu.
-
Před použitím po instalaci se ujistěte, že vzdálenost mezi termostatem a spotřebičem je menší než 3 m od topného panelu.
-
Termostat lze ovládat jeho přemístěním nebo trvalou montáží na stěnu a ovládat tak spotřebič.
Příprava dálkového ovládání
Vezměte prosím na vědomí následující pokyny:
-
Chcete-li dálkový ovladač ovládat, otevřete přihrádku na baterie na zadní straně, jak je znázorněno na obrázku, a vložte do ní baterie 2xAAA.
-
Při výměně baterie postupujte následovně: Otevřete držák baterií na zadní straně dálkového ovladače, vyjměte starou baterji a vložte novou:
-
Vždy dbejte na označení polarity (+/-) na baterii a držáku baterie:
-
Pak držák baterií opět zavřete zcela do dálkového ovladače.

text_image
Stiskněte zdePárování dálkového ovládání a topení
Ve stavu spuštění současně stiskněte a podržte tlačítko nastavení teploty (1) a tlačítko zapnutí/vypnutí (6), zároveň připojte topení do zásuvky a zapněte jej do 5 sekund. Uvolněte tlačítka, jakmile bzučák topného zařízení zazní dlouho. Párování bylo úspěšné.
Popis dálkového ovládání:

text_image
88 7 8 10 12 14 °C °F h 13 15 9 11 13 15 1 2 3 4 5 6| 1. tlačítko teploty | 2. tlačítko časovače |
| 3. tlačítko nahoru | 4. tlačítko vyvážení |
| 5. tlačítko LED | 6. tlačítko zapnutí/vypnutí |
| 7. displej pro teplotu, časovač,... | 8. zobrazení jednotky °C |
| 9. zobrazení jednotky °F | 10. zobrazení nastavení časovače |
| 11. zobrazení časovače | 12. displej pro nastavení jasu okolního osvětlení |
| 13. zobrazení otevřeného okna | 14. displej wifi |
| 15. displej pro nastavení barvy okolního osvětlení |
Uvedení do provozu
Zapnutí/vypnutí:
Stisknutím tlačítka (6) zapnete nebo vypnete topný panel.
Nastavte teplotu:
Ve stavu spuštění stiskněte tlačítko nastavení teploty (1), čímž aktivujete režim nastavení teploty. Pomocí tlačítka nahoru (3) a tlačítka dolů (4) nastavte cílovou teplotu. Pro rychlejší zvýšení nebo snížení hodnoty stiskněte a podržte jedno z tlačítek. Teplotní rozsah je 5-45 °C (41-113 °F) s výchozí počáteční teplotou 35 °C.
Časovač
Ve stavu spuštění stiskněte tlačítko nastavení časovače (2) pro vstup do nabídky nastavení časovače. Pomocí tlačítka nahoru (3) a tlačítka dolů (4) nastavte požadovaný čas. Stisknutím a podržením jednoho z tlačítek rychleji zvýšíte nebo snížíte hodnotu. Rozsah nastavení je 0 až 24 hodin (0H-24H).
Přepínání zobrazení mezi Celsiem a Fahrenheit
Podržte tlačítko nastavení teploty (1) po dobu 10 sekund, abyste přepnuli zobrazení mezi Celsiem a Fahrenheit. Výchozí teplota z výroby je v Celsiích.
Funkce detekce otevření okna
V režimu vytápění, když zařízení zjistí, že okolní teplota klesla o 5 stupňů nebo více během 2 minut (po dosažení 2 minut), považuje se, že uživatel otevřel okno. Zařízení vypnulo funkci vytápění a zobrazuje se E4 s bzučákem na 1
minutu. Výchozí nastavení z výroby je vypnuté. Podržte tlačítko nahoru (3) na panelu po dobu 5 sekund pro zapnutí a vypnutí funkce detekce otevření okna. Když je test otevření okna vypnutý, displej CL bliká po dobu 2 sekund a poté se vrátí do normálního zobrazení. Když je test otevření okna zapnutý, displej 0P bliká po dobu 2 sekund a poté se vrátí do normálního zobrazení.
Nastavení jasu pro okolní osvětlení
Zapněte světlo se standardním bílým světlem (jas 100 %). Stisknutím tlačítka LED (5) přejděte do režimu nastavení jasu okolního světla. Pomocí tlačítka nahoru (3) a tlačítka dolů (4) nastavte požadovaný jas: 100 %, 75 %, 50 %, 25 % nebo vypněte okolní světlo.
- Krátkým stisknutím tlačítka nahoru zvýšíte jas o 25 % až na maximum 100 %.
- Krátkým stisknutím tlačítka dolů snížíte jas o 25 %, dokud se okolní světlo nevypne.
Nastavení barvy okolního světla:
Okolní světlo je ve výchozím nastavení bílé při zapnutí (jas 100%). Dvakrát stiskněte tlačítko nastavení LED (5), abyste vstoupili do režimu barvy světla. Krátce stiskněte tlačítko nahoru (3), abyste nastavili cílovou barvu světla na bílé světlo, neutrální světlo nebo žluté světlo.
spárování dálkového ovladače s panelem
Při spuštění stiskněte a podržte současně tlačítko nastavení teploty (1) a tlačítko zapnutí/vypnutí (6). Uvolněte je, když ohřívač dlouze pípne. Párování je dokončeno.
WiFi
a. Naskenujte níže uvedený QR kód a snadno jej stáhněte pomocí svého chytrého zařízení. Případně vyhledejte v obchodě s aplikacemi svého zařízení položku „Smart Life“ a stáhněte si aplikaci.
b. Ujistěte se, že používáte stejnou sít', a současně v telefonu zapněte funkce Bluetooth a určování polohy.
c. Otevřete aplikaci „Tuya Smart“ v mobilním telefonu a zapněte Bluetooth mobilního telefonu. Po vstupu do aplikace klikněte na ikonu „+“ v pravém horním rohu a vyhledejte zařízení.
Resetování sítě WiFi
V počátečním stavu stiskněte a podržte tlačítko teploty (1) a tlačítko časovače (2) po dobu 5 sekund a uvolněte je, dokud na displeji nezačne blikat symbol WiFi. Jakmile ohřívač obdrží příkaz k resetování, ozve se dlouhý zvukový signál. Po chvíli bzučák zazní třikrát, což znamená, že reset WiFi je dokončen a sít' může být distribuována.
DÜLEŽITÉ
Upozorňujeme, že jsou podporovány pouze sítě 2,4 GHz! Vysílací výkon: max. 100mW
Provoz WLAN a APP:
Stáhnout aplikaci Smartlife
Pro stažení aplikace "Smartlife" naskenujte následující QR kód nebo aplikaci "Smartlife" vyhledejte v obchodě App Store nebo Google Play a spust'te proces stahování aplikace. Otevřete aplikaci a zaregistrujte se pomocí svého telefonního čísla nebo e-mailové adresy.

Připojení k síti WLAN:

Aktivujte přepínač zapnutí/vypnutí, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. Symbol WLAN začne rychle blikat. Otevřete aplikaci na chytrém telefonu a přidejte zařízení. Pro přidání zařízení zvolte "Add device" (Přidat zařízení), poté "Add manually" (Přidat ručně), "Household appliances (small)" (Domácí spotřebiče (malé)) a poté "Heating" (Topení).
Krok 2:
Zadejte heslo Wi-Fi pro domácí síť. Ujistěte se, že vaše domácí Wi-Fi funguje, a přibližte ohřívač a smartphone co nejblíže k Wi-Fi routeru. Upozorňujeme, že tento ohřívač funguje pouze se sítěmi Wi-Fi 2,4 GHz. Sítě 5 GHz nejsou v současné době podporovány. Ujistěte se také, že váš internetový směrovač má dostatečnou kapacitu pro přidání nového zařízení.
Krok 3:
Pro dokončení nastavení počkejte, až se zobrazí stav připojení 100 % a signál WLAN na řídící jednotce přestane blikat. Pokud se nepodařilo navázat spojení,
vypněte a po několika sekundách znovu zapněte topení. Stiskněte a podržte tlačítko Wi-Fi na ovládacím panelu, dokud symbol Wi-Fi na displeji pomalu nezačne blikat, a zopakujte proces připojení.
Poznámka:
Vývojáři aplikace se ji neustále snaží vylepšovat, a proto může docházet ke změnám v jejím fungování. Nejnovější verzi návodu k obsluze aplikace WIFI si můžete stáhnout pomocí níže uvedeného QR kódu.

text_image
SCAN MEAplikace s prěhledem funkci

text_image
Jas LED Nastavení teploty Stav Snížení 38 Pokojová teplota Zvýšení Zapnuto/vy Osvětlení Jas Časovač Nastavení Settings Temp Unit Convert °C> open Window detection schedule Done Done 100% 25% 50% 25% OFF DoneTechnické specifikace
Panely, na které se vztahují tyto pokyny, jsou uvedeny v následující tabulce
| Model | Hmotnost | Nastavení teploty: | Výkon | Velikost V x Š x H | Montáž |
| SHXPRIP500 | 4,6 kg | 5-45 °C | 500W | 60 x 70 x 45 cm | Stěna, strop nebo stojan |
| SHXPRIP850 | 6,8 kg | 5-45 °C | 850W | 60 x 120 x 45 cm | Stěna, strop nebo stojan |
| SHXPIRP1200 | 9 kg | 5-45 °C | 1200W | 84 x 120 x 45 cm | Stěna, strop nebo stojan |
| Číslo položky: | SHXPRIP500SHXPRIP850SHXPRIP1200 |
| Vstupní napětí: | 220-240V |
| Frekvence: | 50/60Hz |
| Dálkové ovládání: | 2x baterie AAA 1,5 V (není součástí dodávky) |
| Přenosová frekvence WIFI: | 2,4 GHz |
| Vysílací výkon: | max. 100mW |
| Třída ochrany: | I |
| Kontaktní adresa pro další informace: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 VídeňLinka služeb: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.atČíslo FB: 236974 t / FB-Court: Vídeň |
Požadované informace o elektrických ohřívačích pro jednu místnost
| Číslo položky SHXPRIP500 | ||||||
| Specifikace | Ikona | Hodnota | Jednotka | Specifikace | Jednotka | |
| Tepelný výkon | Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu místnost:Typ regulace dodávky tepla | |||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_nom | 0.5 | kW | Ruční ovládání přívodu tepla pomocí integrovaného termostatu | Ne | |
| Minimální tepelný výkon (směrná hodnota) | P_min | N/A | kW | Ruční ovládání přívodu tepla se zpětnou vazbou na teplotu v místnosti a/nebo venkovní teplotu. | Ne | |
| Spotřeba pomocné energie | Tepelný výkon s podporou ventilátoru | Ne | ||||
| SJmenovitý tepelný výkon | el_max | N/A | kW | Typ tepelného výkonu/řizení teploty v místnosti | ||
| SMinimální tepelný výkon | el_min | N/A | kW | Jednostupňový tepelný výkon, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| VStav připravenosti | el_sB | 0.00091 | kW | Dvě nebo více manuálně nastavitelných úrovní, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| Regulace teploty v místnosti pomocí mechanického termostatu | Ne | |||||
| S elektronickou regulací pokojové teploty | Ne | |||||
| Elektronická regulace teploty v místnosti a regulace denní doby | Ne | |||||
| Elektronická regulace teploty v místnosti a regulace ve všední dny | Ano | |||||
| Další možnosti ovládání | ||||||
| Řízení teploty v místnosti s detekcí přítomnosti | Ne | |||||
| Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna | Ano | |||||
| S možností dálkového ovládání (WiFi) | Ano | |||||
| S adaptivní regulací spuštění topení | Ne | |||||
| S časovým omezením provozu | Ne | |||||
| S černým kuličkovým senzorem | Ne | |||||
| Kontaktní údaje: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3 - 1140 Vídeň - RakouskoTel: +43 (0)1/ 970 21www.shx.at | |||||
Požadované informace o elektrických individuálních pokojových ohřívačích
| Číslo položky SHXPRIP850 | ||||||
| Specifikace | Ikona | Hodnota | Jednotka | Specifikace | Jednotka | |
| Tepelný výkon | Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu místnost:Typ regulace dodávky tepla | |||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_nom | 0.85 | Ne | Ruční ovládání přívodu tepla pomocí integrovaného termostatu | Ne | |
| Minimální tepelný výkon (směrná hodnota) | P_min | N/A | Ne | Ruční ovládání přívodu tepla se zpětnou vazbou na teplotu v místnosti a/nebo venkovní teplotu. | Ne | |
| Spotřeba pomocné energie | Tepelný výkon s podporou ventilátoru | Ne | ||||
| SJmenovitý tepelný výkon | el_max | N/A | kW | Typ tepelného výkonu/řízení teploty v místnosti | ||
| SMinimální tepelný výkon | el_min | N/A | kW | Jednostupňový tepelný výkon, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| VStav připravenosti | el_sB | 0.00091 | kW | Dvě nebo více manuálně nastavitelných úrovní, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| Regulace teploty v místnosti pomocí mechanického termostatu | Ne | |||||
| S elektronickou regulací pokojové teploty | Ne | |||||
| Elektronická regulace teploty v místnosti a regulace denní doby | Ne | |||||
| Elektronická regulace teploty v místnosti a regulace ve všední dny | Ano | |||||
| Další možnosti ovládání | ||||||
| Řízení teploty v místnosti s detekcí přítomnosti | Ne | |||||
| Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna | Ano | |||||
| S možností dálkového ovládání (WiFi) | Ano | |||||
| S adaptivní regulací spuštění topení | Ne | |||||
| S časovým omezením provozu | Ne | |||||
| S černým kuličkovým senzorem | Ne | |||||
| Kontaktní údaje: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3 - 1140 Vídeň - RakouskoTel: +43 (0)1/ 970 21www.shx.at | |||||
Požadované informace o elektrických individuálních pokojových ohřívačích
| Číslo položky SHXPRIP1200 | ||||||
| Specifikace | Ikona | Hodnota | Jednotka | Specifikace | Jednotka | |
| Tepelný výkon | Pouze pro elektrická akumulační kamna pro jednu místnost:Typ regulace dodávky tepla | |||||
| Jmenovitý tepelný výkon | P_nom | 1.2 | kW | Ruční ovládání přívodu tepla pomocí integrovaného termostatu | Ne | |
| Minimální tepelný výkon (směrná hodnota) | P_min | N/A | kW | Ruční ovládání přívodu tepla se zpětnou vazbou na teplotu v místnosti a/nebo venkovní teplotu. | Ne | |
| Spotřeba pomocné energie | Tepelný výkon s podporou ventilátoru | Ne | ||||
| SJmenovitý tepelný výkon | el_max | N/A | kW | Typ tepelného výkonu/řízení teploty v místnosti | ||
| SMinimální tepelný výkon | el_min | N/A | kW | Jednostupňový tepelný výkon, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| VStav připravenosti | el_sB | 0.00091 | kW | Dvě nebo více manuálně nastavitelných úrovní, bez regulace teploty v místnosti | Ne | |
| Regulace teploty v místnosti pomocí mechanického termostatu | Ne | |||||
| S elektronickou regulací pokojové teploty | Ne | |||||
| Elektronická regulace teploty v místnosti a regulace denní doby | Ne | |||||
| Elektronická regulace teploty v místnosti a regulace ve všední dny | Ano | |||||
| Další možnosti ovládání | ||||||
| Řízení teploty v místnosti s detekcí přítomnosti | Ne | |||||
| Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna | Ano | |||||
| S možností dálkového ovládání (WiFi) | Ano | |||||
| S adaptivní regulací spuštění topení | Ne | |||||
| S časovým omezením provozu | Ne | |||||
| S černým kuličkovým senzorem | Ne | |||||
| Kontaktní údaje: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3 - 1140 Vídeň - RakouskoTel: +43 (0)1/ 970 21www.shx.at | |||||
ZÁRUKA
S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost.
Na tento přístroj SHX poskytujeme záruční dobu 2 roky od data zakoupení platnou v Rakousku a Německu! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během této doby přesto nutné provést servisní práce na vašem zařízení, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní díly a práce) nebo (podle uvážení společnosti Schuss) výměnu výrobku. Pokud oprava ani výměna není z ekonomických důvodů možná, vyhrazujeme si právo vystavit dobropis s časovou hodnotou.
V každém případě se nejprve obraťte na zákaznickou linku (viz návod k použití - "Kontaktní adresy pro další informace a servisní linka").
Rádi bychom upozornili, že opravy, které nebyly provedeny v autorizovaných servisech, okamžitě ukončují platnost této záruky.
Tato záruka se nevztahuje na
- Poškození v důsledku nedodržení návodu k obsluze
- Oprava nebo výměna dílů v důsledku běžného opotřebení
- Zařízení, která jsou používána - i částečně - ke komerčním účelům.
- Zařízení mechanicky poškozená vnějšími vlivy (pád, náraz, rozbití, nesprávné používání atd.) a známky estetického opotřebení.
- Zařízení, se kterými bylo nesprávně manipulováno.
- Zařízení, která nebyla otevřena naším autorizovaným servisem.
- Nenaplněná očekávání spotřebitelů
- Škody způsobené vyšší mocí, vodou, bleskem, přepětím
- Zařízení, u nichž bylo označení typu a/nebo sériové číslo na zařízení změněno, vymazáno, nečitelné nebo odstraněno.
• Vady způsobené mimořádným znečištěním
- služby mimo naše autorizované servisy, náklady na dopravu do autorizovaného servisu nebo k nám a zpět a související rizika.
Rádi bychom zdůraznili, že v záruční době bude v případě provozních chyb nebo v případě, že nebude zjištěna žádná chyba, účtován paušál ve výši 60 EUR (indexováno na základě CPI 2015, červen 2020).
Poskytnutím záručního servisu (oprava nebo výměna zařízení) absolutní<
Záruční doba 2 roky od data nákupu není prodloužena.
Dvouletá záruka je platná pouze po předložení dokladu o koupi (musí obsahovat jméno a adresu prodejce a celý název spotřebiče) a příslušného záručního listu, na kterém musí být uveden typ spotřebiče a výrobní číslo (viditelné na krabici a na zadní nebo spodní straně spotřebiče)! Bez předložení záručního listu platí pouze zákonná záruka!
Výslovně upozorňujeme, že zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena a zůstávají nedotčena.
Společnost Schuss Home Electronic GmbH a její zástupci odpovídají za škody pouze v případě hrubé nedbalosti nebo úmyslu. Odpovědnost za ušlý zisk, očekávané, ale nerealizované úspory, následné škody a škody vyplývající z nároků třetích osob je vyloučena.
Kontaktní adresu příslušného servisu najdete na naší domovské stránce www.schuss-home.at.
Blahopřejeme vám k výběru. Doufáme, že se vám zařízení SHX bude líbit!
ADRESA
Distribuce SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vídeň, Scheringgasse 3
Tel: +43 (0)1/ 970 21
Typové označení:......
Sériové číslo:......
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce nese výhradní odpovědnost za vydání tohoto prohlášení o shodě.
Toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3
1140 Vídeň, RAKOUSKO
Prohlašuje, že výrobek
Určuje se, že produkt
Výrobce
Výrobce
Infračervený panelový ohřívač
Číslo modelu:
Číslo modelu
SHXPIRP500, SHXPIRP850, SHXPIRP1200
je v souladu s následujícími směrnicemi, normami a/nebo předpisy:
je v souladu s následujícími směrnicemi, normami a/nebo předpisy:
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/51/EU
ze dne 16. dubna 2014, kterým se mění směrnice 2003/71/ES a 2009/138/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009, (EU) č. 1094/2010
a (EU) č. 1095/2010, pokud jde o pravomoci Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a
zaměstnanecké penzijní pojištění) a Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy)
Článek 3.1 a) Bezpečnost:
Článek 3.1 a) Zdraví:
EN IEC 62311: 2020
Článek 3.1 písm. b) EMC:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.6 (2023-06)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN IEC 55014-2:2021
Článek 3.2 Rádio:
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC): 2014/30/EU Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 26. února
2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility; Úřední věstník EU L96, 29/03/2014, s. 79-106.
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021
Směrnice o nízkém napětí (LVD):2014/35/EU Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 26. února 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh; Úřední věstník EU L96, 29/03/2014, s. 357-374.
EN 60335-1: 2012+A11: 2014+A13: 2017+A1: 2019+A14: 2019+A2: 2019+A15: 2021;
EN 60335-2-30:2009+A11:2012+
A1:2020+A12:2020+A2:2022+A13:2022;
EN 62233: 2008
Směrnice o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP)2009/125/ES;
Úřední věstník EU L285/10-35 (31.10.2009) a související nařízení 2015/1188.
Směrnice RoHS: 2011/65/EU Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních; Úřední věstník EU L174, 1. 7. 2011, s. 88-110.
Dosáhnout SVHC(EC)NO. 1907/2006 Společnost Schuss Home Electronic GmbH tímto potvrzuje, že v námi dodávaných výrobcích nejsou obsaženy žádné látky vzbuzující mimořádné obavy (SVHC) uvedené na seznamu kandidátských látek (poslední aktualizace ECHA ze dne 14. června 2023, 235 látek) v množství vyšším než 0,1 % podle článku 33 nařízení REACH (ES) č. 1907/2006.
CE Zeichen auf dem Produkt / Označení CE na výrobku:

Podepsáno za a jménem:/ Podepsáno za a jménem: SCHUSS HOME ELECTRONIS GMBH
Místo a datum konání výstavy:
Místo a datum vydání:
Vídeň, 2023-07-19
Scharl, Alexander
Senior manažer pro produkty a nákup
i.V....
Name, Funktion / název, funkce Unterschrift / podpis

text_image
SCHUSS HOME ELECTRONIC GMBH 1140 W/1. Schöhnungsse 3 Tel. 430-690-1, Fax: 222 www.schuss-home.at Eevollmächteter Vertreter des Herstellers Authorized representative of manufactureOdkaz na prohlášení:
Odkaz na prohlášení:
SCHUSS HOME ELECTRONIC GMBH
Scheringgasse 3, 1140 Vídeň, RAKOUSKO
FB-Nr. / Registrační číslo společnosti: 236974 t
Aktuální verze je k dispozici ke stažení s výhradou změn a tiskových chyb:
1. bezpečnostné pokyny
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ZRANENIA:
1.1 Bezpečnost' výrobku
1.3 Elektrická bezpečnost'
2. údržba vášho ohrievača SHX
2.1 Čistenie
Pred čistením vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho vychladnút'. Spotrebič nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín, ani ich naň nelejte. Spotrebič čistite iba mäkkou, vlhkou handričkou. Pred použitím spotrebiča sa uistite, že je úplne suchý a po čistení ho utrite suchou handričkou. Nepoužívajte abrazívne materiály, roztoky alebo tvrdé špongie, aby ste zabránili poškriabaniu alebo poškodeniu povrchu.
2.2 Prevádzka
Symboly na zariadení
Symbol:
Význam:

Pozor! Nezakrývajte!
Symbol na spotrebiči označuje, že nie je dovolené vešat' predmety (napr. uteráky, oblečenie atd.) nad spotrebič alebo priamo pred neho. Ohrievač nesmie byt' zakrytý, aby sa
Okrem chýb a technických zmien.
Rozsah dodávky
- Vykurovací panel
- 2x nohy
- Termostat
• Návod na použitie - Skrutky na nohy
- Skrutky na termostat
• Montážny materiál (na stenu a strop)
Prehl'ad produktov

text_image
Vykurovací panel Prevádzkový displej Podstavec 36 °C Termostat / dial'kovéPríprava
- Otvorte škatul'u a vyberte spotrebič.
- Úplne odstráňte obal zo zariadenia.
- Potom skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený.
- Opatrne odviňte siet'ový kábel a skontrolujte, či nie je poškodený.
Uistite sa, že vykurovací panel nie je nainštalovaný pod elektrickou zásuvkou.
POZNÁMKA
text_image
Strop Vykurovací panelMontáž termostatu
2 x plastové hmoždinky (krátke)
Popis dial'kového ovládania:

text_image
88 7 8 10 12 14 °C °F h 13 15 9 11 13 15 1 2 3 4 5 6| 1. tlačidlo teploty | 2. tlačidlo časovača |
| 3. tlačidlo nahor | 4. tlačidlo vyváženia |
| 5. tlačidlo LED | 6. tlačidlo zapnutia/vypnutia |
| 7. displej pre teplotu, časovač,... | 8. zobrazenie jednotky °C |
| 9. zobrazenie jednotky °F | 10. zobrazenie nastavenia časovača |
| 11. zobrazenie časovača | 12. displej pre nastavenie jasu okolitého osvetlenia |
| 13. zobrazenie otvoreného okna | 14. displej wifi |
| 15. displej pre nastavenie farieb okolitého osvetlenia |
- Krátkym stlačením tlačidla nadol znížite jas o 25 %, kým sa okolité svetlo nevypne.
Nastavenie farby okolitého svetla:
Spárovanie dial'kového ovládača s panelom
Požadované informácie o elektrických ohrievačoch pre jednu miestnost'
Záručná doba 2 roky od dátumu nákupu sa nepredlžuje.
Gratulujeme vám k výberu. Dúfame, že sa vám zariadenie SHX bude páčit!
ADRESA
Distribúcia SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Viedeň, Scheringgasse 3
Tel: +43 (0)1/ 970 21
Typové označenie:......
Sériové číslo:......
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Infračervený panelový ohrievač
Číslo modelu:
Číslo modelu
SHXPIRP500, SHXPIRP850, SHXPIRP1200
Článok 3.1 písm. a) Bezpečnost:
Článok 3.1 písm. a) Zdravie:
EN IEC 62311: 2020
CE Zeichen auf dem Produkt / Označenie CE na výrobku:
CE
Podpísané za a v mene:/ Podpísané za a v mene: SCHUSS HOME ELECTRONIS GMBH
FB-Nr. / Registračné číslo spoločnosti: 236974 t
Deklaruje, že produkt





